7/23/2019 Bourdieu. La Produccin y Reproduccin de La Lengua Legtima. en Qu Significa Hablar, Pp 17-30
1/8
rrectos, pew
sernanticarnente
vacios. Los rituales representan
hasta
ellimite
extrema todaslas situaciones de
imposicion
e n las q ue , a t ra
ves del ejercicio de
una
compet encia t ecni ca que puede ser m uy im
perfecta, seejerce una competencia social, la del locutor legitimo, auto
rizado para
habl ar , y
para hablar conm
autoridad: Benveniste hacia
o b s e r ~ a r que, en las lenguas indoeuropeas, las palabras que sirven para
enunciar el der echo s e vinculan a la r ai z decir . El bien decir , f or mal
mente correcto, pretende
por
eso mismo, y con posibilidades de exito
no des denabl es , expr es ar el der echo, es decir , el deber ser. Qui enes ,
~ o m o
Max Webe.r,
han
opuesto al derecho magico
0
carismatico del
ruramemo
colectivo
0
de la ordaI ia, un der echo r acional
fundado
en
calculabilidad y la previsibilidad, olvidan que
hasta
elderecho mas
nsurosamenre r ac io na li za do e s so lo u n a ct o c on se gu id o d e m ag ia
SOCIal
El disc.urso juridico es
p a l ~ b r a
c re ad or a, que c on fi er e v id a a 10
que enunci a. Es el ext remo hacia el que pr et enden t odos l os enuncia
dos performativos, bendiciones, maldiciones, ordenes, votos
0
insul
tos;
e s d e c ~ r
la palabra divina, la palabra de der echo divino que, co
mo la ntUlt US
o n g l n ~ n u s
que Kant
atribuida aDios
y contrariamente
a los
e n u n c ~ a d o s
denvados
0
comprobativos, simples registros de un
dat? p r e ~ e x i s t e n t e dan
exi st enci a a aqueIIo que enunci an. No se de
beria olvicar nunca que la lengua,
por
su infinita capacidad generati
va, p e ~ o tam bien originaria en el s enti do de Kant , ori gi nali dad que
I:
~ o n f i e r e
poder
de producir existencia produciendo su representa
On colectivarnenre reconocida, y asi realizada, es sin
dud
a el s opor
te
por
excelencia del suefio del
poder
absoluto.
CAPITULO
I
PRODUCCION Y LA REP ,R ODUC CION DE LA
LA
LENGUA
LEGITIMA
U
t
d 10 ha dicho, caballero.Deberiamostenerleyespara pro-
s e irid
er los conocimientosadquiri os.
tegveamos, por ejemplo,
eI
caso de uno de nuestros
b u e ~ o s
alum-
d to diligente que desde sus clasesde gramatica ha co-nos, mo es , .
menzado a rellenar su cuadermllo de
e x p r e s ~ o n e s
.
Un alumno que, durante veinteanos
p e n d l e ~ t e
de los labiosde
susprofesores, ha acabado por
~ r e a r
una
especie
de pequeno pecu
lio intelectual: l.acaso estepeculiono Iepertenececomo Iepertene
cia, una casa
0
el
dinero?
P. Claudel, el Zapata de saten
Respecto a las riquezas que implican posesion simultdnea sin
experimentar ninguna alteracion
el lenguaje crea
~ a t u r a l m e n t e una
plena comunidad en la que todos, aprovechandose
h b r e m e n t ~ te
soro universal
colaboran espontaneamente en su
~ o n s e r v a c ~ o n
.
describir la apropiacion simbolica
como
una
especie de partrcipacion
mistica universal y uniformemente accesible, que
e x c I ~ y e
por
tanto
la desposesion, Augusto
Comte brinda
una
expreslOn ejemplar de
ilusion del comunismo lingiiistico que ha obsesionado a
t ~ d ~
la
teona
lingiiistica. Asi, Saussure resuelve la cuestion de las ~ o n d l c l n e s eco
n om ic as y sociales de la a pr op ia ci on de la l en gu a sin
I I e g a ~
a p la n
tearsela
nunca
recurriendo,
como
Augusto Comte, ala metafora del
tesoro, aplicada por el a la
c o m u n i d ~ d 0
al
i n d i v i ~ u ~ :
habla de un
tesoro interior de un tesoro depositado
pa r
l a pract ica de la pal a
bra en los s uj et os que p er te ne ce n a la m is ma c om un id ad , de una
suma de tesoros individuales de lengua
0
incluso de
una
suma de
acerdos depositados en el cerebro.
Chomsky
t iene el m er it o de atr i
buir explicitamente al sujeto hablante en su universalidad la perfecta
, competencia que la tradicion saussuriana Ieatribuia en forma
t a c ~ t a :
la teoria lingiiistica seocupa fundamentalmente de un
locutor-audlto
ideal inserto en una comunidad linguistica completamente homoge
nea que conoce su lengua perfectamente y al a bri go de los
:fect?s
gramaticalmente no pertinentes como Iimitaciones de la memona
d l ~ -
tracciones, deslizamientos de atencion
errores de resultado en la apli
c acion de su c on oc im ie nt o d e la l en gu a. Ta l fu e, en mi o pi ni on , la
posicion de los fundadares de la Iingiiisticageneral moderna, y no hay
ninguna
razon
convincente para modificarla
2.
En s uma, des de est e
I A Cornte,
Systeme de politique positive
T. II, Estadistica social, 5.a ed. Paris,
S ed e d e l a S oc ie da d P os it iv is ta , 1 92 9, P . 2 54 s ub ra ya do p or e l a u to r).
2 N. Chomsky, Aspects the theory
Syntax Cambridge M T P r ~ s 1965,
P . 3; O . t am bi en N . C ho ms ki y M . H al le , Principes de phonologie generative trad.
d e P . Enc re ve , P a ri s , Ie S e ui l, 1 97 3, P . 2 5 s ub ra ya d o p or autor).
7
7/23/2019 Bourdieu. La Produccin y Reproduccin de La Lengua Legtima. en Qu Significa Hablar, Pp 17-30
2/8
punto de vista, la competencia Chomskiana no esmas que otro nom
bre de la lengua saussuriana
3,
A la lengua concebida como tesoro
universal, poseida en propiedad indivisa por todo el grupo, corres
ponde la competencia lingiiistica en tanto que deposito en cada in
dividuo de este tesoro 0 como participacion de cada miembro de
la comunidad lingiiistica en ese bien publico. El cambio de lengua
oculta
l fictio
juris por medio de la cual Chomsky, convirtiendo las
leyesinmanentes deldiscurso legitimo en normas universales de la prac
tica lingiiistica correcta, escamotea la cuestion de las condiciones eco
nornicas y sociales de la adquisicion de la competencia legitima y de
la constitucion del mercado donde se establece e impone esta defini
cion de 10legitimo y de 10i legi timo 4.
LENGUA
OFICIAL Y UNlOAD POLlTICA
Para
que se comprenda hasta que punta los lingiiistas no hacen
mas que incorporar a la teoria un objeto pre-construido cuyas
leyes
sociales de construccion olvidan y cuya genesis social en
todo
caso
enmascaran, no hay mejor ejemplo que los parrafos del
curso de lin-
guistica general en que Saussure discute las relaciones entre la lengua
y el espacio
5.
