1
INTERFACE EMIN02 Bravo / Activa - A00174 Visio
INTERFACE ESCLUSA SIMPLE
EMIN03 Bravo / Activa - A00186 Visio
INTERFACE ESCLUSA SECUENCIAL EMIN04 Bravo / Activa - A00187 Visio
DTCXIN02ES - v4 INTERFACE - MANUAL DE INSTRUCCIONES
DOCUMENTO ORIGINAL
1. DESCRIPCIÓN
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
3. MONTAJE
4. CONEXIONADO (pág. 7)
Lea estas instrucciones en su totalidad detenidamente antes de empezar a utilizar la unidad. En este manual encontrará toda la información necesaria para la instalación del producto. Guarde este manual en un lugar seguro para su posterior consulta.
Entradas de contacto libre de tensión 5
Tensión de bornes de entrada 12 VDC
Intensidad por entrada 6 mA DC
Salidas de rélé 6
Tensión máxima en el contacto 125 VAC / 110 VDC
Intensidad máxima por contacto 0.6 A 125 VAC 110 VDC
2 A 30VDC Alimentación 12 VDC
Consumo 150 mA
Tª ambiente de funcionamiento de 0ºC a 50ºC
Dimensiones 130x102x26mm
Longitud máxima del cable 100 m.
Manual de Instrucciones
Dispositivo con 5 entradas y 6 salidas para controlar y accionar la puerta desde cualquier sistema de gestión. El circuito de interface está atornillado a una chapa metálica que sirve de soporte para su montaje en los distintos operadores manusa.
a. Entradas E1 - Puerta abierta. E2 - Puerta cerrada. E3 - Sólo salir. E4 - Puerta automática E5 - Cierre forzado (anula los radares y barreras de infra-rrojos) b. Salidas S1 - Contacto cerrado = Hoja/s totalmente cerrada/s. S2 - Contacto cerrado = Hoja/s totalmente abierta/s. S3 - Contacto cerrado = Cerrojo cerrado. S4 - Contacto cerrado = Barrera/s de infrarrojos obturada/s. S5 - Contacto cerrado = Anomalía en el sistema antipánico. S6 - Contacto cerrado = Sin anomalía.
1 - DESCRIPCIÓN
2 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
E1 E2 E3 E4 E5
S1
S2
S3
S4
S5
S6
0 - ÍNDICE
2
DTCXIN02ES - v4 INTERFACE - MANUAL DE INSTALACIÓN
3 - MONTAJE
Normalmente se fijará sobre el perfil principal del operador. Si el número de conexiones de entradas/salidas es superior a cuatro, podemos optimizar la instalación montando el interface en el exterior del operador. En este caso deberemos usar un cable apantallado de una longitud máxima de 100m.
op. Activa+ 3.b
op. Bravo 3.a
op. Circular
3.a Fijación a operador Bravo Fijar el adaptador al chasis mediante los tornillos suministrados tal como se indica en la fig.1
3.b Fijación a operador Activa+ Fijar el adaptador al chasis mediante los tornillos suministrados tal como se indica en la fig.2
3.c Fijación a operador Visio Fijar el adaptador al chasis mediante los tornillos suministrados tal como se indica en la figura.
(op. Visio 3.c)
PELIGRO ELÉCTRICO-MECÁNICO. Una manipulación inadecuada puede provocar daños a la persona así como en la máquina. Se recomienda desconectar la alimentación eléctrica del operador antes de manipular en su interior para evitar cualquier riesgo.
3
INTERFACE EMIN02 Bravo / Activa - A00174 Visio
INTERFACE AIRLOCK EMIN03 Bravo / Activa - A00186 Visio
INTERFACE SYNCHRONIZED AIRLOCK EMIN04 Bravo / Activa - A00187 Visio
DTCXIN02EN - v4 INTERFACE - INSTRUCTIONS MANUAL
TRANSLATED DOCUMENT
1. DESCRIPTION
2. TECHNICAL FEATURES
3. INSTALLATION
4. WIRING (pág. 7)
Input contacts tension free 5
Tension at input terminals 12 VDC
Input strength 6 mA DC
Relay outputs 6
Maximum contact tension 125 VAC / 110 VDC
Maximum contact strength 0.6 A 125 VAC 110 VDC
2 A 30VDC Power supply 12 VDC
Consumption 150 mA
Environment operating temperature from 0ºC to 50ºC
Dimensions 130x102x26mm
Wiring maximum length 100 m.
