Protección contra el rayoGama Pararrayos
Pararrayos con dispositivo de cebado Pulsar 38
Pararrayos tipo Franklin 40
Mástiles de extensión de acero inoxidable 42
Torres 46
Sujeciones laterales 48
Sujeciones verticales 51
Puntas para jaulas malladas 53
Conductores 55
Accesorios de sujeción de los conductores planos y redondos 56
Accesorios de acoplamiento de los conductores planos y redondos 61
Contador de descargas 63
Tomas de tierra: accesorios de acoplamiento 64
Tomas de tierra en superficie 67
Tomas de tierra enterradas / con jabalinas 68
Aparatos de control y medición de las tomas de tierra 71
Conexiones equipotenciales 73
Adornos para azotea 75
123456789
1011121314151617
M a t e r i a l 37
Formación y detección del rayo 5
La protección contra el rayo 7
Estudio de una protección contra el rayo 11
Procedimiento de evaluación de la eficacia de un pararayos con
dispositivo de cebado según la nf c 17-102 - anexo c 13
Tests in situ 15
Los servicios de Hélita 16
Guía de instalación 18
Los dispositivos de captura 21
Bajadas 25
Equipotencialidades 29
Tomas de tierra 31
Verificaciones / Mantenimiento 35
1234
56789
101112
G e n e r a l i d a d e s 5
Ín
di
ce
5
La presencia de masas de aire inestable,
húmedas y calientes, desemboca en la
formación de nubes de tormenta: los
cumulonimbos. Este tipo de nubes, toma una
forma muy extensa tanto horizontal
(aproximadamente 10 km de diámetro) como
verticalmente (hasta 15 km). Su forma, muy
característica, es a menudo comparada al perfil
de un yunque, del cual se desprenden los
planos inferiores y superiores horizontales. La
existencia en un cumulonimbo de altos
gradientes de temperatura (la temperatura
puede bajar hasta - 65° C en la parte superior),
provoca corrientes de aire ascendentes muy
rápidas, lo que genera una electrización de las
partículas de agua (gran generación de cargas
estáticas por fricción).
En una nube de tormenta típica, la parte
superior, constituida por cristales de hielo, está
cargada generalmente positiva, mientras que la
parte inferior, constituida por gotitas de agua
está cargada negativamente. En consecuencia,
la parte inferior de la nube provoca el
desarrollo de cargas de signos opuestos (por lo
tanto positivas en la parte del suelo que se
encuentra en la proximidad).
El cumulonimbo implica por lo tanto la
generación de un gigantesco condensador
plano, nube-suelo, cuya distancia alcanza a
menudo 1 ó 2 km. En condiciones de tiempo
normales el campo eléctrico, desarrollado es
del orden de un centenar de voltios por metro.
Durante la formación de nubes de tipo
cumulonimbo, el campo eléctrico desarrolado
puede alcanzar hasta 15 a 20 kV/m en valor
absoluto, siendo éstas las condiciones ideales
para generar una descarga atmosférica en el
suelo (rayo).
Antes y durante la aparición del rayo, se
pueden observar descargas intranube (en el
seno de la propia nube) o internube (entre dos
nubes distintas).
L AS TORMENTAS
La observación a simple vista no permite
discernir las diferentes fases del rayo: se deben
utilizar dispositivos fotográficos eficientes. En
la mayoría de los rayos intervienen los
siguientes fenómenos: desde un punto de la
nube sale una línea luminosa (lead) (líder
descendente) que avanza rápidamente por
saltos de aproximadamente 50 m a una
velocidad del orden de 50.000 km/s.
Un segundo lead parte luego del mismo punto,
sigue el camino anterior con una velocidad
similar, supera el punto de alcanzado por el
primero en una distancia casi idéntica y
desaparece a su vez.
Hay una breve pausa entre los leader, dando
como resultado la velocidad media promedio
(ver figura 1 página 6)
El proceso se repite así hasta que la cabeza del
último trazador llega a algunas decenas de
metros, o aún pocos metros del suelo.
La conexión se establece entonces con uno de
los efluvios que suben a su encuentro (líder
ascendente), y se produce un canal ionizado,
formando así la línea de retorno desde el suelo
hacia la nube: es el fenómeno de cebado
denominado arco de retorno y durante el cual
una gran corriente circula: el encuentro de los
dos fenómenos constituye la descarga
principal, que puede ser seguida por una serie
de descargas secundarias que recorren en una
sola línea el canal ionizado por la descarga
principal.
En un rayo negativo medio, el valor máximo de
la intensidad de la corriente es de casi 35.000
amperios.
FORMACIÓN DEL RAYO
Según el sentido de desarrollo de la descarga
eléctrica (descendente o ascendente), y según
la polaridad de las cargas que desarrolla
(negativa o positiva), se pueden distinguir
cuatro categorías de rayos nube-suelo.
Generalmente los rayos de tipo descendente y
negativo son los más frecuentes: se constata
que representan globalmente, en las llanuras y
en nuestras regiones templadas, el 96 % de las
descargas disruptivas nube-suelo.
EL RAYO
1 FORMACIÓN Y DETECCIÓN DEL RAYO
CAPÍTULO
6
Son los de una corriente de tipo impulsivo de
fuerte intensidad que se propaga en primer
lugar en un medio gaseoso (la atmósfera),
luego en un medio sólido más o menos
conductor (el suelo):
efectos visuales: El relámpago
efectos acústicos: debidos a la propagación
de una onda de choque mecánica en el aire
(elevación de presión) cuyo origen es el
canal de descarga; la percepción de este
efecto es perceptible hasta una decena de
kilómetros;
efectos térmicos: liberaciones de calor por
el efecto Joule en el canal ionizado;
efectos electrodinámicos: corresponden a
las fuerzas mecánicas de las que son objeto
los conductores colocados en el campo
electromagnético creado por esta
circulación de corriente intensa. Pudiendo
dar como resultado deformaciones en los
materiales que se hallan a su paso;
efectos electroquímicos: relativamente
menores, estos efectos se traducen por una
descomposición electrolítica por aplicación
de la ley de Faraday;
efectos de inducción: en un campo
electromagnético variable, cualquier
conductor es proclive a corrientes
inducidas;
efectos sobre un ser vivo (humano o
animal): el paso de una corriente de una
cierta intensidad, durante una corta
duración es suficiente para provocar riesgos
de electrocución por , ataque cardíaco o
respiratorio a lo que hay que añadir los
riesgos de quemaduras.
LOS EFECTOS DEL RAYO
1 FORMACIÓN Y DETECCIÓN DEL RAYO
CAPÍTULO
50
100
150
0 5 10 15 20 25 30
0 TIEMPO (µs)
ALTITUD(m)
líder descendente
líder ascendente
Arco de retorno
Fig. 1 : Cronograma de rayo descendente
7
Aquellos causados por un golpe directo:
cuando el rayo impacta un edificio o una
zona determinada. El rayo puede entonces
provocar numerosos daños, entre los cuales
el incendio es el más frecuente. Contra este
peligro, los medios de protección son los
sistemas de pararrayos.
Existen dos grandes tipos de accidentes causados por el rayo:
Aquellos causados indirectamente, por
ejemplo cuando el rayo golpea o induce
sobretensiones en los cables de energía o
las conexiones de transmisión. Se deben
proteger los aparatos con riesgo de ser
alcanzados contra las sobretensiones y las
corrientes indirectas así creadas.
2 L A PROTECCIÓN CONTRA EL RAYO
CAPÍTULO
Para proteger una estructura contra los rayos
directos, conviene privilegiar un punto de
impacto posible con el fin de salvaguardar el
resto de la estructura y facilitar el flujo de la
corriente eléctrica hacia el suelo,
minimizando la impedancia del recorrido
utilizado por el rayo.
Cuatro familias de protección responden a
estas preocupaciones.
L A PROTECCIÓN CONTRA EL ALC ANCE DIRECTO DEL RAYO
Sistemas de protección Normas francesas
Pararrayos con dispositivo de cebado NF C 17-102
Pararrayos de varilla simple NF C 17-100
Jaulas malladas NF C 17-100
Hilos tendidos NF C 17-100
Por su geometría dominante, favorecen el
disparo de los cebados ascendentes y se
imponen así como el punto de impacto
preferencial de los rayos generados en un
entorno próximo.
Este tipo de protección está especialmente
aconsejado para las estaciones de radioenlaces
y los mástiles de antena cuando el volumen a
proteger es reducido.
Una instalación de pararrayos de varilla simple
incluye:
pararrayos de varilla y su mástil de extensión,
uno o dos conductores de bajada,
una barra o placa colectora que es el punto
de intersección entre el conductor de bajada
y su vinculación con el sistema de puesta a
tierra, lo que permite la verificación de la
resistencia de la toma de tierra del
pararrayos,
un revestimiento que protege los dos
últimos metros de cada bajada,
una conexión equipotencial desconectable
entre cada toma de tierra y el circuito de
tierra general de la estructura.
I-1 Los pararrayos de varilla simple (tipo Franklin)
8
Durante una tormenta, cuando las
condiciones del campo eléctrico desarrollado
son las propicias para la formación del rayo,
el Pulsar crea, en primer lugar un trazador
ascendente. El trazador ascendente
procedente de la punta del pararrayos se
propaga hacia el trazador descendente de la
nube a una velocidad media de 1m/µs.
El avance en el cebado, ∆T(µs), está definido
como la ganancia media en instante de
cebado (instante de propagación continua del
trazador ascendente) del trazador ascendente
del pararrayos con dispositivo de cebado
(PDC) con respecto al de un pararrayos de
varilla simple (Franklin) (PVS) situado en las
mismas condiciones. Se mide ∆T en un
laboratorio de alta tensión según el anexo C
de la norma NF C 17-102.
A la ganancia en instante de cebado ∆T,
corresponde una ganancia en distancia de
cebado denominada ∆L.
∆L = v. ∆T, con:
∆L (m): ganancia en distancia de
iniciación o ganancia en
distancia de cebado.
v (m/µs): velocidad media del
trazador descendente
(1m/µs).
∆T (µs): ganancia en tiempo de iniciación
del trazador ascendente medido
en laboratorio.
El campo de aplicación privilegiado de la
gama de PULSAR es la protección de las
plantas industriales clasificadas, edificios
administrativos o aquellos que reciben
público, los monumentos históricos y los
lugares abiertos como los campos de deporte
al aire libre.
El concepto del avance en el cebado
2 L A PROTECCIÓN CONTRA EL RAYO
CAPÍTULO
Estas tecnologías modernas de protección
han sido diseñadas a partir de varias
patentes registradas conjuntamente por el
CNRS y la sociedad HELITA.
El PULSAR dispone de una electrónica que le
permite emitir una señal de alta tensión con
frecuencia y de amplitud determinadas y
controladas que permite la formación
anticipada del trazador ascendente (líder
ascendente) en su punta y su propagación de
manera continua hacia el trazador
descendente (líder descendente). Obtiene la
energía que necesita del campo eléctrico
existente durante la tormenta. Después de
haber captado el rayo, el PULSAR lo conduce
hacia la bajada del pararrayos y hacia la tierra
donde éste va a dispersarse.
I-2/ Los pararrayos con dispositivo de cebado
Avance en el cebado de un PDC
9
Su principio consiste en favorecer la
dispersión y el drenado hacia la tierra de la
corriente del rayo por un conjunto de
conductores y tomas de tierra.
La instalación de una jaula tipo mallada
requiere un número de bajadas importante,
por lo que constituye una solución
interesante cuando el equipamiento situado
en el interior del edificio es sensible a las
perturbaciones electromagnéticas.
En efecto, la corriente del rayo es dividida por
el número de bajadas y el bajo valor de la
corriente que circula por las mallas crea poca
perturbación por inducción.
Una instalación de jaula tipo mallada incluye:
dispositivos de captura de las descargas
atmosféricas constituidos por pararrayos,
conductores de tejado,
conductores de bajada,
tomas de tierra,
una conexión equipotencial desconectable
entre cada toma de tierra y el circuito de
tierra general de la estructura.
I-3 / Las jaulas malladas
Este sistema se compone de uno o varios
hilos conductores tendidos por encima de las
instalaciones a proteger. La zona de
protección se determina por aplicación del
modelo electrogeométrico.
Los conductores deben ser conectados a
tierra en cada uno de sus extremos.
La instalación de hilos tendidos necesita un
estudio especial que tenga en cuenta en
particular la resistencia mecánica, la
naturaleza de la instalación, las distancias de
aislamiento.
Esta tecnología es muy utilizada para
proteger los depósitos de munición y de
forma general cuando no es posible utilizar la
estructura del edificio como soporte de los
conductores que evacuan las corrientes del
rayo a tierra.
I-4 / Los hilos tendidos hilos de guardia
2 L A PROTECCIÓN CONTRA EL RAYO
CAPÍTULO
Una instalación PDC incluye:
un pararrayos con dispositivo de cebado y
su mástil de extensión,
uno o dos conductores de bajada,
una barra o placa colectora que es el punto
de intersección entre el conductor de
bajada y su vinculación con el sistema de
puesta a tierra que permite la verificación
de la resistencia de la toma de tierra del
pararrayos,
un revestimiento que protege a los dos
últimos metros de cada bajada de los
golpes mecánicos,
una toma de tierra destinada a evacuar las
corrientes del rayo en el pie de cada bajada,
una conexión equipotencial desconectable
entre cada toma de tierra y el circuito de
tierra general de la estructura.
Condiciones de instalación
Pulsar Hélita
interconexión con la
alimentación del edificio
1
1
2
2
3
3
protección telefónica
protección alimentación eléctrica B.T.
protección informática
4
4
protección TV
Cuando el rayo impacta sobre los cables o las
redes de comunicaciones (coaxial A.F., cables
de telecomunicaciones, cables de energía), se
genera la propagación de una sobretensión que
se transmite eventualmente hasta los aparatos
situados aguas arriba o abajo. Esta
sobretensión también puede ser generada por
inducción debida a la radiación
electromagnética del rayo.
Las consecuencias pueden ser múltiples:
envejecimiento prematuro de los componentes,
destrucción de pistas de circuitos impresos,
destrucción de los componentes, mal
funcionamiento de los equipamientos, pérdida
de datos, bloqueo de los programas,
degradación de líneas, etc. Por lo tanto, se
recomienda proteger los aparatos susceptibles
de ser alcanzados con dispositivos de
protección contra el rayo.
Se recomienda prever dispositivos de
protección contra el rayo en cuanto exista al
menos un pararrayos sobre el edificio.