Queriendo probar que no es el espacio 10 que define
la lengua, sino la lengua 10que define su espacio, Saussure observa
que ni los dialectos ni las lenguas conocen iimites naturales, puesto
que las innovaciones foneticas, la sustitucion, por ejemplo, de la
s
por
la
c
latina, determinan el espacio de difusion por la fuerza intrinseca
de su logica autonorna, a traves del conjuntode sujetos parlantes que
aceptan hacerse sus portadores. Esta filosofia de la historia que hace
de la dinamica interna de la lengua el unico principio de los limites
3
EI
propio Chomsky
ha lIevado a
cabo
explicitamente esta identificacion, al me
nos en
tanto
en
cuanto
lacompetenciaes
conocirniento
dela
grarnatica
(N, Chomsky
y M. Hal le ,
Loc. Cit. 0
grarnatica generativa interiorizada
(N. Chomsky, Current
Issues in Linguistic Theory,
London, The Hague, Mouton, 1964, P. 10).
4 Cuando Habermas consigue librarse delefecto ideologico de la absolutizacion de
10 relativo inscr ito en los silencios de la teor ia chomskiana de la competencia (1, Ha
bermas,
Toward
a Theory
of
Communicative Competence en
H.P.
Dritzel
Recente
Sociology,
2, 1970, PP . 114-150), no sedebe a que
corone
su teoria
pura
dela cornpe
tenciacomunicat iva,
ami/isisesencial
de la situacion de cornunicacion, con una decla
r ac ion de intenciones r especto a los grados de r epresion y a l grado de desar rollo de
las fuerzas productivas, Aunque fuera decisoria provisional, y destinada soIamente a
hacerposible elestudiode las deformaciones de la pura intersubjetividad, Ia idea-
iizacion
(perfectamente visible en elrecurso a nocionestales
como
dominio de los uni
versos constitutivos del dialogo
0
situacion de palabra,
determinada
por la subjeti
vidad pura tiene por efecto evacuar practicamente de las relaciones de comunicacion
lasrelacionesde fuerzas que serealizan alii en una forma transfigurada: prueba de ello
esla util izaci6n no cr it ica de conceptos como eIde illocutionaryforce que tiendea co
locar la fuerza de las palabras enelias mismas
y
no en lascondicionesinstitucionales
de su util izaci6n.
5 F. de Saussure,
Cours de Linguistique generale,
Paris y Lausanne, Payot 1916,
5. ed. 1960,
PP.
275-280,
8
propiamente politico de unificacion
de su difusio
n,
o c ~ l ~ n e ~ ~ t ~ ~ ~ ~ ~ a d o
conjunto de s ~ t o s parlantes
al terrn
ino
del c u ~ ente a aceptar la lengua oficial. ,
esta oblig
ado
p r a c U c ~ r n
ese codigo a la vez legislativo Yc?munIca-
La leng
ua
s a u s s ~ r ~ a t n a ~ l
margen de sus utilizadores
7/23/2019 Bourdieu. La Produccin y Reproduccin de La Lengua Legtima. en Qu Significa Hablar, Pp 17-30
3/8
agentes
de
irnposicion y
de
control, los maestros
de
ensefianza prima
ria, investidos
de un poder e sp e ci al : e l d e
someter universalmente
a
examen y a la
sancion
juridica del titulo escolar el resultado
linguisti
co de
los suje tos parlantes.
Para que
un a
forma
de
expresion entre
otras
en el caso
d
bili
I
d I I e I Ill-
guismo
una engua ,
un
uso
e a engua en
el caso
de
la
so . d d
di .
did I ) .
cie a IVI
I
a en cases se imponga como Ia iinica
legitima
.
d
I
. . . . , , es
precIso
que el
merca 0 IllgUlStICO se unifique y
que
los difer t di I
de
cIase, de
religion
0 de etnia se midan en I en
/a ectos
d e c Ia se
de la
lengua 0 segun usa
Ie
.
, . prac rca
po r
el
rasero
nidad r ti
giumo.
La inrezracron
en la
misma cornu-
t a n t e ~ ~ ~ ~ ~ I : e ~ : : ; d u ~ ~ ~ : ~ ~ ~ f ; s ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ : s
I ~ a ~ ~ ~ : ; ~ ~ i f ~ : ~ ~ ~ : c ~ ~ ~ ~ s -
~ ~ ~ ~ m i ~ ~ ~ o u ~ ~ ~ 7 ~ ~ s ~ ~d r e e : : ~ ~ O n ; e ~ a d ~ o ~ ~ ~ ~ ~ ~ i ~ ~ n l ~ ~ g t ~ ~ t a o n d i c i ~ ~
rca.
EL
LENGUAJE STANDARD: UN
PRODUCTO
NORMALIZADO
tria
~ : s l ~ ~ : : ~ e ~ ~ ~ : : : s q ~ : 1 h a ~ ~ ~ ~ : ~ : ~ ~ e : ~ s i ~ ~ ~ f a ~ e n u : I : ~ i n d u s -
~ ~ t : s
< ~ ~ ~ ~ ~ ~ s t ~ : t f :
~ : ~ ; ~ ~ o ~ ~ e ; ~ r ; ~ o s > d h f s t a
el
s i ~ ~ o
X ~ I 1 I
de
una
fel igresi on a
otra
A . os
ia ectos regionales diferian
. . sr, como muestran
los males
de los di I
~ ~ ~ ~ i ~ ~
~ ~ : I ~ s : s ~ s e ~ ~ o ~ o ~ ~ ~ i ~ o ; ~ c ~ ~ ~ ~ O ~ ~ g i C O S
l l e x i c o l o ~ c ~ ~
s ~ a d ~ ~ ~
b le s y
que solo muy accidentalmente
seu
.an
pe
e c t a m e n ~ e superponi
cunscripciones
administrativas
0
r e l i g i ~ ~ ~ : ~ a ~ a n l e o f s e l c l t m o l t e s d e la s
ci:
de
una o
ti
. .
. , en ausenCIa
juridica c ; : r ~ r : ~ ~ n a e ? a
~ o ~ ~ t ~ ~ ~ u ~ ~ : d ~ o ~ ~ : \ ~ ~ o d e } ~
~ o l d l l i f i c a C i n
guas solo
existen
.
gua
0
ic iai,
as
len
linguisticos al m n o ~ n
: : ~ ~ I ~ p r a c t l c o
es
decir,
en forma de habitus
les d e e so s
habitos ~ i e n t r a s ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ s t a d f s
{ de
producciones
ora
nimo
de
intercomprension
en los
enc
I a a a
engua a s e g ~ r a r
un mi
ros
entre
pueblos
uet,J-tros por 10 demas
muy
ra
tal
0
cual forma d e P ~ ~ ~ ~ : o s
0 entre
regiones, nadie piensa
en
erigir
como norma de otra aunque en las
dife-
8
S610 .un t ransf er t de la representaci6n de la I
sar que existan dialect o s r egi onale s ell
~ ~ u ~ a c l O n a l
podria inducir a pen-
subdivididos, idea terminantemente
d e s ; : : n ~ ~ s m o s I I V ~ ? l d O S
en ~ u b d i a l e c t o s a su vez
toire de lalangue francaise des origines
nos a por a 1 ~ l e c t o l o g l a ver F. Brunot, is-
No es ninguna casualidad que los
n a c i o n a l i s ~ o u r s
Pans, A.
