Eficientes y seguras E ff i c i e n t a n d s e c u re
8210/11.1110 .02
Arandelas de seguridad RIPP LOCK®lock washer
2
Arandelas de seguridad RIPP LOCK®lock washers
Arandelas de seguridad RIPP LOCK®lcon estrías en ambos lados ock washers ribbed on both sides
3
TFuncionamiento he system
Las arandelas de seguridad RIPP LOCK® tiene estrías radiales en ambos lados. lock washers have radial ribs on both side s.
El ángulo del paso de las estrías es mayor que el paso de rosca.The pitch angle of the ribs is larger than the thread pitch.
CCvghtyrWUna vez que el tornillo o la tuerca están colocados, las estrías radiales de las arandelas de seguridadhen the screw or nut is assembled, the radial ribs of RIPP LOCK®lock washers form-closedly emboss in
se incrustan en la cara inferior de la cabeza del tornillo. Por lo tanto, el movimiento que existe entre la cabeza the counter-surface and in the underside of the screw head. Therefore, there can only be relative movement in del tornillo y la arandela, es mínimo. Las the separation gap between screw head and washer. RIPP LOCK® son arandelas de seguridad de gran fiabilidad, incluso is a reliable screw lock –even under ex treme
v sometidas a grandes tensiones o vibraciones continuasibration or dynamic stress. Gracias a su gran dureza y resistencia, estas arandelas Due to their high hardness, the washers can b e used with screws of all property
son adecuadas para todas las clases de tornillos hasta 12,9. classes up to 12.9.
Lo siguiente debe aplicarse The following must apply
for locking:para bloqueos: β > φ
➪φ
β
Prior to assemblyAntes de la colocación
After assemblyDespués de la colocación
4
Arandelas de seguridad RIPP LOCK®lock washers
BVentajas enefits
Excelente bloqueo contra el desenroscado – incluso sometida a altas cargas de tensión dinámica Excellent locking against self-unscrewing –even under high dynamic stress
0
5000
10000
15000
20000
25000
30000
0 50 100 150 200 250 300 350
Cambios de carga load change
RIPP LOCK®
Arandelas de bloqueo S lock washers S
Arandelas de seguridadsafety washer
DIN 127 Arandelas de resorte (spring washer)
Test de vibracionesJunkers vibration
test accorde acuerdo a lading to
DIN 651151
TornilloScrew M10 (8,.8)con recubrimiento en galvanically zinc
zinc galvanizado coated
Superficie lisa y regular – incluso al contacto con superficies sucias o con tratamiento superficialGentle to contact surface –even to coated or powder coated surfaces
También se adapta perfectamente a alojamientos longitudinales (colisos) Perfectly suitable also for slotted-hole applications
RIPP LOCK®
Aluminio Aluminium
DIN 127
5
Ventajas Benefits
Con poca variación de carga a un par de apriete determinado Very low fluctuation in preload-force at defined tightening torque
Uso universal – diámetro exterior = DIN 125/ISO 7089 Universal use – outside diameter = DIN 125 / ISO 7089
100% par de apriete tightening torque
con with RIPP LOCK®
withoutsin RIPP LOCK®
tpar de apriete ightening torque
p car
ga reload-force
50% fricción en la lower-head cabeza inferior friction
30% fricción en la rosca thread friction
10% otras pérdidas other losses
10% carga preload-force
6
Posibles aplicaciones ossible applications
Arandelas de seguridad RIPP LOCK®lock washers
Las RIPP LOCK® no deben utilizarse shall not be us ed con arandelas lisas sueltas on loose plain washers
Colocación de tornillo con RIPP LOCK®screw fastening
en taladros roscados in tapped holes
Para fijaciones con tornillos, utilizando Through screw joints with
twodos arandelas RIPP LOCK®washers
W ithCon RIPP LOCK®, ya no es necesario adhesion of
el pegado de las varillas roscadas studs is not required anymore
Otras ventajas Further benefits
■ EFácil de colocar y de quitar – se puede reutilizar asy assembly and removal – multiple reuse
■ ERinde económicamente gracias a la reducción y simplificación del surtido conomic benefits due to reduction and standardisation of assortment
■ SRequiere de poco espacio mall space requirements
■ NNo se ve afectada por el contacto con lubricantes o grasas ot affected by contact with lubricants or greases
■ PSe puede utilizar perfectamente para materiales de poca resistencia erfectly suitable for low-strength metals
((aluminio, cobre, aluminio y aleaciones de magnesio, etc.) aluminium, copper, aluminium and magnesium casting alloys, etc.)
