CONSULADO GENERAL DEL PERU EN LONDRES
Londres – Reino Unido
BOLETIN INFORMATIVO MENSUAL
Catarata El Tirol
Foto: Carlos Sala Solimano
PromPerú
52 Sloane Street, SW1X 9SP [email protected]
Telfs. +44 020 7838 9223
+44 079 2188 6202 (emergencia)
Ediciones anteriores en página web :www.lseperu.org
Fax:
e-mail:
Webside:
+44 020 7823 2789
www.conperlondres.com
Londres, Año No. 3, No. 30, Octubre 2006
E D I T O R I A L
Estimados amigos:
El Gobierno Constitucional de la
República, mediante Decreto Supremo Nº
060-2006-RE, ha declarado el 18 de octubre
como el “Día de los peruanos que residen en
el exterior”, en homenaje a más de dos
millones de compatriotas que migraron de
nuestro país. En ese sentido, hacemos llegar a
todos los miembros de la comunidad nuestro
cordial saludo y un fuerte y cordial abrazo,
deseando que alcancen todos sus objetivos en
este país.
Quienes laboramos en el Consulado,
queremos expresarles que nuestro
compromiso es brindarles un servicio
eficiente a fín de que se sientan satisfechos al
concluir cualquier trámite en nuestras
oficinas. Igualmente, tengan la seguridad de
contar con el apoyo del suscrito ante
cualquier urgencia.
Asimismo, me es grato informarles
que el presente mes se ha concluido con las
refacciones que se venían llevando a cabo en
área de atención al público, el mismo que
actualmente luce confortable y en condiciones
adecuadas. Es un esfuerzo más que
realizamos para brindar un mejor servicio
consular.
Cordialmente
EN ESTA EDICIÓN Pág.
� Editorial � Trámite Consular: Requisitos para la
Inscripción de Matrimonios celebrados en países donde no existe Oficina Consular Peruana
� Todo el país le dio sentido adios al Ex Presidente Valentin Paniagua
� Peruanos en el Exterior no votarán en Elecciones Municipales y Regionales
� Canciller suscribió con empresas financieras convenio que crea Fondo de Solidaridad a favor de peruanos en el Exterior
� Designación de ganadores “Día de los peruanos residentes en el Exterior”
� Exhibición fotográfica sobre el Perú en Londres
� Actividades de la Anglo Peruvian Society
� El Perú y su Cultura: Junín � Cartas y Avisos Clasificados
1
2
2
3
3
4
5
5 6
8
Luis Armando Monteagudo Pacheco
Cónsul General del Perú en Londres
Boletín Informativo Mensual - Consulado General del Perú en Londres 2
TTRRAAMMIITTEE CCOONNSSUULLAARR
RREEQQUUIISSIITTOOSS PPAARRAA LLAA IINNSSCCRRIIPPCCIIOONN DDEE
MMAATTRRIIMMOONNIIOOSS CCEELLEEBBRRAADDOOSS EENN PPAAIISSEESS DDOONNDDEE NNOO EEXXIISSTTEE
OOFFIICCIINNAA CCOONNSSUULLAARR PPEERRUUAANNAA AARRTTIICCUULLOO 228877ºº DDEELL
RREEGGLLAAMMEENNTTOO CCOONNSSUULLAARR
De conformidad con el artículo 287º
del Reglamento Consular, las oficinas
consulares pueden efectuar inscripciones de
hechos o actos inscribibles fuera de su
jurisdicción, cuando exista autorización de
parte de esta Cancillería. En cuanto a la
inscripción de matrimonios, a fin de tener la
certeza de que existe un acto válido, es
indispensable que el solicitante de la
inscripción presente:
• Certificado de Matrimonio firmado
por la autoridad competente.
• Dicho certificado deberá encontrarse
legalizado hasta por la representación
acreditada en el país donde también
concurra una representación consular
peruana, la cual finalmente efectuará
la inscripción del matrimonio.
En el caso que la copia del acta o
certificado de matrimonio se encuentre en
idioma distinto al español, será necesario
presentar además una traducción oficial del
acta de matrimonio la cual deberá contar con
las legalizaciones antes descritas.