C ? l ~ n
1968, PP, 77-78),
pu es to que, una vez vi ct or ios os estan d os s uc umb an
c a ~ 1
siempre a esta ilusion
c a c ~ 6 n cuy os efect os d en un ci aban, con enado s-a reprod ucir l os p ro ceso s d e u ni fi -
Lo que se v e c la ramente a traves d I difi I
lucien, la traduccion de los decretos:
c ~ m a ~
II
ICU
tades suscito, durante la revo-
vocabulario politico Ydivididaen diaiectos ha ~ e n g u a
p r ~ c t c
estaba despr?vista de
h ~ c e n
hoy los defensores de las lenguas d
6
u
l
0 que
l
forjar
una
lengua media como
cio n y est and ari zaci6 n d e l a o rto grafi a e os c U d ~ f ~ s producen, sobre
todo
la fija
res corrientes). ,una engua I icilmenn, accesible a los locuto-
20
rencias percibidas no deje qe encontrarse el pretexte
de finn ciones
de superioridad .
Hasta la revoluci6n francesa, el proceso de unificaci6n lingiiistica se con
funde con el proceso de co
nstnlcci6n
delEstado monarquico: los dialectos,
dotados a veces de algunas de l as propiedades que se atribuyen a l as len
guas l a mayor,parte de l as
C\Iales
son objet o de un,uso escri to, aet as nota
riales, deliberaclOnes comunales, etc.) y las lenguas hterales como la lengua
poetica de los paises de Oc), especie de lenguas de hecho diferentes de cada
uno de los dialectos utilizados en elconjunto del territorio en donde circulan,
van siendo progresivamente sustituidos
a l
menos en algunas provincias cen
t rales del pai s de
Oil -
p or l a l en gu a c om un q ue s e e la bo ra en P ar is e n l os
medios cul ti vados, l engua que, promovi da al estatut o de l engua ofi ci al , se
u til iz a e n la f or ma q ue le h an c on fe ri do lo s u so s c ul to s, es d eci r, es cr ito s.
Correlativamente, debido
al a
paralizacion vinculadaal abandono de la for
ma escrita) y a la desagregacion por imitacion lexica 0 sintactica), producto
a su vez de l a deval uaci 6n social de que son objeto, l os usos popul ares y pu
ramente orales de los dialectos regionales asi reemplazados quedan reducidos
al e sta do d e h ab la d e
lugarefios:
utilizados exclusivamente por los campesi
nos, esos usos sedefinen, enefecto. negativa y peyorativamente en oposici6n
a los usos distinguidos
0
letrados como 10atestigua, entre otros indices, el
cambio de senti do asi gnado a l a palabra pat oi s que, de lenguaj e i ncom
prensible, va a acabar calificandosecomo lenguaje corrompido y grosero,
l enguaj e del pueblo baj o. Dicci onario de Furet iere
1690).
En l os pai ses de l a l engua
die
Oc la situaci6n Iingiiistica es muy diferente:
habra que esperar hast a el siglo XVI y a l a progresiva consti tuci 6n de una
organizaci6n administrativaIigada al poder real quetraera consigo la apari
cion de multitud de agentes administrativos de rango inferior, lugartenien
tes, oficiales, jueces, etc.)
para
que eldialecto parisiense sustituya, en los ac
t os pii bl icos, a l os diferentes dialect os de l engua de Oc. La i mposicion del
frances como l engua ofi ci al no t uvo por efect o l a aboli ci on t otal del usa es
crito de los dialectos, ni como lengua administrativa 0 politica ni siquieraco
mo lengua literaria con la perpetuaci6n en elantigo regimen de una literatu
ra); en cuant o a sus usos orales, sigui eron siendo predomi nant es. Set endi 6
a i nst aurar una sit uaci 6n de bil ingi ii smo: mient ras que l os miembros de l as
clases populares,
y
particularmente los campesinos, quedaron reducidos al
habla l ocal , l os miembros de l a ari st ocraci a, de l a burguesia comerci ante y
de negocios, y, sobre t odo, de l a pequefi a burguesi a l et rada l os mismos que
responderan a l a encuest a del abat e Gregori o y que, en diversos grados, ha
bian frecuentado esa institucion de unificaci6n linguistica que son los cole
gios j esui tas) pudi eron acceder en muchas mas ocasi ones a l a uti li zaci 6n de
l a l engua ofi ci al , escri ta 0 habl ada, sin perder el di al ecto uti li zado t odavia
en l a mayor part e de l as sit uaci ones pri vadas 0 i ncluso publi cas), 10que l es
cual ificaba para cumpl ir una funci 6n de
intermediarios
Para
los miembros de esasburguesias locales de sacerdotes, medicos 0 pro
fesores, cuya posicion social se basaba en el domini c de l os i nst rument os de
expresion, la politica de unificacion Iingiiistica llevada a cabo por la Revolu
cion s610representaba ventajas: la promoci6n de la lengua oficial al estatuto
de l engua naci onal les otorgaIba el monopoli o de hecho de l a pol it ica y, mas
generalmente, el de la comunicaci6n con el poder central y sus representan
t es, l a que definia, en t odas l as republ icas, a l os not ables l ocal es.
La i mposicion del a l engua l egit ima frent e a l os i di omas y l as j ergas forma
part e de l as est rategi as poli ti cas desti nadas a asegurar l a perenni dad de l as
21
7/23/2019 Bourdieu. La Produccin y Reproduccin de La Lengua Legtima. en Qu Significa Hablar, Pp 17-30
4/8
. . e la R evoluci6n po r la
producci6n
y
reproduccion
del
hombre
adqUlsIOneS d . de CondiIlac
que convierte
a la lengua en un metodo per-
nu vo
La t orr I . I
. d f la lengua revolucIOnana
con
e
pensamiento
revo ucionano:
mite I enti
rear
. I d I d d
f
la
l engua I iberar la de los usos vmcu a os a a
antigua
SOCle a e
re
orrnar
1
d d
. nerla asi purificada, es rmponer un pensarmento e rrusmo
epura
0 y
l ~ ~ ~ i c a d o . Seria ingenue imputar la politica de unificacion linguistica exclu
~ i v a m e n t e a las necesidades tecnicas de la cornunicacion
entre
las diferentes
partes del territorio y, especialmente,
en tre Paris
y la provincia,
0
ver en ella
el producto d irec to de un centralismo decidido a aplastar los particularis
mos locales. EI
conflicto entre
el frances de la intel ligentsia
revolucionaria
y
los
idiomas 0
las
jergas
es un
conflicto
po r el
poder simbolico
en el
que
se ventila laformacion re formacion de las
estructuras
mentales. En
suma,
no se trata solo de comunicar, sino de hacer reconocer un nuevo discurso de
autoridad, un nuevodiscurso con un nuevo vocabulario politico, con sus ter
minos
de identificacion y referencia, sus
metaforas,
sus
eufemismos
y la re
presentacion del
mundo
social que vehicula. Po r estar vinculada a los nuevos
intereses de los nuevos grupos, resulta indecible para las hablas locales mo
deladas
po r usosligados a los intereses especificos de los
grupos campesinos.
