1
MANUAL OPERATIVO PARA LA BOMBA DOSIFICADORA SERIE “KMS DIGITAL”
LEER CON ATENCION
Este manual contiene importante información relativa a la seguridad para la instalación y el funcionamiento del apararato. Atenerse escrupulosamente a esta información pera evitar provocar daños a personas y cosas.
El uso de estos aparatos con materiales químicos radioactivos está severamente prohibido!
Versión ESPAÑOLA
R1-04-08
Mantener la bomba al resguardo del sol y la lluvia. Evitar salpicadiuras de agua.
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
A A
B B
C C
D D
federico.renzi 13/05/2008
Progettato da Controllato da Approvato da Data
1 / 1 Edizione Foglio
Data
2
Peligro!
Información general para la seguridad
Atención!
Norma de conformidad CE
La bomba dosificadora serie “KMS Digital” cumple la siguiente normativa europea:EN60335-1 : 1995, EN55014, EN50081-1/2, EN50082-1/2, EN6055-2, EN60555,3
Directiva CEE 73/23 c 93/68 (DBT Low voltage directive) y directiva 89/336/CEE (EMC Electromagnetic Compatibility)
Durante una emergencia de cualquier naturaleza en el interior del ambiente donde está instalada la bomba es necesario quitar inmediatamente la corriente de la instalación y desconectar la bomba de la toma de corriente!
Si se utiliza material químico particularmente agresivo es necesario seguir escrupulosa-mente la normativa a cerca del uso y el almacenamiento de esta sustancia!
Si se instala la bomba dosificadora fuera de la Comunidad Europea atenerse a la nor-mativa local de seguridad!
El fabricante de la bomba dosificadora no se hace responsable de los daños persona-les o a cosas causado por mala instalación o mal uso de la bomba dosificadora!
Instalar la bomba dosificadora de modo que sea facilmente accesible toda la superficie que sea requerida en caso de mantenimiento! No obstruir nunca el lugar donde se encuentra la bomba dosificadora!
La asistencia y el mantenimiento de la bomba dosificadorae y sus accesorios deben ser efectuadas siempre por personal cualificado!
El instrumento debe ser sometido a un sistema de control externo. En caso de falta de
agua, la dosificación se bloqueará.
Antes de cada intervención de mantenimiento se debe vaciar siempre el tubo a mitad de la bomba dosificadora
Vaciar y lavar siempre con atención el tubo que solo ha estado utilizado con material químico particularmente agresivo! llevar el dispositivo de seguridad más idoneo para proceder al mantenimiento!
Leer siempre atentamente las características químicas del producto a dosificar!
3
Indice
Indice
Presentación y funcionamiento ..............................................................................................4
Diseño bomba “KMS Digital” ..................................................................................................5
Panel bomba “KMS Digital” ....................................................................................................6
Conexión electrica ..................................................................................................................7
Contenido................................................................................................................................9
Instalación Eléctrica ..............................................................................................................10
Operaciones fundamentales.................................................................................................12
PROGRAMACION BOMBA MODELO “KMS PH” .................................................................19
PROGRAMACION BOMBA MODELO “KMS RH” ................................................................22
PROGRAMACION BOMBA MODELO “KMS EN” .................................................................25
PROGRAMACIÓN BOMBA MODELO “KMS CL” .................................................................30
ALARMA MÁXIMO TIEMPO DOSIFICACIÓN ........................................................................33
ALINEAMIENTO DE LA SONDA ...........................................................................................34
LIMPIEZA DEL ELECTRODO Y CONEXIÓN.........................................................................35
FUNCION PARAM PARA EL RETARDO DE ACTIVACIÓN DE LA BOMBA ..........................36
ANEXO PARA VERSIONES CON ALARMA POR MÁXIMA DOSIFICACIÓN ........................37
CONEXIONADO ALARMA DE NIVEL ...................................................................................37
Resolución de problemas .....................................................................................................38
MENSAJES VISUALIZADOS EN LA BOMBA .......................................................................38
Juntas de cierre, mantenimiento y asistencia ......................................................................39
Características Técnicas y Material de Construcción ..........................................................40
Curva de caudales ................................................................................................................41
Dimensión .............................................................................................................................42
Despieces .............................................................................................................................43
Cuerpo de bomba en versión autopurgante ........................................................................44
4
Presentación y funcionamiento
La bomba dosificadora serie “HMS Digital” es la solución ideal para la pequeña y mediana dosificación de productos químicos.
Componentes principales:
Capacidad de la bomba:
Modalidad operativa:
Modelo disponibles
Caja (PP+Fiber Glass, IP65 rating)PCB (Printed Circuit Board)MagnetoDiafragma (PTFE)Cabezal (PVDF)
La capacidad de dosificación de la bomba está determinada por el numero de impulsos. El mantenimiento de estos impulsos es posible solo si su valor de dosificación está compreso entre el 30% y el 100% de la capacidad máxima de la bomba
El funcionamiento es de tipo intermitente: cada vez que un impulso es enviado al magneto un campo magnético produce el movimiento del pistón y, después el diafragma, que a su vez comprime el líquido exprimiéndolo a través del cabezal. Una vez que el pistón vuelve a su posición inicial, el líquido será nuevamente aspirado a través del tubo de aspiración conectado al cabezal. La capacidad de la bomba es directamente proporcional al número de impulsos enviados al magneto y a la cantidad de producto a dosificar para cada inyección unitaria.
KMS PHBomba proporcional controlada por un medidor de pH incorporado (0÷14 pH), microprocesador y control de nivel. Entrada para electrodo de pH (electrodo no incluido).
KMS RHBomba proporcional controlada por un medidor de Rédox (ORP) incorporado (0÷1000 mV), microprocesador y control de nivel. Entrada para electrodo de Rédox (electrodo no incluido).
KMS ENBomba con temporizador semanal, display, microprocesador y sonda de nivel.
KMS CLBomba proporcional para la lectura y la regulación del cloro libre (Cl2) de 0 a 10,00 mg/l con control de nivel. Trabaja con celula polarográfica de cloro tipo ECL1 o ECL4/5/6/7/12.
5
Diseño bomba “KMS Digital”
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
A A
B B
C C
D D
federico.renzi 13/05/2008
Progettato da Controllato da Approvato da Data
1 / 1 Edizione Foglio
Data
* Manopla regulación de la inyección unitaria
* Nota: si no esta al 100%la bomba dosificara a una presiónsuperior al valor de carga).
Racord tubo de impulsión
Racordo tubo de aspiración
Alimentación eléctrica
Entrada señal externa
Entrada sonda de nivel
Cuerpo de bombaDisplay LCD
Tubo de aspiración
Cierre fijación del tubo
Brida para el tubo
Aro
Junta
Válvula
Racord tubo de purga
6
Panel bomba “KMS Digital”
LCD Display
Manopla regulación caudal
Tecla de navegación
Tecla programación
Modelo bomba (sólo KMS EN)
Modelo bomba (KMS “PH/RH/CL”)
LCD Display
Manopla regulación caudal
Tecla de navegación
Salida del menú / Funcionamiento modo manual
Tecla programación
7
Conexión electrica
Magneto
Transformador
Fus
ible
+
KMS EN
Electroválvula
Tierra
EntradaNivel
L N
8
Conexión Eléctrica
Tran
sfom
ador
F
USI
BLE
Alimentación
- Entrada de nivel
Magneto
+Entrada de nivel
KMS-CL
Marron ECL1 Blanco ECL1
Amarillo ECL1
Verde ECL1
AzulSEPR
Marron SEPR Negro SEPR
Alim
enta
ció
n
Fusi
ble
Alimentación
- EntradaNivelSTBY
Magneto
+Nivel
ConectorpH / Rh
KMS pH / RH
ECL4/5/6Verde
+
+STBY
9
Contenido
Kit de accesorios:
Montaje de la bomba:
Asegurarse que la bomba está instalada en un lugar seguro, y fijarla de modo que la vibración producida durante el funcionamiento de la misma, no permita nigún movimiento
Asegurarse que la bomba sea instalada en un lugar de fácil acceso
La válvula de aspiración e impulsión deben estar siempre en posición horizontal!