En este caso, se recomienda un valor de 65 kA.
II- L A PROTECCIÓN CONTRA LOS EFECTOS INDIRECTOS DEL RAYO
10
En caso de un alcance directo del rayo o
incluso en caso de efectos indirectos, la falta
de equipotencialización de las masas
metálicas de una instalación pueden
provocar, debido a la diferencia de potencial,
la generación de corrientes parásitas
especialmente destructoras.
Una buena equipotencialización por
interconexión del conjunto de las tomas de
tierra de un mismo sitio es imprescindible
para la eficacia de una instalación de
protección.
Lo mismo ocurre con la interconexión de las
masas metálicas situadas en el entorno
cercano de equipamientos sensibles (equipos
electrónicos sensibles).
III- L A FALTA DE EQUIPOTENCIALIZACION
2 L A PROTECTION CONTRE L A FOUDRE
CAPÍTULO
Esta evaluación se realiza según el método siguiente:
1 - Frecuencia estimada Nd de rayo rayos directos sobre una estructura
2 - Frecuencia aceptada Nc de rayos sobre una estructura
11
Las normas NF C 17-100 y NF C 17-102 recomiendan un estudio previo.
Este estudio incluye tres partes:
evaluación del riesgo de electrocución
selección de un nivel de protección
definición del dispositivo de protección.
3 ESTUDIO DE UNA PROTECCIÓN CONTRA EL RAYO
CAPÍTULO
La frecuencia anual media Nd de IMPACTOS
directos sobre una estructura es evaluada a
partir de la expresión:
Nd = Ng max. Ae.C1 10-6/año donde:
Ng max. = 2 Ng
Ng: densidad anual media de rayos a tierra
correspondiente a la región donde se sitúa la
estructura (número de impactos/año/km2)
que puede ser determinada por:
la consulta del mapa en el reverso (Ng),
el uso del nivel ceráunico Nk: Ng max = 0,04
Nk 1,25 es decir aproximadamente Nk/10
Ae: es la superficie de captura equivalente de
la estructura única (en m2) definida como la
superficie en el suelo que tiene la misma
probabilidad anual de rayos directos que la
estructura.
Las fórmulas de cálculos están definidas
en el anexo B de las normas
NFC 17-100 y NF C 17-102.
C1: coeficiente medioambiental (definido en
el cuadro B2 de la norma NF C 17-102).
La frecuencia aceptada Nc es evaluada a
partir de la expresión:
Nc = 5,5. 103 / C2 x C3 x C4 x C5
Donde C2 representa el tipo de construcción,
C3 representa el contenido de la estructura,
C4 representa la ocupación de la estructura,
C5 representa las consecuencias de una
fulminación.
Los coeficientes están definidos en los
cuadros B5 a B8 de la norma NF C 17-102.
EVALUACIÓN DEL RIESGO DE DAÑOS
Se comparan los valores Nc y Nd.
Si Nd ≤ Nc, el sistema de protección contra el rayo no es teóricamente necesario.
Si Nd > Nc, un sistema de protección contra el rayo de eficacia E ≥ 1 - Nc / Nd debe
ser instalado.
SELECCIÓN DE UN NIVEL DE PROTECCIÓN
Eficacia calculada Nivel de protección correspondiente Nivel de protección correspondiente
NFC 17-100 de diciembre de 1997 NFC 17-102 de julio de 1995
E > 0,98 Nivel 1 + medidas complementarias Nivel 1 + medidas complementarias
0,95 < E ≤ 0,98 Nivel 1 Nivel 1
0,90 < E ≤ 0,95 Nivel 2 Nivel 2
0,80 < E ≤ 0,90 Nivel 3 Nivel 2
0 < E ≤ 0,80 Nivel 4 Nivel 3
El nivel de protección determina el radio de
protección de los pararrayos, la distancia de
seguridad (interconexión de las masas) y la
periodicidad de las verificaciones.
Si fuera necesario, se pueden tomar medidas
de protección complementarias destinadas a
limitar las tensiones de paso, la propagación
del fuego o los efectos de sobretensiones
inducidas.
12
DEFINICIÓN DEL DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN
3 ESTUDIO DE UNA PROTECCIÓN CONTRA EL RAYO
CAPÍTULO
Se recomienda posicionar los diferentes
elementos que constituyen el dispositivo de
protección integrando los requisitos técnicos
y arquitecturales. Para facilitar los estudios
previos, Hélita pone a su disposición un
cuestionario que agrupa el conjunto de las
informaciones mínimas necesarias así como
un software de cálculo.
PVS
TIERRA LABORATORIO
d
h
H
TIERRA LABORATORIO
d
h
H
PDC
13
Este procedimiento de ensayo consiste en
evaluar en un laboratorio de alta tensión, el
avance en el cebado de un pararrayos con
dispositivo de cebado (PDC) con respecto a
un pararrayos tipo Franklin o de varilla simple
(PVS) situado en las mismas condiciones.
En su primera configuración, se aplican 100
golpes de maniobra al Pulsar, luego al
pararrayos de varilla simple en la segunda
configuración.
4PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN DE LA EFICACIA DE UN PARRARAYOS
CON DISPOSITIVO DE CEBADO SEGÚN L A NF C 17-102 - ANEXO C
CAPÍTULO
Las condiciones naturales pueden ser
simuladas en laboratorio mediante la
superposición de un campo permanente y de
un campo impulsional asociado a un espacio
plato superior/suelo (H). El pararrayos a
probar está situado en el suelo, centrado
debajo del plato. En esta experiencia, H = 6
m. El pararrayos tiene una altura a = 1,5 m.
SIMUL ACIÓN DE L AS CONDICIONES NATURALES
El campo permanente debido a la repartición
de las cargas en la nube es representado por
una tensión continua (que simula un campo
del orden de 15 a 20 kV/m) aplicada al plato
superior.
El campo impulsional debido al acercamiento
del trazador descendente es simulado por
una onda de maniobra de polaridad negativa
aplicada al plato. El tiempo de subida Tm de
la onda es de 650 µs. La pendiente de la
onda, en los puntos de interés, se sitúa
alrededor de 10 V/m/s.
CONDICIONES ELÉCTRIC AS
El volumen utilizado para la experiencia debe
ser suficientemente grande para permitir a la
descarga ascendente evolucionar libremente:
distancia d plato superior/punta ≥ 2 m,
diámetro plato superior ≥ distancia plato
superior/suelo
Los pararrayos son probados uno tras otro, en
condiciones geométricas estrictamente
idénticas: igual altura, igual emplazamiento,
igual distancia punta/plato superior
CONDICIONES GEOMÉTRIC AS
Laboratorio IREQ (Canadá - 2000)
14
Condiciones generales
Número de impactos: aproximadamente 100
golpes por configuración (debe ser suficiente
para un análisis preciso de la transición
streamer / leader).
Periodicidad entre dos impactos: la misma
para cada configuración.
Registros
Tiempo de cebado (TB): obtenido
directamente a partir de la lectura de los
equipos de diagnóstico. Este dato no es
característico, pero permite verificar
visualmente si un impacto puede llegar a
producirse.
Luz emitida por el trazador en la punta del
pararrayos (fotomultiplicadores): este dato
permite una detección muy precisa del
instante de propagación continua del
trazador.
Corriente de descargas previas (shunt
coaxial): las curvas obtenidas permiten
confirmar el diagnóstico anterior.
Desarrollo espaciotemporal de la descarga
(convertidor de imágenes): las camaragramas
obtenidas son un medio adicional para
analizar los resultados.
Otros registros o mediciones
Corriente de cortocircuito (shunt coaxial).
Características de tiempo de la tensión para
algunos golpes.
Distancia d punta / plato superior antes y
después de cada configuración.
Parámetros climáticos: presión,
temperatura, humedad absoluta.
DETERMINACIÓN DEL AVANCE EN EL CEBADO DE UN PDC
Los instantes de cebado, o instantes de
propagación continua del trazador
ascendente, son obtenidos a partir del
análisis de los diferentes diagnósticos
descritos anteriormente. Se calcula entonces
la media para cada pararrayos probado y la
diferencia de las medias proporciona el
avance en el cebado del PDC.
∆T = TPVS
- TPDC
Hélita posee en este campo un know-how y
una experiencia únicas.
Hélita ha generado más de 40.000 arcos
eléctricos con este procedimiento de ensayo
en los laboratorios de alta tensión siguientes:
Laboratorio MAT de Bazet - SEDIVER
(Francia)
Laboratorio AT Volta - MERLIN GERIN
(Francia)
L.G.E. Les Renardières - ELECTRICITE DE
FRANCE
El laboratorio AT de Bagnères de Bigorre
LEHTM (Francia)
El laboratorio IREQ de Varennes (Canadá)
C ALCULO DE ∆T
4PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN DE LA EFICACIA DE UN PARRARAYOS
CON DISPOSITIVO DE CEBADO SEGÚN L A NF C 17-102 - ANEXO C
CAPÍTULO
t(µs)TPTSTPDA∆T
EPDA
EPTS
EM exp
onda
de referencia
ondaexp
erim
ental
Avance en el cebado de un pararrayos de varilla simple Avance en el cebado de un pararrayos Pulsar
15
Desde hace numerosos años, HELITA se
dedica a la investigación sobre los medios de
protección contra el rayo, con el fin seguir
mejorando las prestaciones de sus productos.
Las investigaciones llevadas a cabo in situ
actualmente por HELITA en Francia y en el
extranjero tienen tres objetivos:
mejorar los modelos de protección,
medir in situ la eficacia de los PDC
determinada en laboratorio,
validar el dimensionado de los materiales
en condiciones reales de fulminación.
OBJETIVOS
Lugar situado en el departamento
Hautes-Pyrénées (65)
Nivel ceráunico: 30 días de tormenta por año
Objeto de la experimentación:
confirmar el avance en el cebado de los
Pulsar con respecto a un pararrayos de
varilla simple o tipo franklin,
favorecer la evacuación de las corrientes de
rayo captadas por los pararrayos hacia
dispositivos de protección contra el rayo de
baja tensión vía una red de tierra adaptada,
probar la resistencia de los materiales a los
golpes de rayo y a las condiciones
climatológicas.
LUGAR DE EXPERIMENTACIÓN DE RAYO NATURAL
Al ser el rayo un fenómeno natural y aleato-
rio, se pusieron a punto técnicas de “disparo
artificial” de rayos para acelerar los procedi-
mientos de investigación.
Estas técnicas de disparo consisten en enviar
hacia la nube de tormenta, cuando las condi-
ciones de descargas atmosféricas son las
idelaes , un cohete que despliega un hilo que
permite provocar un impacto de rayo sobre el
lugar de experimentación.
Este hilo puede incluir una parte aislante,
con el fin de crear, lo más posible, impactos de
rayos para condiciones de experimentación…
Lugar situado en St Privat de Allier (43)
Nivel ceráunico: 30
Objeto de la experimentación:
validar in situ el funcionamiento de los
contadores de rayos y dispositivos de pro-
tección contra el rayo de baja tensión,
validar la resistencia de los equipamientos
sometidos a impactos de rayo disparados.
Lugar situado en Camp Blanding
(Florida/USA)
Nivel ceráunico: 80
Objeto de la experimentación:
confirmar el avance en el cebado de los
Pulsar con respecto a un pararrayos de
varilla simple,
adquirir datos que permitan mejorar los
modelos de protección.
LUGARES DE EXPERIMENTACIÓN DE RAYO DISPARADO
5 TESTS IN SITU
CAPÍTULO
HÉLITA EN EL MUNDO
16
6 LOS SERVICIOS DE HÉLITA
CAPÍTULO
17
Hélita ha desarrollado un software (PC
WINDOWS 2000, 98 o 95, en CD ROM) que
permite definir:
la evaluación del riesgo de rayo
la selección del nivel de protección
la definición del dispositivo de protección
el cálculo de las distancias de seguridad
la edición de descriptivos técnicos y
nomenclaturas de materiales: Hélita pone a
su disposición este software,
gratuitamente.
UN SOFTWARE ESPECÍFICO NF C 17-102
Hélita pone a su disposición un servicio de
estudios. Basta con enviarnos los planos de
la estructura a proteger (vistas en sección o
de perfil y vistas de los tejados y
proporcionarnos detalles sobre el tipo de
materiales utilizados).
Le enviaremos un presupuesto detallado del
material necesario para la protección de la
estructura.
DEPARTAMENTO DE ESTUDIOS A SU DISPOSICIÓN
La Sociedad Hélita imparte formaciones
para sus técnicos de campo y también
para otras sociedades, en el marco de su
formación continua.
Esta formación tiene como principal objetivo
evaluar la tecnicidad así como la calidad de
las prestaciones y permitir sensibilizarse al
máximo a las diferentes soluciones de
protección contra el rayo.
Estos especialistas del rayo también animan
todos los años foros dedicados a sus técnicos
de campo pero también pueden actuar
durante jornadas “Puertas Abiertas”
organizadas por nuestros socios.
Nuestros instructores poseen competencias y
experiencia reconocidas a nivel nacional e
internacional. Existiendo la posibilidad de dar
conferencias sobre el rayo.
FORMACIÓN
Usted puede beneficiarse de este mismo
servicio gracias a nuestros instaladores
autorizados en Francia, así como de nuestros
agentes exclusivos en más de 60 países.
Están formados sobre nuestras técnicas,
están a su disposición para elaborarle unos
presupuestos adaptados y ponen su
experiencia a su entera disposición.
TECNICOS E INSTAL ADORES EN TODA FRANCIA, Y UNA RED
MUNDIAL DE DISTRIBUCIÓN
6 LOS SERVICIOS DE HÉLITA
CAPÍTULO
18
lámina de bajada
grapa
pletina de control
lámina de cobre 30 x 2
3 abrazaderaes
inoxidables de
tornillo en los 2 m
de tubo
revestimiento
lámina 30 x 2
cobre redondo
Ø 6 o 8 mm
Pulsar
descargador de
mástil de
antena
brida ruberalu
o
mástil de
extensión
fijera
fijación lateral
contador de
impactos de rayo
lámina 30 x 2
grapa
plot soportes
conductores
7 GUÍA DE INSTAL ACIÓN
CAPÍTULO
Pararrayos con dispositivo de cebado
19
7 GUÍA DE INSTAL ACIÓN
CAPÍTULO
O
pletina plana
contador de rayos
lámina
de bajada
grapa
grapa
pletina
de control
lámina de cobre 30 x 2
cobre redondo
Ø 6 o 8 mm
jabalinas
de tierra
brida ruberalu
O
lámina 30 x 2
lámina 30 x 2
lámina 30 x 2
lámina 30 x 2
plot soportes conductores
pletina orientable
punta de impacto
petina soporte
0,3 o 0,5 m
lámina de cobre estañado 30 x 2 en tejado
lámina de cobreestañado 30 x 2 en bajada
revestimiento
3 abrazaderaes inoxidables
de tornillo en los
2 m de tubo
caja de interconexión
para conexiones equipotencialesrevestimiento
Jaula mallada
20
d ≤ 1,50 md ≤ 1,50 md ≤ 1,50 m
21
El pararrayos debe generalmente superar
como mínimo en 2 metros los puntos altos
del o de los edificios a proteger.
