Os estudantes estão dividos em equipe, o trabalho é coletivo. Os cenários normalmente têm uma parte vertical e
um espaço horizontal no chão, como quadros ou esculturas.The students are working in teams, and everything is done by their
collective activities. The whole scene usually consists of a vertical part and the horizontal space in front of it (like paintings or
sculptures).
Altares verticais e a parte horizontal podem podem ser pensados como uma unidade. Há aqui diversificação maior de elementos. Uso maior de flores, fotos, frutas, bebidas.
Velas acesas. The vertical alter and the part on the ground may be conceived as a unity. The alter properly speaking is quite diversified with elements
like flowers, pictures, fruit, drinks, and lighted candles.
As partes horizontais surgem como verdadeiras pinturas, combinado diferentes materiais: areia, flores, tintas em pó
coloridas, etc. The horizontal part shows painted scenes by the use of materials
like sand, flowers, painted dust, etc.
Vivos como mortos, ou como a morte, também são elementos de composição dos altares.
People made up as dead people, or representing death itself, tend to be a common feature.
O público da cidade, em sua maioria jovens, participa como observador da exposição de altares
The general public, mostly youth, come to participate as spectators and to appreciate the artfulness exhibited.
A comissão julgadora avaliando os altares, junto ao público presente.
The judges in their round of examining all alters, in the presence of the general public.
Coloridos, usando simbólos mortuários, em certo sentido, os altares celebram a vida e a morte.
Using coloured mortuary symbols the alters celebrate, in a certain way, both life and death.
Comidas, bebidas, flores, velas, vivos e caveiras coloridas “fazem” o “Dia de los Muertos” para os jovens mexicanos
de Oaxaca To the young Mexicans of Oaxaca the drinks, flowers, candles, painted people and coloured skulls forcefully represent the “Day of
the Dead”.
Após o fim do julgamento, os jovens festejam alegremente o fim do evento, “destruindo” os altares, entre outras ações,
comendo os alimentos que fizeram parte dos altares. After the judgment, the young people joyfully celebrate the end of the exhibition by ‘destroying’ the alters. Among other actions, they
eat the foodstuffs that made up the alters.
Autores/Authors: Edwin Reesink (UFPE)
Mísia Lins Reesink (UFPE)
Fotografias/ Photographics: Edwin Reesink (UFPE)
Direction, Image editing and Text: Mísia Lins Reesink (UFPE)
Exibido na Mostra Digital Pierre Verger - 29a. RBA – Natal-RN - 2014
“Dia de Muertos”, Oaxaca – México: educando para a tradição
Day of the Dead, Oaxaca – Mexico: educating for tradition