Asi, pues, s610cuando aparecen los usos y funciones ineditas que
implica la constitucion de la nacion,
grupo
completamente abstracto
y
fundado
en el derecho, se hacen indispensables la lengua
standard,
ta n
impersonal y
anonima
como los usos oficiales a que debe servir
y, al mismo tiempo, el
trabajo
de norrnalizacion de los
productos
de
los habitus linguisticos. Resultado ejemplar de este
trabajo
de codifi
cacion y normalizaci6n, el diccionario acumula mediante la anotaci6n
culta la totalidad de los recursos linguisticos acufiados a 10largo del
tiempo y en particular todas las posiblesutilizaciones de la misma pa
labra (0 todas las expresiones posibles del mismo sentido), yuxtapo
niendo usos socialmente extranjeros, e incluso exclusivos (sin perjui
cio de senalar a aqueIIos que traspasan los Iimites de la aceptabilidad
con un signa de exclusi6n tal
como
Aut.,
Pop.
0
Fam. .
Asi, el die
cionario proporciona
un a
imagen bastante exacta de la lengua en el
sentido saussuriano de
suma
de tesoros individuales predispuesta
a cumplir las funciones de ese c6digo universal: la lengua
normali-
zada es capaz de funcionar al margen de la coerc i6n y del apoyo de
la situaci6n e id6nea para emitirse y descifrarse por cualquier emisor
y receptor, ignorantes el
uno
del otro, de acuerdo
con
las exigencias
de la posibilidad y calculabilidad burocraticos, que implican funcio
narios y clientes universales sin otras cualidades que las asignadas por
la definici6n administrativa de su
Estado.
En el proceso que conduce a la elaboraci6n, legitimacion e impo
sicion de
una
lengua oficial, el sistema escolar cumple
un a
funci6n
determinante: fabricar las similitudes de donde se deriva esa comu
nidad de concienciaque constituye elcemento de la naci6n.
Y Geor
ges Davy
continua
con
un a
evocaci6n de la funci6n del maestro de
escuela, maestro del
habla
que,
por
eso mismo, esun maestro del pen
sar: EI (el maestro)
actua
diariamente a traves de su funci6n sobre
la facultad de expresi6n de cualquier idea y emoci6n:
actua
sobre el
lenguaje. AI ensefiar a los nifios la misma lengua, una,
clara
e inamo-
22
, la conocen confusamente 0 que inc luso habla 1
vible, nifio
s.
que sol ? as les i nduce ya natur alment e
aver
y
sennr
dialecto
s
0 J e r g ~ ~ ~ ~ ~ ~ n ~ r a ; y trabaja asi enla ~ d i f i c a c i 6 n . d e la c?n
las cosas de lam .,
10
La teoria whorfIana 0
S
se quiere
. in de la nacion . . ., d I
ciencla c?mu d I lenguaie en que se
apoya
esta
VISIon
e a ac-
humbol
uan
a
t mento de integracion intelectual Y ~ o r a l ,
ci6n escol.
ar
c o m ~ ; ~ ~ ~ m presenta cierta afinidad con la f ~ l o ~ o f I a
en
el senudo
de t atestiguada
por
10
demas
con el
corrirmento
del consens
o
de ~ ~ t e
f:
o;{abra codigo del derecho a la Imgulstica: el
que ha
t r a n ~ f e n
cifra que rigela lenguaescrita, y que seiden
c6digo, ene sen
1
eta en
~ p o s i c i 6 n
a la lengua
hablada
c o n v e r ~ a -
tifica
a la
l e n g u ~
corre.
derada
impIicitamente
como
inferior,
adquie
tionallanguage/
consi
I sistema de
ensenanza 12.
El sistema de en
re fuerza de ley por eanando en extension e intensidad a todo 10
sefianza
i
c ~ ~ a ~ ~ : ~
v c a o ~ t r i b u y e
sin
duda
directamente a la devalua
largo de
SIg ~ o d o s
expresi6n populares, rechazados estado de
cIOn
de los. . 0 dicen las anotaciones margmales de los
jerga
Y
J e n g o ~ z a del reconocimiento de la lengua
legiti-
t
Y
a
la
imposicron .,
d I
maes ros , I I mas importante en la devaluacIOn e os
No o b s t a f ; e i ~
~ : ~ : a c i 6 n
de la nueva j e r a r q u i ~ de usos
d l a l e c t ~ s
Y
d
d da a la relac i6n d ia lect ica ent re la
I
.., t os 14 correspon e sm u . .
[ngurs I ~ e r c a d o de trabajo 0, mas precisamente, e n ~ r e u t . I ~ f I c a -
e ~ ~ u e l a y e d I (y Iingiiistico), vinculado
al a
tnsutucion de
~ ~ u ~ o ~ e l a ~ ~ ~ i ~ O ~ s ~ ~ r
valor
n a c i o n ~ ~ ~ s i ~ d r e ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ e d ~ ~ l s
~ ~ ~ ~ ~
o f i c i a l m e l n t e : f ~ e
p r d o e P e m d ~ c e d s ~
de
trabaj;
(que conIIeva, entre
dores, y a urn
IcaCIOn
10
G. Dovy, E t e m e ~ t s
de sociologie.
p a r i s d V ~ ~ ~
e ~ f ~ ~ ~ ~ b ; ~ ~ i o n
de la autenti
La teoria linguisticade Humboldt, e n g e ~ . r d la areja lengua-nacion, mantie
cidad linguisticadel pueblo vasco y la e x ~ ~ t a ~ o f ~ i s i g n unificadora que Humboldt
ne una relacion inteligiblecon la c o n c e p ~ l O n :
a .
ad de Berlin.
confirio a la U n i v e r ~ i d a d en la fundacion de a .uservicio el poder de certificacion.