La bomba dosificadora debe instalarse siempre con la base en posición horizontal!
Conexión tubo: El tubo de aspiración (PVC flexible) lo más corto posible y colocado en posición vertical para evitar la aspiración de bolsas de aire!
LA PARTE FINAL DEL TUBO DE ASPIRACION DEBE ESTAR PERFECTAMENTE INSERTADA SOBRE LA BASE DEL PORTA TUBO!
UTILIZAR UNICAMENTE TUBO COMPATIBLE CON EL PRODUCTO QUIMICO A DOSIFICAR! MIRAR LA TABLA DE COMPATIBILIDAD QUIMICA INCLUIDA EN EL PRODUCTO A DOSIFICAR!
n.4 tacos ø6 n.4 tornillos 4,5 x 40n.1 fusible 5 X 20 n.1 filtro de fondo + válvula n.1 válvula inyecciónn.1 sonda de nivelm 2 tubo aspiaraciónm 2 tubo impulsiónm 2 tubo purgan.1 manual de instrucciones
SI HAY QUE TRANSPORTAR LA BOMBA, UTILIZAR EL EMBALAJE ORIGINAL
10
Instalación Eléctrica
La bomba debe ser conectada a la red eléctrica mediante el enchufe, ó el cable de alimentación.
Antes de realizar la conexión a la red eléctrica, asegurarse de lo siguiente:
- verificar que la instalación de tierra esté funcionando perfectamente según las normas!
- en caso de una toma de tierra insuficiente, instalar un interruptor diferencial de alta sensibilidad 0,03A!
- verificar que la tensión de la red eléctrica, corresponda con la de la alimentación!
Características eléctricas:
Alimentación: 230 VAC (190-265 VAC)Alimentación: 115 VAC (90-135 VAC)Alimentación: 24 VAC (20-32 VAC)Alimentación: 12 VDC (10-16 VDC)
Frecuencia: 50÷ 60 Hz
Si la bomba está mal alimentada (valor fuera escala) se visualizará el mensaje “OUT OF RANGE” (modelo bomba con display) ó, el led de impulsión comenzará a parpadear (modelo bomba sin display).
Consumo medio y tabla sustitución fusible:
Model o Consumo Consumo Bomba a 115 Vac a 230 Vac
KMSxx 2001 24 W 19 W KMSxx 1802 24 W 19 WKMSxx 1504 24 W 19 WKMSxx 1005 24 W 19 WKMSxx 0808 24 W 19 W KMSxx 0510 24 W 19 WKMSxx 0218 24 W 19 W
11
Además del sistema anti-interferencias (EMC), el circuito va protegido interiormente por un fusible. Cuando sea necesario sustituir el fusible, proceder de la siguiente manera:
- Desconectar la bomba de la red eléctrica (posición manopla 0%)
- Sacar los 6 tornillos del panel frontal de la bomba con un destornillador de estrella
- Sacar el panel anterior
- Sustituir el fusible roto por otro de iguales características (5x20 T retardo). Ver tabla en siguiente capítulo si
El circuito electrónico de la bomba dosificadora, lleva instalado una protección contra eventuales sobre-tensiones.( 275V - 150V) presentes en la red de alimentación hasta 4KV con una dirección de cerca de 50µsec, como se indica en el esquema:
Modelo Fusible per alimentación Fusible per alimentación Bomba “K” 230 Vac 115 Vac Kxx 2001 1A T 500mA T Kxx 1802 1A T 500mA T Kxx 1504 1A T 500mA T Kxx 1005 1A T 500mA T Kxx 0808 1A T 500mA T Kxx 0510 1A T 500mA T Kxx 0218 1A T 500mA T
Instalación Eléctrica
Para evitar daños a la bomba dosificadora no instalarla nunca en paralelo con cargas inductivas (ejemplo: motor), utilizar siempre un relé.
P - Bomba dosificadora R - Relé
I - Interuptor o dispositivo de seguridad E - Electroválvula A - Alimentación
12
Operaciones fundamentales
Instalar comoen figura
CEBADO
Para el cebado de la bomba dosificadora, sin entrar en contacto con el producto químico, proceder de la siguiente manera:- conectar todos los tubos correctamente (tubo de impulsión, aspiración y purga).- abrir la válvula de purga girando completamente la manopla. - poner la bomba en funcionamiento y regular el caudal al 50%.
Todo el aire presente en el cabezal de la bomba, será expulsado a través del tubo de purga. Cuando el producto sale a través de la purga, cerrar la válvula. Cualquier producto a dosificar que resulte especialmente denso, para facilitar el cebado, insertar sobre el tubo de purga una jeringuilla de 20cc y aspirar, después de haber activado la bomba y abierto la válvula de purga.
DOSIFICACION
Todas las características principales de las bombas dosificadoras están especificadas en una etiqueta ubicada en su caja, que indica el modelo, la tensión de la alimentación, la contrapresión de trabajo (Kpa/bar) y el caudal de la bomba expresada en litros por hora (l/h). Todas las indicaciones de caudal están referidas a medidas tomadas con agua a una temperatura de 20°C, a la contrapresión indicada y máximo impulso. La precisión de dosificación asegurada es de ± 2% l/h respecto a la deseada y con una contrapresión constante de ±0.5 bar respecto a a la deseada y una viscosidad de 1 cps (máx viscosidad de trabajo: 60 cps). Atención: una variación de la contrapresión o de la viscosidad, causa una variación de la cantidad de producto dosificado por volumen de inyección. Para más información, ver el diagrama de caudal de cada modelo.
INSTALACION SONDA DE NIVEL Y FILTRO DE FONDO
La sonda de nivel debe ensamblarse con el kit de filtro con válvula antiretorno. La válvula de fondo está diseñada para instalarse al fondo de depósito de producto sin ningún problema. No es necesario una separación para evitar la captación de sedimentos. Conectar la sonda de nivel al conector BNC de la bomba.
Ensamblar como en la figura
13
Programación de la bomba
Todas las bombas dosificadoras de la serie “KMS Digital” están equipadas con un teclado común para todos los modelos. Para evitar errores durante la programación este teclado será indicado según este esquema:
tecla “ARRIBA” tecla “ABAJO”
tecla “DERECHA” tecla “P”
tecla “ESC” tecla “ENTER”
tecla “PROG” tecla “START/STOP”
Las teclas disponen de función de repetición automática. Pulsando la tecla, realizará la propia función. Visualización del voltaje: Pulsando la tecla “ABAJO”, la bomba visualizará la actual tensión de alimentación.
P
ENTERESC
PROG STARTSTOP
14
Programación de la bomba
ATENCIÓN: es posible programar la bomba para dosificar un ácido o una base pero es necesario adaptar las juntas de la bomba al producto a dosificar.
Modalidad de programación
Alimentar la bomba. Tener pulsada la tecla “E” al menos 4 segundos.La bomba visualiza:
PASSWORD:-> 0000 fig.1
Usar las teclas “arriba” y “abajo” para cambiar el número y pulsar la tecla “derecha” para cambiar el digito y confirmar con la tecla “E”.
Modo “SETUP”
-> SETUPPARAM fig.2
Mover el cursor a SETUP y pulsar “E” para confirmar.
Modo “SET POINT”
1) Point fig.3
En el ejemplo descrito la bomba dosifica ácido de manera proporcional al valor leído y los valores visualizados son los que ofrece la bomba por defecto.
