Müller, Rusch, Scherling, Wertenschlag, Schmidt, Schmitz
Curso 'como lengua extranjera
,
Curso de alemán como lengua extranjera
Glosario Alemán - Español Al
Vocabulario: PaulRusch
Traducción: Gina Beitscher y René Julio Steinitz
rn Langenscheidt
Berlín · Munich . Viena· Zurich . Nueva York
Cubierta: Studio Schübel Werbeagentur; Foto: Getty Images/V.C.L Diseño gráfico: Ute Weber Ilustraciones: Christoph Heuer
Quedan reservados los derechos para todas las partes de esta obra. Cualquier utilización salvo en los casos legalmente autorizados requiere el previo consentimiento por escrito de la editorial.
© 2004 Langenscheidt KG, Berlín y Munich Printed in Germany
ISBN: 978-3-468-47017-2
o ~ o 0\ o
Un glosario para el aprendizaje - ¿qué es?
En este glosario Vd. encuentra todas las palabras y expresiones del libro de texto OptimalAI. Nombres propios de personas, denominaciones geográficas y conceptos gramaticales no figuran en este glosario. Asimismo se le indica a qué Vd. debe prestar especial atención durante el aprendizaje y consejos para estudiar de forma eficaz. Algunas de las técnicas didácticas Vd. ya conocerá, otras tal vez serán nuevas para Vd. Pruébelas simplemente, ya que sólo así puede decidir si una técnica le es útil o no.
¡Le deseamos que se divierta estudiando alemán con Optimal!
Los autores
Indicaciones para el empleo del glosario
El glosario está estructurado conforme a los capítulos y apartados del libro de texto. Contiene todas las palabras que Vd. necesita para poder trabajar con el libro de texto OptimalAI. Vd. encuentra las palabras donde aparecen por primera vez en el libro de texto. Como orientación Vd. encontrará el número del capítulo y el título así como la página correspondiente del libro de texto. Las palabras aparecen en el orden siguiente: 1. palabras nuevas del título del capítulo, 2. palabras nuevas del título intermedio, 3. el número de la tarea (Al, A2, etc.), después palabras y giros de la tarea en la
columna del margen, 4. palabras nuevas del texto con relación a la tarea correspondiente.
Las entradas de las palabras contienen las siguientes informaciones: • Sustantivos: artículo y terminación de la forma plural • Verbos: infinitivo
-t>. Acentuación: una vocal corta se indica con un punto (~sch), una vocal larga ./ con una raya (SPas:he).
Después de la entrada del la palabra Vd. puede encontrar a menudo, en letra cursiva, una frase de ejemplo o una expresión corta, tal como aparece en el libro de texto (Escuche y apunte.).
Las palabras en negrilla pertenecen a la lista de palabras del test "Start Deutsch 1", que corresponde al nivel Al.
Variantes latinoamericanas en la traducción al español se indican en letra cursiva, separadas por un trazo oblicuo, por ejemplo: coche / carro.
Abreviaciones e símbolos
(PI) (Akk.) (Dat.)
vocal modificada en plural: das Land, "_er Sustantivo aparece sólo o principalmente en plural: die Leute (Pl) Acusativo Dativo
11 Menschen - Sprachen - Uinder -
Seite 6
der M~nsch, -en die Sprªche, -n das L<¡tnd, "-er
Name, Herkunft, Sprache
derNªme, -n die H~rkunft
IEIII die InformatiQn, -en
zu die PersQn, -en hQren Sie l!nd not~ren
Hóren Sie und notieren Sie. der W Qhnort, -e gyt der Tªg, -e Guten TagI S~rvus!
Grüezi! nQch §nmal noch einmaI l~sen
Lesen Sie. sªgen Andrea sagt "Guten Tagr' kQmmen aus Deutschland Andrea kommt aus
Deutschland.
wQhnen in Sie wohnt in Hamburg. spr~chen
Deutsch
l.
hombre, ser humano idioma país
nombre procedencia, origen
información
,relativo a persona escuchar usted y apuntar Escuche usted y apunte. domicilio bueno día ¡Buenos días! ¡Hola! ¡Hola! todavía; otro una vez otra vez leer Lea usted. decir Andrea dice ¡buenos días! (pro )venir, ser de de Alemania Andrea es de Alemania.
vivir en Ella vive en Hamburgo. hablar alemán
J;,nglisch Sie spricht Deutsch und
Englisch. Qsterreich Itali~nisch
~r
die Schw§z Er kommt aus der Schweiz. FranzQsisch Spªnisch é¡ille dr§
ªber verschkden Al/e drei sprechen Deutsch,
aber verschieden.
Sei te 7
EIII frªgen im (= in dem) Fragen Sie im Kurs . m;¡tchen das Portrªt, -s Machen Sie Portriits. {llltworten
inglés Ella habla alemán e inglés.
Austria italiano él Suiza Él es de Suiza. francés español todos tres pero (de manera) diferente Los tres hablan
alemán, pero de manera diferente .
preguntar en el Pregunte (usted) en el curso. hacer retrato Haga (usted) retratos. contestar
Pronunciar los nombres en alemán
Existen palabras internacionales que, a primera vista, parecen ser en alemán las mismas que en su idioma. Esto vale especialmente para muchos nombres propios. Aproveche sus conocimientos de idiomas extranjeros. Compare la palabra alemana también con otros idiomas. Pronuncie las palabras a media voz.
Alemán der Tag, Tage
Su idioma Otros idiomas, p.e. inglés, sueco, ••• day, dag ....
Pero, iatención! La pronunciación varía a menudo, las palabras a veces se acentúan en otra sílaba. Marque la acentuación en la palabra alemana. Compárela con su idioma u otros.
Alphab~t, Adr~sse, TelefQnnummer, Z~ntrum, NQrden, W~sten ... Am~rika, Austrªlien, EurQpa, J;,ngland, Schw§z, Qsterreich, Spªnien, Itªlien, M\inchen, Z!irich, Wkn . . .
KAPITEL 1 5
H\lllo. wie? heiBen dy Hallo, wie heif5t du?
ich Ich heif5e Martina. woh~r?
Woher kommst du? Woher kommen Sie? wQ? Wo wohnst du? w~lch-?
Welehe Spraehen spriehst du?
Seite 8
Adresse, Telefonriummer
die Adr~sse, -n die TelefQnnummer, -n
lIrD begrnEen vQrstellen die (PI) Wie heif5en die Personen?
sein Guten Tag, ieh hin
Gertrud Steiner.
¡Hola! ¿cómo? llamarse tú ¡Hola!, ¿cómo te llamas? yo Me llamo Martina. ¿de dónde? ¿De dónde eres? ¿De dónde es usted? ¿dónde? ¿Dónde vives? ¿qué? ¿Qué idiomas hablas?
dirección número de teléfono
saludar presentar los, las ¿ Cómo se llaman las
personas? ser Buenos días, soy Gertrud
Steiner.
Aprender de memoria preguntas y respuestas frecuentes
Apunte preguntas y respuestas frecuentes en una hoja y marque la acentuación de la frase.
Luego, lea las frases en su casa en voz alta, preferentemente delante de un espejo.
Aprenda las preguntas y respuestas de memoria.
Marque además la melodía de la frase y apréndala también.
Woher kommst du? "" Wo wohnst du? Welche Sprache sprichst du? Wie ist die Adresse? Wie ist bitte die Telefonnummer?
t:. VADITCl 1
Ich komme aus .. . Ich wohne in .. . Ich spreche .. .
~ngenehm
der H~rr, -en Woher kommen Sie,
Herr Papadopoulos? lifgen derW~sten
vQn Das liegt im Westen von
Griechenland. Aha! Lateinam~rika
IEIII die Zªhl, -en die PQstleitzahl, -en d{ll1ke Danke, und wie ist die
Adresse? vkl der D{ll1k Vielen Dank.
IEIII ein das Intervkw, -s der P~ner,-die P¡¡trtnerin, -nen w~r?
d~ Wer ist das? - Das ist Bruno. bitte
Seite 9
Training das Trillning
¡mucho gusto! señor ¿De dónde es usted, Sr.