Por consiguiente, se deberá determinar su
colocación en función de las estructuras de
los edificios: chimeneas, locales técnicos,
mástiles portabanderas, postes o antenas.
Se elegirá preferentemente estos puntos
vulnerables como puntos de implantación.
Se puede eventualmente elevar el pararrayos
mediante un mástil de extensión.
Los mástiles de extensión Hélita acoplables
de acero inoxidable permiten alcanzar una
altura total de 5,75 metros, es decir 7,50
metros con el pararrayos. Su diseño
especial ofrece la ventaja de no necesitar
tensores. Si un tensor es imprescindible
(ejemplo exposición a vientos
especialmente violentos), éste deberá
realizarse en fibra de vidrio Ø 5,6 mm. En
caso de realizarlo mediante cables
metálicos, los puntos de anclaje inferiores
de los tensores deben ser interconectados
al conductor de bajada mediante un
material de igual naturaleza. Hélita propone
una gama de fijaciones adaptadas a la
mayoría de las necesidades.
Los requisitos de instalación son precisados
en las fichas productos.
Si la instalación exterior incluye varios
pararrayos (PDC o PVS) para una misma
estructura, estos serán conectados por un
conductor, excepto eventualmente, si éste
debe franquear un obstáculo de altura
superior a 1,5 metros.
D ≤ 1,50 m: conectar los pararrayos
D ≥ 1,50 m: no conectar los pararrayos
Cuando protegen zonas abiertas tales como
campos de deporte, campos de golf, piscinas,
campings, los PDC serán instalados sobre
soportes específicos como mástiles de
alumbrado, postes, o cualquier otra
estructura cercana que permita al PDC cubrir
la zona a proteger.
El software desarrollado por Hélita permite
editar una nota de cálculo de los radios de
protección de los PDC y evaluar la necesidad
de interconexión.
PARARRAYOS
Pararrayos con dispositivo de cebado (PDC) o pararrayos de varilla simple (PVS)
8 LOS DISPOSITIVOS DE C APTURA
CAPÍTULO
Pulsar
mástil desviado (HRI 3501)
conductor de bajada
22
C ASOS ESPECIALES
Se podrá con el acuerdo del usuario de la
antena, colocar el aparato sobre el mástil
soporte de la antena respetando sin embargo
un número determinado de requisitos:
la punta del pararrayos debe superar la
antena en 2 m, como mínimo,
el cable coaxial pasará por dentro del mástil
del pararrayos y de sus soportes,
el mástil soporte común no requiere
tensores,
la conexión del conductor de bajada se
efectuará mediante un abrazadera fijada al
pie del mástil.
Este proceso, hoy en día habitual, presenta
tres ventajas:
técnica (conexión a tierra de la propia
antena),
estética (un solo mástil)
económico.
Antena de televisión o de emisión recepción
Pararrayos con dispositivo de cebado
El pararrayos deberá colocarse sobre un
mástil desviado HRI 3501 con el fin de
alejarse al máximo de los humos y vapores
corrosivos.
El mástil deberá fijarse en 2 puntos como se
indica en el esquema.
Pararrayos de varilla simple (Franklin)
Los pararrayos (HPF 1001 o 2001) deberán
fijarse sobre soportes inoxidables HPS 2630
que permiten una fijación inclinada de 30°.
Serán interconectados mediante un
conductor para cinturar, colocado a 50 cm de
la parte superior.
En caso de utilizar puntas de 1 metro
(HPF.1001), esta deberá estar fijada al menos
en dos partes en intervalos no mayores de
dos metros alrededor del perímetro.
En caso de utilizar puntas de altura superior o
igual a dos metros, su número será definido
en función del radio de protección a asegurar.
Chimenea industrial
Los pararrayos están previstos para recibir los
ornamentos de los tejados (gallo, veleta,
puntos cardinales, etc...) disponibles en
nuestro catálogo.
Se fijará la lámina de bajada por debajo de
los ornamentos.
Campanario
8 LOS DISPOSITIVOS DE C APTURA
CAPÍTULO
2 m
etr
os
pararrayos
Pulsar
mástil pararrayos y soporte de antena
500 mm
antena
abrazaderade enlacepararrayos
patillas de zunchado
lámina de bajada
rosa de
los vientos
tornillo
de apriete
puntos cardinales
abrazaderade
enlace
750 mm
Tubo del Pulsar
lámina de bajada
Pulsar
23
Se realizan en el tejado mallas cuya anchura
depende del nivel de protección, sin ser
superior a 15 m de la manera siguiente:
se constituye en primer lugar un polígono
cerrado cuyo perímetro es cercano al
contorno del tejado,
este polígono se completa por transversales
con el fin de satisfacer la condición sobre la
anchura máxima de las mallas,
en caso de haber cumbrera, está será
seguida de un conducto
Se colocan puntas verticalmente en los
puntos más elevados y más vulnerables de
los edificios (cumbrera, salientes, aristas,
ángulos...).
Están dispuestas regularmente sobre la
periferia del tejado:
la distancia entre dos puntas de 30 cm no
debe superar los 10 m. ,
la distancia entre dos puntas de 50 cm no
debe superar los 15 m.
las puntas no situadas sobre el polígono
exterior están conectadas con el mismo:
• o bien mediante un conductor, excluyendo
cualquier subida si la punta está a menos
de 5 m del polígono,
• o bien mediante dos conductores de
dirección opuesta que forman una
transversal si la punta está a más de 5 m
del polígono.
JAUL AS MALL ADAS
8 LOS DISPOSITIVOS DE C APTURA
CAPÍTULO
Nivel de protección Tamaño de las mallas
NF C 17-100
I 5 x 5
II 10 x 10
III 15 x 15
IV 20 x 20
24
l
d l
dl
dl
l
d
d
25
La o las bajadas serán preferentemente
realizadas fleje de cobre rojo estañado de 30
mm de anchura y de 2 mm de espesor.
La corriente del rayo es de alta frecuencia y
circula sobre la periferia de los conductores.
Con la misma sección, un conductor plano
tiene una periferia mayor.
Se hace una excepción en el caso de un edificio
con cerramiento de aluminio donde la bajada
de cobre podría generar un fenómeno de par
galvánico y donde es necesario por tanto
prever una lámina de aluminio 30 x 3 mm.
En algunos casos donde es imposible fijar la
lámina de cobre, se podrá utilizar un conductor
redondo Ø 8 mm de cobre estañado o una
mallaflexible de cobre estañado de 30 x 3 mm.
GENERALIDADES
Los conductores que deben drenar la corriente
hacia la tierra deben contar con ciertos
requerimientos. Deben ser lo más rectilíneos
posible, por el camino más corto, evitando
cualquier codo brusco o ángulo recto.
Los radios de curvatura no deben ser
inferiores a 20 cm. Para las derivaciones
laterales, se utilizarán codos preformados
de cobre rojo estañado de 30 x 2 mm.
El camino de las bajadas debe ser elegido con
el fin de evitar la proximidad de las
canalizaciones eléctricas y su cruce. Sin
embargo, cuando un cruce no puede ser
evitado, la canalización debe ser colocada en
el interior de un blindaje metálico que se
prolonga 1 m por ambas partes del cruce.
El blindaje debe ser conectado a la bajada.
Sin embargo, en el caso excepcional de que
sea imposible realizar una bajada exterior, la
bajada podrá pasar por una canalización
técnica a condición de que ésta reciba
exclusivamente la bajada considerada (se
requiere el previo acuerdo de los servicios de
seguridad y de los organismos de control).
El conductor de bajada también puede ser
fijado sobre el hormigón de la estructura.
Conviene entonces conectar a la bajada al
hierro de las columnas de hormigón.
EL C AMINO DE L A CORRIENTE A TIERRA
Cuando las salientes de paredes y techos
(verticales u horizontales) son inferiores o
iguales a 40 cm, se autoriza una pendiente para
discurrir el conductor de bajada inferior o igual
a 45°. Para las salientes cuya subida es
superior a 40 cm, habrá que realizar una
perforación que prevea la instalación de un
manguito de 50 mm de diámetro como mínimo,
con el fin de evitar el contorneo. Se deberá
mantener la estanqueidad de las terrazas.
En caso de que sea imposible, se deberá
prever soportes de igual altura a a las
salientes verticales con el fin de evitar los
angulos rectos.
DISCONTINUIDADES DE PAREDES Y TECHOS
9 BAJADAS
CAPÍTULO
40 cmmáximo
45°máximo
330
clavija de plomo
30 o 40
30
lámina 30 x 2 mm
cobre redondo
diámetro 6 o 8 mm
junta de control
revestimiento
grapas
lámina de bajada
clavijas de plomo
26
El pararrayos está conectado a la bajada
mediante una fijación que asegure
diametralmente al conductor, del tipo
abrazadera sobre su mástil.
A lo largo de los mástiles de extensión, la
lámina será mantenida mediante fijaciones
tipo abrazaderas inoxidables. Los
conductores pueden ser conectados entre
ellos mediante barras de conexión.
UNIONES
Cualquiera que sea el soporte considerado, el
conductor de bajada debe estar fijado en base
a 3 fijaciones como mínimo por metro lineal.
Cabe destacar que el uso de aisladores no
tienen efecto en materia de corriente del rayo.
Sin embargo, se utilizan aisladores para alejar
los conductores y evitar el contacto directo
con materias fácilmente inflamables (paja
madera, por ejemplo).
Las fijaciones deben ser apropiadas para el
soporte y colocadas con el fin de no perjudicar
la estanqueidad y permitir la dilatación del
conductor.
FIJACIONES
Cualquier bajada de pararrayos debe estar
equipada con una pletina o barra, con el fin
de permitir la medición de la resistencia de la
toma de tierra y la de la continuidad eléctrica
de la bajada.
De forma general, la pletina está situada a
2 m por encima del suelo de manera que sólo
sea accesible para las verificaciones.
La pletina deberá llevar la indicación
“pararrayos” y el símbolo “toma de tierra” .
En el caso de postes, armaduras o
cerramientos metálicos, pletina de control
debe colocarse en el suelo en una cámara de
inspección a aproximadamente 1 m del pie de
la pared metálica, con el fin de evitar errores
en la medición de la resistencia de puesta a
tierra.
PLETINA DE CONTROL O BARRA DE PRUEBA
Entre el suelo y la pletina de control, el
conductor estárá protegida por un
recubrimiento constituido por un fleje plano de
chapa galvanizada: este recubrimientotiene
una altura de 2 m y se fija mediante
3 abrazaderas. Se desaconseja utilizar
recubrimiento en acero, debido al deterioro
prematuro que puede ser debido al par
galvánico creado por el contacto del acero con
el cobre. Cabe destacar que el fleje puede ser
acodado para amoldar la estructura del
edificio.
RECUBRIMIENTO DEL CONDUCTOR DE BAJADA
9 BAJADAS
CAPÍTULO
lámina de cobre 30 x 2
3 abrazaderasinoxidables
con tornillos en los 2 m de tubo
recubrimiento
A
B
A < B : 2 BAJADAS
A : proyección vertical de la bajada
B: proyección horizontal de la bajada
A
B
A < 28 m y A > B : 1 BAJADA
27
Cuando la normativa impone la colocación de
contadores de rayos, se recomienda prever un
contador por cada pararrayos en el caso de
pararrayos de varilla simple (Franklin) o
pararrayos con dispositivo de cebado y 1 cada
4 bajadas en el caso de jaulas malladas.
El contador de rayos debe instalarse por
encima de la pletina de control,
aproximadamente a 2 metros por encima del
suelo.
El contador está conectado en serie al
conductor de bajada.
CONTADOR DE RAYOS
CONDICIONES ESPECIALES
Cada pararrayos con dispositivo de cebado
está conectado a tierra por al menos una
bajada. Se requiere otra bajada situada sobre
una fachada diferente en los casos
siguientes:
cuando la proyección del recorrido
horizontal del conductor es superior a la
proyección del recorrido vertical,
en el caso de realización de la instalación
sobre estructuras cuya altura es superior a 28
metros (esta altura es aumentada hasta 40
metros en el caso de chimeneas industriales
e iglesias).
Pararrayos con dispositivo de cebado
9 BAJADAS
CAPÍTULO
28
9 BAJADAS
CAPÍTULO
Cada pararrayos de varilla simple está
conectado a tierra por al menos una bajada.
Son necesarios al menos dos conductores por
PVS para una longitud de recorrido superior a
35 m. Estos conductores de bajadas deben
ser instalados sobre 2 fachadas diferentes.
En el caso de las iglesias, se realizan
sistemáticamente 2 bajadas desde el pico del
campanario, con una bajada que sigue la
parhilera de la nave.
Pararrayos de varilla simple (Franklin)
Las bajadas están colocadas en los ángulos y
partes salientes del edificio con una
disposición simétrica y regular, si es posible.
La distancia media entre 2 bajadas cercanas
depende del nivel de protección requerido.
En caso de ausencia de conexión entre
conductoreséstos debenrán ser
interconectados a nivel del suelo.
Jaulas malladas
Nivel de protección Distancia entre las
NF C 17-100 bajadas
I 10
II 15
III 20
IV 25
S1
L1
L2
S2
clim
barra
de tierra
29
Durante la circulación de la corriente del rayo
por un conductor, aparecen diferencias de
potencial entre éste y las masas metálicas
conectadas con la tierra que se encuentran a
proximidad, lo que puede generar arcos
eléctricos peligrosos entre los dos extremos
del bucle así creado.
Hay dos soluciones para evitar el problema:
a) asegurar la equipotencialidad por
interconexión,
b) asegurar una distancia de seguridad entre
los dos elementos.
La distancia de seguridad es la distancia
mínima para la cual no se generan arcos
eléctricos entre un conductor de bajada que
drena la corriente del rayo y una masa
conductora vecina conectada a tierra.