Pulsar “E”.
a)-> 00%7.30 pH fig.4
El display muestra que la bomba no trabaja si el pH es igual o menor a 7.30. Para cambiar el valor
Modelo bomba (KMS “PH”)
LCD Display
Manopla regulación caudal
Tecla de navegación
Salida del menú / Funcionamiento modo manual
Tecla programación
15
Programación de la bomba
verificar que la flecha está en 7.30 ( usar la tecla “derecha”) y utilizar la tecla “arriba” y “abajo” para variar el número y “derecha” para cambiar el digito. Una vuelta posiciona la flecha en “00%”, cambiar el valor utilizando las teclas “arriba” y “abajo”. Es posible seleccionar “OFF” para el funcionamiento “0n/off”. Pulsar de nuevo “derecha” para pasar al parámetro siguiente.
b) -> 100%7.80 pH fig.5
El display muestra que la bomba trabajará al 100% de su capacidad si el pH es 7.80. Para modificar este valor verificar que la flecha está en 7.80 ( usar la tecla “derecha”) y utilizar las teclas “arriba” y “abajo” para variar el número y “derecha” para cambiar el digito. Una vuelta posiciona el flecha en el “100%”, cambiar el valor usando las teclas “arriba” y “abajo”. Es posible seleccionar “ON” para el funcionamiento “on/off”. En este caso, la diferencia entre 7.8 y 7.3 representa la histeresis.Pulsar “E” para confirmar el valor. Al salvarse el parámetro aparece por pantalla “Data Saved” Salir de la programación dos veces. Ahora la bomba modificará proporcionalmente la propia capacidad de dosificación en la escala de valor de pH comprendido entre 7.30 y 7.80.
Calibración de la sonda pH
Con el fin de obtener una medida fiable es necesario, en el momento de la instalación, calibrar la sonda con dos soluciones tampón: una de pH 7 .00 y otra de pH 4.00 o pH 9.00.1) Medir la temperatura de la solución y verificar que el valor coincide con el que está escrito en la
etiqueta. 2) Insertar la sonda ( color azul) en el ingreso de la bomba. Remover la cabeza protectora de la sonda,
lavar la sonda en agua y secarla. Una vez entrado en el menú “Setup” (fig.3), seleccionar “Calib” con la tecla “arriba” y pulsar la tecla “E”. La bomba visualiza:
R: 7.20 pHC: 7.00 pH fig.6
“R” representa el valor leído en la solución mientras “C” es el valor de la solución tampón de referencia. El valor “R” leído durante la calibración no corresponde al valor de la solución tampón. Es necesario atender que está estabilizado. Sumergir la sonda en la primera solución 7 pH y utilizar las teclas “arriba” y “abajo” para cambiar (eventualmente) el valor de “C” (calibración) hasta conseguir el valor de la solución tampón. Atender que el valor “R” queda estabilizado y entonces pulsar la tecla “E” para confirmar está primera calibración. El display mostrará:
R: 7.00 pHC: 4.00 pH fig.7
Retirar la sonda de la primera solución tampón, lavarla en agua, secarla y sumergirla en la segunda solución tapón 4 pH o el otro valor conocido. Utilizar las teclas “arriba” y “abajo” para cambiar (eventualmente) el valor “C” (calibración) hasta igualar el valor a la solución tampón. Atender que el valor “R” se estabiliza, entonces, pulsar la tecla “E” para confirmar la segunda calibración. El display visualizará que por el segundo cuadro que la calibración de la sonda se efectuó correctamente.
59 mV / pH-000 mV fig.8
Después volverá a visualizar el menú principal. Si la bomba no marca un valor correcto o el proceso de calibración ha sido incorrecto, la bomba visualizará por el display “ PH CALIB FAILED”.No modificando algún valor de la calibración la bomba vuelva a la modalidad “CALIB”. Para salir pulsar “derecha” dos veces.
16
Programación de la bombaDELAY
Entrar en el menú principal y seleccionar “PARAM” (fig.2) utilizando las teclas “arriba” y “abajo” y pulsar la tecla “E” para confirmar.El display visualiza:
DEL.:¨-> 000 0 0 0 fig.9
El cursor está en “DEL”. Una vez que la bomba esté encendida, atenderá el tiempo establecido para la primera dosificación. Utilizar las teclas “arriba” y “abajo” para modificar esta valor : de 0 a 60 minutos. Al accionarse la bomba visualiza el valor de pH y también “Stand-by” (se “DEL” y está activado con un tiempo de 1 a 60 minutos).
PASSWORD
Entrar en el menú principal y seleccionar “Param” (fig.2)Pulsando las teclas “arriba” y “abajo” y pulsar la tecla “E” para confirmar. El display visualiza:
DEL.: -> 000 0 0 0 fig.9
Pulsar “derecha” para colocar el cursor en “0 0 0 0”. Todas las bombas vienen de fabrica con el password “0 0 0 0” por defecto. Usar las teclas “arriba” y “abajo” para cambiar el número y “derecha” para pasar al dígito sucesivo. Al final pulsar “E” para confirmar y salvar en memoria el nuevo password. El instrumento visualizará el nuevo password y volverá al menú principal. Para salir de la programación pulsar “derecha”.
ALARMA MÁXIMA TIEMPO DOSIFICACIÓN
Esta alarma impide a la bomba seguir la dosificación una vez superado el periodo de tiempo establecido. Para imponer la alarma entrar en el menú de programación principal como en le fig. 3. Utilizando la tecla “arriba” posicionar en “Alarm” y pulsar “E”. El display visualizará:
-> AL OFFDOSING fig.10
Para activar la alarma utilizar las teclas “arriba” y “abajo” y imponer el tiempo en minutes / de 1 a 100 minutos o “AL OFF”). Para imponer la tipología de la alarma imponer utilizar el cursor “derecha”. El cursor se pone en “DOSING”. Utilizar los cursores “arriba” y “abajo” para modificar este apartado. Las posibilidades de intervención son: “STOP” y “DOSING”. El modo “STOP” la bomba arrastra la dosis una vez cumplido el tiempo máximo impuesto. El display visualizará la alarma y necesita que se pulse otra tecla para reemprender el funcionamiento normal. En el modo “DOSING” la bomba NO interrumpirá nunca la dosificación una vez el tiempo máximo impuesto visualice el mensaje de alarma y necesitará que se pulse otra tecla para reemprender la normal visualización en el display.
Función especial
Desactivar la bomba: Teniendo pulsada la tecla “abajo” la bomba se parará y el display visualizará “OFF”. Pulsando nuevamente la tecla “abajo” la volverá a funcionar regularmente.Visualizar el voltaje: Teniendo pulsada la tecla “arriba” visualizará la tensión de alimentación actual.Dosificación manual: Teniendo pulsada la tecla “derecha” la empezará a dosificar manualmente.Reset Bomba: Cortar la tensión de alimentación. Pulsar conjuntamente las teclas “arriba” y “abajo”, mantener las teclas pulsadas y volver a alima¡entar.
17
PROGRAMACION BOMBA MODELO “KMS RH”
ATENCIÓN: es posible programar la bomba para dosificar un ácido o una base pero es necesario adaptar las juntas de la bomba al producto a dosificar.
Modalidad de programación
Alimentar la bomba. Tener pulsada la tecla “E” al menos 4 segundos.La bomba visualiza:
PASSWORD:0000 fig.1
Usar las teclas “arriba” y “abajo” para cambiar el número y pulsar la tecla “derecha” para cambiar el digito y confirmar con la tecla “E”.
Modo “SETUP”
-> SETUPPARAM fig.2
Mover el cursor a SETUP y pulsar “E” para confirmar.
Modo “SET POINT”
1) Point fig.3
En el ejemplo descrito la bomba dosifica ácido de manera proporcional al valor leído y los valores visualizados son los que ofrece la bomba por defecto.