Papadopoulos? estar situado Oeste de Está situado en el Oeste de
Grecia. ¡Aja!, ¡Ya! América Latina
número, cifra código postal gracias Gracias, y ¿cuál es su direc-
ción? mucho gracias Muchas gracias
unCa) entrevista compañero compañera ¿quién? esto ¿Quién es? Es Bruno. por favor
entrenamiento
Informationen suchen und ordnen
s!!chen Qrdnen Informationen suchen
und ordnen
lID m§n Mein Name ist Werner. die Comicfigur
buscar ordenar Buscar y ordenar informa
ciones.
mi Mi nombre es Werner. figura de comic
KAPITEL 1 7
derNQrden d~r
der Vºrname,-n deutsch l~ben
Ieh lebe in Osterreieh, in Innsbruek.
die ]apªnerin, -nen die Qsterreicherin, -nen l~rnen
Sergei lemt Deutseh. die Familie, -n das Z~ntrum, Zentren bjsschen Er sprieht ein bissehen
Deutseh. das T~lefon, -e
Seitelo
Wortschatz der WQrtschatz
Norte el nombre (de pila) alemán vivir Vivo en Austria, en Inns-
bruck. japonesa austriaca estudiar Sergei estudia alemán. familia centro un poco
' Habla un poco alemán.
teléfono
vocabulario
Kontinente, Uinder, Sprachen
der KQntinent, -e
BI!I spielen Spielen Sie.
Deutsch lernen
EIII das WQrt, "-er schreiben Sehreiben Sie. diskutifren Diskutieren Sie. markifren Markieren Sie das Wort. zyordnen Ordnen Sie die Bilder zu.
8 KAPITEL 1
continente
jugar, interpretar Interprete usted.
palabra escribir Escriba (usted). discutir Discuta (usted). marcar Marque (usted) la palabra. coordinar Coordine (usted) los
dibujos.
Seite 11
Aussprache die Aussprache pronunciación
Akzent, Pause, Sprechmelodie
der S~tz, "_e
Seite 12
Grammatik die Gramm~tik
DfJ vergl§chen Schreiben Sie und ver
gleichen Sie.
frase
gramática
comparar Escriba y compare usted.
Personen ansprechen: "du" oder "Sie"
lID ºder das Bild, -er der DialQg, -e
11 Seite 14
fr~md
die Sté¡ldt, "_e
Ankunft
die ~kunft
&JI informjgren (sich) wé¡ls? die Frau, -en Entschvldigung.
iª la, bitte? die Touristeninforma
tion, -en
o dibujo diálogo
Eine frernde Stadt
desconocido ciudad
llegada
informar(se) ¿qué? mujer Perdone (usted). sí Sí, ¿ dígame? oficina de turismo
KAPITEL 2 9
der Mom¡;nt, -e
mªl Momentmal! s~hen
dª der Ausgang, "-e Sehen Sie: Da ist der Ausgang. g~hen
geradeaus \illgefiihr der M~ter, -
Gehen Sie da geradeaus, ungefiihr 100 Meter.
finden r¡;chts Da finden Sie rechts
die Touristeninformation
&JI mi;ichtder St~dtplan, N-e Ich mochte einen Stadtplan.
hier Hier, bitte. hªben auch das Kultyrprogramm Haben Sie auch ein Kultur-
programm? der St~dtprospekt, -e das Touristen-Ticket, -s nein lrider nicht Nein, leider nicht. das Ticket, -s g~ben
es gibt der Bªhnhof, "-e Tickets gibt es im Bahnhof
das Hot¡;l, -s
10 KAPITFI 7
momento una vez ¡Espere/Espera un momento! ver ahí salida Mire: Ahí está la salida. ir todo recto aproximadamente metro Vaya todo recto, aproxi
madamente 100 metros. encontrar
~ a la derecha Ahí a la derecha encontrará
la Oficina de turismo
desear plano de la ciudad Desearía un plano de la
ciudad. aquí Aquí lo tiene usted. tener, haber también programa cultural ¿Tiene también un pro-
grama cultural? folleto de la ciudad billete para turistas no desgraciadamente no No, desgraciadamente no. billete dar hay estación (de ferrocarril) Billetes los hay en la esta-
ción. hotel
Seite 15
IEIII orientjgren (sich) Er orientiert sich auf dem
Stadtplan. der W~g,-e die StrªBe, -n die Allee, -n
" l~ge brauchen Wie lange braucht die Frau?
g~mz
rinfach Das ist ganz einfach. w!r die Richtung, -en Gehen Sie Richtung Zentrum.
links das Theªter, -writergehen Sie gehen rechts weiter.
d~n der Pl¡¡ttz, ti_e dQrt beginnen Don beginnt die Logenstraf!,e.
weit 1st das weit? nyr bis die Minyte, -n Sie gehen nur
5 bis 10 Minuten.
1m Hotel
lID ~melden (sich) sich im Hotel anmelden
bleiben
orientar(se) Se orienta en el plano de la
ciudad. camino calle avenida
mucho tiempo necesitar ¿Cuánto tiempo necesita
la mujer? muy; total fácil Es muy fácil. nosotros dirección Camine en dirección al
centro. a la izquierda teatro seguir caminando Usted sigue caminando a
la derecha luego plaza ahí comenzar Ahí comienza la (calle)
LogenstraBe. lejos ¿Está lejos? sólo a minuto Usted camina sólo de 5 a
10 minutos.
inscribirse rellenar una hoja de
inscripción quedarse
KAPITEL 2 11
Wie lange bleibt die Frau?
varijgren Variieren Sie den Dialog.
m~
Wie schreibt man das?
mit ~m (= an dem) der ~fang, l/-e
Mit IIHa-ef1' am Anfang.
~ch das Einzelzimmer, -die N~cht, l/-e
stimmen Stimmt das, Frau Hlasek?
richtig unterschreiben Bitte hier unterschreiben.
der Schl\issel, -das Zimmer, -das Frlihstück vQn ... bis die !lhr, -en Frühstück gibt es von sieben
bis zehn Uhr
das M~ldeformular, -e der G~t, l/-e die Firma, -en das T~lefax, -e die f:-Mail-Adresse, -n
das Dªtum, -en die l)nterschrift, -en
EH beschrfiben auf Beschreiben Sie einen Weg
auf dem Stadtplan.
der 9rt, -e g~rne
Seite 16
Ein lag in Essen
12 KAPITEL 2
¿Cuánto tiempo se queda la mujer?
variar Varíe el diálogo. se ¿ Cómo se escribe (eso)? con al comienzo Con hache-ele al
comienzo. ¡ah! habitación individual noche
~ ser exacto ¿Es exacto, Sra. Hlasek? exacto firmar Por favor, firmar aquí. llave habitación desayuno de ... a hora El desayuno es de siete a
diez.
formulario de inscripción cliente, huésped empresa fax dirección e-mail o de
correo electrónico fecha firma
describir sobre, en Describa un camino en el
plano de la ciudad. lugar con mucho gusto
EIJI austauschen Informationen austauschen interessifren Was interessiert Sie? s~mmeln
Sammeln Sie Wbrter. das Musik-Theater, -die Qper,-n das Ball~tt erbauen der St~dtgarten, "der Sjjden grQB der P~rk, -s die H~lle, -n der SpQrt das Konz~rt, -e die Ausstellung, -en das Mus~um, -en die Grªfik, -en die SkulptlJI, -en das ]ahrh\IDdert, -e die Fotografif, -n die S~mmlung, -en Fotografie-Sammlung ;¡Ut die SynagQge, -n der Nªzi, -s zerstQren von den Nazis zerstbrt j~tzt
die Z~che, -n die KQhleindustrie das Kultyrzentrum,
-zentren das UNf,SCO-Kulturerbe
II.D zusépllmen Was machen Milena und Beatrix zusammen?
besychen die Freundin, -nen
intercambiar Intercambiar informaciones interesar ¿Qué le interesa a usted? recoger Recoja palabras. teatro musical ópera ballet erigir jardín municipal Sur grande parque pabellón deporte concierto exposición museo grabado, gráfico escultura siglo fotografía colección colección fotográfica antiguo sinagoga nazi destruir destruida por los nazis ahora mina industria carbonera centro cultural
patrimonio cultural de la UNESCO
juntos ¿Qué hacen Milena y
Beatrix juntas? visitar amiga
KAPITEL2 13
Milena besucht eine Freundin in Essen.
der Prosp~kt, -e der PIªn, "-e Sie lesen Prospekte
und machen Planeo mQrgen die Zeit Hast du margen Zeit,
Beatrix? v~l
nicht viel die Stvnde, -n zUfrst die ~ltstadt
Wir gehen zuerst in die Altstadt.
das Mijnster, -sfhr bek~nt
Die Alte Synagage ist sehr bekannt.
z1}m (= zu dem) allein Das findest du auch allein. die FQtoausstellung, -en tQll ªbends 1}m um 7 Uhr abends Qh schQn Oh, das ist schOn.