TTOODDOO EELL PPAAIISS LLEE DDIIOO SSEENNTTIIDDOO AADDIIOOSS AALL EEXX
PPRREESSIIDDEENNTTEE VVAALLEENNTTIINN PPAANNIIAAGGUUAA
Una salva de veintiún camaretazos
acompañó el descenso de su féretro,
siguiendo el protocolo que corresponde a los
funerales de todo ex presidente. Las
expresiones de admiración y respeto que
cosechó durante su vida cesaron y apareció el
llanto de quienes más cerca lo tuvieron.
Valentín Paniagua ya descansa en paz.
Su última morada es el cementerio Jardines
de la Paz, del distrito de La Molina, donde se
le dio sepultura. Al sepelio asistieron los más
cercanos y queridos, las principales
autoridades civiles, pero también cientos de
anónimos personajes que vieron en su
personalidad –siendo correligionarios suyos o
no- un ejemplo.
Un breve responso dio paso a la
ceremonia de inhumación. El presidente del
Consejo de Ministros, Jorge del Castillo, fue
el encargado, a nombre del Poder Ejecutivo,
de dar el último adiós al ex mandatario
mediante una breve pero sentida alocución.
Sentir Partidario Luego, Alberto Velarde, secretario general de
Acción Popular, hizo lo propio, recordando
sus momentos de entrega por la democracia y
por su partido, y su afán de impulsar entre las
agrupaciones políticas, sobre todo en la suya,
la formación de líderes que no incurran en los
errores de quienes han dirigido el país durante
su vida republicana. Si bien Paniagua empezó
su vida política y partidaria en la Democracia
Cristiana, sus mejores años los pasó en las
filas acciopopulistas, a las que se plegó por
invitación del desaparecido Fernando
Belaunde Ferry, quien reconoció sus méritos
designándolo ministro de Estado en sus dos
períodos gubernamentales.
Volviendo al acto fúnebre, en
representación de la familia Paniagua, el
ex ministro Luis Incháustegui, connotado
militante de Acción Popular, hizo uso de
la palabra y agradeció al país los honores
brindados en los últimos días, el
reconocimiento a su labor política
expresada en las calles y en los medios de
comunicación y las manifestaciones de
cariño y dolor de cientos de seguidores
que lo despidieron desde ayer en la
Catedral de Lima.
Pero el momento más emotivo de
la ceremonia llegó cuando un oficial del
Ejército entregó a Nilda Jara, la viuda del
ilustre personaje, el Pabellón Nacional que
envolvió el féretro a lo largo de todo el
cortejo fúnebre. En seguida, Carlos
Boletín Informativo Mensual - Consulado General del Perú en Londres 3
Cuaresma, presidente regional del Cuzco
(la tierra natal de Paniagua), le concedió
una medalla de honor y un estandarte
enviado por el colegio Salesiano, en que el
ex gobernante estudió toda su secundaria.
A su vez, el alcalde de esa localidad,
Carlos Valencia, le otorgó póstumamente
la Medalla de la Ciudad.
DIARIO OFICIAL EL PERUANO
18/10/06
PPEERRUUAANNOOSS EENN EELL EEXXTTEERRIIOORR NNOO VVOOTTAARRAANN EENN EELLEECCCCIIOONNEESS MMUUNNIICCIIPPAALLEESS YY RREEGGIIOONNAALLEESS
Se informa a la comunidad peruana
residente en el Reino Unido que, los peruanos
residentes en el extranjero no participarán en
las Elecciones Municipales y Regionales del
19 de noviembre de 2006.
CCAANNCCIILLLLEERR SSUUSSCCRRIIBBIIOO CCOONN
EEMMPPRREESSAASS FFIINNAANNCCIIEERRAASS CCOONNVVEENNIIOO QQUUEE CCRREEAA FFOONNDDOO DDEE SSOOLLIIDDAARRIIDDAADD AA FFAAVVOORR DDEE PPEERRUUAANNOOSS EENN EELL EEXXTTEERRIIOORR
En una ceremonia especial que
encabezó el Presidente de la República, Alan
García Pérez, en Palacio de Gobierno, el
Canciller José Antonio García Belaunde
suscribió con diversas empresas del sistema
financiero peruano un convenio mediante el
cual se crea un fondo de solidaridad para
cubrir las necesidades de los peruanos de
escasos recursos que se encuentran en el
exterior.