Frecuentemente, es difícil asegurar el
aislamiento durante la instalación del sistema
de protección contra el rayo, o garantizarlo en
el tiempo (modificación de la estructura,
trabajos...), por lo que se prefiere realizar la
equipotencialidad.
Sin embargo, en algunos casos, no se realiza
una equipotencialidad (cañerías inflamables
o explosivos). Se instalan el o los
conductores de bajada más allá de la
distancia de seguridad “s”.
Cálculo de la distancia de seguridad
S (m) = n.ki.Lkm
con:
“n” coeficiente que depende del número
de bajadas por PDC antes del punto de
contacto considerado:
n = 1 cuando hay una bajada,
n = 0,6 cuando hay dos bajadas,
n = 0,4 cuando hay tres o más bajadas.
“ki” depende del nivel de protección:
ki = 0,1 para el nivel 1 (alta protección,
edificio muy expuesto o estratégico)
ki = 0,075 para el nivel 2 (protección
reforzada, edificio expuesto)
ki = 0,05 para el nivel 3 (protección
estándar).
“km” depende del material entre los dos
extremos del bucle:
km: 1 para el aire
km = 0,52 para un material de
mampostería distinto de los metales
“L” distancia vertical entre el punto donde
se tiene en cuenta la proximidad y la toma
de tierra de la masa metálica o la conexión
equipotencial más cercana.
En el caso de una columna de gas
montante, S = 3 m.
Ejemplo: un pararrayos equipado con una bajada protege un edificio cuya altura es de 20 metros
con el nivel de protección I.
Pregunta 1: ¿Se debe interconectar un cambiador de climatización situado en un tejado a 3 metros
de la bajada con L1 = 25 metros?
Respuesta 1: S1 = 1 x 0,1 x 25 = 2,5 m.1
Siendo la separación (3 metros) superior a la distancia de seguridad (2,5 metros), no es
necesario interconectar este cambiador.
Pregunta 2: ¿Se debe interconectar un ordenador situado en el edificio a una distancia de
3 metros de la bajada con L2 = 10 metros?
Respuesta 2: S2 = 1 x 0,1 x 10 = 1,92 m. 0,52
Siendo la separación (3 metros) superior a la distancia de seguridad (1,92 metros),
no es necesario interconectar este ordenador.
El software desarrollado por Hélita permite un cálculo rápido de las distancias de seguridad.
GENERALIDADES
10 EQUIPOTENCIALIDADES
CAPÍTULO
Pulsar Hélita
interconexión con
el fondo de zanja
1
1
2
2
3
3
protección telefónica
protección alimentación eléctrica B.T.
protección informática
4
4
protección TV
30
La equipotencialidad de las masas exteriores
forma parte integrante de la IEPR (Instalación
exterior de protección contra el rayo) al igual
que las bajadas o tomas de tierra.
Todas las masas metálicas conductoras
situadas a una distancia inferior a s (distancia
de seguridad) de un conductor deben ser
conectadas con un conductor de sección
idéntica.
Las torres y los postes que soportan tendidos
eléctricos deben estar conectados a tierra a
través de un descargador. Los sistemas de
puesta a tierra embebidos dentro de paredes
deberán estar equipotencializados también.
EQUIPOTENCIALIDAD DE L AS MASAS EXTERIORES
La equipotencialidad de las masas interiores
forma parte de la IIPR (instalación interior de
protección contra el rayo).
Todas las masas metálicas de la estructura
(armaduras, conductos, blindajes o soportes
de canalizaciones eléctricas o
telecomunicaciones... etc) deben estar
conectadas, mediante conductores de
equipotencialidad cuya sección será como
mínimo de 16 mm2 de cobre o 50 mm2 de
acero, a barras de equipotencialidad
dispuestas en el interior de la estructura y
conectadas, de la forma más corta posible, al
circuito de tierra.
Los conductores eléctricos o de
telecomunicaciones no apantallados están
conectados al sistema de protección contra el
rayo mediante dispositivos de protección
contra el rayo.
EQUIPOTENCIALIDAD DE L AS MASAS INTERIORES
Ver capítulo tomas de tierra.
EQUIPOTENCIALIDAD DE L AS TOMAS DE TIERRA
10EQUIPOTENCIALIDADES
CAPÍTULO
31
Cualquier conductor de tierra debe estar
conectada a una toma de tierra. Su objetivo
es canalizar y dispersar la corriente del rayo.
Esta toma de tierra reúne 3 condiciones
indisociables:
Valor óhmico de la toma de tierra
Según las normativas francesas y extranjeras
así como las especificaciones técnicas de
diferentes administraciones, el valor óhmico
de la resistencia de la toma de tierra debe ser
inferior a 10 ohmios.
Se debe medir con este valor la toma de tierra
aislada de cualquier otro elemento de
naturaleza conductora.
Si no se alcanzan los 10 ohmios, se considera
la toma de tierra conforme si ésta está
constituida por al menos 100 m de
conductores o de electrodos, no superando
cada elemento los 20 m.
Capacidad de drenado
Esta noción frecuentemente olvidada es
primordial en materia de corriente de rayo.
A fin de minimizar el valor de la impedancia
de onda, se recomienda rigurosamente
colocar 3 electrodos en paralelo, en vez de
un electrodo único de longitud demasiado
grande.
Equipotencialidad
Las normas recomiendan que el sistema de
puesta a tierra para las descargas
atmosféricas se encuentre vinculado o
equipotencializado con los restantes
sistemas de tierra que pueda tener la
estructura.
Mantenimiento
Los elementos de un sistyema de puesta a
tierra deben ser accesibles para su
mantenimiento periódico (borneras,
jabalinas, pletinas de control).
GENERALIDADES
PARARRAYOS
Esta toma de tierra está constituida por
25 metros de lámina de cobre estañado de
30 x 2 mm, repartidos en 3 tramos enterrados
en 3 zanjas de 60 a 80 cm de profundidad,
excavadas en abanico, formando una pata de
ganso; el tramo más largo tiene un extremo
conectado a la pletina de control, los otros
dos tramos están conectados con la misma
mediante un conector especial denominado
conector pata de ganso.
Pata de ganso
En el caso de que la topografía del lugar no
permita el desarrollo de una pata de ganso
como está descrito anteriormente, se podrá
realizar una toma de tierra mediante al menos
3 jabalinas de cobre con una longitud mínima
de 2 m, enterradas verticalmente en el suelo;
éstas serán separadas unas de otras por
aproximadamente 2 m; se deberá respetar
una distancia de separación de las
fundaciones de 1 m a 1,50 m.
Jabalinas
En caso de que la toma de tierra en pata de
ganso sea estimada insuficiente debido a la
naturaleza desfavorable del suelo, la
combinación pata de ganso/jabalina de tierra
permitirá obtener una mejora determinante. En
este caso, cada extremo de los tramos de la
pata de ganso será conectado a una jabalina.
Mixto
11 TOMAS DE TIERRA
CAPÍTULO
revestimiento
lámina 30 x 2
racor fijera
6 a 9 m en función
de la
resistencia
del terreno
1 m desde el muro
profundidad
60 a 80 cm
8 a 12 m
abrazadera
inoxidable
NOTA: El conjunto está recubierto por un
enrejado de aviso rojo o naranja
TIERRA PARARRAYOS EN FIJERA
revestimiento
lámina 30 x 2
2 m
1 m desde el muroprofundidad 60 a 80 cm
abrazadera inoxidable
NOTA: El conjunto está
recubierto por un enrejado
de aviso rojo o naranja jabalina 2 m
gu
ard
aca
bo
s d
e c
on
exi
ón
TOMA DE TIERRA PARARRAYOS
POR JABALINAS EN TRIÁNGULO
TOMA DE TIERRA PARARRAYOS
EN ESLINGAS CON JABALINAS
revestimiento
lámina 30 x 2
8 a 12 m
6 a 9 m
1 m desde el muro
profundidad 60 a 80 cm
racor fijera
abrazadera inoxidable
NOTA: El conjunto está
recubierto por un enrejado
de aviso rojo o naranja
jabalina
gu
ard
aca
bo
s d
e c
on
exi
ón
32
11 TOMAS DE TIERRA
CAPÍTULO
JAUL AS MALL ADAS
La toma de tierra está constituida por 3
conductores de 3 m de longitud, enterrados
horizontalmente de 60 a 80 cm de
profundidad. Una de los tramos está
conectado en un extremo a la pletina de
control; las dos otras están dispuestas a 45°
de ambas partes de estetramo central y están
conectadas con la misma mediante una
fijación especial denominado fijación de pata
de ganso.
Pata de ganso
La toma de tierra está constituida por
2 jabalinas verticales cuya longitud es
de 2 m como mínimo, conectadas entre ellas
y a la bajada, y separadas una de otra por una
distancia mínima de 2 m. Se deberá respetar
una distancia de alejamiento de las
fundaciones de 1 m a 1,5 m. Conviene
conectar entre ellas las diferentes tomas de
tierra de un mismo edificio por un conductor
de igual sección y de igual naturaleza que los
conductores de bajada.
Cuando exista una toma de tierra en fondo de
zanja para las instalaciones eléctricas del
edificio, no es necesario crear un nuevo
bucle: sólo se necesita conectarle cada una
de las tomas de tierra mediante una lámina
de cobre estañado de 30 x 2 mm.
Jabalinas
Cuando el edificio o el volumen protegido
incluye una toma de tierra en fondo de zanja
para las masas de las instalaciones eléctricas,
las tomas de tierra de los pararrayos deben
ser conectadas con la misma.
Esta interconexión se realiza preferentemente
sobre el circuito de tierra en fondo de zanja
directamente a la vertical de la bajada.
En caso de que sea imposible (edificio
existente) la interconexión será realizada sobre
la placa de tierra. En este caso, el camino del
conductor de conexión debe ser realizado de
manera que se evite una posible inducción en
los cables situados en la proximidad.
En cualquier caso, la interconexión debe ser
realizada por un dispositivo que permita su
desconexión durante las mediciones de
resistencia de las tomas de tierra y pararrayos.
Este dispositivo puede ser constituido o bien
por una caja de conexión equipotencial fijada
en la fachada, o bien por una barra de
equipotencialidad colocada en una cámara de
inspección.
EQUIPOTENCIALIDAD DE L AS TOMAS DE TIERRA
PATA DE GANSO PARA JAULA MALLADA
abrazadera inoxidable
revestimiento
lámina 30 x 2
profundidad 60 a 80 cm
1 m desde el muro
pata de ganso
NOTA: El conjunto está recubierto por un enrejado de aviso rojo o naranja
pletina control
conexión
desconectable
D: conductor de bajada de pararrayos
B: bucle de fondo de zanja de edificio
P: toma de tierra del pararrayos
pletina de control
revestimiento
2 jabalinas
33
11 TOMAS DE TIERRA
CAPÍTULO
Las normas NF C 17-102 y NF C 17-100 indican
las distancias mínimas a respetar entre los
elementos constitutivos de los pararrayos y
los servicios enterrados. Estas distancias sólo
CONDICIONES DE PROXIMIDAD TIERRA RAYO / SERVICIOS ENTERRADOS
son aplicables en caso de canalizaciones que
no están eléctricamente conectadas a la
conexión equipotencial principal del edificio.
En el caso de canalizaciones no metálicas, no
es necesario respetar una distancia mínima.
Servicios enterrados Distancias mínimas (m)
Resistividad del suelo Resistividad del suelo≤ 500 Ω.m ≥ 500 Ω.m
Canalización eléctrica ATA 0,5 0,5
Canalización eléctrica BT sin toma de tierra 2 5
Toma de tierra / Red de distribución BT 10 20
Conductos metálicos de gas 2 5
34
35
Las normativas vigentes recomiendan verificaciones periódicas de las instalaciones de protección
contra el rayo.
Se recomiendan las periodicidades siguientes:
En el caso de una atmósfera corrosiva, se
aconseja utilizar la periodicidad reforzada.
Además, se debe verificar un sistema de
protección contra el rayo después de cualquier
modificación o reparación de la estructura
protegida o después de cualquier rayo
registrado sobre la estructura. Este tipo de
registro puede realizarse mediante un contador
de rayos instalado sobre una de las bajadas.
Una inspección visual debe realizarse para
asegurarse de que:
ninguna extensión o modificación de la
estructura protegida imponga a la
instalación de disposiciones
complementarias de protección,
la continuidad eléctrica de los conductores
visibles es buena,
la fijación de los diferentes componentes y
las protecciones mecánicas están en buen
estado
ninguna parte está debilitada por la
corrosión,
las distancias de seguridad están
respetadas y las conexiones equipotenciales
son suficientes y en buen estado.
Se deben realizar mediciones para verificar:
la continuidad eléctrica de los conductores
no visibles,
la resistencia de las tomas de tierra (se
debe analizar cualquier evolución)
Cada verificación periódica debe ser objeto
de un informe detallado que retome el
conjunto de las constataciones y que precise
las medidas correctivas a tomar.
Cuando una verificación periódica muestre
fallos en el sistema de protección contra el
rayo, conviene solucionarlos en los mejores
plazos con el fin de mantener la eficacia
óptima del sistema de protección contra el
rayo.
Este tipo de verificación también debe
realizarse al finalizar una instalación nueva
de protección contra el rayo.
12 VERIFIC ACIONES / MANTENIMIENTO
CAPÍTULO
Periodicidad normal Periodicidad reforzada
NIVEL I 2 años 1 año
NIVEL II 3 años 2 años
NIVEL III 3 años 2 años
NIVEL IV 4 años 3 años
La verificación deberá llevarse a cabo sobre los puntos siguientes(ver NF C 17-102 párrafo 7.2.2 & NFC 17-100 párrafo 4.2.2)
Gracias a sus desarrollos sobre los pararrayos
con dispositivo de cebado y sus procesos
particulares de test, Hélita propone una
solución sencilla y completa: una pértiga
telescópica de 8 metros asociada a equipo de
medición para permitirle realizar fácilmente
los controles in situ. El desmontaje del Pulsar
no es necesario en este caso.