Pulsar “E”.
a)-> 00%650mV fig.4
LCD Display
Manopla regulación caudal
Tecla de navegación
Salida del menú / Funcionamiento modo manual
Tecla programación
Modelo bomba (KMS “RH”)
Programación de la bomba
18
Programación de la Bomba
El display muestra que la bomba no trabaja si el mV es igual o menor a 650. Para cambiar el valor verificar que la flecha está en 650 ( usar la tecla “derecha”) y utilizar la tecla “arriba” y “abajo” para variar el número y “derecha” para cambiar el digito. Una vuelta posiciona la flecha en “00%”, cambiar el valor utilizando las teclas “arriba” y “abajo”. Es posible seleccionar “OFF” para el funcionamiento “0n/off”. Pulsar de nuevo “derecha” para pasar al parámetro siguiente.
b) -> 100%700mV fig.5
El display muestra que la bomba trabajará al 100% de su capacidad si el Redox es 700. Para modificar este valor verificar que la flecha está en 700 ( usar la tecla “derecha”) y utilizar las teclas “arriba” y “abajo” para variar el número y “derecha” para cambiar el digito. Una vuelta posiciona el flecha en el “100%”, cambiar el valor usando las teclas “arriba” y “abajo”. Es posible seleccionar “ON” para el funcionamiento “on/off”. En este caso, la diferencia entre 700 y 650 representa la histeresis.Pulsar “E” para confirmar el valor. Al salvarse el parámetro aparece por pantalla “Data Saved” Salir de la programación dos veces. Ahora la bomba modificará proporcionalmente la propia capacidad de dosificación en la escala de valor de Redox comprendido entre 650 y 700.
Calibración de la sonda Redox
Con el fin de obtener una medida fiable es necesario, en el momento de la instalación, calibrar la sonda con una solucione tampón proxima al valor de trabajo.1) Medir la temperatura de la solución y verificar que el valor coincide con el que está escrito en la
etiqueta. 2) Insertar la sonda en el ingreso de la bomba. Remover la cabeza protectora de la sonda, lavar la
sonda en agua y secarla. Una vez entrado en el menú “Setup” (fig.3), seleccionar “Calib” con la tecla “arriba” y pulsar la tecla “E”. La bomba visualiza:
R: 600mVC: 650mV fig.6
“R” representa el valor leído en la solución mientras “C” es el valor de la solución tampón de referencia. El valor “R” leído durante la calibración no corresponde al valor de la solución tampón. Es necesario atender que está estabilizado. Sumergir la sonda en la solución 650mV y utilizar las teclas “arriba” y “abajo” para cambiar (eventualmente) el valor de “C” (calibración) hasta conseguir el valor de la solución tampón. Atender que el valor “R” queda estabilizado y entonces pulsar la tecla “E” para confirmar está primera calibración.
Si la bomba no marca un valor correcto o el proceso de calibración ha sido incorrecto, la bomba visualizará por el display “RH CALIB FAILED”.No modificando algún valor de la calibración la bomba vuelva a la modalidad “CALIB”. Para salir pulsar “derecha” dos veces.
DELAY
Entrar en el menú principal y seleccionar “PARAM” (fig.2) utilizando las teclas “arriba” y “abajo” y pulsar la tecla “E” para confirmar.El display visualiza:
DEL.:¨-> 000 0 0 0 fig.9
19
Programación de la bomba
El cursor está en “DEL”. Una vez que la bomba esté encendida, atenderá el tiempo establecido para la primera dosificación. Utilizar las teclas “arriba” y “abajo” para modificar esta valor: de 0 a 60 minutos. Al accionarse la bomba visualiza el valor de Redox y también “Stand-by” (se “DEL” y está activado con un tiempo de 1 a 60 minutos).
PASSWORD
Entrar en el menú principal y seleccionar “Param” (fig.2)Pulsando las teclas “arriba” y “abajo” y pulsar la tecla “E” para confirmar. El display visualiza:
DEL.: -> 000 0 0 0 fig.9
Pulsar “derecha” para colocar el cursor en “0 0 0 0”. Todas las bombas vienen de fabrica con el password “0 0 0 0” por defecto. Usar las teclas “arriba” y “abajo” para cambiar el número y “derecha” para pasar al dígito sucesivo. Al final pulsar “E” para confirmar y salvar en memoria el nuevo password. El instrumento visualizará el nuevo password y volverá al menú principal. Para salir de la programación pulsar “derecha”.
ALARMA MÁXIMA TIEMPO DOSIFICACIÓN
Esta alarma impide a la bomba seguir la dosificación una vez superado el periodo de tiempo establecido. Para imponer la alarma entrar en el menú de programación principal como en le fig. 3. Utilizando la tecla “arriba” posicionar en “Alarm” y pulsar “E”. El display visualizará:
-> AL OFFDOSING fig.10
Para activar la alarma utilizar las teclas “arriba” y “abajo” y imponer el tiempo en minutes / de 1 a 100 minutos o “AL OFF”). Para imponer la tipología de la alarma imponer utilizar el cursor “derecha”. El cursor se pone en “DOSING”. Utilizar los cursores “arriba” y “abajo” para modificar este apartado. Las posibilidades de intervención son: “STPO” y “DOSING”. El modo “STOP” la bomba arrastra la dosis una vez cumplido el tiempo máximo impuesto. El display visualizará la alarma y necesita que se pulse otra tecla para reemprender el funcionamiento normal. En el modo “DOSING” la bomba NO interrumpirá nunca la dosificación una vez el tiempo máximo impuesto visualice el mensaje de alarma y necesitará que se pulse otra tecla para reemprender la normal visualización en el display.
Función especial
Desactivar la bomba: Teniendo pulsada la tecla “abajo” la bomba se parará y el display visualizará “OFF”. Pulsando nuevamente la tecla “abajo” la volverá a funcionar regularmente.
Visualizar el voltaje: Teniendo pulsada la tecla “arriba” visualizará la tensión de alimentación actual.
Dosificación manual: Teniendo pulsada la tecla “derecha” la empezará a dosificar manualmente.
Reset Bomba: Cortar la tensión de alimentación. Pulsar conjuntamente las teclas “arriba” y “abajo”, mantener las teclas pulsadas y volver a alima¡entar.
20
PROGRAMACION DE LA BOMBA MODELO “KMS EN”
Al conectar la bomba. el display visualiza:
< NEXT >Tue10:57
Esto es el próximo programa de dosificación. Por ejemplo “Martes a las 10:57”. Pulsar la tecla “DERECHA”. El display visualiza:
Cc/day0.0
Esta es la cantidad(cc) de producto de dosificación diario. Pulsar “DERECHA” y el display visualiza:
Total cc624.6
Este valor es el totalizador, para ver la cantidad de líquido dosificado. Pulsar la tecla “DERECHA”. el display visualiza:
DATE Mon24/07/00
Esta es la fecha actual. Pulsar la tecla “DERECHA”. El display visualiza:
TIME9:44:14
Este es el horario actual. Pulsar de nuevo la tecla “DERECHA” y la bomba visualizará la imagen inicial: el próximo programa de dosificación
LCD Display
Manopla regulación caudal
Tecla de navegación
Tecla programación
Programación de la bomba
21
¿COMO PROGRAMAR LA BOMBA “KMS EN” ?
Pulsar y mantener pulsada la tecla “P” aproximadamente durante 4 segundos. El display visualiza:
CODE->0 0 0 0
Este es el código (password) para acceder al menú de programación de la bomba. Pulsar la tecla “DERECHA” para mover varios dígitos e insertar el password exacto. El password por defecto es “0000”. Para confirmar pulsar la tecla “P”. El display visualiza:
-> Manual Clock
Utilizarla tecla “ARRIBA” y “DERECHA” para mover la flecha de selección de las funciones, éstas son las siguientes:
ManualClockProgr.InjectWaterCodeLineVoExit
Función “MANUAL” (Dosificación Manual)
Asegurarse que el cursor de la flecha indica ”Manual”, pulsar la tecla “P”. El display visualiza:
Cc/day 65.0
Para que funcione la bomba mantener pulsada la tecla “ARRIBA”. La cantidad dosificada de la bomba durante la función manual no se añadirá al totalizador “Total Counter”. Para cerrar la dosificación, soltar la tecla “ARRIBA”. Para resetear el contador pulsar la tecla “DERECHA”. Para salir de la modalidad “Manual” pulsar la tecla “P”.
Función “Clock” (Relación dietaria)
Asegurarse que el cursor de la flecha indica “Clock”, pulsar la tecla “P”. El display visualiza la hora y la fecha actual. Para modificar este valor utilizar la tecla “ARRIBA” (scroll) y pulsar la tecla “DERECHA” (cambia valor). El formato de la fecha es DD/MM/AA. Para confirmar pulsar la tecla “P”.