IED Ihr-Stellen Sie Ihre Stadt varo
Seite 17
Milena visita a una amiga en Essen.
folleto plan, programa Leen folletos y hacen pla-
nes. mañana tiempo ¿Tienes tiempo mañana,
Beatrix? mucho no mucho hora primero
• casco antiguo (de la ciudad)
Primero vamos al casco antiguo.
catedral muy conocido La Sinagoga Antigua es
muy conocida. al (por sí) solo Lo encuentras por tí sola. exposición fotográfica estupendo por la tarde (noche) a a las siete de la tarde ¡oh! bonito ¡Oh, qué bonito!
su Presente (usted) su ciudad.
Internationale Worter suchen
internacional
1h. I(lIplT~ I ?
liIlI die Musik das FQto, -s ZM das Thfma, -en der Beach-Volleyball der Spitzensport dirE¡kt das Mysical, -s der WE¡lterfolg, -e der Musical-Welterfalg
das Lfben die Kªiserin, -nen der Mfisterfotograf, -en der TrE¡ffpunkt, -e das Filmfestival, -s mr der Filmfreund, -e der Film, -e die Feier, -n das Kultyrfest, -e das FE¡st, -e der T~nz, "_e die Spezialitªt, -en die Kultyr, -en das Jygendzentrum,
-zentren das Lifd, -er die .E;rde nªch Ballett nach der Musik
van Gustav Mahler
Um Wiederholung bitten
die WiederhQlung, -en bitten um Wiederhalung bitten
~ der Mann "_er lIi&&II .' buchstabieren Buchstabieren Sie die Namen. wissen dQch
música foto relativo a tema voley-playa deporte de competición directamente musical éxito mundial un musical con éxito
mundial vida emperatriz fotógrafo magistral punto de reunión festival cinematográfico para aficionado al cine, cineasta película fiesta, celebración fiesta cultural fiesta baile especialidad cultura centro juvenil
canción tierra a, según Ballet con música de Gustav
Mahler
repetición pedir pedir una repetición
hombre deletrear Deletree los nombres. saber ya, pues
KAPITEL 2 15
Du wei(St doch,
Beach-Volleyball.
die Orªngerk die Orªnge, -n
sº Ach so.
l~gsam
BiI w-ªhlen das Progr~mm, -e Wiihlen Sie ein Programm.
Seite 18
Worter auf dem Stadtplan
E1D das Kino, -s die Kirche, -n die PQst die G~sse, -n das Rªthaus, "_er
l1l1I die F~be, -n maskulin: dgr
neutrum: dq:s feminin: dif.
Ya lo sabes, voley-playa.
Orangerie naranja iya!; así iYa comprendo! despacio
elegir programa Elija un programa.
cine iglesia correos callejón ayuntamiento
color masculino: el neutro femenino: la
Aprender los sustantivos con el artículo correspondiente -utilizar colores
Elija tres colores, uno para cada artículo. Marque los sus
tantivos y los artículos correspondientes siempre con el
mismo color. Si las palabras corresponden a un dibujo, marque también
éste con el color correspondiente.
die Post die StraiSe
der Park
das Kino
1¡:; I(APIT~I ')
Hotelreservierung
die Hot~lreservierung, -en
IIB ausfüllen das Formulªr, -e Füllen Sie das Formular aus.
die Reserv~rung, -en der Pr§s, -e das DQppelzimmer, -die Dy sche, -en Qhne das Bªd, 11 -er ohne Dusche/Bad
maximªl der Euro, -s der Familienname, -n die Nvmmer, -n dasF~
•. I@UI
reserva de hotel
rellenar formulario Rellene el formulario . reserva precio habitación doble ducha sin baño sin ducha/baño como máximo euro apellido número fax
Estudiar con formularios multilingUes
Compare las informaciones en calendarios, documentos y formularios multilingües. Lea las indicaciones alemanas siempre en voz alta y compárelas con su idioma u otros. Para repetir, tache en una copia las indicaciones en su idioma o en otro conocido.
Lernen
Meldeformular Name des Gastes: Hlasek
Name
Name der Firma: LKG Ceska Firma
Adresse: Na Podci 16 StraBe
liIr:t die HQmepage, -5
Seite 19
Akzent und Sprechmelodie
die Aussage, -n nªchfragen
Wiederholen
Meldeformular Milena Name des Gastes: Vorname
Name der Firma:
Adresse:
página web, homepage
manifestación preguntar
Name Vorname
Firma
StraSe
KAPITEL 2 17
Schwierige Worter aussprechen
schw~rig
schwierige Worter aussprechen
Seite 20
difícil pronunciar palabras
difíciles
Satz: Ja-/Nein-Frage und W-Frage
die ~twort, -en respuesta
Seite 21
Verb und Subjekt: Konjugation Prasens
s~ (PI) Sie gehen in die Altstadt.
IJI Seite 22
Das Konzert
lIiIII h§E die Leute (PI) dª sein Viele Leute sind da. die Byhne, -n dl}nkel das Ljcht, -er ~ngehen
Das Licht geht ano st~hen
die Bªnd, -s Auf der Bühne steht eine
Band. die Mitte in der Mitte RQckmusik Sie spielen Rockmusik. kompon~ren
Ball~ttmusik
18 KAPITEL 3
ellos, ellas .. Ellas van al casco antiguo.
muy caliente gente
Musik
estar presente, hay Hay mucha gente. escenario oscuro luz encenderse Se enciende la luz. estar (de pie) banda musical En la escena hay una
banda musical. centro en el centro música rock Hacen música rock. componer música para ballet
Sie komponieren Ballett-musik.
produz~ren
die CQ, -s Sie produzieren CDs.
EH das~ter das Instrum¡;nt, -e die Frªge, -n okªy der S~ngeF, -singen schQn Wie lange singst du schon?
dasJªhr, -e spielen Spielst du auch ein
Instrument? nati!rlich die Git~rre, -n
Componen música para ballet.
producir CD Producen CDs.
edad instrumento pregunta de acuerdo (el) cantante cantar ya ¿Desde cuándo cantas? año tocar ¿Tocas también un instru
mento? naturalmente guitarra
1m 5tudio: Zahlen und Musik
das St.l!dio, -s
&JI der Comp.l!ter, -
das MikrofQn, -e das Musikinstrument, -e das Experim¡;nt, -e mischen Er mischt Zahlen und Musik.
Seite 23
Die Welt-Tour
die W¡;lt, -en die Tour, -en
.. ~.) der M~rz wohjn? der J.l!ni Wohin gehen sie im ¡uni? unterw~gs
estudio
ordenador / computador(a) (Esp. / LA)
micrófono instrumento musical experimento mezclar, combinar Mezcla/Combina números
y música.
mundo gira
marzo ¿adónde? junio ¿Adónde viajan en junio? de viaje
KAPITEL 3 19
der MQnat, -e st¡¡¡rten EurQpa Sie starten in Europa. der J;¡muar derMai die WQche, -n nªch der Augt}st fl~gen
Sie fliegen nach Asien. der Sept~mber der OktQber w~der
der Nov~mber der Dez~mber frfi Sie haben frei. der April der F~bruar
lI1.IJI w;¡mn? Wann sind sie in Deutsch-
land? die Rªdiomeldung, -en der Tour-Plan, fI_e ¡¡¡nders derMQntag der SQnntag das WQchenende, -n der D~nstag der Mittwoch der DQnnerstag der Frfitag der S¡¡¡mstag
Seite 24
mes empezar Europa Empiezan en Europa. enero mayo semana a agosto ir en avión Van en avión a Asia. se(p )tiembre octubre de nuevo
~ noviembre diciembre libre Tienen libre. abril febrero
¿cuándo? ¿Cuándo están en Alema-
nia? noticia de la radio programa de la gira distinto lunes domingo fin de semana martes miércoles jueves viernes sábado
Das Mozart Quartett Salzburg
das Quart~tt, -s
lID sfit seit 1996 der Mysiker, -
20 KAPITEL 3
cuarteto
desde desde 1996 (el) músico
die Mysikerin, -nen (die) KI~ssik Die Musiker spielen Klassik.
die Violine, -n dan~ben
b§
bei Hamburg die ViQla, ViQlen das Violonc~llo, -c~lli heute auftreten das !nland das Ausland Sie treten im In- und Aus-
land auf das Stij.ck, -e unterstij.tzen die Schyle, -n ~frika
Das Quartett unterstützt Schulen in Afrika.