El “Fondo de Solidaridad a favor de
los Peruanos en el Exterior” será constituido
con aportes voluntarios de dichas empresas
privadas, las cuales han implementado un
Seguro de Remesas que estará orientado a
cubrir tanto a nuestros compatriotas que se
encuentran en el exterior, como a sus
familiares que dependen del dinero que
envían a nuestro país.
Las citadas compañías aportarán
0.05 centavos de dólar por cada remesa que se
acoja al seguro, por lo que conforme vaya
aumentando el número de asegurados o se
incluyan nuevas coberturas se incrementará el
aporte voluntario que desembolsarán para el
Fondo de Solidaridad, el cual será manejado
por el Ministerio de Relaciones Exteriores.
La Cancillería se ha comprometido a
difundir el Seguro de Remesas entre las
comunidades de peruanos en el exterior a
través de la red de Consulados del Perú en los
diversos países del mundo, al tratarse de un
instrumento efectivo en la política de
protección no sólo de nuestros connacionales
en el exterior, sino también de sus familias
residentes en nuestro país.
Este novedoso Seguro establece que
en caso del fallecimiento del connacional en
el exterior, sea por muerte accidental o
natural, sus familiares en Perú seguirán
recibiendo, a lo largo de tres años y sin
ningún tipo de restricción ni exclusión, el
monto equivalente a la remesa mensual que
recibían por parte del migrante fallecido.
Esto les permitirá convertirse en
sujetos de crédito en el Sistema Financiero ya
que poseerán una póliza de seguros o el
fideicomiso que se constituye a su favor, con
lo cual podrán encontrar una fuente
alternativa de ingresos a través del sistema
bancario.
Otro de los puntos destacables de
este Seguro es que cubre la repatriación de los
restos mortales, en caso así lo haya requerido
el migrante.
Asimismo, cubre la muerte
accidental del beneficiario de la remesa en el
Perú, proporcionando el dinero para todos los
gastos de sepelio, así como el pasaje de ida y
vuelta del remesante para que pueda asistir al
funeral de su familiar y tres mil dólares
adicionales para cubrir los gastos de viaje.
Estas coberturas básicas pueden
también aplicarse para cubrir por un período
de tres años la educación de los hijos del
migrante o de los familiares que estén a su
Boletín Informativo Mensual - Consulado General del Perú en Londres 4
cargo, a nivel escolar, universitario o de
cualquier otra índole.
Cabe destacar que la finalidad de
esta cobertura no es la creación de economías
ociosas, sino de fuentes alternativas
temporales para crear una fuente sustituta de
ingresos, utilizando el sistema bancario.
Las primas sugeridas para estos
programas fluctúan entre los cinco hasta los
nueve dólares americanos mensuales, de
acuerdo al plan escogido. Es decir, este costo
es equivalente a media hora del jornal
mensual de cualquier trabajador obrero en el
extranjero.
DDEESSIIGGNNAACCIIOONN DDEE GGAANNAADDOORREESS ““DDIIAA DDEE LLOOSS PPEERRUUAANNOOSS
RREESSIIDDEENNTTEESS EENN EELL EEXXTTEERRIIOORR””
Se pone en conocimiento a la
comunidad residente en este país que la
Comisión Especial del Ministerio de
Relaciones Exteriores realizó la selección y
designación de los connacionales que este año
se han hecho acreedores al reconocimiento en
el “Día del peruano en el exterior”.
La elección se realizó entre un total
de 97 candidatos residentes en el exterior,
todos ellos con altas calidades cívicas y
auténtico compromiso con las comunidades
nacionales y su vinculación con nuestro país.
Luego de una difícil selección, revisión de
expedientes y hojas de vida, fueron elegidos
cinco compatriotas, cuyos nombres se
detallan a continuación:
1. Consulado General del Perú en Berlín,
Alemania.-
Dra. Jenny de la Torre.-
Ciudadana peruana que por sus altas
calidades morales y profesionales
prestigia a la comunidad peruana en
Alemania. La Dra. Jenny de la Torre,
desde el año 1994, ha brindado
servicios médicos gratuitos a las
personas residentes en Berlín, sin
distinción de razas, religiones o
nacionalidades, a personas que no
cuentan con seguro médico y muchos
de ellos sin hogar estable. En el año
2002 constituyó la Fundación “Jenny
de la Torre” para brindar apoyo
médico, moral y social a la comunidad
peruana. Su reconocido prestigio
intelectual y profesional han hecho
que las autoridades de su país de
residencia le hayan ofrecido esa
nacionalidad.