Función “Progr.” (Programación de la bomba)
Asegurarse que el cursor de la flecha indica “Progr.”, pulsar la tecla “P”. El display visualiza: 1) 0:00Mon OffEl valor “1)” indica el programa 1 de 16. Es posible insertar hasta 16 programas diarios (max 16 programas semanales).
Programación de la bomba
22
“0:00” es la hora de inicio programa.
“Mon”es el día de dosificación visualizado en inglés. “Mon” es “Lunes”, “Tue” es “Martes”, “Wed” es “Miércoles”, “Thu” es “Jueves”, “Fri” es “Viernes”, “Sat” es “Sábado” y “Sun” es “Domingo”. Es posible modificar el día de inicio de la dosificación utilizando las teclas de navegación. Un asterisco* indica que la dosificación está activa durante un día.
“Off” indica el estado del programa.
Utilizando la tecla “DERECHA” el display visualiza:
0000 cc000 min
“0000 cc” indica la cantidad de producto a dosificación. “000 min” indica el tiempo de dosificación en minutos.
Ejemplo:
La bomba debe dosificar 400cc cada Martes y Viernes a las 14:30.En el menú “Progr.” el display visualiza:
1) 0:00Mon Off
Seleccionar el número del programa utilizando la tecla “DERECHA”. En este caso, dejar todo como está. De cualquier modo es posible colocarse sobre los 16 programas diferentes. Pulsar la tecla “ARRIBA” y modificar el horario de inicio de dosificación utilizando la tecla “DERECHA” e insertando 1 - 4 -3 - 0. con la tecla “ARRIBA”. Pulsar la tecla “DERECHA” hasta que el cursor parpadee sobre“Mon”. Pulsar “ARRIBA” hasta que se visualice “Tue”. Pulsar “P” para confirmar. Un asterisco confirma la elección del día. Ahora pulsar “DERECHA” hasta posicionar el cursor sobre “On”. Dejarlo sobre “On”. Después para deshabilitarlo pulsar “ARRIBA”. Finalmente pulsar “DERECHA”. El display visualiza:
0000 cc000 min
Para modificar el valor del “cc” pulsar “ARRIBA”. para posicionar el cursor sobre la unidad numérica sucesivamente pulsar “DERECHA”. Para modificar el valor “min” (minutos requeridos para la dosificación) pulsar “ARRIBA”. mover el cursor sobre la unidad numérica sucesivamente pulsando “DERECHA”. El parámetro “min” debe ser calculado sobre la base de la capacidad de dosificación de la bomba. Por ejemplo: para dosificar 400cc usando la bomba con 0,9 cc/golpe (150 golpe/minuto) y la manopla de la regulación del caudal sobre 100%, es necesario un tiempo mínimo aproximado de 3 minutos. (150x0,9=135 cc/min. 400/135=3 minuto). Una vez insertado el valor correcto, pulsar “P” para confirmar el programa y salvar los datos. Es posible memorizar los datos de programación durante cualquier momento de la programación
NOTA : No imponer nunca dos programas que coincidan en el tiempo, pues la bomba no llevará a termino el último programa impuesto
Programación de la bomba
23
Función “Inject.” (Señal de inyección)
El display visualiza:
Cc/imp01.00
Se puede imponer este valor utilizando la manopla de la bomba y representa el caudal de la señal de inyección de la bomba.
Función “Water” (Activación electroválvula):
El display visualiza:
B -> 04 secA 05 sec
“B” significa “Before/Antes” (imponible 0 segundos 60 minutos) ; “A” significa “After/Después” (impuesto entre 0 segundos y 60 minutos). La bomba dispone de una salida a 220Vca para el control de un relé. Esta función puede ser útil cuando se quiera hacer funcionar, por ejemplo, una electroválvula para el rellenado del nivel de producto en un periodo de tiempo anterior o posterior al de la dosificación. En el ejemplo de la figura “B” la electroválvula se activará 4 segundos antes del inicio del programa de dosificación, con “A” 4 segundos después. Utilizar la tecla “ARRIBA” para modificar este valor. Si viene impuesto un un valor superior a 60 segundos, la bomba cambiará la unidad de medición en minutos.
Función “Code” (Password):
El display visualiza:
Mod Code->0 0 0 0
el valor “0000” representa el password por defecto para entrar en programación. Para modificar este número, utilizar la tecla “DERECHA”. Al final pulsar “P” para confirmar.
Función “LineVo” (Visualización tensión de red):
Seleccionando esta función, se visualiza la actual tensión de alimentación de la bomba.
Función “Exit”:
Seleccionando esta función, se volverá al normal funcionamiento de la bomba
Programación de la bomba
24
¿COMO SE RESETEA (RELLENADO DE LA FUNCION POR DEFECTO) LA BOMBA ?
Si fuese necesario rellanar la bomba sobre el valor de fábrica, es necesario desconectar la alimentación, mantener pulsada la tecla “ARRIBA” y “DERECHA”y alimentar nuevamente la bomba.Si la operación se ha efectuado correctamente, el display de la bomba visualizará:
ERROR CKMAKE SETPress PTo reset
Pulsar la tecla “P”. El display visualiza:
ERASEEPROM
La operación de reset rellena todos los valores predefinidos de la bomba, cancelando en manera permanente todos los datos impuestos hasta el momento de la utilización. Será necesario repetir la programación y todas las imposiciones de la bomba.
Programación de la bomba
25
Programación de la bomba
Modelo bomba (KMS “CL”)
LCD Display
Manopla regulacion inyeccion unitaria
Teclas de navegación
Salida del menu / Funcionamiento en modo manual
Tecla programación
KMS CL
Conector Célula de cloro libre.
Conctor para sensor in-ductivo de proximidad tipo “SEPR”.
PROGRAMACIÓN BOMBA MODELO “KMS CL”
26
Programación de la bomba
Conectar la bomba a la red electrica. Si la bomba es la primera vez que se utiliza el display visualizará:
-.-- ClLowlev
Si la sonda de cloro está conectada la bomba visualiza el valor leído. “Lowlev” indica que el producto a dosificar ha terminado o bien, que no hay flujo de agua en el porta sondas. Verificar si el led del sensor de proximidad está encendido (que hay flujo) o apagado (que no hay flujo).
COMO PROGRAMAR LA BOMBA “KMS CL” ?
Apretar y mantener apretada la tecla “E” durante 4 segundos. El display visualiza:
PASSWORD->0 0 0 0
Este es el código (password) a insertar para poder acceder al menú de programación de la bomba. Apretar la tecla “DESTRO” para moverse sobre los diversos digitos e insertar el password exacto con las teclas “ARRIBA” y “ABAJO”. El password por defecto es “0000”. Para confirmar apretar la tecla “E”. Si el password es correcto el display visualizará:
-> Setup Param
En caso de insertar un passwrod erróneo el display visualizará “Wrong Password” y volverá al menú principal.
Usar las teclas “ARRIBA” y “ABAJO” para mover la flecha de selección sobre dos voces. Si es la primera vez que se visualiza la bomba es necesarió efectuar el setup. Seleccionar “Setup” del menú principal y apretar “E”. El display visualizará:
Setup1) Point
Apretar “E” una vez posicionado la flecha sobre “Set-P”. El display visualizará:
-> 100% 0.50Cl
Este valor representa el PRIMER punto de intervención de la bomba sobre el valor leído. En tal condición, la bomba trabajará al 100% de su caudal máximo. Si el valor leído desciende sobre el valor de 0.5 Cl, la bomba mantendrá el 100%. Para modificar el valor de intervención utilizar las teclas “ARRIBA” y “ABAJO”. Para mover el cursor sobre la voz sucesiva (“100%”) apretar “DERECHA”.
Apretar nuevamente “DERECHA” para visualizar el sucesivo punto de intervención:
-> 00% 1.00Cl
27
Este valor representa el SEGUNDO punto de intervención de la bomba sobre el cloro leído. En tales condiciones la bomba efectuará alguna dosificación. Si el cloro leído sobrepasa el valor de 1.00 Cl, la bomba permanecerá cerrada. Para modificar el valor de intervención utilizar las teclas “ARRIBA” y “ABAJO”. Para mover el cursor sobre la voz sucesiva (“0%”) apretar “DERECHA”.