12 A traves del
sistema
escolar,
q ue
pone
idics .
sia vecessucedequela grarnatica
lagramatica obtieneuna verdadera . e f l c a c ~ ~ b t > n 1 1 ~ ~ ~ e r d o delparticipio pasado conju
y elortografo (por eJemploa F r a n ~ l a , d
; e ~ o s
ellose debea que, a travesde
gado con eI verbo AVOlr sean ob ie to e
ec
it conseguir lagramatica y el orto-
exarnenes y los titulos que estos examenes.perrm en . I
grafo dominan el accesoa
p u e s t ~ s
y
P O S I ~ I O ~ e \ ~ ~ ~ l a e ~ s d e c i r
mucho antes dela ofi-
13 Asi, por ejemplo, FranCIa,a pa;ur ede
e s ~ u e l a s
ninos escolarizados y,
cializaci6nde la obligacion escolar,.el
n u . ~ e r o n
el espacio delpersonal docente se in
correlativamente, eI volumen y la dispersron e
crementan continuamente:. b t el a lejamiento l ingiiistico de l as d i-
14
La paradojica relacion que se
0
s e ~ v a re ueaportan a la funcion publica en
f e r ~ n t e s regionesdel sigloXIX y la : o ~ r ~ u c ~ o ~ s ~ logica:los mismosdepartamentos
elslgloXX, hay quecomprenderla
Sill
u a e V tor Durnyen 1864 con taban, enel
que, s e g ~ n la
i ~ v e s t i g a c i o n I ~ e v a d a
a cabo
P ~ ~ e ~ ~ u l t o s
queno h a b l ~ b a n el
f r a n c ~ s
y
sengudo Impeno, conlas mas e l e v ~ d a s tasa. b desdela primera mitad delslglo
deniiiosde 7 a 13aiios que no s ~ b l a n leer e ~ c r ~ ~ ~ t e elevadode funcionarios, feno
XIX, vienen s u ~ i n i s t r a n d o un n u ~ e r o
p a r u c ~ I : ~ a d a
tasade escolarizacionen la ense
menoa su vezvillculado, yaes sabldo, a una
iianza secundaria.
23
\
7/23/2019 Bourdieu. La Produccin y Reproduccin de La Lengua Legtima. en Qu Significa Hablar, Pp 17-30
5/8
otras cosas eldesarrollo de la administraci6n Yde los cuerpos de fun
cionarios). Paraobtener poseedores. competencias lingiiisticas do
minadas que colaboren a la destruccIOn de sus mstrumentos de expre
sion esforzandose par e je mp lo en h ab la r f ra nc es a nt e s us h ij os 0
exigiendo de ellos que hablen frances en familia, con la intenci6n
mas 0 m en os ex pl ic it a d e a um e nt ar su v al or e n e l m er ca do e sc ol ar
fue preciso que el Estado se considerara como el principal medio de
acceso, incluso el unico, para puestos administrativos
tanto
mas bus
cados cuanto menor era la industrializaci6n. Conjunci6n que se reali
zo m as e n l as c om ar ca s c on di al ec to e id io ma
excepci6n de
las regiones del Este que en las regiones de pa to is de la m it ad
n or te d e F ra nc ia .
LA
UNIFICACION DEL MERCADO Y LA DOMINACION SIMBOLICA
De
h e c h ? ~
no , ~ a y olvidar contribucion que la intenci6n po
litica de unificacion VISible t am bi en en o tr os a mb it os , c om o el del
derecho)
aporta
a l f bric cion de la lengua que los linguistas acep
tan c om o un
dato
natural ni imputarle
toda
la responsabilidad de la
generalizaci6n del uso de la lengua dominante dimensi6nde la uni
ficaci6n del mercado de bienes simb6Iicos que acompafia a la unifica
ci 6n d e l a
economia
a la producci6n y circulacion culturales. Es
to se veclaramente en el casu del mercado de intercambios matrimo
niales, donde los productos hasta ese momenta condenados a circu
lar en elrecinto protegido de los mercados locales, obedeciendo a sus
propias leyes f o r m a c i ~ d
7
precios, se devaluan brucamente por
la
. g ~ n e r a h z a c I O n
de los cnten.os dominantes de evaluaci6n y el des
credito de los valores campesinos, que impIican elhundimiento del
v.alorde los campesinos, frecuentemente condenados al celibato. Vi
sl?17 en todos los terrenos de la practica deporte, canci6n, vestido,
h a b ~ t a t , e t ~ ) ,
el pr?ceso de unificaci6n y producci6n y el proceso de
la circulacion de bienes econ6micos y culturales implica la obsoles
ce nc ia p ro gr es iv a de l a nt ig uo m od o d e p ro du cc i6 n de l os h ab it us y
de sus productos. Asi secomprende, como tantas veces han observa
do los sociolingiiistas, que sean las mujeres quienes antes
adoptan
la
lengua 0 la p r o n ~ n c i a c i 6 n . e g i t i m a : condenadas a la docilidad respec
to a los usos ~ ~ c l a l e s dommantes
por
la division del
trabajo
entre los
sexos, condlclOJ.ladas por la logica del matrimonio, via principal para
el.las
no exclusiva, del ascenso social, las mujeres estan siempre pre
dispuestas a aceptar y a desde la escuela las nuevas exigencias del
mercado de bienes simb6licos.
Asi, los efectos de dominaci6n correlativos a la unificaci6n del mer
c ~ d o
s610 se
~ j ~ r c e n
a traves de un conjunto de instituciones y meca
lll,smosespec.lflcosent.re los cuales la politica propiamente lingiiistica
e incluso las mtervenciones expresas de los grupos de presi6n s610re
p r e s e 1 ~ a n
aspec.t? mas superficial.
Y
el hecho de que presupongan
la unificacion politica 0 economica que contribuyen de rechazo a re-
24
r no implica en absoluto que elprogresode la lengua oficial ha
f o r z ~ e
imputarlo a la eficacia directa de coerciones juridicas 0 cuasi
9
dl
cas que en elmejor de los casos pueden imponer la adquisici6n,
u r
I d I ducci , .
o no la utilizaci6n genera
rza
a
rn,
p or t an to , a r ep ro u cc ion au to -
~ ~ ~ a , de la lengua 1 7 g i t ~ m a ; ~ o b . r e to.do por parte de q U i e n e s . I ~ su
fren,
toda d o m i n a ~ ~ o n s l ~ b o h c a
implica ~ n a f o r ~ a de.
c o m p l ~ ~ l d a ~
u e n o e s n i s um is io n pa sr va a u na c oe rc io n e xt en or , m a dh es io n l i
a los valores. EI
r e c o n o c i m i e ~ t o
de la legitimidad de la lengua ofi
cial no tiene nada q ue v er c on una creencia expresamente profesada,
deliberada Yrevocable, ni con un acto intencional de aceptaci6n de
u na no rm a ; e n l a p ra ct ic a, s e i ns cri be en l as d is po si ci on es q ue s e
inculcan insensiblemente, a traves de un largo y lento proceso de ad
quisicion,
por
medio de las acciones del mercado Iinguistico. Disposi
ciones que se ajustan, pues, independientemente de todo calculo cini
co y de toda coerci6n conscientemente sentida, a las oportunidades
de beneficio material y simb61ico que las leyes caracteristicas de for
maci6n de precios en un cierto mercado brindan objetivamente a los
poseedores de un cierto capital linguistico
15.