Instructions Manual
Device with 5 inputs and 6 outputs to control drive the door from any management, IMS or Access control system. The electric circuit is screwed to a metallic plate that serves as support for the assembly on all types of manusa operators.
a. Inputs E1 - Open door. E2 - Closed door. E3 - Exit only. E4 - Automatic door. E5 - Forced closing (it disables the radars and infrared barriers) b. Outputs S1 - Contact closed = Leaf/leaves fully closed. S2 - Contact closed = Leaf/leaves fully opened. S3 - Contact closed = Lock closed (blocking). S4 - Contact closed = Infrared barrier/s obstructed. S5 - Contact closed = Malfunction on fail-safe device. S6 - Contact closed = No malfunctions.
0 - INDEX
1 - DESCRIPTION
2 - TECHNICAL FEATURES
E1 E2 E3 E4 E5
S1
S2
S3
S4
S5
S6
Read these instructions fully and carefully before starting to use the unit. In this manual you will find all the information necessary for the installation, use and care of the product. Keep this manual in a safe place for later reference.
4
DTCXIN02EN - v4 INTERFACE - INSTRUCTIONS MANUAL
3 - INSTALLATION
Normally it will be fixed on the main profile of the operator. If there are more tan 4 inputs/outputs connections, it would be better to place the outside of the operator. In this case you should use a shielded cable with maximal 100m length.
3.a Bravo operator Fix the adaptor onto the main profile using the screws supplied, as shown on fig.1
3.b Activa+ operator Fix the adaptor onto the main profile using the screws supplied, as shown on fig.2
3.c Visio operator Fix the adaptor onto the main profile using the screws supplied, as shown on picture.
op. Activa+ 3.b
op. Bravo 3.a
op. Circular
(op. Visio 3.c)
ELECTRICAL - MECHANIC DANGER. An inadequate manipulation can bring about damages to the person as well as in the machine. It is recommended to disconnect the power supply of the operator before manipulating in its interior to avoid any risk.
5
DTCXIN02FR - v4 INTERFACE - MANUEL D’INSTRUCTIONS
INTERFACE EMIN02 Bravo / Activa - A00174 Visio
INTERFACE SAS EMIN03 Bravo / Activa - A00186 Visio
INTERFACE SAS SYNCHRONISÉ EMIN04 Bravo / Activa - A00187 Visio
DOCUMENT TRADUIT
1. DESCRIPTION
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3. MONTAGE
4. BRANCHEMENT (pág. 7)
Entrées de contact libre de tension 5
Tension entrée 12 VDC
Courant entrée 6 mA DC
Sortie de relais 6
Tension max. dans le contact 125 VAC / 110 VDC
Intensité max. dans le contact 0.6 A 125 VAC 110 VDC
2 A 30VDC Entrée de l’alimentation 12 VDC
Consommation de courant 150 mA
Température de fonctionnement de 0ºC a 50ºC
Dimensions 130x102x26mm
Longueur max. câble 100 m.
Manuel d’instrucions
Dispositif avec 5 entrées et 6 sorties pour contrôler et entraîner la porte depuis tout système de gestion. Le circuit d’interface est vissé à une plaque métallique qui sert de support pour l’assemblage dans les opérateurs manusa.
a. Entrées E1 - Porte ouverte. E2 - Porte fermée. E3 - Sortie unique. E4 - Porte automatique. E5 - Fermeture force (annule les radars et les barrières d’infrarouges) b. Sorties S1 - Contact fermé = Vantail/aux totalement fermé/és. S2 - Contact fermé = Vantail/aux totalement ouvert/s. S3 - Contact fermé = Verrou fermé. S4 - Contact fermé = Barrière/s d’infrarouges obstruée/ées. S5 - Contact fermé = Anomalie dans le système anti-panique. S6 - Contact fermé = Sans anomalie.
0 - TABLE DÈS MATIÈRES
1 - DESCRIPTION
2 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
E1 E2 E3 E4 E5
S1
S2
S3
S4
S5
S6
Lisez toutes ces instructions soigneusement avant de commencer à utiliser l’appareil. Vous trouverez dans ce manuel toutes les informations nécessaires pour installer, utiliser et entretenir le produit. Conservez-le en lieu sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.