PÉRTIGA de control de los pararrayos Pulsar, una solución única
37
M a t e r i a l
A0 B C
A0
punto de encuentro
trazadores ascendentes
arco de retorno
trazadores ascendentes
C
punto de encuentro
Pulsar
38
1 PARARRAYOS CON DISPOSITIVO DE CEBADO PULSAR
C APÍTULO
108
02
00
725
108
02
30
725
23
0
Ø74
Ø60
20
0
Ø74
Ø60
26
0
Ø74
Ø60
Pulsar 30
108
02
60
725
Pulsar 60Pulsar 45
La ventaja del avance en el cebado
Referencias Pulsar
1 punta
2 cuerpo
3 abrazadera
4 mástil
1
2
3
4
INTRODUCCIÓN
39
1 PARARRAYOS CON DISPOSITIVO DE CEBADO PULSAR
C APÍTULO
La eficacia del pararrayos Pulsar está basada
en su particular dispositivo de cebado:
anticipándose a la formación natural de un
trazador ascendente, el Pulsar genera uno
que se propaga rápidamente para captar el
rayo y dirigirlo hacia la tierra. Validado en
laboratorio, este ahorro de tiempo ofrece un
complemento esencial de protección con
respecto a varillas simples (pararrayos tipo
Franklin).
Radios de protección del Pulsar
Nivel de protección I (D = 20 m) II (D = 45 m) III (D = 60 m)
Pulsar Pulsar Pulsar Pulsar Pulsar Pulsar Pulsar Pulsar Pulsar
Pulsar 30 45 60 30 45 60 30 45 60
h(m) Radios de protección RP (m)
2 19 25 32 25 32 40 28 36 44
3 28 38 48 38 48 59 42 57 65
4 38 51 64 50 65 78 57 72 87
5 48 63 79 63 81 97 71 89 107
6 48 63 79 64 81 97 72 90 107
8 49 64 79 65 82 98 73 91 108
10 49 64 79 66 83 99 75 92 109
15 50 65 80 69 85 101 78 95 111
20 50 65 80 71 86 102 81 97 113
45 50 65 80 75 90 105 89 104 119
60 50 65 80 75 90 105 90 105 120
El nivel de protección está calculado de
acuerdo a lo dispuesto en el anexo B de la
norma NF C 17-102.
Para el Pulsar 60, el límite en 60 ms del valor
de ganancia en tiempo de cebado DT utilizado
en el cálculo de los radios de protección ha
sido certificado en condiciones de laboratorio
por Gimelec (Agrupación de Industrias de
Materiales de Equipamiento Eléctrico y de
Electrónica Industrial asociada).
Referencia Designación Longitud (m) Peso (kg)
IMH 3012 Pararrayos Pulsar 30 acero inoxidable 2 M 2,00 5,0
IMH 3013 Pararrayos Pulsar 30 acero inoxidable 3 M 3,00 6,5
IMH 3022 Pararrayos Pulsar 30 acero inoxidable y cobre 2 M 2,00 5,0
IMH 3032 Pararrayos Pulsar 30 acero inoxidable negro 2 M 2,00 5,0
IMH 4512 Pararrayos Pulsar 45 acero inoxidable 2 M 2,03 5,3
IMH 4513 Pararrayos Pulsar 45 acero inoxidable 3 M 3,03 6,8
IMH 4522 Pararrayos Pulsar 45 acero inoxidable y cobre 2 M 2,03 5,3
IMH 4532 Pararrayos Pulsar 45 acero inoxidable negro 2 M 2,03 5,3
IMH 6012 Pararrayos Pulsar 60 acero inoxidable 2 M 2,06 5,7
IMH 6013 Pararrayos Pulsar 60 acero inoxidable 3 M 3,06 7,0
IMH 6022 Pararrayos Pulsar 60 acero inoxidable y cobre 2 M 2,06 5,7
IMH 6032 Pararrayos Pulsar 60 acero inoxidable negro 2 M 2,06 5,7
40
2 PARARRAYOS TIPO FRANKLIN
C APÍTULO
PROTECCIÓN DE VIVIENDAS INDIVIDUALES
2 m
tubo protector
conexión con sistema
desconectable
protección
eléctrica
protección
telefónica
protección de antena
toma de tierra pararrayos
junta de control
conductor de bajada
pararrayos tipo Franklin
Rp – 10 a 20 m
tierra eléctrica
INTRODUCCIÓN
41
Están fabricados con una punta maciza de
acero inoxidable muy afilada (L = 0,20 m) con
un soporte de acero inoxidable D 24/30 mm y
una abrazadera de fijación para acoplamiento.
De conformidad con lo dispuesto en la norma
NF C 17-100 (párrafo 2.3.1.), los radios de
protección se establecerán como sigue:
Referencia Designación L.(m) P (kg)
HPF 1001 Sobre soporte acero inoxidable 1 m 1,20 2,00
HPF 2001 Sobre soporte acero inoxidable 2 m 2,20 3,50
2 PARARRAYOS TIPO FRANKLIN
C APÍTULO
H (m) I II III IV
2 5 6 9 11
4 8 10 12 15
6 10 12 15 20
8 10 13 17 21
10 10 14 17 22
20 10 15 21 29
Nivel de protección H (m)
Radio de protección RP (m)
H: altura de la punta del pararrayos por encima de
la(s) superficie(s) a proteger.
Rp: radio de protección en un plano horizontal
situado a una distancia vertical h de la punta del
pararrayos.
Otras alturas y acabados de soportes a pedido.
42
Pulsar
ø 35
HRI 3502
ø 42
HRI 4202
ø 50
HRI 5002
2m
: I
MH
xxx2
3m
: I
MH
xxx3
3,7
5m
5,5
0m
HRI 4204
HRI 5006
3MÁSTILES DE EXTENSIÓN DE ACERO INOXIDABLE
C APÍTULO
INTRODUCCIÓN
43
MÁSTILES DE EXTENSIÓN DE ACERO INOXIDABLE
C APÍTULO
Referencia Designación Longitud Peso (kg)
HRI 3502 Mástil acero inoxidable ø 35/ int. 31 2 m 3,4
HRI 3503 Mástil acero inoxidable ø 35/ int. 31 3 m 5,2
HRI 4202 Mástil acero inoxidable ø 42/ int. 36 2 m 6,4
HRI 4203 Mástil acero inoxidable ø 42/ int. 36 3 m 9,6
HRI 5002 Mástil acero inoxidable ø 50/ int. 44 2 m 7,5
HRI 4204 Conjunto 2 mástiles acero inoxidable / int. 44 3,75 m 9,8
HRI 4206 Conjunto 2 mástiles acero inoxidable / int. 44 5,75 m 14,8
HRI 5006 Conjunto 3 mástiles acero inoxidable / int. 44 5,50 m 17,3
Los mástiles de extensión y acoplables
permiten alcanzar una altura máxima total
de 5,75 m, o sea 7,60 m con un pararrayos
de 2 m de altura.
Están especialmente diseñados para evitar el
uso de tensores o riendas.
Material: acero inoxidable
Suministrados completos con pernos y
abrazaderas de fijación de acero inoxidable
para la sujeción del conductor
Las normativas respecto a nieve y viento
(NV 65) dividen Francia en 4 zonas (véase
mapa en página siguiente).
Las mismas definen para cada región la
velocidad máxima del viento a tener en
cuenta.
GUÍA DE SELECCIÓN DE MÁSTILES
3
Altura nominal Tipo pararrayos Tipo mástil
4 m IMH xx 12 HRI 3502
5 m IMH xx 13 HRI 3502
6 m IMH xx 13 HRI 3503
7 m IMH xx 13 HRI 3502 + HRI 4202 = HRI 4204
8 m IMH xx 12 HRI 3503 + HRI 4203 = HRI 4206
I – REGIÓN I / REGIÓN II / (lugar normal)
Altura nominal Tipo pararrayos Tipo mástil
4 m IMH xx 12 HRI 3502
5 m IMH xx 13 HRI 3502
6 m IMH xx 12 HRI 3502 + HRI 4202 = HRI 4204
7 m IMH xx 13 HRI 3502 + HRI 4202 = HRI 4204
8 m IMH xx 12 HRI 3502 + HRI 4202 + HRI 5002 = HRI 5006
II – REGIÓN II (lugar expuesto /REGIÓN III)
3MÁSTILES DE EXTENSIÓN DE ACERO INOXIDABLE
C APÍTULO
MAPA DE VIENTOS
Zona Velocidad del viento en km/h
I - Lugar normal 136
I - Lugar expuesto
II - Lugar normal149
II - Lugar expuesto
III - Lugar normal170
III - Lugar expuesto
IV - Lugar normal186
IV - Lugar expuesto 200
Determinación del lugar
Lugar normal: planicie o meseta
de gran extensión, que puede
presentar desniveles poco
importantes de pendientes inferiores
al 10% (ondas, ondulaciones).
Lugar expuesto: a proximidad
del mar (a una distancia de 6 km),
la cima de los acantilados, las islas
o penínsulas estrechas, los valles
estrechos, las montañas aisladas
o elevadas y ciertos collados.
Zona 1
Zona 2
Zona 3
Zona 4
Zona 5 (Guadalupe, Martinica, Reunión, Mayotte)
44
3MÁSTILES DE EXTENSIÓN DE ACERO INOXIDABLE
C APÍTULO
Material: acero inoxidable
Suministrados completos con abrazadera
de fijación de acero inoxidable para
acoplamiento al conductor
Rosca M 30 para montaje de un pararrayos
PULSAR sin varilla (altura del conjunto
4 metros)
Posibilidad de elevación mediante mástil de
42 mm de diámetro.
Referencia Ø (mm) Altura (m) Peso (kg)
HRI 3530 35 3 5,2
Material: acero inoxidable
Suministrados completos con pernos y
abrazaderas de fijación de acero inoxidable
para la sujeción del conductor
Para desviar en un metro un pararrayos solo
(sin mástil de extensión) de una chimenea
Sujeción:
- del pararrayos mediante abulonado en el
tubo de la derecha
- del mástil desviado sobre la chimenea
mediante dos patas de fijación perforadas
cada una con dos orificios de 8 mm. de
diámetro.
Referencia Desviación (m) Peso (kg)
HRI 3501 1 5,2
MÁSTILES DE DESVIACIÓN PARA CHIMENEA INDUSTRIAL
MÁSTILES SOPORTE DE ANTENAS
45
46
balizamiento
PDC
antenas
transmisión / recepción
panel solar
energía M.B.T.12/24V
energía B.T. 220/380V
cables coaxiales
abrazadera de puesta a tierra
interconexión de tierras
hilo conductor plano Cu
estañado 30 x 2 m
pletina de control
sujeciones lámina mediante
abrazadera de fijación de acero
pata de ganso
cámara de inspección
jabalina
Sujeción
4 TORRES
C APÍTULO
INTRODUCCIÓN
47
TORRES
C APÍTULO
4 Material: acero galvanizado en caliente
Estas torres están compuestas de
elementos (tramos) de 3 m de longitud
(salvo elemento parte inferior a empotrar
herméticamente de 3,70 m de longitud)
formados por un enrejado metálico soldado
de sección triangular.
Suministradas completas con pernos de
acero inoxidable y cabezal para mástil
HELITA diámetro 35.
Los bloques macizos de hormigón tienen
que estar hechos con hormigón dosificado a
350 kg/m3 y están calculados por un suelo
de buena estructura.
Referencia Designación P. (kg)
HKH 0025 Kit arriostramiento Pulsar 12
TORRES AUTOPORTANTES
Material: acero galvanizado en caliente
Formadas por elementos de enrejado
metálico de sección triangular ( entramado
175 mm) suministradas en tramos de 3 o 6 m.
Utilización: soportes de pararrayos sobre
azotea.
tensor de fibra de vidrio (1 plano por tramo).
Suministradas completas con base y, teja de
neoprene, cabezal para mástil HELITA
diámetro 35, fibra de vidrio y accesorios
(pinzas de anclaje y tensores) para
arriostramiento, anclaje mediante clavijas
mecánicas
TORRES ARRIOSTRADAS
Pulsar
anilla de arriostramiento
placa de
fijación
obenque fibra de vidrio
tensor
anclaje
mástiles
Kit completo incluyendo los elementos
siguientes:
25 metros de fibra de vidrio
6 pinzas de anclaje
3 tensores
3 anillas de sujeción
1 abrazadera 3 direcciones
1 placa de fijación soporte
KIT ARRIOSTRAMIENTO
AUTOPORTANTES ATIRANTADAS
Altura *(m) Zona I Zona II Zona III Zona IV Zonas I y II(136 km/h) (149 km/h) (167 km/h) (183 km/h)
9 HPA 0109 HPA 0209 HPA 0309 HPA 0409 HPH 0900
12 HPA 0112 HPA 0212 HPA 0312 HPA 0412 HPH 1200
15 HPA 0115 HPA 0215 HPA 0315 HPA 0415 HPH 1500
18 HPA 0118 HPA 0218 HPA 0318 HPA 0418 HPH 1800
* otras dimensiones a pedido
* características técnicas a su disposición
* zonas de viento V (210 km/h) consultarnos
48
150 mm 150 mm
191 mm
125 mm
o 290 mm
2 orificios de sujeción
diámetro 11 mm
175 mm con HPS 2708 o HPS 2848
341 mm con HPS 2705 o HPS 2845
mástil de extensión
300 a 500 mm
300 a 500 mm
200 mm
placa 150 x 40 mm
espacio entre orificios:
120 mm diámetro 12 mm
200 mm
500 mm~=
~=
~=
soporte del pararrayos
176 mm con HPS 2708 o HPS 2848
341 mm con HPS 2705 o HPS 2845
sujeción a prever
según el soporte:
- clavijas mecánicas
o químicas en los muros
“de carga”
- perno M10 en IPN.
500 a 1000 mm
pasamano
mástil del Pulsar
soporte pasamano
273 mm
abrazadera de fijación
de acero inoxidable
conductor de bajada
conductor desnudo y grampas
5 SUJECIONES L ATERALES
C APÍTULO
INSTAL ACION
49
Material: acero galvanizado
Suministradas completas con pernos de
acero inoxidable
Diámetro de abrazadera: 30 a 55 mm
Conjunto de 2 patas de fijación: utilizado
para la sujeción del pararrayos solo o de
un pararrayos sobreelevado por un mástil
de extensión de 2 m.
Distancia entre las patas de fijación = 50 cm
Utilización: sujeción de un mástil desviado
de una pared vertical mediante pernos (M 10)
Diámetro de los orificios de sujeción: 11 mm
Distancia entre orificios de sujeción: 120 mm
Referencia Designación/desviación Peso (kg)
HPS 2705 conjunto de 2 patas de fijación/290mm 3,80
HPS 2845 conjunto de 3 patas de fijación/290mm 5,70
HPS 2708 conjunto de 2 patas de fijación/125mm 2,80
HPS 2848 conjunto de 3 patas de fijación/125mm 4,20
PATAS A ABULONAR
Utilización: sujeción de un mástil a lo largo
de un perfil horizontal o vertical.