Los valores representados se refieren a la dosificación de cloro y a un funcionamiento de la bomba en la modalidad PROPORCIONAL respecto al valor leído. Para la dosificación de un decolorante es necesario cambiar el valor de porcentaje.
La bomba dosificadora puede funcionar en la modalidad “On/Off”. Para activar esta función es necesario activar esta función es necesario sustituir el valor de % de intervención mínimo y máximo con On y Off. Utilizar las teclas “ARRIBA” y “ABAJO”.
Para salir del menú “1) Point” apretar “E”. La bomba dosificadora confirmará el nuevo para´ ámetro guardado con “DATA SAVED”.
COMO CALIBRAR LA BOMBA “KMS CL” UTILIZANDO UNA SONDA ECL4/5/6 ?
- utilizar un destornillado sobre el tornillo del conector gris de entrada a la bomba. Quitar la regleta y conectar los hilos ROJO y MARRÓN de la sonda amperométrica en el terminal4. Conectar los hilos AZUL y NEGRO en el terminal 1.
- regular el flujo de agua que alimenta la sonda amperométrica y el porta electrodo PEF con un caudal constante de aproximadamente 48 litros hora (max). La regulación se realiza sobre una manopla del flujometro hasta hacer coincidir la parte superior metálica con la línea indicada de referencia.
- eliminar eventualemente las bolas de aire en la sonda amperométrica que pueden invalidar la lectura.
- hacer recircular agua de la instalación a tratar por la sonda amperométrica durante 30 minutos.
- cerrar el flujo de agua de la sonda amperométrica y atender unos minutos. Del menú principal de la bomba seleccionar “Setup”, apretar “E”, seleccionar “2)Calib” y apretar e premere “E”. Il display visualizza:
-> ZERO SLOPE
Seleccionar el cursor sobre “ZERO” y apretar “E”. El siplay visualiza:
R: -.-- ClC: 0.00 Cl
“R” representa el valor de lectura de la solución mientras que “C” es el valor de referencia “0”. El valor “R” leído durante la calibración puede no corresponder al valor de la solución tampón. Es necesario atender solamente que se estabilize. Apretar “E” para confirmar y salir del menú de calibración. Reanudar el flujo de agua sobre la sonda amperométrica y atender algunos minutos.
Verificar el valor de cloro libre presente en el agua a tratar a la salida del porta electrodo usando un sistema de análisis de confrontamiento de tipo colorimétrico (DPD1) o mediante fotometro.
Programación de la bomba
28
Curva Dissociazione HClOAcido Ipocloroso
pH
%H
ClO
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
06 6,2 6,4 6,6 6,8 7 7,2 7,4 7,6 7,8 8 8,2 8,4 8,6 8,8 9
Del menú principal de la bomba seleccionar “Setup”, apretar “E”, seleccionar “2)Calib” y apretar “E”. El display visualiza:
-> ZERO SLOPE
Mover el cursor sobre “SLOPE” y apretar “E”. El display visualiza:
R: 0.80 ClC: 1.00 Cl
Utilizar las teclas “ARRIBA” y “ABAJO” para insertar el campo “C” el mismo valor obtenido en el análisis colorimétrico. Premere “E” per confermare ed il tasto “ESC” più volte fino al ritorno del display nella schermata principale.
Repetir la operación de alineamiento de la sonda amperométrica más veces para un buen funcionamiento y , repetir la operación variando el pH de la instalación (ver “Curva Disociación HClO”).
ALARMA MÁXIMO TIEMPO DOSIFICACIÓN
Esta alarma impide a la bomba proseguir la dosificación una vez superado el periodo de tiempo establ-ecido. Para imponer la alarma entrar en el menú de programación principal como en la fig.3. Utilizando las teclas “ABAJO” posicionar sobre “3) Alarm” y apretar “E”. El display visualiza:
-> AL OFFDOSING fig.10
Para activar la alarma utilizar las teclas “ARRIBA” o “ABAJO” e imponer el tiempo en minutos (de 1 a 100 minutos o bien “AL OFF”). Para imponer la tipologia de alarma utilizar la tecla “DERECHA”. El cursor se colocar sobre “DOSING”. Utilizar las teclas “ARRIBA” o “ABAJO” para modificar esta voz. La posi-bilidad de intervención son: “STOP” y “DOSING”. En el modo “STOP” la bomba parará la dosificación una vez alcanzado el tiempo máximo impuesto. El display visualizará la alarma y apretando una tecla retornará al funcionamiento normal. En el modo “DOSING” la bomba NO parará nunca la dosificación pero una vez alcanzado el tiempo máximo impuesto visualizará un mensaje de alarma y apretando una tecla retornará al normal funcionamiento.
Programación de la bomba
29
ALINEAMIENTO DE LA SONDA AMPEROMÉTRICA ECL1/X ?
Instalad correctamente la bomba, para alienar la sonda amperométrica ECL1 proceder de la siguiente forma:
- quitar el capuchón inferior de la sonda;
- lavar la membrana y la sonda amperométrica primero con agu, sucesivamente con electrolito;
- rellenar el tapón con electrolito y colocarlo en la sonda evitando el contacto de la parte metálica con las manos;
- la sonda viene con un conector. Si fuera necesario quitarlo, conectar el hilo amarillo a la regleta n.1, el hilo marrón a la regleta n.2, el hilo blanco a la regleta posición n.3, el hilo verde en la posición de la regleta n.4;
- regulador de flujo de agua que alimenta la sonda amperométrica y el porta electrodo PEF con un caudal de30 litros/hora (max). La regulación se realiza con la manopla del flujómetro hasta hacer coincidir la parte superior del flotador metálico con la linea de referencia indicada;
- eliminar eventualmente las bolas de aire de la sonda amperométrica para evitar invalidar la lectura;
- hacer recircular el agua de la instalación a tratar por la sonda amperométrica ECL1 alrededor de 2 horas;
- entrar en programación de la bomba, imponer el “Zero” haciendo atravesar el agua sin cloro por la sonda amperométrica.
Del menú principal de la bomba seleccionar “Setup”, apretar “E”, seleccionar “2)Calib” y apretar “E”. El display visualiza:
-> ZERO SLOPE
Mover el cursor sobre “ZERO” y apretar “E”. El display visualiza:
R: -.-- ClC: 0.00 Cl
“R” representa el valor de lectura de la solución mientras “C” el valor de referencia “0”. El valor “R” leído durante la calibración puede no corresponder al valor de la solución tampón. Es necesario atender solamente que se estabilize. Apretar “E” para confirmar y salir del menú calibración. Reanudar el flujo de agua por la sonda amperométrica y atender unos minutos.
Del menú principal de la bomba seleccionar “Setup”, apretar “E”, seleccionar “2)Calib” y apretar “E”. El display visualiza:
-> ZERO SLOPE
Mover el cursor sobre “SLOPE” y apretar “E”. El display visualiza:
R: 0.80 ClC: 1.00 Cl
Utilizar las teclas “ARRIBA” y “ABAJO” para insertar en el campo “C” el mismo valor leído en el análisis colorimétrico. Apretar “E” para confirmar con la tecla “DERECHA” más veces hasta retornar al display en la pantalla principal.
ALINEAMIENTO DE LA SONDA
30
Repetir la operación de alineamiento de la sonda amperométrica más veces y, repetir la operación de alineamiento de la sonda variando el valor de pH del agua de la instalación a tratar (ver “Curva Disociación HClO”).Verificar el valor de cloro libre presente en el agua a tratar a la salida del porta electrodo utilizando un sistema de análisis de confrontación de tipo colorimetrico (DPD1) o mediante fotometro.