6
DTCXIN02FR - v4 INTERFACE - MANUEL D’INSTRUCTIONS
3 - INSTALLATION
Il sera normalement fixé sur le profil principal de l’opérateur. Si le nombre de connexions d’entrées/sorties est supérieur à quatre, nous pouvons optimiser l’installation en fixant l’interface à l’extérieur de l’opérateur. Dans ce cas nous devrons utilise un câble protégé d’une longueur max. de 100m.
3.a Bravo opérateur Fixer l’adaptateur au châssis à l’aide des vis fournies, tel l’indiqué le schéma 1.
3.b Activa+ opérateur Fixer l’adaptateur au châssis à l’aide des vis fournies, tel l’indiqué le schéma 2.
3.c Visio opérateur Fixer l’adaptateur au châssis à l’aide des vis fournies, tel l’indiqué le schéma.
op. Activa+ 3.b
op. Bravo 3.a
op. Circular
(op. Visio 3.c)
DANGER ÉLECTRIQUE - MÉCANICIEN. Une manipulation inadéquate peut provoquer des dommages à la personne ainsi que dans la machine. On recommande de déconnecter l’alimentation électrique de l’opérateur avant de manipuler dans son intérieur pour éviter tout risque.
7
4.1. Conexión a operador Bravo / Connection to Bravo Operator / Branchement à l’opérateur Bravo.
4.2. Conexión a operador Activa+ / Connection to Activa+ Operator / Branchement à l’opérateur Activa+.
4.3. Conexión a operador Visio / Connection to Visio Operator / Branchement à l’opérateur Visio.
4 - ESQUEMA DE CONEXIONADO / WIRING DIAGRAM / SCHÉMA DE RACCORDEMENT
DTCXIN02ES - v4
DTCXIN02EN - v4 DTCXIN02FR - v4
INTERFACE - MANUAL DE INSTRUCCIONES
INTERFACE - INSTRUCTIONS MANUAL INTERFACE - MANUEL D’INSTRUCTIONS
Selector OPTIMA* *Opcional
*En option *Optional
Selector SMART
NOTA IMPORTANTE: válido sólo para interface simple. Para montaje en exclusa consultar el esquema de conexionado específico del anexo. IMPORTANT: valid only for simple interface. For assembly in airlock mode, refer to the specific wiring diagram in the annex. IMPORTANT: valable seulement pour interface simple. Pour assemblage dans SAS, consulter le schéma de raccordement spécifique de l’annexe .
8
A5
tipo
revis
ta 2
gra
pa
s
NOTE: Les caractéristiques comprises dans ce manuel sont
fournies à titre d’information et n’ont pas un caractère contractuel.
Le fabricante se réserve le droit de procéder à des modifications
sans avis préalable. Dernière révision: Août 2011
SIÈGE
Av. Vía Augusta, 85-87, 6ème 08174 Sant Cugat del Vallés Barcelona - Espagne
Tel. +34 902 321 400 Fax +34 902 321 450
USINE
Ctra. Pla de Sta. María 235-239 43800 Valls - Tarragona (Espagne) Tel. +34 902 321 700
Fax +34 902 321 750
www.manusa.com
NOTA: Las características reflejadas en este documento se dan a
título informativo, y no tienen carácter contractual. El fabricante se reserva el derecho a modificaciones sin previo aviso. Última revisión: Agosto 2011
OFICINAS CENTRALES
Av. Vía Augusta, 85-87, 6ª 08174 Sant Cugat del Vallés Barcelona - España
Tel. +34 902 321 400 Fax +34 902 321 450
FÁBRICA
Ctra. Pla de Sta. María 235-239 43800 Valls - Tarragona (España) Tel. +34 902 321 700
Fax +34 902 321 750
www.manusa.com
NOTE: The features included in this document are given for
information purposes only, and are not binding. The manufacturer reserves the right to modify its products without prior
notice. Last updated: August 2011
HEAD OFFICE
Av. Vía Augusta, 85-87, 6th 08174 Sant Cugat del Vallés Barcelona - Spain
Tel. +34 902 321 400 Fax +34 902 321 450
FACTORY
Ctra. Pla de Sta. María 235-239 43800 Valls - Tarragona (Spain) Tel. +34 902 321 700
Fax +34 902 321 750
www.manusa.com
DTCXIN02ES - v4
DTCXIN02EN - v4 DTCXIN02FR - v4
INTERFACE - MANUAL DE INSTRUCCIONES
INTERFACE - INSTRUCTIONS MANUAL INTERFACE - MANUEL D’INSTRUCTIONS
Top Related