Lo propio de la dominaci6n simb6Iica consiste precisamente en
q ue , po r p ar te d e q ui en l a s uf re , i mp li ca u na a ct it ud q ue d es af ia la
alternativa corriente de libertad - coerci6n: las elecciones de habi
tu s P or e je mp lo , l a q ue c on si st e e n c or re gi r l a R en p re se nc ia de 1 0
cutores legitimos) se realizan, inconscientemente y sin ninguna coer
cion, en virtud de disposiciones que, aunque sean indiscutiblemente
producto de determinismos sociales, se constituyen al margen de to
da intenci6n consciente 0 coacci6n. La propensi6n a reducir la inves
tigaci6n de las causas a una investigaci6n de las responsabilidades im
pide percibir que hi intimid cion violencia simb6lica que se ignora
como tal en la medida en que no necesariamente implica un
cto de
intimid cioni solo se puede ejercer sobre una persona predispuesta
en su habitus) a sufrirIa, entanto q ue o tr os l a i g no ra n. No e s y a tan
f al so d eci r q ue l a c au sa d e l a t im id ez r esi de e n l a r el ac i6 n e nt re l a s i
tuaci6n 0 la persona intimidante que puede negar la conminaci6n que
dirige) y la persona intimidada; mas exactamente, entre las condicio
nes sociales de producci6n de ambas. Lo que acaba remitiendo a toda
la estructura social.
Todo hace suponer que las instrucciones mas determinantes
para
la construcci6n del habitus se transmiten sin pasar por el lenguaje y
la conciencia, a traves de sugestiones inscritas en los aspectos aparen
t em en te m as i ns ig ni fi ca nt es d e l as c os as , d e l as s it ua ci on es 0 d e l as
pnkticas de la existencia comun: asi, la modalidad de las practicas,
las maneras de mirar, de comportarse, de guardar silencio e incluso
de hablar cmiradas desaprobadoras, tonos 0 aires de reproche,
15
Lo que significa que las costurnbres linguisticas no se pueden modificar por
decretos como suelen creer los partidarios de una politica voluntarista de defensa de
la lengua.
25
7/23/2019 Bourdieu. La Produccin y Reproduccin de La Lengua Legtima. en Qu Significa Hablar, Pp 17-30
6/8
etc.) estan cargadas de conminaciones
C .
tan p.oderosas y dificiles de revocar e
o n m ~ n a c l O n e s
que r ~ s u l .
ciosas e msidiosas insistentes e insi s precIsamente
por
ser silen.
, smuantes tal es el .di
que aparece explicitamente durante I . . .
c o
igo secreto
dad
domestica, de la adolescencia
0
f
nsls
c ~ r a c t e n s t l c a s de la un].
porcion entre Ia violencia de la rebeli a p r
eja:
la
aparente
despro
procede de que las acciones 0 palabr on as c a ~ s a s que la suscna-,
tonces en su verdad de conminacion ~ ~ o ~ l ? a s se perciben en.
to, de amonestaciones de
amenaza;
d
1 ~ l d
acton, de requerimien_
ta mas violencia
cuanto
que conti . enuncia as
c t D
tales Contan.
c ie nc ia y de la p ro pi a r ev ue lt a muan
~ c t u a n d o
mas aHa de l a co n
que se ej er ce a t ra ve s de las
c o ~ ~ e
y s ~ s c ~ t a n .
El
UU f
de sugestion
al n in o no
que tiene que ha ce r c e fS p.ersonas y. que diciendo
Ielleva a convertirse
p e r m a n e n t e ~
omo as ordenes, sino 1 que es,
t uye la c on di ci on de e fi ca ci a de t
e ~ t e
1 que tIene que ser, consn.
que
puedan
eiercerse mas tarde
soobros
oSh
t lg?S
de
po?er
simbolico
fririos. La relacion e ntre dos e un
altus
predlspuesto a su
aparezca una para
que i n m e d i ~ ~ ~ ~
puede ser tal que
b a s t ~
con que
siqurera
sea ne ce sa ri o que la p ri me r t e m ~ o n g a a Ia
otra
que ni
ordene-
una definicion de la sit .
0
es
7/23/2019 Bourdieu. La Produccin y Reproduccin de La Lengua Legtima. en Qu Significa Hablar, Pp 17-30
7/8
17
Reducidos
al
estatuto
de
jergas
dialectales
0
vulgares, irn.
eastIgan . .
f .
I
propias tambien p a ~ a
las ocaSIOnes
0 ICla.
l.os us?s. populares de la
lengua
ofieial expenmentan una
devaluacion
sistematica. Se
tiende
asi
a constituir un
sistema
de
oposiciones lingiasticas sociologicamenr-
pertinentes que
no
tienen
n ad a d e c om tin
con
el
sistema
de oposicio,
nes linguisticas pertinentes lingiiisticamente.
Dicho con otras palabras,
las
diferencias reveladas
po r la confrontacion de las
hablas
no se
re.
ducen
a las
qu e
el
linguista construye
en
funcion
de su
propio
criterio
de
pertinencia: p or g ra nd e q ue se a
la
parte
de
funcionamiento
de la
l e ng u a q ue e s ca p a
a las
variaciones,
en el orden de la
pronunciacion
del l ex ico e i nc luso de la
gramatica,
existe t o do u n c on ju n to de
dife.
rencias
significativamente
asociadas
a diferencias sociales que, sin irn
portancia para
el
linguista,
son pertinentes
desde
el punto
de
vista
del
sociologo puesto que
entran en un
sistema
de
oposiciones
lingiiisticas
que constituye
la
retraduccion
de un
sistema
de
diferencias
sociales.
Un a sociologia estructural
de la
lengua inspirada
en
S aussure pero
construida frente
a la
abstraccion que Saussure
l leva a
cabo, debe
fi
j a rs e c o mo o b je t o la
relacion que une
sistemas estructurados
de dife-
rencias linguisticassocilogicamente pertinentesy sistemas tam bien es-
tructurados de diferencias sociales
Los
usos soc ia les de la
lengua deben
su valor
propiamente
social
al
hecho
de que tales
usos tienden
a
organizarse
en
sistemas
de
dife-
rencias
entre
las
variantes prosodicas
y
articulatorias
o lexicologicas
y
sintacticas)
qu e
reproducen
en orden
simbolico
de las separacio-
nes diferenciales
el sistema de las diferencias sociales.
Hablar,
es
apro-
piarse de un o u otro de los
estilos expresivos
ya constituidos en y po r
el usc, y
objetivamente caracterizados
po r su
posicion
en u n a j e ra r-
quia de esti los qu e
expresa
la jerarquia de los
correspondientes gru-
p o s. E s to s
estilos,
sistemas
de diferencias clasificados y clasificantes,
jerarquizados y jerarquizantes,
dejan
su
huella
en quienes se los apro-
pian
y la esti listica espontanea,
provista
de un
sentido
practice de las
equivalencias
entre ambas
ordenes
de
diferencias, expresa
clases so
c ia les a
traves
de las c lases de indices est il is ti cos.
Al privilegiar las cosntantes lingiiisticamente pertinentes en
detri-
mento
de las variac iones
sociologicamente
significativas para
cons-
truir
ese
artefacto que
es la
lengua comtin,
se
procede como
si la
capacidadde hablar
algo
ma s 0
menos
universalmente extendido,
fue-
17
A la
inversa, cuando
una
lengua hasta entonces dominada accede
al estatutode
lengua
oficial,
experimenta
una
revalorizaci6n
que
tiene
par
efecto
modificar profun
damente
la
relacion
que sus
usuarios mantienen
con
ella.