die Initiatjye, -n sp~nden
prQ Die Musiker spenden
5 Euro pro CD. der Sch!!1er, -die Sch:i!lerin, -nen kaufen das Bych, I/_er Sie kaufen Bücher. das H~ft, -e der Bleistift, -e
Musik, Musik, Musik
EH :i!ber über Musik sprechen fin den Wie findest du das Konzert?
spitze gyt
(la) músico música clásica Los músicos interpretan
música clásica. violín junto a cerca de cerca de Hamburgo viola violonc(h)elo hoy actuar interior del país extranjero Actúan en el país y en el
extranjero. pieza (musical) subvencionar escuela África El cuarteto subvenciona
escuelas en África. iniciativa donar por Los músicos donan 5 € por
cada CD. alumno alumna comprar libro Compran libros. cuaderno lápiz
sobre hablar sobre música encontrar ¿Que te parece el con
cierto? estupendo bueno
'i·IMJI Aprender palabras y formas
Aprenda los sustantivos
siempre con el artículo
(der, das o die) y la forma
plural.
die Musikerin / die Musikerinnen das Musikinstrument / die Musikinstrumente
Escriba frases de ejemplo:
Die Musikerinnen suche n die Musikinstrumente.
Compruebe después de
unos días, si Vd. se
acuerda todavía de las
formas. Repita regular
mente, entonces se olvida
mucho menos.
KAPITEL 3 21
syper schl~cht
die KatastrQphe, -n Der Siinger ist eine
Katastraphe. d~nn
Welche Musik horst du ~enngerne?
mQgen
Jªzz lieber (der) RQck Ich mag lieber Rack. das Violinkonzert, -e die Solistin, -nen
lID das Gef~llen ausdrücken Gefallen ausdTÜcken (die) VQlksmusik (das/der) T~chno
Seite 25
Texte verstehen: W-Fragen
der T~xt,-e verst~hen
Texte verstehen
BI!I nªch die Pause, - n nach der Pause die Pl~tte, -n der Stªr, -s vºr das Stªdion, Stªdien <¡Ils als erster deutscher Musiker
der Fan, -s das Internet
22 KAPITEL3
fabuloso malo catástrofe El cantante es una catá
strofe. pues ¿Qué (tipo de) música te
gusta escuchar a ti? gustar, querer jazz (gustar) más rock Me gusta más el rock. concierto de violín solista
agrado, gusto expresar Expresar los gustos música popular música techno
texto entender entender textos
tras pausa tras la pausa disco estrella ante estadio como como primer músico
alemán aficionado internet
p.IMijl Leer eficientemente con "las preguntas W"
Con las "preguntas W" Vd. siempre descubrirá algo que puede entender: una persona, una
fecha, un lugar, una acción o una situación.
Lea un texto varias veces. Al leerlo la primera vez, apunte Vd. solamente respuestas a la pre
gunta Wer?, la segunda vez Vd. se concentra en la pregunta Wo?y finalmente en las pregun
tas Wann?y Was? Subdivida textos mas largos en párrafos y apunte las informaciones por párrafo.
(Párrafo)
(1) (2)
Seite 26
Musik
Wer? 180 Sta aten
1m die Mind-map z§chnen Zeichnen Sie Ihre Mind-map.
der StH, -e das C~llo, C~lli der S~mpler, -das Schlªgzeug, -e der Pianist, -en die Pianistin, -nen die S4ingerin, -n en
Wo? Mailand
mapa mental dibujar
Wann? 1.-12.12.
Dibuje su propio mapa mental.
estilo violonc(h)elo sampler batería (el) pianista (la) pianista (la) cantante
Datum, Monate, Wochentage
der Wochentag, -e
BD der T)nterschied, -e die R~gelmaEigkeit, -en
día de la semana
diferencia regularidad
Was? Klima -Konferenz
KAPITEL 3 23
ij·¡MijO Hora - Días de la semana / Fecha - Meses - Estaciones del año
Ordene las expresiones respecto al tiempo según im ... , am ... ,um .... Apunte sus datos personales y pronuncie las frases en casa
a media voz.
im + Estaciones del año y meses 1m Herbst gehe ich nach Deutschland. Ich habe im April Geburtstag.
am + Días de la semana y fecha Ich habe am 8. April Geburtstag. Am Montag habe ich Deutsch.
um + Hora Ich stehe um halb acht auf. Der Deutschkurs beginnt um 16.15 Uhr.
BB der Geb"grtstag, -e Wann haben Sie Geburts
tag? wichtig
Seite 27
Br:I wgnderbar blQd
cumpleaños ¿Cuándo es su cum
pleaños? importante
maravilloso estúpido
11 Tagesablauf - Arbeit - Freizeit
Seite 30
der TMesablauf, N_e die ~beit, -en die Fr§zeit
Am Morgen
der MQrgen, -
... passjgren Was passiert? erzªhlen Erzahlen Sie. klingeln der W~cker, -
24 KAPITEL4
transcurso del día trabajo tiempo libre
mañana
suceder ¿Qué sucede? contar Cuente (usted). sonar despertador
Um 6 Uhr klingelt der Wecker.
aufstehen Sie steht nicht geme auf
l~gen bleiben Sie bleibt noch einen
Moment liegen. das Rªdio, -s das Viertel, -Viertel nach sechs dyschen Zuerst duscht sie. hQlen die Zeitung, -en Dann holt sie die Zeitung.
k<;>chen das W~ser der K{Úfee Sie kocht Kaffee. ~twa
fIi!hstücken Etwa um sieben Uhr
(rühstückt sie.
'MM41
A las seis suena el despertador.
levantarse (A ella) no le gusta
levantarse. quedarse acostado (Ella) se queda todavía un
momento acostada. radio cuarto seis y cuarto ducharse Primero se ducha. ir a buscar periódico Después va a buscar el
periódico. hervir agua café Hace café. aproximadamente desayunar Aproximadamente a las
siete (ella) desayuna.
Aprender los verbos en un orden cronológico
Primeramente ponga los verbos y expresiones en un orden cronológico. Pregunte: ¿Qué hago primero?, ¿Qué viene luego? .. ¿y qué pasa al final? Apunte las palabras en cadenas de acciones sucesivas. Preste atención a que las cadenas no sean demasido largas. Apunte las cadenas en una flecha de palabras. Póngales a las cadenas de acciones sucesivas un título.
Alltag
¡:: Q) ¡:: c:a Q)
¡:: Q) El ¡:: Q) :a ..c: N Q) Q) ..... u ¡:: ¡:: ~ ;::1 ¡:: Vl ¡::
Q) u o- Q) Q) Vl ..c: Q) :;::1 ..c: .... ..c: ;::1 Q) ..... Q) Q) :;::1 ¡:Q ..... .~ Vl ¡:: bO ¡..... Vl ..c: ..c: bO ¡:: 4-< N ;::1 ¡:: :;::1 :'" Q) Q)
Q)
'" '" <!:: N ~ :a "d .. KAPITEL 4 25
'3,],@1 Aprenda las palabras en expresiones completas
Apunte las expresiones en una tarjeta y en el dorso de la misma una frase con el sujeto icho
Zeitung lesen Kaffee trinken
Ich lese Zeitung. Zum Frühstück trinke ich Kaffee.
bei der Abendpost arbeiten ein Portrat machen in der Nacht arbeiten viel verdienen
t:ssen die CQrnflakes (PI) Sie isst Cornflakes. IQsgehen Sie geht los. schlieBen die Tyr, -en Sie schlief5t die Tür. rt:nnen z]Jr (= zu der) die ll-Bahn, -en Sie rennt zur U-Bahn. {lbfahren genau Die U-Bahn fiihrt genau
um 7 Uhr 30 abo vQll kein-
F,IMJI
comer .. copos de maíz
Come copos de maíz. salir (Ella) sale. cerrar puerta (Ella) cierra la puerta. correr al metro Corre al metro. salir puntualmente El metro sale puntual
mente a las siete y media. lleno ningun-
Aprender los verbos separables
Aprenda los verbos separables acentuando la sílaba separable. Apunte los verbos en una tarjeta. Escriba una frase corta en primera persona en el dorso.
aufstehen weggehen ankommen einkaufen
26 KAPITEL4
Ich stehe um 7.00 Uhr auf. Ich gehe um 8.30 weg.
der PI;¡¡.tz, l/-e
;¡tnkommen das St~dtzentrum, -zentren Die U2 kommt im Stadt-
zentrum ano die .!1-Bahn-Station, -en aussteigen Sara steigt aus. der F!!E, l/-e Sie geht zu Fuf5 weiter.