2. Consulado General del Perú en
Buenos Aires, Argentina.-
Dr. Hector Pretell Loc.-
Médico peruano que visita
regularmente a los connacionales
internados en hospitales argentinos,
supervisando que reciban un servicio
médico eficiente y no discriminatorio.
Ha colaborado en múltiples
actividades organizadas por el
Consulado General del Perú en
Buenos Aires. Fue representante en el
Primer congreso de la Colectividad
Peruana. Recibió un Diploma por sus
25 años de servicio en la
Municipalidad de Buenos Aires.
3. Consulado General del Perú en La Paz,
Bolivia.-
Hna. Fideliza Angélica Valencia
Pastor.-
Religiosa arequipeña que dedica gran
parte de su tiempo a desarrollar
acciones de carácter social en
beneficio de los internos peruanos,
especialmente las internas del “Centro
de orientación femenina de Obrajes”.
Se preocupa en conocer el estado
judicial de muchas de las internas
peruanas. Abnegada labor en
beneficio de la población migrante
peruana más necesitada.
4. California, Estados Unidos Fundación
Peruano Americano de Neurocirugía.-
Dr. Anselmo Pineda.-
Boletín Informativo Mensual - Consulado General del Perú en Londres 5
Presidente de la fundación Peruano
Americana de Neurocirugía. Brillante
trayectoria en medicina, especialidad
de neurocirugía. Ha realizado
centenares de operaciones gratuitas de
nuestros connacionales.Promueve y
apoya fuertemente a los jóvenes
médicos peruanos. Miembro de las
más prestigiosas instituciones médicas
de los Estados Unidos.
5. Consulado General en Chicago,
Estados Unidos.-
“Peruvian American Medical Society”
(PAMS).-
Connotado Instituto de cooperación en
el sector salud. Por más de treinta años,
ha enviado múltiples misiones
médicos humanitarios a Ayacucho,
Huancavelica, Cusco, Arequipa,
Tacna, Junín y otras regiones del Perú,
donde viajan a su costo entre médicos,
odontólogos, enfermeras, traductores,
i.a. (cerca de cien personas en cada
oportunidad). Han efectuado
donaciones de material quirúrgico
medicinas, equipos hospitalarios,
ambulancias, etc. Asimismo, brinda
colaboración efectiva y directa con
hospitales de Lima, Iquitos, Arequipa,
entre otros.
Los connacionales ganadores,
reconocidos como los más destacados en el
exterior, recibirán una Condecoración del
Gobierno del Perú un diploma de honor.
EEXXHHIIBBIICCIIOONN FFOOTTOOGGRRAAFFIICCAA SSOOBBRREE EELL PPEERRUU EENN LLOONNDDRREESS
Con el título "The Land of the Inca",
se inauguró recientemente en las instalaciones
de la Embajada del Perú en Londres, una
exhibición de fotografías sobre el Perú, del
artista británico James Sparshatt.
La muestra, que permaneció abierta
al público hasta el 19 de octubre, incluyó una
selección de 36 fotografías en blanco y negro,
que muestran la diversidad geográfica,
arqueológica y cultural de nuestro país.
El fotógrafo James Sparshatt,
graduado con honores del London Collage of
Printing, ha realizado exhibiciones y recibido
distinciones en numerosos países, como los
Estados Unidos, España, Cuba, Colombia y el
Reino Unido.
AANNGGLLOO PPEERRUUVVIIAANN SSOOCCIIEETTYY AACCTTIIVVIIDDAADDEESS
Wednesday, 25
October
‘Bridging the
Gap’ by Max
Dewez and Dr
John Hemming
A double
lecture about
Inca bridges-
their function in
ancient times,
and one
charity’s work
to revive the
isolation of
remote Andean
communities
today.
6.30 pm.
Instituto
Cervantes 102
Eaton Square
London SW1
Monday, 27
November
‘The Sacred
Landscape of
the Andes’ by
Hugh Thomson.