Asi,los conflictos
Ilamados
lingiiisticos
nosontan irrealistas e
irracionales 10
que
rIOquiere
decirque
sean
directa
mente
interesados como
creen quienes
solo
consideran
enellos los
aspectos economi
cos(en
senti
do restringido : el
vuelco
delas
relaciones
de
fuerzas simbolicas
y dela
jerarquiadelos valores
concedidos
a las
lenguas
competidoras
tiene efectos economi
cosy politicos absolutamente
reales, trAtese
de la apropiacion depuestos y deventajas
economicas reservadas a los
poseedores
delacompetencia
legitima 0
delosbeneficios
simbolicos asociados a la posesion deuna identidad
social
prestigiosa 0 al menos, no
estigmatizada.
28
lmente condicionada de realizar
l manera S ia
di
. entificable
con resenta tantas
variedades
c < ? ~ o co n
I-
ra id
acidad naturat
.que p . Un a
competencia
suflclente
para
e ~ t a c a ~ o c i a l e s
de
a d q U I ~ l c l o n
e X I s t e ~ ~ m
rendidas puede
ser
completa-
c l o n ; ~ c i r
frases suscepUbles
~ ~ ~ ~ ; f r a s ~
susceptibles de ser
escucha-
pro re insuficiente p a ra p ro
ocidas como
de
recibo
en
todas
las
fras
es
propias p a ~ a ; t r ~ ~ ~ n v e z mas, la aceptabilidad social no
ciones donde se e. la gramaticalidad. De hecho,
los
sttu:
duce
en este c.aso
umcamente ~ t e n c i a legitima
quedan e x ~ l u i ~ o s
~ ~ ; u t o r e s
desprovls OS de
~ ~ ~ f a
se exige
0
condenados
al
s ~ l e n c ~ o .
de los universoS soclales e
qacidad
de hablar.
que
po r estar.
inscrita
t ,o r ar o
no es ,.
p u ~ s c ~ P e s
universal
y por
tanto esenctalmente
en
el patrimo
mo
.bIOloglc
etencia necesaria para hablar
la
lengua
no distintiva
18, s ino la ~ o m p al
depender
del
patrimonio
social, reex
legitima, una
~ o ~ p e t e n c I a . ~ ~ ~
en la 16gica propiamente s i m b 6 l i ~ a de
presa las d ~ s u n c l o d ~ f e s soc.l
ales
en un a palabra, en la
logica
propia de
las separacIOnes I erenci ,
la distincio
n.
19. ad o lingiiistico
crea
las
c o n ~ i c i o n ~ ~
de
La constltucIOn de un1merc 1
o r l a c u al l a competencIa legltlma
. id d b etivaen a c u a y p d . t
una
nvah a
0 ) .
I li ..istico
que
produce, en ca
am
er-
puede funci.onar
como
c ~ p . l t a
e l ~ 7 ~ i n c i 6 n . Como.
en parte se
de?e
a
cambio SOCIal,
un b e n e f l c l ~
dde las
correspondientes
c o m p e t e n c l . ~ s
la
rareza
de los productos d
Y
1 sivamente al costo de formacIOn.
ese beneficio no
correspon
e exc u
. . ocion simple y socialmente neutra. In-
Elcosto de forma,clOn no es n tradiciones escolares. las epocas y.las
cluye
en
grados dlversos segun las mpll'amenteel minimo tecmca-
. ueden sobrepasar a
t
disciplmas- gastos que P . .. de la competencIa proplamen e
menteexigiblepara segurar la t r a n s m l s l . ~ ~ dar una definicion estrictamen
dicha(partiendo de la b ~ ~ e de que s ~ a P O s ~ f i ~ i e n t e para cumplir una funcion
te tecnica de la forrnacion necesarta y
ti
neen cuenta que 10quese ha Ha
yde l a p r o ~ i a f u ~ c i o n sobre todo Sl
s e l : ~ u n c i o n -
seincluyecada vez
mado la distancia del
rob>
decir , 1 a de la jer ar quia de las funcio
enla
d e ~ i n i c i o n
.de esta a medida
. ~ u ~ e s ~ o ~ ~ : t u d i O S
(que constituye un
. b u ~ n
nes). ASI, por ejemplovle dur;C\O f rmaci6n) tiende a valorarse por Sl rms
baremo del costo
e c ~ n o m l c o
e a 0 e roduce 10 que determina a
v ~ c e s
rnacon mdependencia del
r e s u l t a d ~
qu
p .
elalargamiento de los ciclos
enlas escuelasde elite, una
especI,e
de
p U J a s ~ ~
excluyentes la cualidad so
de estudios). Ademas, y a m ? ~ s opclOnes ~ o d a en la mOdalidad simb6lica de
cialde la competencia adqUinda, contras a
fectos
de distinci6n Comomuestra Pie-
18
Solo
10jacultativo puede
dar lugar
e
e
todos pueden observar constan-
rre
Encreve,
enel
caso
de
conexi
ones
c a t : ~ ~ : l ~ ~ h ~ ~
lugarpara
el juego.
Cuando
temente
comprendidas
las
c1ases popu l
d'das conlas
conexioens facultatl-
, d 1 I a quedan
suspen I
coerciones
estructurales e a
engu
. s efectos de distincion,
vas, el
juego
reaparece, conlos correlatlvo(vistas declarados
0
no)que h a c ~ n deI:
19 Como
seve,en
el. ~ ~ b a ~ e
entre os
n ~ . 1
., de la
adquisicion
dela
capacldad
de
existencia
deuna disposlClO
n
m n a t ~
la C ? ? e ~ C ~ f ~ r o c e s o deaprendizaje, nocabetomar
hablar,
ylos
genetistas
que
hacen h m c a p ~ e
'ba enla
naturaleza
yconqueel
p ~ o c e s o
posicion:
basta, en
efecto
conqueno.seIfscn d rad6n para que
a p ~ r e z c a n dlferen
deadquisid6n no se
reduzca
ur:
a
simpe : : ~ g ~ o s de
distincion
SO ial
cias
lingiiisticas capaces de
funclOnar
com
7/23/2019 Bourdieu. La Produccin y Reproduccin de La Lengua Legtima. en Qu Significa Hablar, Pp 17-30
8/8
laspracticas, esdecir, en la
m ner
de realizar losactos tecnicos y poner
en
practica esacompetencia, puede aparecer como indisociablede la lentitud de
la adquisicion, puesto que los estudios cortos
0
acelerados son siempre sos
pechosos de dejar sobre sus productos los vestigios de
hecho a marchas
forzadas
0
losestigmasde la recuperacion deltiempoperdido. Esteconsurno
ostentoso de aprendizaje esdecir, de tiempo), aparente derroche tecnicoqUe
cumpIelas funciones sociales de legitimacion, se incluyeen el valor social.
menteatribuido a una competencia socialmente garantizada esdecir,hoy cer
tificada par el sistema escolar).
Dado
que el beneficio de distinci6n sedebe de hecho a que la oferta
de producto 0 d e loc utores ) c o rre sp o nd ien te a u n determinado nivel
de cualificaci6n lingiiistica 0, mas corrientemente, cultural) es infe.
rior a 10que seria si todos los locutores se beneficarian de iguales con.
diciones de adquisici6nde la competencia legitima que las que disfru.
tan
los p os ee do re s d e una competencia excepcional,
20
ese beneficia
se distribuye 16gicamente en funci6n de las posibilidades de acceso a
e sta s c on dicion es , e s d ec ir, e n fu nc i6n d e la p os ic i6n ocupada en la
estructura
social.