LIMPIEZA DEL ELECTRODO ECL1
Cuando , después de un cierto periodo de funcionamiento, la calidad del agua después de 6 meses ya no es la misma y la regulación no es posible, proceder de la siguiente forma:
- cerrar el flujo de agua y quitar la sonda amperométrica;
- quitar el electrolito y la membrana;
- sumergir la membrana y la sonda amperométrica en una solución del 50% de agua y HCl alrededor de 10 minutos;
- lavar bien la sonda amperométrica y la membrana antes con agua, y después con electrolito;
- hacer fluir agua por la sonda amperometrica y proceder a la calibración del instrumento;
- rellenar la membrana con electrolito y recolocar colocar el tapon de la sonda amperometrica, evitando el contacto de las partes metálicas con la mano;
- si después de tal operación no se obtiene resultado de lectura aceptable es necesario sustituir la membrana y limpiar la sonda a través de la carta abrasiva en dotación;
- para reducir las intervenciones de mantenimiento se aconseja de prelavar el agua de recirculación haciendola pasar antes a través de un flitro.
CONEXIONADO
La bomba está compuesta por una sonda ECL1 o ECL4/5/6, sensor de proximidad “SEPR” y porta elettrodi mod. “PEF1”. Le connessioni sono già pronte. Se le connessioni dovessero essere ripristinate procedere come segue:
ECL1Hilo amarillo sobre la reglesta en la posición n.1, hilo marrón en la posición n.2, hilo blanco sobre la posición n.3, hilo verde sobre la posición n.4.
ECL4/5/6Hilo amarillo sobre la reglesta en la posición n.1 (-), hilo verde sobre la posición n.4 (+)
SEPRHilo azul sobre la posición de la regleta n.1, hilo marrón sobre la posición de la regleta n.2, hilo negre sobre la posición n.4.
Si el sensor de proximidad “SEPR” ni está instalado, la bomba no funciona. Es necesario unir las posiciones n.2 y n.4.
Si el “PEF1” y el “SEPR” no están instalados no se garantiza la precisión en la lectura de los valores.
LIMPIEZA DEL ELECTRODO Y CONEXIÓN
31
Programación de la bomba
FUNCION PARAM PARA EL RETARDO DE ACTIVACIÓN DE LA BOMBA
Apretar y mantener apretado la tecla “E” durante 4 segundos. El display visualiza:
PASSWORD->0 0 0 0
Este es el codigo (password) a insertar para poder acceder al menu de programación de la bomba. Apretar la tecla “DERECHA” para moverse sobre los digitos y insertar el password exacto con las teclas “ARRIBA” y “ABAJO”. El password por defecto es “0000”. Para confirmar apretar la tecla “E”. Si password es correcto el display visualizará:
-> Setup Param
En caso de insertar un password erroneo el display visualizará “Wrong Password” y volverá al menú principal. Mover el cursor sobre “Param” y apretar “E”.
El display visualiza:
DEL.: -> 00 0 0 0 0
Utilizando las teclas “ARRIBA” y “ABAJO” sobre el valor “00” es posible imponer un tiempo de retardo del funcionamiento de la bomab al momento de la activación. Esta función consiste en atender la correcta polarización del electrodo antes de activar la bomba. Valor mínimo: 0 minutos (cerrado). Valor máximo: 60 minutos. Valor prefijado: 10 minutos.
Colocando el cursor sobre “0000” utilizando las teclas “DERECHA”, es posible insertar un password diverso del por defecto. Usar las teclas “ARRIBA” y “ABAJO” para modificar los diferentes valores. Apretar “E” para confirmar. La bomba visualizará el nuevo password durante unos segundos y despues volverá al menú de stup. Apretar “DERECHA” para volver al normal funcionamiento de la bomba.
Funciones Especiales
Disactivar la bomba: Teniendo apretada la tecla “ARRIBA” la bomba se cerrará y el display visualizará la palabra “OFF”. Apretando de nuevo la tecla “ARRIBA” la bomba volverá a la función regularmente.
Visualización del voltaje: Teniendo apretado la tecla “ABAJO” la bomba visualizará la actual tensión de alimentación. Apretando nuevamente la tecla “ABAJO” la bomba volverá al menú principal.
Dosificación manual: Teniendo apretada la tecla “DERECHA” la bomba comenzará la dosificación manual. Esta función no está disponible si el display visualiza la palabra “LowLev”.
Reset bomba: Quitar la tensión de alimentación. Apretar al mismo timepo las teclas “ARRIBA” y “ABAJO” y dar nuevamente la alimentación manteniendo apretadas las dos teclas. Dejar de apretar las teclas y proceder al setup.
32
ANEXO PARA VERSIONES CON ALARMA POR MÁXIMA DOSIFICACIÓN
ANEXO PARA VERSIONES CON ALARMA DE MÁXIMA DOSIFICACIÓN
Si la bomba está dotada de una alarma de nivel es posible imponer una alarma a través del menú de programación.
Alimentar la bomba. Tener apretada la tecla “ENTER” durante al menos 4 segundos. Insertar el password y apretar “ENTER”.
Del menú de programación seleccionar “SETUP” y apretar “ENTER”. Seleccionar la voz “Alarm” utilizando las teclas y apretar “ENTER”.
En el interior del menú “ALARM” es posible seleccionar e impostar la alarma a fin de entrar en función de un tiempo específico comprendido entre 1 minuto y 100 minutos o bien, deshabilitando seleccionando “OFF”.
CONEXIONADO ALARMA DE NIVEL
Conectar el vable salida alarma como de la siguiente manera:Cable amarillo : Normalmente CerradoCable Marron: ComunCable Blanco: Normalmente AbiertoCable Verde: No utilizar
33
Resolución de problemas
Si la bomba no dosifica y el led principal está apagado:- comprobar el cable de alimentación- comprobar que la tensión de la red corresponda con la tensión especificada en la bomba- comprobar si el fusible está roto y sustituirlo
Si la bomba no dosifica y el led principal está encendido:- verificar la presencia de aditivo a dosificar- verificar la sonda de nivel y la presencia de material sólido en el tubo
Si la bomba no dosifica y el led principal parpadea:- verificar que el filtro de fondo no esté obstruido por impurezas- aire en el cuerpo de bomba (ver capítulo “Cebado”)- remover el material sólido de la válvula de aspiración e impulsión- verificar que las juntas de cierre no se encuentren en mal estado, en el caso de incompatibilidad química
Si la bomba rompe el fusible durante su funcionamiento:- verificar que la tensión de la red corresponde con la tensión específica de la bomba- verificar el funcionamiento del circuito electrónico, aplicar una lámpara de tensión adecuada en lugar del electroimán. Si la lámpara no recibe impulsos luminosos, sustituir la placa electrónica.
MENSAJES VISUALIZADOS EN LA BOMBA
Durante el funcionamiento de la bomba, el display puede visualizar estos mensajes.Mensaje Visualizado: “LOW VOLT”Significado: La alimentación de la bomba es inferior a la de carga. Verificar la alimentación de red.Mensaje Visualizado: “HIGHT VOLT”Significado: La alimentación de la bomba es superior a la de carga. Verificar la alimentación de red.Mensaje Visualizado: “LOW LEVEL”Significado: El nivel de producto a dosificar es bajo. Verificar que el contenido de producto del tanque es suficiente.Mensaje Visualizado: “STAND –BY” Significado: La bomba está en periodo de espera. Ver el capítulo referente a la modificación de tiempos.Mensaje Visualizado: “DOSING” o “AL OFF”Significado: La bomba está en “alarma máximo tiempo dosificación”. Ver el capítulo referente a la imposición de esta función.Mensaje Visualizado: “DATA SAVED”Significado: El dato puesto anteriormente no ha sido guardado en memoria.Mensaje Visualizado: “CALIB ERROR”Significado: Error de calibración. Repetir los pasos leyendo atentamente las instrucciones
34
Juntas de cierre, mantenimiento y asistencia
Las juntas de cierre de las válvulas se fabrican en cinco tipos de elastómeros diferentes para reducir al máximo los problemas de compatibilidad química. Las juntas son fácilmente identificables gracias al color del cuerpo de válvula de aspiración e impulsión.