1m Büro
das BürQ, -s
asiento llegar centro La línea U2 / El U2 llega al
centro. estación del metro bajar(se) Sara se baja. pie Sigue su camino a pie.
oficina
lID ver~bschieden (sich) despedir(se) die RedaktiQn, -en ;¡¡.rbeiten Hier arbeitet sie. der Flyr, -e tr~ffen
die Ch~fin, -nen 1m Flur trifft sie die Chefin.
Guten Morgen! g~hen
Ihnen (Dat.) Wie geht es 1hnen? die S§te,-n
die Fotogrªfin, -nen die Journalistin, -nen der Stud~nt, -en der N~chtportier, -s die B-Mail, -s
lID der Termin, -e ver§nbaren das Terminproblem, -e das Caf~, -s mQglich Der Termin um 14 Uhr ist
nicht moglich. kl}rz
redacción trabajar Aquí trabaja. pasillo encontrar jefa En el pasillo encuentra a la
jefa. ¡Buenos días! ir; estar le (a usted) ¿Cómo está usted? página
fotógrafa (la) periodista estudiante portero de noche correo electrónico, e-mail
cita, entrevista quedar, convenir problema de tiempo café posible La entrevista a las 14 horas
no es posible. brevemente
KAPITEL4 27
bitte kurz antworten
das Probl~m, -e kein Problem
Seite 31
Das Interview
EII vQr vor dem Interview vQrbereiten Sara Becker bereitet
das Interview vor. brauchen die K~mera, -s der Film,-e Sie braucht die Kamera
und Filme. das Kass~ttengerat, -e verg~ssen
Das Kassettengeriit nicht vergessen!
die Notiz, -en
EIII der Traumberuf, -e das Stndium, Stndien der Freund, -e das G~ld der LQhn, {/-e
IEB die Tªtigkeit, -en der Nªchmittag, -e zuri.ick Sie ist zuruck im Büro.
~nsehen
Zuerst sieht sie die Fotos ano gef~len
ihr (Dat.) Zwei Fotos gefallen ihr gut.
der Artikel, -f~rtig
Der Artikel ist fertig.
28 KAPITEL4
por favor contestar brevemente
problema ningún problema
antes de antes de la entrevista preparar Sara Becker prepara la ent
revista. necesitar
.. cámara carrete (Ella) necesita la cámara y
carretes. (magnetófono) cassette olvidar ¡No olvidar el cassette!
apunte
profesión de ensueño estudios amigo dinero salario
actividad tarde de vuelta (Ella) está de vuelta en la
oficina. examinar Primero examina las fotos. gustar le Dos fotos le gustan
bastante. artículo terminado El artículo está terminado.
mi!de zufr~den
einkaufen Sie kauft ein. das Haus, "-er nach Hause Sie geht nach Hause. der Abend, -e der Salªt, -e das S~ndwich, -(e)s f~rnsehen
Sie sieht noch ein bisschen fern.
der Krimi, -s die Nªchrichten die Nªchrichten s~hen schlªfen Sie schliift. Sie geht schlafen.
'3,IM4d
cansado contento ir de compras (Ella) va de compras. casa a casa (Ella) va a casa. tarde, noche ensalada sandwich ver la tele(visión) (Ella) ve la tele un rato.
película policíaca noticiario; noticias ver el noticiario dormir (Ella) duerme. (Ella) va a dormir.
Aprender las palabras en grupos
Apunte unas siete palabras, que correspondan a un campo semántico, en forma de rueda de palabras en una hoja. Aprenda las palabras juntas.
der Chef / die Chefin der Manager
~ _---..:----die Bedienung Job/Beruf )----- der Reporter
Nachtportier ...
Deutsch Englisch
Franzosisch -----{ Sprachen l------ Spanisch
Russisch ...
KAPITEL 4 29
IEIII das Gesprªch, -e ~les
1st al/es okay?
das Gli}ck Viel Glück und auf Wieder-sehen!
ausmachen einen Terrnin ausmachen tyn
leidtun
conversación, diálogo todo ¿Está todo bien / en
orden? suerte ¡Mucha suerte y adiós!
fijar fijar hora y fecha hacer sentir
@nqmiT leid~ g~hen
_.------..." .. Lo sientó.";J serp'osible; ir
Geht 15.00 Uhr? b~d
Bis baldo Tschi}s!
Seite 32
Freizeit
EIII der Mittag, -e Samstagmittag fr§haben Sie hat frei. spazieren gehen Sie geht im Park spazieren.
trinken Sie essen und trinken. lé¡lchen jQggen F!!Bball spielen Sie joggen oder spielen
FufSbal/. die G1VPpe, -n (das) YQga vQrne Eine Gruppe macht Yoga
und da vome ist ein Konzert.
IEII dir (Dat.) ~geh~~u!l!L_ .
der lQb, -s
30 KAPITEL 4
¿Será posible a las 15 horas? • pronto ¡Hasta pronto! ¡Adiós!
mediodía sábado a mediodía tener libre (Ella) tiene libre. dar un paseo (Ella) da un paseo en el
parque. beber Comen y beben. reír(se) hacer jogging jugar al fútbol Hacen jogging o juegan al
fútbol. grupo yoga enfrente Un grupo hace yoga y ahí
enfrente hay un concierto.
te, a tí .. ~ _ LCóWQ t~ va?
trabajo
~-
,/ mir (Dat.) ~t es schlecht.
Dl!I ~beitslos gemeinsam ~
'~ ~!.w~ _ gemeinsam etwas tun die Nationªlgalerie, -n mitkommen
- , Kommst du mit? Einverstanden! die L\lst
l Hast du Lust?
Seite 33
Gesprache im Alltag
der ~1tag
EIII die SituatiQn, -en der Titel,-p~ssen
Welcher Titel passt? sich bed~nken
einladen
(jfma~d . -~nsprechen jemanden ansprechen das Befinden nach dem Befinden {ragen
E1!J ~nkreuzen Kreuzen Sie ano ~der-
eine andere Situation kt;nnen ihn (Akk.) Sie kennen ihn. lhren (Akk.) Ich weif!, Ihren Namen nicht.
"-me, a mí \ (A mí) me va mal.
sin empleo juntos, en común algo hacer algo juntos Galería Nacional acompañar, ir/venir
(con alguien) ¿Me acompañas? ) ¡De acuerdo! ganas ¿Tienes ganas? .,
la vida cotidiana
situación título corresponder ¿Qué título corresponde? agradecer
invitar
alguien abordar abordar a alguien estado (de salud) preguntar por el estado (de
salud)
marcar con una cruz Marque con una cruz. diferente una situación diferente conocer le / lo Usted le conoce. su No conozco su nombre.
KAPITEL 4 31
Seite 34
Wie spat ist es?
sPªJ Wie spiit ist es?
BD der V Qrmittag, -e die Mitternacht Mªhlzeit! h{llb Es ist halb drei.
Schlafgut!
Tagesablauf
l1li die !!hrzeit, -en n~hmen
der Bl}s, -se den Bus nehmen die !!ni, -s zu Hause sein
Beruf
der Beryf, -e
l1li die M~nagerin, -nen die Bedignung, -en der Verkaufer, -verdienen gut verdienen verkaufen die Rt;chnung, -en studieren telefonjgren das Gesch~, -e Geschiifte machen servigren fªhren ins Büro fahren reisen erklª-ren die Bestt;llung, -en
32 KAPITEL 4
tarde ¿Qué hora es?
mañana medianoche ¡Buen provecho! media Son las dos y media.