■ SAdecuada para todas las clases de tornillos hasta 12,9 uitable for all property classes up to 12 .9
■ PSe puede utilizar especialmente para superficies delicadas como tratamientos en zinc, superficies con articularly suitable for sensitive surfaces such as zinc coated, chromium-plated, coated or powder crevestimientos en cromo, superficies con polvo o tratadas oated surfaces
■ IEfecto inmediato mmediate effect – n o curing
■ STemperatura igual que la de los tornillos utilizados ame temperature range as used screws
■ LLarga vida - no se deteriora con el tiempo, no se vuelve más frágil ni le afectan los elementos atmosféricos ongevi ty – n o ageing, no em brittling or weathering
■ ACasi ninguna abrasión mecánica – no produce viruta lmost no mechanical abrasion – n o chip formation
■ RColocación posterior a la fabricación de las piezas en todos los casos etrofitting into almost every construction
■ EEficaz en la fijación de las piezas regulables (ej. pretensado de la correa de transmisión) ffective in adjustable fastening s of components (e. g. prestressing of belt drive)
■ VMantiene las tensiones del par de apriete ery small relaxation
■ CInformación CAD disponible bajo pedido AD data available on request
■ TLas he RIPP LOCK®ddeterminan los valores de fricción de una amplia mayoría de materiales y superficies efines friction values of most diverse materials a nd surfaces
7
Arandelas de seguridad RIPP LOCK®lock washers
TPares de apriete i ghtening torques
Información técnica Technical information
B
d2
d1
A
s
A0,36
A A
TSobre todo, para los metales ligeros, los valores de fricción son a menudo tan altos que no se logra alcanzar la o minimise creep and relaxation, screws with a large head support are used in many applications. However,
pcarga deseada (ver líneas rojas en el diagrama). Con el uso de la arandela de seguridad RIPP LOCK®, que articularly for light metals, friction values often are so high that the desired preload-forces are not achieved (see
rsólo permite un cierto movimiento entre la cabeza del tornillo y la arandela, los valores de fricción objetivo y, por ed lines in diagram). With the use of RIPP LOCK
®
lock washers which only allow a relative movement between
slo tanto, las fuerzas de anclaje, se logran siempre – incluso para los materiales y superficies más diversas (ver crew head and washer, defined friction values and thus defined clamping forces are always achieved – even for
mlíneas azules en el diagrama). ost diverse materials and surfaces (see blue lines in diagram).
TLos pares de apriete, determinados conformes a la VDI, norma 2230 (Asociación Alemana de Ingenieros – VDI), ightening torques determined in accordance with VDI guideline 2230 (Association of German Engineers – VDI)
cse pueden utilizar en casi todas las demás aplicaciones. an thus be applied to almost all other applications.
TTest en aluminio ested on aluminium
AllTodas las arandelas RIPP LOCK®lcumplen con las normas ELV, RoHS y WEEE. ock washers comply with ELV, RoHS and WEEE directives and are
No contienen cromo (VI). thus chrome(VI)-free.
SMétricaize
(dimensiónnominal
d nominalimension)
68
101216
ORef. Nro.rder No
53065STZL653065STZL853065STZL1053065STZL1253065STZL16
DDiámetro del alojam. iameter of hole
d2mmín. in.
6.48.4
10.512.516.5
ODiámetro exterior utside diame ter
d1máax.
1216202430
TEspesor hickness
sdimensión nominal dimension
2.02.52.53.04.0
Bmáax.
8.0010.0012.1014.1018.10
Material acero steel
Dureza Hardness350–500 HV
S Superficie urface zinc flake
480 h
0
20
40
60
80
100
0 10 20 30 40
pCarga en kN reload force in kN
tpar d
e ap
riete
en
Nm
ightening torque in Nm
EN 1665 10.9tornillo con cabeza flange screw
DIN 931 10.9with con RIPP LOCK®
VDI norma 2230 DI guideline 2230
Sujeto a posibles cambios técnicos.Su reimpresión, ya sea en parte o en su totalidad sólo está permitida con nuestro consentimiento expreso. Ver la nota de protección de acuerdo a DIN 34.
Böllhoff S.A., Visite nuestra página web www.bollhoff.es
E-mail: [email protected]
Y en todo el mundo una red de agentes y distribuidores.
Alemania Argentina
AustriaBrasil
CanadáChina
EE.UU.Eslovaquia
EspañaFrancia
Gran BretañaHungría
IndiaItalia
Japón MéxicoPolonia
República ChecaRumanía
Rusia Turquía
Böllhoff International con filiales en:
Top Related