Elastómero Código ISO Código Productor Color Válvula Vitón FPM FP negroEPDM EPDM EP blanco Teflón PTFE PTFE azul Wax NBR WAX verde Silicona MVQ SI amarillo
MANTENIMIENTO
En condiciones normales de funcionamiento, la bomba debe ser revisada por lo menos una vez al mes. Para evitar malfuncionamientos controlar con atención los siguientes elementos:
- verificar la conexión eléctrica e hidráulica- verificar el diafragma de eventuales roturas- verificar el tubo y las conexiones de la bomba de perdidas eventuales- verificar que no hay partes de la bomba o/y del tubo corroídas
ASISTENCIA
Todas las actuaciones de asistencia técnica deben ser realizadas por personal experto autorizado. Si la bomba necesita la asistencia del fabricante, es necesario vaciar todo el líquido del interior, enjuagarla antes de embalarla en su caja original
Después de haber vaciado el líquido del interior, si hay posibilidad de que un líquido altamente corrosivo pueda provocar daños, se debe indicar en la carta de retorno de la bomba!Si se deben cambiar partes averiadas ó dañadas de la bomba, se debe utilizar siempre recambios originales.
35
Características Técnicas y Material de Construcción
CARACTERISTICAS TECNICAS
Alimentación: 230 VAC (190-265 VAC)Alimentación: 115 VAC (90-135 VAC)Alimentación: 24 VAC (20-32 VAC)Alimentación: 12 VDC (10-16 VDC)
Numero inyecciones por minuto 0 ÷ 180Max Altura tubo aspiración 1,5 metrosTemperatura ambiente para funcionamineto 0 ÷ 45°C (32 ÷ 113°F)Temperatura aditivo: 0 ÷ 50°C (32 ÷ 122°F)Instalación clásica: IINivel polución: 2Ruido audible: 74dbATemperatura Transporte y embalaje: -10 ÷ +50°C Grado de la protección: IP 65
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Caja: PP Cuerpo de bomba: PVDF, PMMA, SS *Diafragma: PTFEEsfera: CERAMICA, PTFE, SS *Tupo aspiración: PVC Tubo impulsión: PVDF Cuerpo válvula: PVDF, PE, SS *Juntas: FP, EP, PTFE *Inyección alcanzada: PP, PVDF (bolas de ceràmica, muelle en HASTELLOY C276)Sonda de nivel: PVDFCable sonda de nivel: PEFiltro de fondo: PVDF
*como standar
CAPACIDADES
Capacidadcc (volumen de
inyección) PresiónMin cc/h Max l/h Min GPH Max GPH Min Max
2001 0.03 1 0.000008 0.26 0.03 0.09 20 bar 290 PSI
1802 0.06 2 0.000016 0.53 0.06 0.19 18 bar 261 PSI
1504 0.11 4 0.000029 1.06 0.11 0.37 15 bar 217 PSI
1005 0.14 5 0.000037 1.32 0.14 0.46 10 bar 145 PSI
0808 0.22 8 0.000058 2.11 0.22 0.74 8 bar 116 PSI
0510 0.28 10 0.000074 2.64 0.28 0.93 5 bar 72 PSI
0218 0.50 18 0.00013 4.76 0.50 1.67 2 bar 29 PSI
CAPACIDADES DE BOMBAS AUTOPURGANTE
1801 0.03 1 0.000008 0.26 0.03 0.09 18 bar 261 PSI
1503 0.08 3 0.000021 0.79 0.08 0.28 15 bar 217 PSI
103,5 0.10 3.5 0.000026 0.92 0.10 0.32 10 bar 145 PSI
085,5 0.15 5,5 0.000040 1.45 0.15 0.51 8 bar 116 PSI
057,5 0.21 7.5 0.000055 1.98 0.21 0.69 5 bar 72 PSI
0213 0.37 13 0.000098 3.43 0.37 1.20 2 bar 29 PSI
36
Curva de caudales
Todas las indicaciones de capacidad se refieren a medidas efectuadas con H2O a 20°C y a la contropresión indicada. La precisión de dosificación es del ± 2% y a una presión constante de ± 0,5 bar.
Cabezal I
bar
L/h
Cabezal L
bar
L/h
Cabezal L
bar
L/h
Cabezal L
bar
L/h
Cabezal L
bar
L/h
Cabezal M
L/hbar
Cabezal L
bar
L/h
37
Apendice C. Curvas de capacidad de bomba autopurgante
Todas las indicaciones de capacidad se refieren a medidas efectuadas con H2O a 20°C y a la contropresión indicada. La precisión de dosificación es del ± 2% y a una presión constante de ± 0,5 bar.
Cabezal LA
L/h
bar
Cabezal LA
3.
3.
Cabezal MA
3
3
Cabezal LA
7.
7.
Cabezal LA
3
3
L/h
bar
L/h
bar
L/h
bar
L/h
bar
Cabezal LA
.
.
L/h
bar
38
Dimensión
en n
egrit
a : m
men
tre p
arén
tesi
s : p
ulga
das
Dim
ensi
on
es
1 1
2 2
3 3
4 4
5 5
6 6
AA
BB
CC
DD
222,
20 [
8,74
8]
138,00 [5.43]
61,0
0 [2
,402
]
157,60 [6.200]
96,2
8 [3
,791
]
91,0
0 [3
,583
]
46,65 [1.830]
39
ATE
NC
IÓN
: en
el p
edid
o de
las
part
es d
e re
cam
bio
se d
ebe
indi
car
siem
pre
el m
odel
o y
caud
ales
de
la b
omba
1
2 5
4 3
10
13
27
30 29
14 15 16
17
18 19 20 32 25
26
31
28
21
40
Tubo de purga.
Insertar una extremidad del tubo de purga como indica la figura (C).
Meter la otra extremidad directamente en el tanque de producto a dosificar. De este modo el líquido espulsado durante la fase de purga será introducido de nuevo en el tanque.
Instalación de componentes hidráulicos
figura (C)
Valvula inyección.
La válvula de inyección debe ser instalada en el sistema en un punto de paso de agua. La válvula de inyección se “abre” con presiones superiores a 0,3 bar.
Manopla de purga
Entrada de tubo de aspiración
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
A A
B B
C C
D D
federico.renzi 10/04/2008
Progettato da Controllato da Approvato da Data
1 / 1 Edizione Foglio
Data
Entrada tubo impulsión
Tubo de purga
41
Instalación de componentes hidráulicos autopurgantes
Cuerpo de bomba autopurgante
El uso de una bomba con cabezal autopurgante es necesario para la dosificación de productos químicos que generen gas (ej.: peroxido de hidrogeno, amoniaco, hipoclorito de sodio a determinada temperatura).
En este caso el procedimiento para la colocacion de los tubos de aspiración e impulsión es la descrita en la precedednte figura (figura A).
Para el ensamblaje del tubo de purga en el cuerpo de bomba seguir las indicaciones de instalación descritas para los otros tubos.
Notas:
- la válvula de aspiración, impulsión y purga son DIFERENTES.
- el tubo de impulsión y purga son del mismo tipo.
- está permitido curvar ligeramente el tubo de purga para insertar en el tanque del producto a dosificar.
- durante la fase de calibración (TEST) es necesario insertar el tubo en el interior de un BECKER.
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
A A
B B
C C
D D
federico.renzi 10/04/2008
Progettato da Controllato da Approvato da Data
1 / 1 Edizione Foglio
Data
Entrada para tubo de purga
Entrada para tubo de aspiración
Entrada para tubo de impulsión
42
43
44
Todos los materiales utilizados en la construcción de la bomba dosificadora y para este manual, pue-den ser reciclados y favorecer así el mantenimiento ambiental de nuestro planeta.
No desprenden materiales dañosos para el ambiente!Información tomada de la autoridad competente sobre programa de reciclado para nuestra zona de
aplicación.
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
A A
B B
C C
D D
federico.renzi 13/05/2008
Progettato da Controllato da Approvato da Data
1 / 1 Edizione Foglio
Data
Top Related