¡Qué duermas bien!
la hora tomar autobús tomar el autobús universidad estar en casa
profesión
(la) manager camarero, camarera vendedor ganar ganar bien vender factura estudiar llamar (por teléfono) negocio hacer negocios servir ir (con medio de transporte) ir a la oficina viajar explicar pedido
Bestellungen notieren korrig~ren
Texte korrigieren
Seite 38
1m Bistro
das Bistro, -s
DII die K{lrte, -n Wé¡Uffi
das Getri¡ink, -e der Tee, -s die ZitrQne, -n die Milch der Espn;sso, -s der Cappucctno, -s k~lt
das Minerªlwasser der Orªngensaft, "-e der ~pfelsaft, "-e die Limonªde, -n CQla, das/die, -s
das ª -er das BrQtchen, -die B\ltter die Marmelªde das Bio-Frühstück das Mi!sli, -s das Qbst das/der ]Qghurt, -s klrin die Sprise, -n kleine Speisen der Kª-se die Salªmi, -s der Schinken
apuntar pedidos corregir corregir textos
Essen - Trinken - Einkaufen L~~
é~/-'I/("I'-;W
bistro, restaurante
carta caliente bebida té limón leche (café) exprés cappuccino frío agua mineral zumo de naranja zumo de manzana gaseosa (coca) cola huevo panecillo mantequilla mermelada desayuno bio(lógico) muesli fruta yogur(t) pequeño plato platos pequeños queso salami jamón
KAPITEL 5 33
die Mini-Pizza, -s die Tªgessuppe, -n
ED best~llen n~hmen
1ch nehme einen Salat. kQnnen Kann ich auch ein Sand
wich haben? ~so
IEII bezªhlen stimmen Stimmt die Rechnung? m\issen Ich muss noch einkaufen.
das Kl,usfest, -e zªhlen Zahlen, bitte!
Seite 39
Auf dem Markt
der M~rkt, "_e
lIIlI beide die beiden f~hlen
Was fehlt noch? das Gemj!se die Hj!hnersuppe das Kilogramm (= kg), -der Spinªt dr~n sein Wer ist dran? das Hghn, "-er frisch 1st das friseh? schw~r
Wie sehwer ist das? das Gqunm (= g), -nQch eins Dann brauehe ieh noeh eins.
34 KAPITEL 5
mini-pizza sopa del día
pedir tomar Tomo una ensalada. poder ¿Puedo tener también un
sandwich? entonces
pagar ser correcto ¿Es la cuenta correcta? tener que, deber Todavía tengo que ir de
compras. fiesta del curso pagar ¡Pagar, por favor!
mercado
los/las dos los/las dos faltar ¿Qué falta todavía? verdura sopa de pollo kilo (gramo ) espinaca(s) tocar ¿A quién le toca? pollo fresco ¿Está fresco? pesado ¿Cuánto pesa? gramo otro más Entonces necesito otro.
mi}.chen Das maeht dann
12 Euro fünfzig. §gentlich Was koehst du eigentlieh?
wQllen die Svppe [eh will eine Suppe koehen.
hacer Son 12,50 € en total.
en realidad ¿ Qué es lo que quieres
cocinar, en realidad? querer sopa Quiero hacer una sopa.
IIID der Einkaufszettel, - lista de compras
Einkaufszentrum, Supermarkt, Tante-Emma-Laden
das Einkaufszentrum, -zentren
der Sypermarkt, "_e der Tante-fmma-Laden,
-Laden
centro comercial
supermercado tienda de la esquina
IEB die Einkaufs- posibilidad de comprar, moglichkeit, -en tienda, comercio
~-----.._---------~ ~mg __________ . __ .1Jº-.<:o Die-beute haben wenig Zeit. La gente tiene poco tiempo.
_schI!~_ll ___ -====::::-':=" - ápidamente der Fisch, -e pescado das Flrisch carne das Brºt, -e das Milchprodukt, -e das Gesch?ft, -e die W\lfst, "_e die Metzger§, -en
pan productos lácteos tienda embutido / salchicha carnicería
Fleiseh und Wurst kann man En la carnicería se puede A der Metzgerei kaufen.
(ger 'Kuchen, -die Bi¡i.ckerei, -en bekQmmen die L~bensmittel Dort bekommt man aueh
bebensmittel. _ ft
< teuer das Prodvkt, -e
_ cOJ;grrar carne y embutido. pastel )
-----palladería
adquirir, obtener comestibles Ahí hay también comes
___ __ tibIes.. __ a menudo) car~ producto
billig __ .- ________ E_ara!~~
KAPITEL 5 35
sonst Sonst noeh etwas? so Qrt Kommt sofort. kQsten Das kostet 12 Euro.
Seite 40
Das Fest
por lo demás, además ¿Algo más? en seg.tJida Viene en seguida. costar Cuesta 12 €
lID die Stud~ntin, -nen (la) estudiante der Deutschkurs, -e curso de alemán f§ern celebrar Heute feiem sie ein Fest. Hoy celebran una fiesta. ~bieten ofrecer Sie bieten Spezialitiiten ano ~ Ofrecen especialidades. das SQmmerfest, -e fiesta de verano ~ d~de
ab 16 Uhr desde las 16 horas die Sprªchenschule, -n das Str§chquartett, -e das Video, -s das Büf~tt, -s die Disco, -s
lID di}.rfen probieren Darf ieh das mal probieren? schm~cken
Und, sehmeekt's? das Gericht, -e Das ist ein Gerieht aus
Thailand. sch~rf
t~zen
Ich moehte tanzen. ver~breden
sieh verabreden
Seite 41
Nachfragen
BDJ die NlJ.deln (PI) bedeuten
36 KAPITEL 5
escuela de idiomas cuarteto de cuerda vídeo buffet · discoteca
poder probar ¿Puedo probar esto? gustar ¿Te gusta? plato Es un plato de Tailandia.
picante bailar Quiero bailar. fijar, convenir citarse
pastas alimenticias significar
Was bedeutet IIChicken . . . fl?
der Hyhnerflügel, -der Flygel, -Hm! prima! drin Was ist da drin? die Zw~bel, -n der S~llerie der !ngwer
Notizen machen
mi das Gewjcht, -e erw~rten
Welche Informationen erwarten Sie?
der Pf~nnkuchen, -das M~hl das SQnderangebot, -e der BQrsenkurs, -e die ~ktie, -n
Seite 42
lebensmittel
lIfI die ~bbildung, -en der Z\lcker der Reis der ~pfel, If_
die Banªne, -n die Tomªte, -n der ~ssig das QI, -e das S~z, -e der Pf~ffer die KartQffel, -n
¿ Qué siginifica "chicken ... "?
ala de pollo ala ¡Hum! ¡muy bien! dentro ¿Qué hay dentro? cebolla apio jengibre
peso esperar ¿Qué (tipo) de informacio-
nes espera usted? crepe harina oferta especial cotización en Bolsa acción
ilustración azúcar arroz manzana plátano / banana tomate vinagre aceite sal pimienta patata / papa
Frühstück, Mittagessen, Abendessen
das Mittagessen, -das Abendessen, -
comida cena
KAPITEL 5 37
«MMUI Aprender con dibujos e imágenes
iDibujos e imágenes le ayudan a aprender! Haga dibujos simples o coleccione fotos de prospectos referentes al vocabulario que quiere aprender. Apunte las palabras en el margen. ¿Palabras desconocidas? Trabaje con el diccionario. Pegue las imágenes con las palabras en una hoja o una tarjeta y mírelas regularmente .
der Zucker
Verpackungen
die Verp~ckung, -en
EID dies-die P~ckung, -en die DQse, -n
das Glªs, "-er der Bt:cher, -die Fli¡lSche, -ll
Ci·iMUij
embalaje
est-paquete, caja lata tarro vaso botella
die Banane
das Brot
Escriba muchas palabras sobre un tema en una hoja. omitiendo algunas letras de cada palabra. Complétalas después de unos días (oralmente o por escrito) . Tema: comestibles ¿Cómo se llaman las palabras siguientes correctamente?
Br6t ____ , Marme ____ , ________ asser , ___ üse, Ka __ , ___ ig, Sa ___ , Li _____ _
38 KAPITEL 5
P,IMJI Aprender los verbos modales con ayuda de imágenes
Coleccione pequeñas imágenes de revistas sobre un cierto tema. Péguelas en una ta rjeta y escriba el verbo modal apropiado al dorso.
Beispiel
r -- ---
Ich mochte/ will Gemüse kochen.
NUDELAUFLAUF
MIT GEMÜSE
, 700 g breite Nudeln 400 g Kase
Gemüse 300 g Tomaten
kann man auf dem Markt kaufen.
1/2 kg Spinat 200 g Karotte
Seite 46
lernen: wie und warum?
wanpn? Warum lernt Giovanna Deutsch?
EIII die Apoth~kerin -nen
~rst
erst vier Monate der Gn}nd, "_e ihr-der Qsterreicher, -Ihr Mann ist Osterreicher. zurzeit j~d-
Sie lernt jeden Tag Deutsch.
bes!!chen
Sprachen ternen
¿por qué? ¿Por qué aprende Giovan
na alemán?
farmacéutica
sólo sólo cuatro meses motivo su austriaco Su marido es austriaco. de momento cada Estudia cada día alemán.
asistir a
Ich muss noch Nudeln kaufen.