ABRAZADERAS DE SEPARACION
Utilización: sujeción de un mástil a lo largo
de un perfil horizontal o vertical
PATAS A ATORNILL AR
Referencia Designación P. (kg)
HPS 2902 conjunto de 2 patas de fijación 1,6
HPS 2903 conjunto de 3 patas de fijación 2,4
Referencia Designación Peso (kg)
HPS 2707 conjunto de 2 patas de fijación 2,8
HPS 2847 conjunto de 3 patas de fijación 4,2
5 SUJECIONES L ATERALES
C APÍTULO
Referencia Designación Utilización P. (kg)
HPS 2704 conjunto de 2 abrazaderas soporte horizontal 3,40
HPS 2844 conjunto de 3 abrazaderas soporte horizontal 5,10
HPS 2706 conjunto de 2 abrazaderas soporte vertical 3,40
HPS 2846 conjunto de 3 abrazaderas soporte vertical 5,10
Utilización: sujeción de un mástil
empotrado hermético dentro de un muro de
albañilería
Distancia de separación: 150 mm máximo.
Longitud a empotrar herméticamente:
150 mm mínimo.
PATAS A EMPOTRAR
50
Utilización: sujeción de un mástil sobre una
chimenea, un mástil de hormigón, etc.
CERRAMIENTOS
Utilización: sujeción de un mástil desviado de
un tabique vertical mediante abulonado (M10)
Material: acero galvanizado
Desviación: 45 cm
Espacio de los orificios de sujeción: 54 cm
Distancia mínima entre las patas de fijación:
50 cm para la sujeción de un conjunto de
mástiles de una altura (5 m o 1 m para los
conjuntos más altos)
Suministradas completas con pernos y
contra placa
SUJECIONES DE GRAN DESVIACIÓN
5 SUJECIONES L ATERALES
C APÍTULO
Referencia Designación Diámetro de cerramiento (mm) P. (kg)
HCC 4000 Conjunto de 2 patas de fijación de 30 a 60 2,0
HCC 4001 Conjunto de 3 patas de fijación de 30 a 60 3,0
HFC 4002 Rollo de fleje (25 m) 5,0
Referencia Designación Diámetro de apriete (mm) P. (kg)
HPS 2710 conjunto de 2 sujeciones de 30 a 6 10,5
Utilización: sujeción de un mástil desviado
de un perfil vertical
Longitud de desviación: 190 mm máximo.
PATAS DE DESVIACIÓN
Referencia Designación Peso (kg)
HPS 2709 conjunto de 2 patas de fijación 3,6
HPS 2849 conjunto de 3 patas de fijación 504
51
Utilización: sujeción de un pararrayos solo
(sin mástil de extensión) sobre estructura de
carpintería o mediante empotrado hermético
dentro de una estructura de albañilería
Material: acero galvanizado
Suministrados completos con pernos
SOPORTES PARA ATORNILL AR O EMPOTRAR
Utilización de un pararrayos solo o
sobreelevado por un mástil de extensión
diámetro 35 sobre una estructura de
carpintería metálica
Material: acero inoxidable
Suministradas completas con pernos
BASES ROSC ADAS
Utilización: asegurar la impermeabilidad en
la azotea cuando se utilizan sujeciones
verticales. A recortar en función del
diámetro del mástil (CRE) o a soldar
alrededor del mástil (CCH).
Material: caucho (CRE) o cobre (CCH)
Para CCH: espesor cobre 8/10
Referencia Diámetro Altura mm P. (kg)abertura
CRE 2700 30 a 50 mm 85 0.07
CCH 0113 29 mm 85 2
CCH 0097 21 mm 75 1,6
CONOS DE DESVIACIÓN DE AGUA
Utilización: permiten una desviación de 30º
en un pararrayos de varilla simple (tipo
Franklin) (HPF 1001 o HPF 2001) de una
chimenea
Material: acero inoxidable
Suministrados completos con pernos de
acero inoxidable
SOPORTES CHIMENEA INDUSTRIAL
Utilización: sujeción en azotea o suelo de
los pararrayos y sus mástiles de extensión
Material: acero galvanizado
Diámetro de los orificios de sujeción: 14 mm
PL AC AS DE FIJACIÓN / TRÍPODES
6 SUJECIONES VERTIC ALES
C APÍTULO
Referencia Designación L. útil de roscado L. útil después Diámetro P. (kg)de sujeción de perforación
HST 2044 Soporte corto 150 mm 0,10 m 18 mm 1,25
HST 2698 Soporte largo 150 mm 1,00 m 18 mm 5,90
Referencia Designación L. máximo de apriete Diámetro roscado P. (kg)
HEF 2107 Base pararrayos 115 mm 30 mm 2,20
HEF 2313 Base mástil diámetro 35 mm 150 mm 36 mm 4,50
Referencia Designación Altura Dimensiones Entreeje P. (kg.)(mm) de la base (mm) (mm)
HPP 4523 Placa de fijación para tubo 30 a 35 mm 330 200 x 200 125 x 125 5,5
TSH 4525 Trípode para tubo 42 a 50 mm 800 420 de lado 390 de lado 8,5
Referencia Designación P. (kg)
HPS 2630 Soporte acero inoxidable chimenea 1,3
52
Utilización: sujeción de un pararrayos
PULSAR sobre un soporte existente de
diámetro máximo 49 mm.
Material: acero inoxidable
MANGOS DE ADAPTACIÓN
6 SUJECIONES VERTIC ALES
C APÍTULO
Referencia Designación L. máximo de apriete Diámetro (mm) P. (kg)
HMA 5030 Para bloque Pulsar (1) 180 mm Rosca diámetro 30 1,30
HMA 5115 Para mástiles Pulsar y punta Franklin (2) 180 mm Tubo diámetro 30 2,30
1
2
53
Las puntas de impacto Hélita están
diseñadas para una instalación sencilla y
rápida adaptándose a los diferentes tipos
de estructuras existentes.
Están formadas:
por una punta maciza de cobre niquelado
brillante de forma cilíndrica (diámetro 18 m)
afilada en la parte superior y roscada en la
parte inferior.
por una base roscada M 10 de latón
moldeado y niquelado brillante que permite
el acoplamiento y el cruce de los
conductores planos y redondos.
Se adaptan a las diferentes sujeciones
representadas a continuación.
Referencia Material L. (m) P. (kg)
HPC 3000 Cobre niquelado 0,30 1,00
HPC 5000 Cobre niquelado 0,50 1,50
PUNTAS DE IMPACTO
Referencia Designación P. (kg.)
PDH 5005 Placa de fijación de desviación 5 cm 0,110
PDH 5015 Placa de fijación de desviación 15 cm 0,200
Soportes verticales
Material: acero estañado o galvanizado
ACCESORIOS DE SUJECIÓN PARA PUNTAS DE IMPACTO
7 PUNTAS PARA JAUL AS MALL ADAS
C APÍTULO
Nota: Diferentes longitudes de punta a pedido.
Referencia Designación Diámetro perforación (mm) Longitud (cm) P. (kg.)
SSH 5001 Clavija mecánica 16 10 0,120
STH 5002 Para atornillar 8 16 0,070
EFH 5003 Base roscada acero inoxidable 10 13 0,100
Placas de fijación soporte
Material: acero inoxidable
Sujeción: 2 orificios diámetro 10 mm ( distancia entre orificios 93 mm)
Placas de fijación de desviación
Material: acero galvanizado
Sujeción: mediante tornillo M8
Referencia Designación largo x ancho (mm) P. (kg)
PSH 5002 (1) Placa de fijación plana PM 50 x 50 0,100
PSH 5004 (2) Placa de fijación plana GM 120 x 50 0,200
SOH 5006 (3) Placa de fijación orientable 120 x 50 0,460
PFH 5000 (4) Placa de fijación caballete 250 x 120 0,500
12
43
54
Mangos de adaptación
Utilización: sujeción de las puntas de
choque sobre soportes existentes
(diámetro máximo 50 mm)
Material: acero inoxidable
Referencia L. máximo de apriete P. (kg)
HMA 5010 100 mm 0,400
7 PUNTAS PARA JAUL AS MALL ADAS
C APÍTULO
55
* Otras dimensiones a pedido.
* Otras dimensiones a pedido.
* Otras dimensiones a pedido.
CONDUCTORES PL ANOS* (Vendidos por metro)
CONDUCTORES REDONDOS*
Material: cobre estañado
TRENZAS FLEXIBLES*
Material: cobre estañado
Radios de curvatura conformes a las normas
relativas a los pararrayos
Aconsejamos para el acoplamiento de los
codos la soldadura o la utilización de dos
racores plano / plano “especial lámina”
CODOS PRECONFORMADOS*
Realizados en trenza plana flexible de cobre
estañado electrolítico con ojal de cobre
soldado en cada extremidad
Otros largos o secciones disponibles a
pedido
SHUNTS
8 CONDUCTORES
C APÍTULO
Referencia Designación Material P. (kg/m)
CPC 2712 Lámina 30 x 2 mm Cobre estañado 0.535
CPC 2711 Lámina 30 x 2 mm Cobre rojo 0,535
CPA 2715 Lámina 30 x 3 mm Aluminio 0.235
CPI 2711 Lámina 30 x 2 mm Acero inoxidable 0.474
Referencia Designación Sección P. (kg/m)
CRC 6001 Diámetro 6 cobre rojo 28 mm2 0.252
CRC 8001 Diámetro 8 cobre rojo 50 mm2 0.450
CRC 8000 Diámetro 8 cobre estañado 50 mm2 0.450
Referencia L. (m) Sección P. (kg)
STP 5030 0.30 50 mm2 0.16
STP 5050 0.50 50 mm2 0,27
STP 5075 0.75 50 mm2 0.40
STP 5100 1,00 50 mm2 0.60
Referencia Dimensiones Sección P. (kg/m)
CTC 2714 30 x 3.5 mm 50 mm2 0.50
Referencia Dimensiones Sección P. (kg)
CCP 2716 30 x 2 mm 60 mm2 0.50
* Otras dimensiones a pedido.
lámina 30 x 2
teja
grapas
puntos de soldadura
con estaño
cuneta
pata de fijación cuneta HPG 2679
sujeción mural
lámina 30 x 2
contacto taco soportes conductores
330 máxim
o
15040
lámina en azotea
65
12
330 máx.
lámina en azotea
soldaduras conestaño en la
azotea de zinc
lámina 30 x 2 mm
cobre redondo
diámetro 6 o 8 mm
revestimiento de acero
330 máximo
lámina 30x2 o 30x3
clips acero inoxidable HBI 2703 o HBI 2704 para remachar o atornillar
9 ACCESORIOS DE SUJECIÓN DE LOS CONDUCTORES PLANOS Y REDONDOS
C APÍTULO
56
INSTAL ACION
57
Material: cobre estañado
Para lámina de 30 mm de ancho
A fin de evitar que la grapa se deslice, se
recomienda fijar ésta a la lámina mediante
un punto de soldadura.
Referencia L. de pata P. (kg)
HAA 2701 0.09 m 0.020
HAA 2641 0.20m 0.047
HAA 2672 0.30m 0.070
GRAPAS PARA SUJECIÓN SOBRE TEJA Y PIZARRA
Material: pata lámina de cobre
estañado 25 x 1 mm
Clips: acero inoxidable. Permiten la sujeción
de una lámina de 30 mm de ancho en todo
tipo de azoteas de pizarras o tejas sin sellar
PVC: de color gris o rojo cobre
Referencia L. de pata P. (kg)de fijación
HAA 2673 0.175 m 0.040
HAR 2745 color gris 0,045
HAR 2746 cobre 0,045
CERROJOS PARA TEJAS A GRAPAR
Material: cobre estañado
Para lámina de 30 mm de ancho
Para soldar en la azotea y en la lámina,
pueden sujetarse con remaches de cobre
Referencia Dimensiones (mm) P. (kg)
HBZ 2702 65 x 12 0.005
BRIDAS PARA AZOTEA METÁLIC A
Material: aluminio asfáltico
En láminas de 30 mm de ancho
Estas bridas se fijan mediante encolado
en caliente
Referencia Dimensiones (mm) P. (kg)
HBR 2717 150 x 40 0.020
BRIDAS RUBERALU PARA AZOTEA TERRAZA CON IMPERMEABILIDAD
Material: aluminio asfáltico
Fijación en caliente
Longitud: rollo de 10 m
Referencia L (mm) Esp. (mm) P. (kg)
HBR 1500 150 3 0.50
BANDA RUBERALU
9 ACCESORIOS DE SUJECIÓN DE LOS CONDUCTORES PLANOS Y REDONDOS
C APÍTULO
Para lámina de 30 mm de ancho;
suministrada con pata de fijación para madera
Material: latón
Para conductor redondo; suministrado con
pata de fijación con tornillos
Material: cobre
SUJECIONES PARA MAMPOSTERIA
58
Material: cubierta sintética negra con
relleno de cemento (salvo HPV 2772- hueco)
Evitan la perforación de la
impermeabilización
Pueden ser encolados con una cola
de neopreno
Altura: 8 cm
PLOTS SOPORTES CONDUCTORES
Sujeción: sobre mampostería por taponado
en clavija de plomo
Para lámina plana
GRAPAS PARA MAMPOSTERIA
9 ACCESORIOS DE SUJECIÓN DE LOS CONDUCTORES PLANOS Y REDONDOS
C APÍTULO
Referencia Designación Utilización P. (kg)
HPV 2771 Contacto hueco Conductor diámetro 8 mm
Conductor 30 x 2 mm 0.16
Conducto de cable
HPB 2772 Contacto macizo Conductor diámetro 8 mm 1.29
Conductor 30 x 2 mm
HPB 2773 Contacto macizo 1.00
Referencia Designación Material P. (kg)
HCM 2704 Grapa 30 mm Acero galvanizado 0.014
HCM 2703 Grapa 40 mm Acero galvanizado 0.020
HCM 2702 Grapa 50 mm Acero galvanizado 0.026
HCM 2706 Grapa 30 mm Acero inoxidable 0.020
HCC 2696 Clavija Plomo 0.003
Referencia P. (kg)
HCL 2642 (1) 0.020
SCP 3000 (2) 0.046
1
2
59
9 ACCESORIOS DE SUJECIÓN DE LOS CONDUCTORES PLANOS Y REDONDOS
C APÍTULO
Referencia Adaptación P. (kg)
HAP 3001 Zapata M 8 0.024
HAP 3002 Clavija diámetro 8 0.024
Sujeción: de una lámina de 30 mm de ancho
con aislación del soporte (separación: 15 mm)
Color: gris
HAP para conductores planos;
HAR para conductores redondos
SUJECIONES PVC
Referencia Color Utilización P. (kg)
HAR 2845 Gris Albañilería 0.016
HAR 2846 Cobre Albañilería 0.016
HAR 2445 Gris Para adaptar sobre rosca M 8 0.007
HAR 2446 Cobre Para adaptar sobre rosca M 8 0.007
Sujeción: sobre revestimientos y azoteas de
chapa galvanizada o termolacada
(ref. FDT 0045)
Sujeción: sobre tejas o fibras-cemento
(ref. FDT 0046)
Se sujetan totalmente desde el exterior y
aseguran una impermeabilidad perfecta.
