16/05/13 El Blog para aprender inglés: Los 10 sonidos que mejorarán radicalmente tu pronunciación en inglés
elblogdelingles.blogspot.com.es/2009/11/los-10-sonidos-que-mejoraran.html 1/6
Los 10 sonidos que mejoraránradicalmente tu pronunciación eninglés
Siempre digo que
pronunciar bien
en inglés no sólo
es importante
para que te
entiendan, sino
para que tú
puedas entender lo que te dicen. Sí, funciona en los dos sentidos.
Algunas pocas personas pronuncian mal y, a pesar de ello, pueden
entender, pero la gran mayoría de los estudiantes que no entienden
inglés también pronuncian mal. Son incapaces de reproducir los
sonidos de la lengua anglosajona porque son sonidos inexistentes en
español. Son sonidos que se generan utilizando ciertos músculos de
los órganos que intervienen en el habla que jamás se emplean en
español. Dado que el oído adulto no capta esos sonidos recurre al
sonido más semejante que encuentra en el repertorio de sonidos del
español. Y este "reemplazo de sonidos" es casi siempre erróneo.
Por ejemplo: "h" aspirada, suena como cuando echas el aliento en un
cristal. Ese sonido no existe en el español, así que recurrimos a la "j".
Pero la "j" no existe en inglés, entonces decimos "jim" (him) o "ji"
(he), que es incorrecto.
Además, hay que tener en cuenta que no sólo cuenta el sonido de
cada palabra, sino también la entonación.
La entonación
Escucha esta grabación.
*******
Transcripción
Mónica 1-Hello
Mónica 2-Hello
Mónica 1- Where are you from? ¿De dónde eres?
Mónica 2- I'm from Spain. I'm Spanish.Soy de España. Soy española.
Mónica 1 Uhh, you're from Spain, you're Spanish. Ahh, eres de España, eres
española.
- Where do you live? ¿Dónde vives?
Mónica 2- I live in Madrid. Vivo en Madrid.
Mónica 1- What do you do? ¿A qué te dedicas?
Mónica 2-I work as a lawyer. Trabajo como abogado
Mónica 1- Do you like working as a lawyer? ¿Te gusta trabajar como abogado?
Mónica 2- Yes, I like. Sí me gusta. Nota: Se dice "Yes, I do", no "Yes, I like.
Mónica 1-You mean you do. Quieres decir "You do".
- Do you work at home or do you have an office? ¿Trabajas en casa o tienes
una oficina?
Mónica 2- I work at home. Trabajo en casa.
Mónica 1- Do you like working at home? ¿Te gusta trabajar desde casa?
Mónica 2- Yes, I like.
Mónica 1- You mean you do. Quieres decir "You do".
16/05/13 El Blog para aprender inglés: Los 10 sonidos que mejorarán radicalmente tu pronunciación en inglés
elblogdelingles.blogspot.com.es/2009/11/los-10-sonidos-que-mejoraran.html 2/6
Mónica 2- Yes I do.
Mónica 1- Would you like to have something to drink? ¿Te gustaría tomar algo?
Mónica 2- Yes I like. Si quiero. Nota: Se dice "Yes, I would" no "Yes, I like"
Mónica 1- You mean you would. Quieres decir "you would".
-Let's go for a drink. Vamos a tomar algo.
Nota: Fíjate cómo he resaltado en la pronunciación hispanohablante el
sonido incorrecto de la "y" (yes, you: "ches","yu") y el sonido de la "j"
(hello: jalou, home: "jom").
******
Sí, soy yo misma y sin embargo parecen estar hablando dos personas
distintas. ¿Sabes por qué? Porque la entonación española es más
cortante y dura que la inglesa, quizá algo parecida a la entonación del
árabe. La entonación inglesa, en cambio, es más suave y todos
los sonidos se unen casi como en una canción.
Si aprendes inglés por tu cuenta, sigue los siguientes consejos para
mejorar tu pronunciación.
Antes de empezar
1. Descárgate la versión de prueba de eyespeak o programa
similar. Podrás grabar tu voz y comparar tu pronunciación al de un
nativo británico o americano.
2. Descárgate un programa para grabar tu voz. Aquí tienes un
ejemplo.