KAPITEL 6 39
v~rmal
der Sprªchkurs, -e Viermal pro Woche besucht
sie einen Sprachkurs.
der M?nager, -mª st
a. der Itali~nischkurs, -e r~gelmaBig
kaum das L~hrbuch, "-er laufen Zu Hause liiuft oft das Radio.
So oderso?
EIII unterstrªchen Unterstreichen Sie Jhre ll
Siitze. viellªcht fQIgend-das Djng,-e VieLJeicht machen Sie
folgende Dinge gerne. .iiben Aussprache üben die KI{lsse, -n r~den
1m Kurs reden Sie nicht geme.
der F~hler, -der Koll~ge, -n l§cht Sie lemen die Sprache
sehr leicht. m?nchmal glauben njchts Manchmal glauben Siel
Sie lemen nichts genau.
40 KAPITEL 6
cuatro veces curso de idiomas Cuatro veces a la semana
asiste a un curso de idiomas.
ejecutivo, manager la mayoría de las veces
curso de italiano regularmente apenas libro de texto correr, ir; funcionar En casa funciona a menu
do la radio.
subrayar Subraye "sus" frases.
quizá(s) siguientcosa Quizás le gusta hacer las
siguientes cosas . practicar practicar la pronunciación clase hablar En el curso no le gusta
hablar. error compañero ligero, fácil; con facilidad Aprende el idioma con
facilidad. a veces creer nada A veces cree usted que no
aprende nada con exactitud.
ein paar algunos ein paar Tage algunos días die .Qbung, -en ejercicio
Seite 47
~ 1m Deutschkurs
IEIII das L~rnziel, -e objetivo de aprendizaje
~ der T§lnehmer, - participante die Prilfung, -en examen m~hr más Ich moehte mehr Deutseh Quiero aprender más ale-
lemen. mán. der Sºhn, "_e hijo zifmlich bastante Ich kann sehon ziemlieh Ya entiendo bastante.
viel verstehen. perf~kt perfecto stpl tranquilo [eh darf nieht immer still No deberia estar siempre
sein. callado.
&JI kl~ben pegar das M\lster, - muestra Kleben Sie Satze naeh dem Pegue las frases según la
Muster. muestra. ausschneiden recortar gehQren, -zu tener relación con Die Satze gehoren zu einem Las frases tienen relación
Bild. con una ilustración. korr~kt correcto weiterhelfen ayudar die L~hrerin, -nen profesora
\ Die Lehrerin hilft weiter. La profesora ayuda. das Bl?tt, "-er hoja
,1 z§gen enseñar die Koll~gin, -nen compañera zw§mal dos veces aufnehmen grabar die Kass~tte, -n cassette Ich nehme etwas auf Grabo algo en cassette.
Kassette auf
KAPITEL 6 41
Seite 48
Lerntipps
der L~rntipp, -s
II.D aufpassen der l)nterricht Ich passe im Unterrieht
gutauf die T~ndem-Partnerin, -nen neu ¡eh sehreibe zu Hause
alles neu. wiederhQlen schw~r
mjch (Akk.) . Die Grammatik ist für mieh
nieht sehwer. die Medioth~k, -en
EII!J der Tjpp, -s der PIªn, "-e das B§spiel, -e jmmer t~sten
'MMU! Planear el aprendizaje
consejo para estudiar
poner atención clase Pongo mucha atención en
clase. compañera tándem nuevo; de nuevo En casa escribo todo de
nuevo. repetir difícil
'me, a mí La grámatica no es difícil
para mí. medioteca
consejo plan, programa ejemplo siempre examinarse
Planee su aprendizaje. Apunte en su agenda: ¿Qué quiere aprender? ¿Cómo quiere aprenderlo? ¿Por cuánto tiempo? ¿Cuándo quiere repetir lo estudiado? Haga las tareas del test. Estudie lo que no domina tan bien.
¿Qué quiero ¿Cómo lo aprendo? Duración Repetición
aprender?
Los verbos en tiempo Texto página 46, Al copiar y tachar 15 minutos en tres dias presente las terminaciones
Artículos, acusativo Apuntar 10 objetos, decirlos en voz alta: 15 minutos Das ist ein Stift. -Ieh habe einen Stift.
42 KAPITEL 6
dich (Akk.) s~lbst
Teste dich selbst. kontrolIkren Kontrollieren Sie Ihr
Lemen?
Seite 49
te, a ti mismo Examínate a ti mismo. controlar ¿Controle usted su
estudio?
Texte verstehen: auf wichtige Worter achten
lID str§chen Warum ist Nobuhiko gestrichen?
die L~rnpartnerin, -en
E-Mails schicken
l1li s~nden Sie wollen eine E-Mail
senden. st?rten das Programm starten Sie starten das Programm. der Bef~hl, -e die Adr~ssliste, -n das Compgterwort, u_er
sp§chern dr\lcken li;ischen schicken Schick mir bitte mehr
Warter.
Seite 50
1m Kursraum
der K\lrsraum, u_e
BII das WQrterbuch, u _er der Tisch, -e der Stghl, u-e
tachar ¿Por qué está tachada
Nobuhiko? compañera, pareja de estu
dios
mandar Usted quiere mandar un
e-mail. iniciar iniciar el programa Usted inicia el programa. orden directorio palabra técnica del
ordenador almacenar, guardar imprimir borrar mandar Mándame más palabras,
por favor.
aula, sala de clase
diccionario mesa silla
KAPITEL 6 43
11
das Papier der Stjft, -e der K!!gelschreiber, -das Etui, -s die Tªfel, -n die L~ndkarte, -n der RecQrder, -der CD-Player, -die CD-ROM, -s
Lernen mit der (D-ROM
EImI der Ausdruck, "-e §nlegen Legen Sie die CD-ROM
in den Computer ein. das L~rnprogramm, -e {Ulklicken das Kapjtel, -Klicken Sie das Kapitel ano auswahlen dr\icken Wéihlen Sie eine Übung aus
und drücken Sie "Play". nªchst-
'3,I@ijt!i Decir en alemán
papel lápiz bolígrafo estuche pizarra mapa grabadora reproductor de CD CD-ROM
expresión introducir Introduzca el CD-ROM en
, el ordenador. programa de estudio cliquear, hacer click capítulo Cliquee (en) el capítulo. elegir apretar, pulsar Elija un ejercicio y pulse
"Play". próxim-
Diga a media voz en alemán lo que está haciendo.
Ich starte das Programm. Ich klicke das Kapitel ano
44 KAPITEL6
Gehen Sie zur niiehsten Übung.
die LQsung, -en die Hilfe, -n die Datfi" -en bet:nden Beenden Sie das Programm .
• Seite 54
Ferien an der Nordsee
die Ffrien (PI) die NQrdsee
DII die Rfi,se, -der Z!!g, "-e Ich hin mit dem Zug gereist.
f?st w\lI1:en [eh ha he zwei Stunden
gewartet. über?ll die SMS,weiterfahren [eh hin dann weitergefahren. das Meer, -e b!!chen Wir hahen hier ein Hotel
gehueht. gemytlich die Aussicht phant?stisch der Himmel t:ndlos wfi,t Der Himmel und das Meer
sind endlos weit. der Stau, -s
Vaya al próximo ejercicio.
solución ayuda fichero de datos terminar Termine el programa.
Reisen
vacaciones Mar del Norte
viaje tren He viajado en tren. casi esperar He esperado dos horas.
por todas partes SMS seguir el viaje He seguido el viaje. mar reservar Hemos reservado un hotel
aquí. cómodo panorama, vista fantástico cielo infinito extenso El cielo y el mar son infini
tos. atasco
KAPITEL 7 45
der Flyghafen, "schªde
lrD die StatiQn, "-en das Verk~hrsmittel, -
lEI1I ~ndlich der Spaz~rgang, iI_e st\lndenlang laufen Man kan n stundenlang
am Strand laufen.
der Strand, iI_e der S~nd die W~lle, -n der HorizQnt der Leuchtturm, iI_e beryhmt dorthjn w~dern
Dorthin sind wir dann gewandert.
der Tourist, -en \lns (Akk.) euch (Akk.) fotogra~ren
Soll ieh eueh fotografieren?
das Restaurªnt, -s der D§ch,-e l~cker
zuri}ckfahren Am Abend sind wir zurüek
gefahren.