A talk by the
author of the
acclaimed new
book, Cochineal
Red, about the
manipulation of
landscape by the
pre-columbian
civilizations in
Peru
6.30 pm.
Canning House
Wednesday, 13
December
Christmas Party
6.30pm
Canning House
Boletín Informativo Mensual - Consulado General del Perú en Londres 6
EELL PPEERRUU YY SSUU CCUULLTTUURRAA: JJUUNNIINN
FOLKLORE
El baile es una de las manifestaciones
culturales más importantes de la región. Entre
las danzas andinas están la Tunantada, el Viril
Huaylarsh, la Chonguinada, la Huaconada, los
Shapis, el Santiago, los Chinchilpos y
Gamonales y los Avelinos. Además, existen
danzas nativas de la selva. Se celebran
también concurridas fiestas llamadas
Cortamontes o Yunsas.
Huaylarsh
Foto: www.listamusicacriolla.com
ARTESANIA
En la zona andina de la región lo más
característico son los mates burilados o
calabazas decoradas con diversas imágenes.
También pueden encontrarse bordados,
cerámica, platería, tallas en madera, tejidos,
muebles de paja y tapices.
En la selva se elaboran telas con algodón
nativo, collares y pulseras de semillas.
GASTRONOMIA
Entre los platos típicos de la región destacan:
• Uman caldo: caldo de cabeza de
carnero con hierbabuena y ají.
• Yaku chupe o sopa verde: sopa de
papa, queso, huevo y hierbas
aromáticas.
• Huallpa Chupe: caldo de gallina con
papas y arroz.
• Mondongo: caldo de carne,
menudencias de res, pellejo de cerdo,
maíz y perejil.
• Patachi: sopa de trigo con menestras,
tocino, carne y hierbabuena.
• Pachamanca: carnes diversas, papas,
habas y humitas, todo cocido al estilo
prehispánico: bajo tierra, entre piedras
calientes y sazonado con hierbas
aromáticas.
Pachamanca – Promperu
Foto: M. D’Auriol
• Chicharrón colorado: carne de cerdo
dorada en su propia grasa, con salsa de
ají colorado.
• Cordero al palo: cordero entero
cocinado sobre brasas.
FESTIVIDADES
Semana Santa / Marzo - Abril (Fecha movible) Tarma y el Valle del Mantaro.
Ceremonias litúrgicas y procesiones con
características andinas. Durante estas fechas
las comunidades confeccionan alfombras de
flores que cubren las calles de la ciudad.
Fiesta del Señor de Muruhuay/ Todo el mes de mayo Provincia de Tarma, distrito de Acobamba.
Cuenta la leyenda que después de la batalla de
Junín (1824), apareció una imagen de Cristo
crucificado en una roca del cerro Shalacoto.
Se celebran actos litúrgicos y procesiones, se
baila la Chonguinada y se degustan platos
típicos.
Boletín Informativo Mensual - Consulado General del Perú en Londres 7
Señor de Muruhuay
Foto: www.peruturismo.com
Fiesta de Santiago / Julio 24 a Agosto 2 Provincias de Huancayo, Concepción,
Chupaca y Jauja.
Las celebraciones en honor del Patrón
Santiago o Tayta Shanty se inician la noche
del 24 de julio con bailes por los campos y
calles al compás de tinyas y wajras; al día
siguiente se realiza la marca de ganado o
herranza.
Festival turístico de Chanchamayo / Julio 25 a 29 Provincia de Chanchamayo
Actividades culturales, artísticas y
campeonatos de deportes de aventura;
además, se celebran concursos de belleza y de
danzas típicas.
La Merced Capital de Chanchamayo
Promperu – foto:Anibal Solimano
Virgen de Cocharcas / Septiembre 8 Diversas localidades de la región.