A pesar de
que podria parecer, estamosaqui lejisimosdel modelo saus
suriano delo olingiiisticus que, al igual que elsujeto economico dela tra
dicion walrasiana, es formalmentelibre en sus producciones verbales Iibre
por ejemplo, para decir ten enlugar de tren como dicen nines), pero solo
puedeser comprendido, solopuedeintercambiar y comunicar a condicionde
ajustarse a las reglas delcodigo comun, Estemercado, donde la competitivi
dad pura y perfecta solo se produce entre agentestan intercambiables como
los productos queestosagentes cambiany como lassituacionesen que los
cambian, y todos sometidos identicamente al principio de la maximizacion
del rendimiento y al principio, tambien, de la maximizacion de las utilida
des),esta tan alejado del mercado Iingiiistico real como el mercado puro
estadel mercado econornicoreal, con susmonopolios y oligopolios.
Vere-
mos esto mas c1aramente en las paginas siguientes.
Al propio e fe cto d e la ra re z a d is tin tiv a v ie ne a a fiad irse e l h ec ho
d e q ue , d e bid o a la relac i6 n q ue u ne e l s is tem a d e d iferen cia s lin gu is
tic as y e l s istem a d e d iferen cias e c on 6m ic a s y s oc ia le s, n os e n co n tra
mos no con un universo relativista de diferencias capaces de relativi
zarse mutuamente sino con un universo jerarquizado de separacio
n es e n re la ci6n a
una forma
de discurso mas 0 menos universalmente
reconocido como legitimo, es decir, como el patron de v al or de los
productos linguisticos. La competencia dominante s610funciona co
mo un c ap it al l in gu is ti co que a se gu ra un b en ef ic io de d is ti nc i6 n en
su relaci6n con las otras competencias en tanto en cuanto se cumplan
permanentemente las necesarias condiciones es decir, la unificaci6n
del mercado
y la d es ig ua l d istrib u ci6 n d e p os ib ilid ad es d e a cc es o a
20 La hipotesis de la igualdad de posibilidades de acceso a las condiciones de ad
quisicion de la competencia linguistica legitima es una simple experiment cion ment l
que tie ne por f uncion r evelar los ejectos estructur les de la desigualdad.
30
. d e la c om pe ten c ia leg itim a y a los lu-
. ruIllento
S
de p ~ ~ d U C C l O ; a u e lo s g rup o s q ue la detentan esten
los
s
Jexpresi6nle
gl
tlIlla
q la u ni ca l eg it im a en l os m er ca do s
g a r e ~ n ~ i c i o n e s de
i m p o n ~ ~ : o ~ o : c ~ l a r
politico, administrativo) Yen
e ~ i ~ i a l e s Illercado
d
s
~ a ~ n
interac cio ne s lin giiistic as e n q ue s e h allen
o r parte e
la maYo id s 21 .. ,
ti
enaza
comprometl 0 uieran
defender
un capital linguis lCO am -
por eso, qmenes q Francia con e l c on oc imie nto d e las len gu as
d
C
o mo o cu rre h oy e nd una lucha to ta l: s 61 0 s e p ue d e s alva r e l
0 ondena os
.
antiguas, e st an c n ci a a c on di ci 6n de sa lv ar el m er ca 0, es. , ec lf ,
v lor de la c om pe te d ic io ne s p ol it ic as y s oc ia le s de p ro du cc lOn de
el conju
nto
d e las con idores Los defensores del latin 0, en otros con
los
p r o d u c t o r e s c ? n s u : ~ a r a b ~
suelen
actuar como
si la l en gu a de su
textoS, del fran.ces 0 valor con independencia del mercado, esde
preferencia t u , v l e r ~ al?u:rinsecas como las cualidades logicas); pe
c ir , p or s us ~ l r ~ u es l ~ e n d e n el m er ca do . Si el p ue st o que el s is te ma
ro, en practlca, defl
las
diferentes lenguas 0 a los difere?tes, c o ~ t , e -
deensenanza reserva a ortante e llo s e d e b e a q ue e sta in stitu cio n
nidos culturales) es.t a n d l m ~
producci6n
m as iv a de p ro du ct or es
tiene el monopoho e, a. te de la r ep ro du cc i6 n d el m er ca do del
id s y
por
c on si gu ie n ,
onsuml ore 1 . 1 d e la c o mp e te n cia [in gu is tica , s u capaci-
ue d ep en de e l va or
socla.
. ..
d ad d e fun c io na r
como
capital hngmstlco.
EL
CAMPO LITERARIO Y LA
LueRA
POR LA AUTORlDAD LINGUISTlCA
li .., ti como sistema
Asi , a t ra ve s de l a estructura del c ~ m p .mgms lCO as en la des i-
de relaciones de fuerza p r o p i ~ m ~ ~ t e . l m g m s t ~ c a s f u n t ~ ~ e n las p os i
gual d i s t r i b u ~ i 6 n del capital h n g m s t l ~ ? s:. S ~ ; ~ ~ j e t i ; a d O S la es
bilidades de mcorporar los
r e ~ r s o s
m g ~ ~ ~ ; c r e p r o d u c e en su orden
t ru ct ur a del e sp ac io de los es ti os e x p e s ~ aran las condi
la
e s t r u c t u r ~
de diferencias O b J e ~ v ~ ~ ~ ~ e l ~ ~ t r u c t u r a de este
ciones de eXlstenCia: Para compren a del campo de producci6n
campo, y en especial la existencra. e n ~ restringido cuyas propie
linguistica, de un subcamp? ?e
p r o d u f ~ o n h
de que l os
productores
dades fundamentales se ongman en e ec 0 d ctores hay que dis
producen alii p r i o r i t a r i a ~ e n t e p a r ~ o t ~ o s u . m un
h l co-
tinguir el capital necesano para la simp e pro U l
. l in iiistic as que da n e xpre sa me nte som e-
21 Las situaciones en que las p r o d u c c l ~ n e s I. g nes escolares 0 las entrevistas para
tidas a la evaluacion, como p u e d ~ n ser lo os e x ~ m e valuaci6n que se produce en todo
Contrataci6n de puestos de tra?aJo, recuerdan .a e ti aciones se ha demostrado que
intercambio linguistico: a
t r a ~ e s
de numerosas m ~ e s ; el exito escolar, las posibilida
lascaracteristicas lingiiisticas influyen
g r ~ n d e f ~ \ e ~ r o f e s i o n a l
la.actitud de los me
de contratacion
para
puestos
t r a ~ a J o ~ c ~ ~ t ~ s
del medio burgues.
s
sus p a l ~ -
dlcos que conceden mayor atencion a os 1 diagnosticos menos peslmlstas) Ymas
bras, formulando, por ejernplo, respecto a e os, I
cooperar con elemisor, a ayudarle
generalmente en la inclmaclOnde los receptores a . .
o a conceder credito a las informaciones que summlstra,
Top Related