3. Prepárate para repetir muchas veces palabras y frases, ¡hasta
que te duela la boca! Si te duele la boca es señal de que lo estás
haciendo bien. Se trata de poner los músculos de la boca de una
forma que nunca lo has hecho, por ello, tras mucho practicar duelen.
4. En general, da más importancia a la consonante que a la vocal.
El inglés es un idioma en el cual las consonantes son tan fuertes que
se comen a las vocales; justo lo contrario que el español; en el cual las
vocales reinan.
Escucha aquí ejemplos de sonidos de consonantes y vocales.
¡Fantástica página!
5. No desesperes ni te ofusques. Se trata de mejorar tu oído y
pronunciación, no de que hables como un nativo.
Recuerda: es un trabajo duro que requiere concentración, constancia
y disciplina.
¡Ahora a trabajar! Escucha los sonidos una y otra vez fijándote en las
diferencias entre la pronunciación hispanohablante y la inglesa. Intenta
repetir muchas veces estos sonidos y graba tu voz.(para eso te has
descargado el programa audacity).
Los diez sonidos que mejorarán radicalmente tu pronunciación
en inglés
Presta mucha atención a las diferencias entre el español y el inglés.
Nota: Incluyo una pronunciación figurada en rojo entre corchetes [] y la
fonética en negro con entre barras //. Luego en cada sonido hay un
enlace a una palabra pronunciada correctamente en inglés británico.
1) Sonido de la "y"
Importante: No confundir la "y" [i] con la "y" española que sueña casi
como "ch".
La "y" en inglés suena como una "i", no como una "y" o "ch".
yes - sí- [ies] /jes/ Lo que tú dices es "ches". Lo que deberías decir
es [ies] (Haz clic en el enlace para escuchar el sonido).
you- tú- [iu] /ju:/ Lo que tú dices es "yú". Lo que deberías decir es
[iu]
young- joven- [iang] /jʌŋ/ Lo que tú dices es "yung". Lo que
deberías decir es [iang]"
16/05/13 El Blog para aprender inglés: Los 10 sonidos que mejorarán radicalmente tu pronunciación en inglés
elblogdelingles.blogspot.com.es/2009/11/los-10-sonidos-que-mejoraran.html 3/6
yesterday- ayer- [iesterdei] /'jestərdeɪ/ Lo que tú dices es
"chesterdei". Lo que deberías decir es [iesterdei]
-----------
2) Distingue entre "jet" y "yet"
- Jet - avión- suena [chet] /dʒet/
- Yet -sin embargo, ya, todavía, aún- suena [iet] /jet/Nota: Esto último
es la transcripción fonética de "yet", no es el avión.
-----------
3) Sonido de la "i"
Importante: La "i" no suena como la "i" española. Es más bien un
sonido entre una "e" y una "i". Empiezas diciendo una "e" y acabas
con una "i".
in - en- [In] /ɪn/ preposición o que tú dices "iin". Lo que deberías
decir [In] Recuerda: Es un sonido entre una "e" y una "i". Si no logras
imitar este sonido, los nativos se darán cuenta en seguida que tu
idioma es el español.
is- es/está- [Iss] /ɪz/ Lo que tú dices "iis". Lo que deberías decir
[Iss] Nota: La "s" tiene el sonido de un zumbido.
him- a él- le- [hIm] /hɪm/ forma débil /ɪm/ Lo que tú dices es "jim".
Lo que deberías decir es [hIm] Nota: No sólo te causará problema la
"i" (que es una mezcla entre "e" "i") sino también la "h" que no es
una "j", sino el sonido que haces al empañar en un cristal.
tip- consejo, punta - [tIp]/tɪp/ Lo que tú dices es "tiip". Lo que
deberías decir es [tÌp] Nota: Fíjate cómo las consonantes "t" y "p" son
explosivas ¡casi hacen desaparecer el sonido de la [I]!
-------------
4) Sonido de la "s" líquida
Importante: No debes poner una "e" delante de la "s" nunca. En
español no existe ninguna palabra que empiece por "s" líquida por eso
siempre pones una "e" delante de la "s".
Spain- España- [spein] lo que tú dices es "espein". Lo que deberías
decir es [spein] Nota: Pronunciación sin una "e" delante de la "s".