Pueden ir provistas de un aislador de
baquelita
Diámetro de perforación: 10 mm
SUJECIONES IMPERMEABLES SOBRE REVESTIMIENTO
Sujeción: de la lámina sobre estructura de
carpintería de madera o paja
Material: baquelita
Suministrados completos con patas de
fijación de tornillos para madera
HIS para conductores planos
HAR para conductores redondos
SOPORTES AISL ANTES
Material: acero inoxidable
Para la sujeción de una lámina plana
Se colocan con remaches Pop o tornillos
(diámetro 4 mm), no incluidos
Perforación de 5 mm de diámetro para los
clips de de impermeabilización
CLIPS ACERO INOXIDABLE
Referencia Designación P. (kg)
HCB 4240 Clips de impermeabilización revestimiento 0.005
HBI 2703 Clips acero inoxidable para 30x2 0.002
HBI 2704 Clips acero inoxidable para 30x3 0.002
HRP 2705 50 remaches Pop impermeables aluminio diámetro 4 0.1
HRP 2706 50 remaches cobre diámetro 4 0.1
Referencia Utilización P. (kg)
FDT 0045 Revestimiento metálico L. clavija 15 mm 0.03
FDT 0046 Tejas o fibras-cemento L. clavija 25 mm 0.04
HAR 2545 Revestimiento metálico (gris) 0.017
HAR 2546 Revestimiento metálico (cobre) 0.017
Referencia Altura aislador diámetro P. (mm) rosca (kg)
HIS 6000 35 6 mm 0.05
HAR 2645 Color gris 8 mm 0.05
HAR 2646 Color cobre 8 mm 0.05
FDT para conductores planos;
HAR para conductores redondos
60
9 ACCESORIOS DE SUJECIÓN DE LOS CONDUCTORES PLANOS Y REDONDOS
C APÍTULO
Utilización: sujeción de apriete de un
conductor sobre un perfil de diámetro
superior a 100 mm con una pinza para
crimpeado
Material: acero inoxidable
Referencia Designación P. (kg)
HFP 2640 Fleje acero inoxidable 10 x 0,7 (50 m) 2.0
HCP 2641 Horquilla de fijación 10 mm (por 50) 0.2
FLEJE DE CERRAMIENTO
Utilización: sujeción de apriete de un
conductor sobre un perfil
Material: acero inoxidable
Referencia ø de apriete (mm) P. (kg)
HCI 2419 30 a 50 0.015
HCI 2420 40 a 70 0.020
HCI 2421 60 a 100 0.025
COLL ARES DE FIJACIÓN DE ACERO INOXIDABLE
Utilización: puesta a masa de las canaletas
paso de los conductores
Material: acero estañado
Para conductor redondo diámetro 8 mm y
cintas de 30 mm de ancho
Referencia P. (kg)
HPG 2679 0.09
PATAS DE FIJACIÓN C ANALETAS
Sujeción de un conductor redondo sobre
ángulo espesor máximo 11 mm, permitiendo
un itinerario del conductor paralelo o
perpendicular al soporte
Material: acero galvanizado
SUJECIÓN SOBRE ÁNGULO ORIENTABLE
Referencia Designación P. (kg)
PCP 2500 Soporte galvanizado ø 8 ángulo 0.128
Sujeción: de conductores planos o
redondos a lo largo de un perfil metálico
Material: acero galvanizado
Referencia Separación P. (kg)
HPC 2773 12 mm. máximo 0.05
PATAS DE FIJACIÓN ÁNGULO
61
Utilización: acoplamiento o cruce de
dos conductores entre ellos evitando el
remachado
Los modelos “estándard” admiten las cintas
de 30 mm de ancho y los redondos de 6 y
8 mm de diámetro. Pueden ir provistos de
diferentes tipos de sujeciones
El modelo “múltiple” permite además
cruzar el conductor redondo
El modelo especial lámina no admite más
que las cintas planas
Referencia Designación P. (kg)
BRP 2680 (1) Pasador “estándard” acero galvanizado 0.300
BRC 2780 (2) Pasador “estándard” cobre 0.210
BRC 2783 (3) Pasador “estándard” cobre de sujeción albañilería 0.220
BRC 2784 (4) Pasador “estándard” cobre de sujeción revestimiento 0.220
BRC 2785 (5) Pasador “estándard” cobre de sujeción fibra-cemento 0.220
BRX 3780 (6) Pasador “múltiple” cobre 0.300
BRH 2779 (7) Pasador “especial lámina” cobre 0.200
BRC 2781 (8) Racor línea 30 x 2 y 8 mm diámetro 0.204
BRI 2779 (9) Pasador “especial lámina” acero inoxidable 0.202
BARRAS DE ACOPL AMIENTO
10ACCESORIOS DE ACOPLAMIENTO DE LOS CONDUCTORES PLANOS Y REDONDOS
C APÍTULO
Material: latón desnudo o estañado
RACORES DE SUJECIÓN DE APRIETE CONCÉNTRICO PARA REDONDOS
Material: latón moldeado o cobre (HRC)
El racor HAR 2744 es suministrado con una
pata de fijación con tornillo para madera
El guardacabo HCT 6080 está perforado con
11 mm de diámetro
RACORES ATORNILLABLES PARA CONDUCTORES REDONDOS
Referencia Designación Diámetro apriete (mm) P. (kg)
PRC 6000 Terminal con zapata excéntrica (1) 6 0.030
PRC 8000 Terminal con zapata excéntrica (1) 8 0.050
PRM 6000 Manguito (2) 6 0.030
PRM 8000 Manguito (2) 8 0.050
PRT 6000 En T (3) 6 0.040
PRT 8000 En T (3) 8 0.060
PRX 6000 Cruz (4) 6 0.045
PRX 8000 Cruz (4) 8 0.065
Referencia Designación Diámetro apriete (mm) P. (kg)
HRC 8010 Racor línea (1) 8 a 10 0.075
HCT 6080 Terminal de paso (2) 6 a 8 0.075
HAR 2844 Racor en T – cruz línea 8 0.080
HRC 6080 Racor múltiple 8 0.120
HRC 6180 Racor múltiple 6 0.050
1
2
3
1 2 3
4 5 6
7 8 9
1 2
4
62
63
Este contador se conecta en serie en una
bajada del pararrayos y registra cada paso de
corriente de rayo con una intensidad
comprendida entre 0,4 kA y 150 kA
Funcionamiento
Colocado en serie sobre el conductor de
bajada, este contador utiliza las corrientes
inducidas en un circuito secundario para
activar un contador electromecánico. Su
desarrollo ha sido objeto de pruebas en
laboratorio de Alta Tensión e in situ.
Características
Umbral mínimo de activación: 0,4 kA (4/10 µs)
Dimensiones: 80 x 120 x 170 mm
Peso: 1,570 kg
Grado de protección: IP 67
Temperatura de funcionamiento: -20º C a
+60º C
Bornes de conexión: Cu estañado diámetro
10 mm
Conforme a la Directiva CEM
Conexión
El contador CCF 4045 se conecta en serie al
conductor de bajada por encima de la
pletina de control y en todos los casos a
aproximadamente 2 m por encima del suelo
(NF C 17-102).
Disponible en 2 versiones:
• Ref. CCF 4045: el contador se suministra
con un conector para conductores planos
30 x 2 mm
• Ref. CCJ 4008: el contador se suministra con
un conector para 30 x 2 mm y una junta de
control normalizada especialmente
adaptada para el conductor de 10 mm de
diámetro
• En caso de bajada en conductor redondo de 8
o 10 mm de diámetro, es conveniente utilizar
conectores ref. HRC 8010 (no incluidos).
Sujeción
El contador CCF 4045 puede ser fijado:
en un tabique, con tornillos M4
en un perfil, con 2 clips de acero inoxidable
de 20 mm de ancho
Utilización / monitoreo
Cada usuario debe mantener actualizado
un registro en el cual conste la indicación
del display de la fecha de puesta en
funcionamiento y los sucesivos recuentos
periódicos
11 CONTADOR DE DESC ARGAS
C APÍTULO
Referencia Designación Peso (kg)
CCF 4045 Contador de descargas (con 2 conectores conductor plano) 1,6
CCJ 4008 Conjunto contador de descargas y junta de control 2,1
HRC 8010 Acoplamiento línea diámetro 8 a 10 mm 0,15
64
tubo protector
lámina 30 x 2
conexión
pata de ganso
6 a 9 m
abrazadera de fijación
de acero inoxidable
NOTA: El conjunto está recubierto por un enrejado de aviso rojo o naranja
jabalina 2 m
terminal
de conexión
45°
45°
caja de inspección
RVH 3073
pletina de control
barra equipotencial de
conexión a tierra para conectar
en fondo de zanja
TOMA DE TIERRA DE TORRE CON CÁMARA DE INSPECCIÓN
junta de control
revestimiento
grapas
lámina de bajada
clavijas de plomo
12 TOMAS DE TIERRA: ACCESORIOS DE ACOPL AMIENTO
C APÍTULO
INTRODUCCIÓN
65
Permiten la desconexión de los conductores
para aislación y medición de las tomas de
tierra
Material: latón moldeado
No requieren ninguna perforación de los
conductores
Utilizables para conductores redondos de
6 y 8 mm de diámetro y conductores planos
de dimensiones 30 x 2 y 30 x 3 mm
Aseguran una conductibilidad perfecta baja
impedancia
Se fijan con las patas de fijación con
tornillos para madera, para metales, etc.
Conforme a las normas
NF C 17-100 y NF C 17-102
Referencia Dimensiones (mm) P (kg)
JCH 2708 70 x 50 x 20 0.39
PLETINA DE CONTROL
Referencia Designación P (kg)
BLH 2707 150 x 65 x 65 0.550
BLH 2709 150 x 65 x 65 0.650
Referencia Dimensiones (mm) P (kg)
TPH 2705 Tubo de protección para lámina 1
HTP 2782 Abrazadera para TPH 2705 0.035
TPH 2768 Tubo de protección para redondo 1.2
HTP 6827 Abrazadera para TPH 2768 0.045
Conductos rectangulares o tubos de acero
galvanizado de 2 m de longitud destinados
para la protección mecánica de los
conductores de bajada, generalmente
colocados entre la junta de control y el suelo.
Suministrados completos con 3 abrazaderas
de sujeción (pata de fijación, tornillos para
madera)
TUBOS DE PROTECCIÓN
Utilizados para el alojamiento de la junta de
control a nivel del suelo, para las
conexiones de las jabalinas de tierra o para
las interconexiones de las tomas de tierra
Los modelos RVH 3073 y RVH 3074 están
provistos de una varilla de cobre que
permite interconectar 3 conductores o
2 conductores y una junta de control
C AJA DE INSPECCION
12TOMAS DE TIERRA: ACCESORIOS DE ACOPL AMIENTO
C APÍTULO
Estas cajas se fijan en la base de las
bajadas y permiten realizar una
interconexión accesible y fácilmente
desmontable entre la toma de tierra del
pararrayos y la red de tierra del edificio
Están formadas por una carcasa de acero
inoxidable que recubre una varilla de cobre
montada sobre 2 aisladores y permiten el
acoplamiento de 2 conductores
Suministradas completas con patas de
fijación de tornillos para madera y etiquetas
con indicación de las tomas de tierra
2 guardacabos excéntricos (PRC 8000) son
suministrados para la sujeción de las cintas
redondas con el BLH 2709
C AJAS DE INTERCONEXIÓN PARA CONEXIONES EQUIPOTENCIALES
Referencia Material Dim. (mm) P. (kg)
RVH 3071 Fundición Diámetro ext. 190 2.4
RVH 3072 Poliéster hormigón color amarillo 350 x 250 13.00
RVH 3073 Poliéster hormigón color amarillo 350 x 250 14.50
RVH 3074 PVC gris 300 x 300 3.3
66
Material: aluminio
Texto negro sobre fondo amarillo
Utilizadas para asegurar la localización de
los conductores en su recorrido o en los
puntos de interconexión
PL AC AS DE SEÑALIZACIÓN
Dispositivo para instalar en la conexión
entre dos tomas de tierra a fin de reducir la
transmisión del posible fallo absorbida por
una de ellas
Características técnicas
Inductividad: 20 µH
Resistencia en corriente continua: 1,5 mΩ
Frecuencia de resonancia: 10 MHz
PROTECCIÓN DE TOMA DE TIERRA
12TOMAS DE TIERRA: ACCESORIOS DE ACOPL AMIENTO
C APÍTULO
Referencia Dimensiones (mm) P (kg)
HSA 3073 200 x 100 x 70 1.2
Referencia Texto Forma Dimensiones (mm)
PSH 2708 Tierra pararrayos Triángulo 100 x 100 x 100
PSH 2709 Tierra protección contra rayos Triángulo 100 x 100 x 100
PSH 3701 Tierra pararrayos Círculo Diámetro 30
PSH 3702 Tierra edificio Círculo Diámetro 30
PSH 3703 Tierra torre Círculo Diámetro 30
67
Piezas de latón moldeado galvanizado que
permiten el acoplamiento de 3 ó 4 hebras
de lámina de cobre estañado 30 x 2 mm
Variación angular de las hebras
Perfecta conductibilidad eléctrica y buen
apriete mecánico
CONECTORES DE PATA DE GANSO
Las rejillas de tierra están formadas por un
enrejado de cobre rojo continuo de mallas
115 x 40 mm
MALL AS DE TIERRA
13 TOMAS DE TIERRA EN SUPERFICIE
C APÍTULO
Referencia Dimensiones (mm) P (kg)
RPO 2840 diámetro 85 - esp. 30 0.80
Referencia Dimensiones (mm) P (kg)
HTS 4020 0,30 x 0,29 x 0,38 20
Referencia Dimensiones (m) Espesor P. (kg)
GMD 6692 0.66 x 0.92 3 mm 3.80
GMD 1020* 1.00 x 2.00 4 mm 8.40
*Otras dimensiones a pedido.