Una de las celebraciones más importantes del
valle del Mantaro. Se realizan procesiones en
honor a la Virgen, así como ferias y festivales
de danzas y comidas típicas. El Santuario se
encuentra en Orcotuna, a las faldas del cerro;
BOLETIN MENSUAL
Dirección General
Cónsul General del Perú Luis Armando Monteagudo
Pacheco
Diseño, diagramación y edición Jessica Kuba
OFICINA CONSULAR
Secretarias Administrativas
Luisa Romero Martha Tsigris Meri Tejada
Colaboradores en las labores consulares
Jessica Kuba Romy Gibu Elvira Julca
Angel Aguilera
Boletín Informativo Mensual - Consulado General del Perú en Londres 8
Panther International P roperties Ltd. Alquileres y Ven tas en el Centro de Londres
50 O ld C hurc h S tree t , C he ls ea , Lo ndon S W 3 5D A
te l: 02 0 735 1 7595 / w w w .pan the r - in te rna t iona l.c om e -m a i l : s a les @ pan t he r-i n t e rna t i ona l . c om
CCAARRTTAASS YY AAVVIISSOOSS CCLLAASSIIFFIICCAADDOOSS
Se recuerda a todos los
connacionales que para la publicación de avisos y cartas en esta sección, deberán
comunicarse con nuestra oficina consular. Es
importante recalcar que esta sección es
completamente gratuita.
Latin – Pub
EL AGUAJAL Restaurante Suramericano
Nuevo y renovado estilo con sus exclusivos y exóticos licores de la selva peruana
Tel: 020 7923 4883
54 Balls Pond Road Islington, N1 4AP
www.elaguajal.co.uk
PERU AVENUE
Joyas Peruanas de plata 950, maravillosas joyas con piedras semi preciosas hechas 100% a mano: Collares, aretes, pendientes, sortijas y
articulos de moda.
Sterling silver jewels from Peru, wonderful jewels with semi precious stones, 100% Hand made:
Necklaces, earrings, pendents, rings and fashion articles.
PERU AVENUE Rosa Alinda Molinari Zapater DNI 25728841 Email: [email protected]
UNO Money Transfers
Para realizar sus envíos a Perú, escoja UNO Money Transfers la compañía líder
para hacer transferencias
Tel. 0 8000 72 45 90Tel. 0 8000 72 45 90Tel. 0 8000 72 45 90Tel. 0 8000 72 45 90 Barclays Bank Sort Code 20-47-35 Account 30857742
Flora’s Peruvian Recipes And
Calendar “Te Recuerdo Perú 2006”
to order a copy of Flora’s Peruvian recipes
please dial 0208 332 6897 or mail your details to:
INSTALACION Y ACTUALIZACION DE HARDWARE Y SOFTWARE, PC´s, REDES
Angel Aguilera Avila Ing. Sistemas Computacionales
BTEC in Computing Studies
Tel: 079 44 45 46 98 E-mail:[email protected]
(Y) UZU CONTEMPORARY JAPANESE
102 Fortune Green Road West Hampstead London NW6 1DS
Tel +44 (0) 20 7431 6602 Fax +44 (0) 20 7794 6564
www.peruvianenterprises.com [email protected]
+44 (0)20 8870 4674 +44 (0)77 2986 2941
Boletín Informativo Mensual - Consulado General del Perú en Londres 9
Luis Ostolaza DIRECTOR
Amazonas Shoppi ng Center
206, Old Kent Road Elephant and Cast le
London, SE1 5TY
Telf. 02077019780
Mobile: 07957326685
Peruvian Education Network Red Educativa Peruana
The Red Escuacativa Peruana is proposing a series of workshops, seminars and classes for Peruvians/ British-Peruvians and their son and daughters in the United Kingdom. The emphasis is on reaching also Peruvians / British – Peruvians outside the main centres / cities. The themes proposed include: Teaching Peruvian studies in the UK; Peruvian history, culture and languages; Peruvian-UK heritage; English for new arrivals; and other subjects as suggested by participants. You can find more information about them on www.transuni.net or if you do not have access to internet by phoning Paul or Susie Goulder on 020 8946 7287. Email [email protected] We would especially like to hear from you if you live outside London.
Paul Goulder
¿Te gusta bailar y deseas formar parte de un grupo de danzas folklóricas del
Perú en Londres?
Estamos buscando un joven bailarín que
desee participar en varios eventos culturales en el Reino Unido.
Llámanos al Tel: 07984 116 548 o escríbenos al e-mail: [email protected]
Te esperamos !
Baila Peru
Mi Peru Ltd
Speciality Peruvian food and Pisco
20 Huxley Street,
London W10 4QG
Phone (020) 89603866
07956837604
www.miperu.co.uk
Top Related