Spanish- español- [spanish] /'spænɪʃ/ Lo que tú dices es
"espanich". Lo que deberías decir es [spanish]
space- espacio- [speis] /speɪs/ Lo que tú dices es "espeis". Lo que
deberías decir es [speis].
student- estudiante- [studnt] /'stu:dn̩t /. Lo que tú dices es
"estudent". Lo que deberías decir es [studnt]
school- colegio [skul] /sku:l/ Lo que tú dices es "eskul". Lo que
deberías decir es [skul]
--------------
5) Sonido de la "v"
Importante: La "v" no existe como sonido en español, por tanto, cada
vez que ves esta letra pronuncias "b". Hay que pronunciar la "v"
mordiéndose el labio inferior y echando aire. Si no puedes, intenta
decir una "f" que se parece más a la "v" que la "b".
very- muy- [veri] /'veri/ Lo que tú dices es "beri". Lo que deberías
decir es [veri]
village- aldea [vIlIch] /'vɪlɪdʒ/ Lo que tú dices es "bilach". Lo que
deberías decir es [vIlIch].
vacancy- vacante [veikensi] /'veɪkənsi/Lo que tu dices es
"bakansi". Lo que deberías decir es [veikensi] .
various- varios [verias] /'veriəs /Lo que tú dices es "barius". Lo que
deberías decir [verias].
live-vivir [lIv] /lɪv/.Lo que tú dices es "lib". Lo que deberías decir
[lIv]. Nota: nos referimos al sonido como verbo. Como adjetivo suena
[laiv].
16/05/13 El Blog para aprender inglés: Los 10 sonidos que mejorarán radicalmente tu pronunciación en inglés
elblogdelingles.blogspot.com.es/2009/11/los-10-sonidos-que-mejoraran.html 4/6
-----------
6) Sonido de la "h"
he- él - [hi] /hi:/ Lo que tú dices es "ji". Lo que deberías decir es [hi]
his- de él, suyo- [his] /hɪz/. Lo que tú dices es "jis". Lo que deberías
decir es [his]
here- aquí- [hir] /hɪr/ Lo que tú dices es "jir". Lo que deberías decir
es [hir]
home- casa, hogar- [hom] /həʊm/ Lo que tú dices es "jom". Lo que
deberías decir es [hom]
------------
7) La "a" del tonto. Este sonido se representa en fonética como un
techo de una casa ^ y es como una "a" pero dejando la boca
entreabierta, por eso yo le llamo la "a" del tonto.
begun- empezado- [bigan] /bɪ'gʌn/ Lo que tú dices es "bigun". Lo
que deberías decir es [bigan].
money- dinero- [mani]/'mʌni/ Lo que tú dices es "moni". Lo que
deberías decir es [mani] Nota: No sabéis lo mucho que cuesta
cambiar la pronunciación de esta palabra. ¡No hay quién pueda con
"moni"!
son-hijo- [san] /sʌn/ Lo que tú dices es "son". Lo que deberías
decir es [san] Nota: "sun" (sol) suena exactamente igual que "son"
(hijo).
come-venir- [kam]/kʌm/ Lo que tú dices es "kom"- Lo que deberías
decir es [kam] Nota: No prestes atención al sonido de la segunda
pronunciación British Midlands"kom", salvo que vivas allí.
------------
8) La "sh"
Importante: En español no existe el sonido "sh" que suena como
cuando haces callar a alguien: sshhh. El más parecido es el sonido
"ch", pero no es igual, es en realidad más largo, como la "ch" de los
andaluces. Reemplazar el sonido "sh" por el de "ch" puede dar lugar a
malentendidos. Por ejemplo: "shop" (comprar) puede sonar "chop"
(cortar en rebanadas).
She -ella- [shi] /ʃi:/ Lo que tú dices es "chi". Lo que deberías decir
es [shi]
Shop- tienda, comprar-[shop]/ʃɑ:p /Lo que tú dices es "chop". Lo
que deberías decir es [shop] Escucha aquí como suena "chop" (cortar
en rebanadas).
Show- enseñar, mostrar- [shou] /ʃeʊ/Lo que tú dices es "chou". Lo
que deberías decir es [shou]
Shoe- zapato- [shu] /ʃu:/Lo que tú dices es "chú". Lo que deberías
decir es [shu] Nota: Cuando dices "chu" (en lugar de [shu] ) estás
diciendo "masticar" (chew).