El agregado de este producto a la tierra de
rellenado de una toma de tierra permite
reducir considerablemente el valor óhmico.
Se trata de un material conductor que
combina las diversas posibilidades de
evacuación de las corrientes de defecto, en
materia de electricidad, electrónica y rayos
TEREC
68
TOMA DE TIERRA DE TORRE CON CÁMARA DE INSPECCIÓN
NOTA: El conjunto está recubierto con un enrejado de aviso rojo o naranja
tubo protector
lámina 30 x 2
collar de fijación
de acero inoxidable
cámara de inspección
RVH 3073
pletina de control
barra equipotencial de
puesta a tierra para conectar
en fondo de zanja
~3m
1 a 2m
Jabalina 2 m
terminal de
conexión
0,5m0,5m
~3m
jabalina
abrazadera de conexión CRH 4020
lámina 30 x 2
14 TOMAS DE TIERRA ENTERRADAS / CON JABALINAS
C APÍTULO
INTRODUCCIÓN
69
Tubos soldados por resistencia eléctrica,
galvanizados en caliente en interior y exterior
Puntas preconformadas reforzadas para
penetración en el suelo
Resistencia a las percusiones de hundimiento
Equipados con una conexión amovible
JABALINAS ACERO GALVANIZADO*
14 TOMAS DE TIERRA ENTERRADAS / CON JABALINAS
C APÍTULO
Referencia Diámetro L (m) P. (kg)exterior (mm)
PVB 2110 21 1.00 1.25
PVB 2115 21 1.50 1.80
Redonda diámetro 20 mm de acero de alta
resistencia y galvanizado en caliente o
diámetro 19 mm recubierto electrolíti-
camente de un espesor de 250 m de cobre
Punta monobloque
Sistema de enmangado patentado que permite
un ajuste directo sin manguito (resistencia a la
extracción: 3.500 a 6.000 kg)
Es preferible proteger el cabezal de la jabalina
con un tapón de acero tratado (reutilizable) en
el momento del clavado
JABALINAS AUTOEXTENSIBLES*
Material: latón moldeado
Amovibles en las jabalinas
El guardacabo CHR 4020 permite el cruce
de dos cintas
GUARDAC ABOS DE CONEXIÓN
Referencia Designación P. (kg)
PCA 1910 Jabalina de acero cobre diámetro 19, L. 1 m 2,1
PVB 2010 Jabalina de acero galvanizado diámetro 20, L. 1 m 2,4
BMA 0019 Tapón manual diámetro 19 0,3
BMA 0020 Tapón manual diámetro 20 0,3
Referencia Diámetro (mm) Sección de los conductores (mm2) P. (kg)por jabalina
CRA 0015 15 35 (ø 7) 0.06
CRA 0019 19 50 (ø 8) 0.09
CRA 0020 20 80 (ø 10) 0.10
CRH 4020 15 a 20 60 (lámina 30 x 2) 0.15
* Otras dimensiones a pedido.
70
Alma acero especialmente estudiado para la
rigidez y la flexibilidad de la jabalina:
revestimiento exterior de cobre con espesor
constante garantizado en toda la longitud
de la jabalina: contacto cobre-acero
perfectamente establecido
Gran resistencia a la corrosión en el suelo
gracias a un revestimiento electrolítico de
de 250 µ de cobre
Todos los modelos terminan en punta en la
base. La punta cónica está mecanizada
(ni calentada ni troquelada)
Disponibles en dos versiones, estándar
y extensible
Las jabalinas están previstas para todo tipo
de hincado (manual o mecánico)
Para el clavado de las jabalinas estándar,
se utilizarán tapones manuales (BMA 0015
y BMA 0019) y cabezales de impacto
(HFT 0015 y HTF 0019) atornillados sobre
los manguitos para las jabalinas extensibles
Las jabalinas extensibles están roscadas en
cada extremidad de manera de poder ser
acoplados por medio de manguitos de
latón. El diseño de los manguitos garantiza
el contacto de la punta de la jabalina con la
extremidad de la que la precede
JABALINA COBRE ACERO
Autoextensibles
En determinados terrenos con elevado
contenido de cloruros (orilla del mar, zonas
pantanosas, antiguos lagos de agua
salada...), está desaconsejado el empleo de
jabalinas de acero o de cobre
Para estos casos particulares, las jabalinas
de acero inoxidable son las únicas que se
adaptan a las características de los suelos
Terminal con capacidad de apriete de 95 mm2
JABALINAS ACERO INOXIDABLE
14TOMAS DE TIERRA ENTERRADAS / CON JABALINAS
C APÍTULO
Referencia Designación L. (m) Diámetro Diámetro P. (kg)real (mm) nominal (mm)
PCS 1520 Jabalina de cobre acero estándar 2,10 14,5 - 2,67
PCS 1920 Jabalina de cobre acero estándar 2,10 17,5 - 3,94
PCA 1515 Jabalina de cobre acero extensible 1,50 14,5 15,90 1,91
PCA 1915 Jabalina de cobre acero extensible 1,50 17,5 19,05 2,81
HMF 0015 Manguito roscado diámetro 15 mm - - - 0.10
HMF 0019 Manguito roscado diámetro 19 mm - - - 0,25
HTF 0015 Cabezal de impacto diámetro 15 mm - - - 0,15
HTF 0019 Cabezal de impacto diámetro 19 mm - - - 0,15
BMA 0015 Tapón manual diámetro 15 mm - - - 0,35
BMA 0019 Tapón manual diámetro 19 mm - - - 0,30
*otras dimensiones a pedido.
Referencia Designación L. (m) Diámetro (mm) P. (kg)
PIA 1620 Jabalina de acero inoxidable 2 16 3
PIA 1610 Jabalina de acero inoxidable 1 16 1.45
CRI 3016 Terminal acero inoxidable - - 0.13
71
Autónomo y hermético, el ACA 6423 es un apa-
rato de obras ligero y muy sencillo de utilizar, ver-
daderamente diseñado para uso sobre el terreno.
En todas partes donde sea necesario calificar un
terreno eléctrico o pararrayos, mediante los
métodos tradicionales de jabalinas , el ACA
6423 mide la resistencia del terreno. Y ello, de
manera precisa, fiable y rápida, en las mejores
condiciones de confort y seguridad.
Características de medición
Validación de la medición por autodiagnóstico Medición de 0 a 2000 con tres calibres
automáticos:
Frecuencia de medición: 128 Hz
Tensión en vacío ≤ 42 V cresta
Condiciones de utilización: -10 a +55ºC / 20
a 90% HR
Tiempo de respuesta: 4 a 8 s. según
condiciones de medida
CONTROL ADOR DIGITAL DE TERRENO TELURÍMETRO
15APARATOS DE CONTROL Y MEDICION DE L AS TOMAS DE TIERRA
C APÍTULO
Otras características
Alimentación por 8 pilas R6 alcalinas de 1,5 V
Autonomía media de 1800 mediciones
de 15 s controlada permanentemente
Protección del aparato por fusible HPC
Caja hermética IP 54
Dimensiones (largo x ancho x alto):
238 x 136 x 150 mm
Peso: 1,3 kg aproximadamente
De conformidad con las normas
Seguridad eléctrica: aparato doble
aislamiento conforme a IEC 1010
Compatibilidad electromagnética:
En 50081-1, EN 50082-1
Referencia Designación Peso (kg)
ACA 6423 Controlador digital de tierra 1,3
ACA 1824 Bolsa de accesorios (3 cordones + 2 jabalinas) 4,4
Intervalo de medición Resolución Corriente de medida Precisión
0,00.a.19,99 Ω 0,01 Ω 10 mA ± 2%L ± 1 pt
20,00.a.199,9 Ω 0,1 Ω 1 mA ± 2%L ± 1pt
200,0.a.1999 Ω 1 Ω 0,1 mA ± 2%L ± 3pt
Todas las características del ACA 6425 son
idénticas a las del ACA 6423 pero 4 bornes
permiten realizar la medida de resistividad y
de acoplamiento de los terrenos
CONTROL ADOR DIGITAL DE TERRENO Y DE RESISTIVIDAD
Referencia Designación Peso (kg)
ACA 6425 Controlador digital de terreno y de resistividad 1,3
ACA 1825 Bolsa accesorios (4 cordones + 4 picas) 6,0
72
15 APARATOS DE CONTROL Y DE MEDIDA DE L AS TOMAS DE TIERRA
C APÍTULO
Elemento activo de la protección eléctrica, la
toma de tierra está generalmente constituida
de varias conexiones al plano equipotencial
(superficie terrestre) formando así múltiples
bucles.
La pinza está particularmente bien adaptada
para la medición de las cajas cajas malladas.
Además de las mediciones tradicionales de
continuidad y de tierra, la pinza de tierra
ofrece la ventaja de un control rápido
totalmente seguro (la instalación eléctrica
sigue estando conectada a tierra incluso
durante el control).
Características generales
Diámetro de cerramiento : 32 mm
Temperatura de utilización: -10 a +55ºC
Temperatura de almacenamiento: -30 a +70 ºC
Humedad relativa: 0 a 75% HR
IP 30, según EN 60529
Dimensiones: 235 x 100 x 55 mm
Suministrada dentro de un maletín de
transporte con una pila 9 V y un folleto con
las instrucciones de funcionamiento.
Características eléctricas
Conforme a EN 61010-2-032
Doble aislamiento, clase 2
150 V, cat. III, grado pol 2
Sobreintensidad máxima: 100 A ac
permanentes
Frecuencia de medida: 2.400 Hz
Autonomía: con pila 9 V alcalina (batería
Cd/Ni aceptada): 1.500 medidas de 30 s
PINZA DE TIERRA PARA LA MEDICION DEL BUCLE DE TIERRA
Referencia Designación P (kg)
ACA 6410 Pinza de medición 1,3
de bucle de tierra
La pértiga de control permite un contacto con
la punta del Pulsar, estando acoplado el
comprobador en la parte inferior de la pértiga
y en la bajada de tierra del pararrayos. Activa
el generador de alta tensión validando así la
electrónica del Pulsar
PÉRTIGA DE CONTROL DE LOS PARARRAYOS PULSAR
Ref. Designación Longitud Peso
Pértiga de control
PMH 0800 8 m con maletín 8 m 6 kg
de pruebas
7 3
Utilización: puesta a tierra transitoria de un
mástil soporte de antena en caso de caída
de rayos.
En situación normal, el descargador permite
aislar la antena de la tierra, pero también del
sistema de protección en caso de descarga
sobre este último. La utilización de este
descargador puede ser ampliada a la
conexión a tierra de masas metálicas que
pueden ser perjudicadas por las descargas
atmosféricas, como son las torres, los chasis
de motor, los equipos de azoteas, etc.
Características
tensión dinámica de cebado: < 1800 V
tensión estática de cebado: < 1100 V
corriente nominal de descarga: 25 kA
dimensiones: 280 x 45 x 30 mm
Suministrado completo con collar de
fijación para acoplamiento
DESC ARGADORES DE MÁSTILES DE ANTENAS
Utilización: conexión a tierra de blindajes de
cables coaxiales. Estas conexiones se tienen
que realizar cerca de la antena y en la base
de la torre, en la entrada del edificio.
La distancia máxima entre dos conexiones
debe ser inferior a 30 m.
Probado a 150 KA
KIT DE CONEXIÓN A TIERRA (GROUNDING KIT)
16 CONEXIONES EQUIPOTENCIALES
C APÍTULO
Referencia Designación P (kg)
EAH 4005 Descargador de 0,400mástil de antena
Referencia Designación P. (kg)
HKT 0334 Kit de conexión a tierra para cable 11 mm 0,250
HKT 6471 Kit de conexión a tierra para cable 16 mm 0,300
HKT 4562 Kit de conexión a tierra para cable 28 mm 0,325
HKT 0332 Kit de conexión a tierra para cable 40 mm 0,350
HKT 2051 Pasador conexión 5 kits sobre lámina 30 x 2 mm 0,290
BCH Pasador de corte para red de tierra.
Corriente admisible: 50 A
Sujeción: mediante clavijas y pata de
fijación de tornillo
Suministrado con 2 guardacabos para
cables de 28 a 75 mm
BCP Este borne de corte está especialmente adap-
tado para las torres de telecomunicaciones
Sujeción: por soldadura o cerramientos
sobre la armadura de la torre. Permite la
desconexión de la puesta a tierra del
pararrayos así como la interconexión a las
tomas de tierra del edificio y la torre
BORNE DE CORTE Y DE EQUIPOTENCIALIDAD
Referencia Designación P. (kg)
BCP 2710 Borne de corte y de equipotencialización para torre 0,9
BCH 2709 Pasador de corte 0,3
74
75
Montados sobre rodillo de bronce (gallos, veletas y manguitos)
Para varilla de 30 mm de diámetro exterior (soporte de pararrayos Hélita)
GALLOS GALOS
VELETAS
PUNTOS C ARDINALES
Utilización: adaptación de los gallos sobre los pararrayos Hélita
MANGUITOS
17 ADORNOS PARA AZOTEA
C APÍTULO
Referencia Designación Material L. (m) P. (kg)
HCG 2718 Con bola Cobre estañado 0,83 5,0
HCG 2694 Con bola Cobre 0,83 5,0
HCG 2720 Estándar Cobre estañado 0,57 4,3
HCG 2741 Estándar Cobre 0,57 4,3
Referencia Material L. (m) P. (kg)
HGF 2719 Cobre estañado 0,60 1,50
HGF 2695 Cobre 0,60 1,50
Referencia Material L. (m) P. (kg)
HPC 2116 Cobre estañado 0,60 0,80
HPC 2865 Cobre 0,60 0,80
Referencia Material L. (m) P. (kg)
HFG 5800 Cobre 0,43 1,50
Notas
Notas
Notas
Sede social 22, rue du 8 Mai 1945 · 95340 Persan · FranciaTél : +33 (0)1 30 28 60 50 · Fax : +33 (0)1 30 28 60 24
www.helita.fr
DO
UBL
E YO
U
Membre du Groupe ABB
Top Related