Sheep- oveja- [shiip] /ʃi:p/Lo que tú dices es "chip". Lo que
deberías decir es [shiip] Nota: Si dices "chip" estarás diciendo
"barato" (cheap). La "ee" en este caso es como una "i" española.
Ship- barco- [shIp] /ʃɪp/ Lo que tú dices es "chip". Lo que deberías
decir es [shIp] Nota: La "i" en este caso es la "e" "i" de la que
hablamos al principio.
-----------
9) La th tiene dos sonidos. Sonido de "d" con la lengua entre los
dientes.
The- él, la, etc. [de] /ðə/ Tú dices es"de" sin la lengua entre los
dientes. Deberías decir [de] con la lengua entre los dientes. Nota:
"the" suena [di] cuando la palabra que le sigue empieza por vocal.
That- eso [dat] /ðæt/Tú dices es "dat" sin la lengua entre los
dientes. Deberías decir [dat] con la lengua entre los dientes.
Though- aunque-[dou] /ðəʊ/ . Deberías decir [dou] con la lengua
entre los dientes.
Then- entonces, luego- [den] /ðen/ Deberías decir [den] con la
16/05/13 El Blog para aprender inglés: Los 10 sonidos que mejorarán radicalmente tu pronunciación en inglés
elblogdelingles.blogspot.com.es/2009/11/los-10-sonidos-que-mejoraran.html 5/6
Me gusta 35
lengua entre los dientes.
------------
10) El otro sonido de la "th" es una "z" (española)
Think- pensar -[zInk] /θɪŋk/ . Deberías decir [zInk]. Recuerda:
sonido de "z" española.
Thought- pensé- [zot] /θɔ:t/. Deberías decir [zot]
Thanks- gracias- [zanks] /θæŋks/ Deberías decir [zanks]
Thin- delgado, fino [zIn] /θɪn/Deberías decir [zIn]
Throw - tirar- [zrou] /θrəʊ/Deberías decir [zrou]
Otros consejos:
No te olvides nunca de pronunciar de la "s" en la tercera persona del
singular: she plays, writes, reads.
Cambia el "chip": cuando intentes hablar inglés mete un "anglo" en
tus sentidos y olvídate del "hispanohablante" que llevas dentro.
Recuerda que cuando se habla bien otro idioma se gana una vida.
Cuando hayas acabado de practicar estos sonidos, empieza a
escuchar textos como estos. Escúchalos y después repite. Puedes
grabar tu lectura y luego compararla con la lectura original.
Más sobre pronunciación en este blog
El blog para pronunciar inglés ¡Muy recomendado!
*********
Novedades:
Ebpai clases de inglés por Skype. Buscamos para compartir
clases de inglés:
Un beginner para compartir tres o más clases lunes, miércoles y
jueves y horario de 12.00 a 13.00 horas. Ref. MMG
Un beginner,para compartir dos clases "martes a jueves", tardes a
partir de las 16.00 horas. Ref. EML
Un low-intermediate para compartir clases cualquier día a partir
de las 19.00 horas. Ref. BRS
Un upper intermediate para compartir lunes, martes, miércoles y
jueves. Horario: L, M y X de 20 a 22 horas y L, M, X y J de 7 a 13.30
horas.Ref. MBP
Si estás interesado en compartir estas clases con estas personas,
por favor, sigue estos pasos y no te olvides de poner la referencia
indicada en cada clase. Si vives fuera de España , por favor, pon la
hora de Madrid. Muchas gracias.
¿Por qué se usa "were" y no "was" en los condicionales?, de Marta
Sáez
To + gerund, de Roberto Reboredo
Un pdf con los pronombres y sus funciones en la oración, de Mónica
Roberto Reboredo nos trae un nuevo Roberto (nuestro colaborador en
el blog) me ha pasado este interesante enlace. Son vídeos que
incluyen tests con preguntas clasificadas por niveles.
Mira en el menu horizontal los niveles de los tests. ¡Ojo! los vídeos son
en realidad de inglés real (no adaptados a estudiantes de inglés), salvo
la excepción de los que son vídeos de cursos, por tanto, los niveles a
los que se refiere el menu horizontal son los de los tests no lo de los
videos.
¡Muchas gracias Roberto!
Imprimir
Quizás también le interese:
Top Related