.. das Verg~ngene berichten über Vergangenes beriehten
46 KAPITEL 7
aeropuerto lástima
estación medio de transporte
finalmente paseo horas y horas andar Se puede caminar/pasear
horas y horas en la playa.
playa arena
, ola
horizonte faro famoso hacia allí caminar Hacia allí hemos camina-
do. (el) turista nos os sacar una foto ¿ Queréis que os saque una
foto? restaurante dique sabroso volver Por la tarde hemos vuelto.
lo pasado informar informar sobre lo pasado
Seite 55
Ausflug nach Seebüll
der Ausflug, u_e
lIiIJI die K~te, -n nªhe ~ die Gr~nze, -n nahe an der Grenze der Mªler,-das Auto, -s m~ten
f\Üsch Dort ist Robert falsch
gefahren. brrit weit und breit der Fr~se, -n Pl~ttdeutsch
das Haus, u_er der G~ten, u_
sºw~ frnher
excursión
mapa junto a frontera junto a la frontera pintor coche / carro alquilar equivocado Ahí Robert tomó el
camino equivocado. ancho por todas partes frisón bajo alemán casa jardín como en otros tiempos, antes,
antiguamente
Repetir conceptos gramaticales mediante ejemplos
Copie una frase del libro de texto. O apunte unas frases que tengan que ver con cierto
capítulo, por ejemplo en este capítulo: ¿Qué hizo Vd. ayer o el pasado fin de semana?
Apunte los conceptos relativos a la frase.
Wortste llung Pronomen
I /1 p"p,,;t;oo
Aro 50nntag sind wü an den 5tmnd ¡ngen.
Das Perfekt von sein und das Partizip 11
KAPITEL 7 47
11
so wíe früher der Mus~umsshop, -s der KatalQg, -e das Gesch~llk, -e der Kilom~ter (= km),traurig
E1iI der Hauptbahn-hof, l/-e
das T~i,-s h~lfell
Konnen Síe uns helfen? zw§t-díe zweíte Straf5e línks
vor Kl~nxbüll m§nen Wíe meínen Síe das? die Kreuzung, -en
Seite 56
Die Rückfahrt
die R1jckfahrt, -en
.. die D1}Ichsage,-ll fr§
Entschuldígung, íst híer noch freí?
w¡;gnehmen die T~sche, -ll Ich nehme díe Tasche weg. l~ssen
Neín, bítte lassen Síe sie da. freundlich
«¡OHMI
como en otros tiempos tienda del museo catálogo regalo kilómetro triste
estación central
taxi ayudar ¿Nos puede ayudar? segund-la segunda calle a la
izquierda l. ante de Klanxbüll
(querer) decir ¿Cómo decía usted? cruce
viaje de vuelta
aviso libre Perdón, ¿está libre?
quitar bolso, bolsa, cartera Quito el bolso. dejar No, por favor, idéjelo! amable
Ejercicios de conversación en situaciones determinadas, de preferencia en parejas
¿Qué situación quiere(n) interpretar?
Reúna frases y expresiones.
Interprete(n) la situación hasta el final.
48 KAPITEL 7
ImZug
Entschuldigung, ist hier noch frei?
rauchen Darf man hier rauchen? der Nichtraucher, -
das NLchtraucherabteil, -e die Fªhrkarte, -n die Bªhncard, -s Ah, h~r! entschgldigen Entschuldigen Sie!
lID die ~bfahrt, -en das Glris, -e
E1II sicher ¡a, sicher. der Wªgen, -die Verspª-tung, -en Hat der Zug Verspéitung? p\inktlich der P;¡tSs, "-e gerªde Ich habe den Pass gerade
noch gehabt.
Seite 57
Ein Miniglossar benutzen
das Miniglossar, -e ben1}tzen ein Miniglossar benutzen
mi reserv~ren h;tzt-Ich habe letzte Woche
ein Zimmer reserviert.
lID das WC, -s der Balkºn, -e das TV (= Fernsehen) die Minibar, -s zentrªl die Lªge zentrale Lage die PensiQn, -en
fumar ¿Se puede fumar aquí? compartimiento para no
fumadores billete / boleto tarjeta Bahncard ¡Aquí la tengo! perdonar ¡Perdone (usted)!
salida, partida vía (férrea)
cierto Sí, cierto. coche, vagón retraso ¿El tren lleva retraso? puntual pasaporte en este momento Hace un momento tenía el
pasaporte.
miniglosario utilizar utilizar un miniglosario
reservar últim-La semana pasada reservé
una habitación.
wáter / baño balcón televisión minibar céntrico emplazamiento emplazamiento céntrico pensión
KAPITEL 7 49
Ir
der Seeblick der St~dtrand, "-er ryhig derS~ -n
Seite 58
SchOne Ferien!
BD der SQmmer, -plªnen die Ferien plan en
f~stlegen
das Datum festlegen das R§sebüro, -s
die Idee, -n der Fªhrplan, "_e (das) T~nnis Tennis spielen w~chseln
Geld wechseln bªden im Meer baden die K~te,-n
Gute Reise!
BB der Fl!!g, "_e der Sch~ter, -\lmsteigen die H~ltestelle, -n l~nden
die StrªBenbahn, -en einsteigen die Autobahn, -en das Schiff, -e der P~rkplatz, "_e p~rken
der Bªhnsteig, -e ~bholen
der Hªfen, "_ die Fªhrt, -en
50 KAPITEL 7
vista al lago afueras tranquilo lago
verano hacer planes hacer planes para las
vacaciones fijar fijar la fecha agencia de viajes
idea horario tenis jugar al tenis cambiar cambiar dinero bañarse bañarse en el mar postal
vuelo taquilla cambiar estación, parada aterrizar tranvía subir autopista barco aparcamiento aparcar andén ir a buscar puerto viaje, desplazamiento,
carrera
'3·1@@1 Aprender palabras en colocaciones
Aprenda sustantivos y
verbos juntos en expresio
nes. De esta forma puede
aprender la mayoría de los
sustantivos y verbos
juntos.
Musik - haren Gitarre - spielen Hotel - buchen Auto - fahren ...
'MM'. Aprender los verbos con el participio de pretérito
Aprenda con tarjetas. Escriba el infinitivo al anverso y el participio al reverso. Aprenda las
dos formas. Diga una frase con el participio según el ejemplo :
Gestern habe ieh . . . / Gestern bin ieh . ..
das Fªhrrad, 11 -er die ~mpel, -n das Fl:!!gzeug, -e
Seite 62
Turmwohnung
gefragl
gesehen
die T\1rmwohnung, -en
Ea die WQhn-situation, -en
die WQhnung, -en der T\1rm, "_e der Tvrmwachter, -die Frau (= Ehefrau), -en hQch Qben auf die HQhe,-n etwa auf 50 Meter Hóhe grQB War die Wohnung nieht
zu grof!,? wie vkl?
bicicleta semáforo avión
Wohnen
piso, vivienda en una torre
condiciones de vivienda
piso / departamento torre torrero esposa alto arriba a altura a unos SO metros de altura grande ¿No era demasiado grande
el piso? ¿cuánto?
gezeigl
gefahren
KAPITEL8 51
v~l-
das WQhnzimmer,das Schlªfzimmer, -die Kl)che, -n der StQck, StQckwerke im zweiten Stock dQch Il}nd 1}lll
rund um die Wohnung
besQnders Die Aussicht war ganz
besonders. das W~tter sogªr die ~pen (PI) SiCher Das war sicher tollo
der Mi).nsterturm, l/-e der Aussichtspunkt, -e
lEO der Raum, "-e
Seite 63
Wohnen in Bern
EIlI die Geschichte das W~ppentier, -e der Bªr, -en der Bªrengraben
der Fh}ss, l/-e aufwachsen Er ist in Bern aufgewachsen. die Hauptstadt, l/-e die RegiQn, -en
lIi.III gebQren sein Sie ist in Spanien geboren. mit zWQlf ]ahren die M~te,-n
52 KAPITEL8
much-sala de estar dormitorio cocina piso en el segundo piso ¡que sí! alrededor de en torno a en torno al piso, alrededor
del piso incomparable La vista panorámica era
incomparable. tiempo incluso Alpes seguramente Seguramente era estupen-
do. torre de la catedral mirador
habitación, cuarto
historia animal heráldico oso la Fosa de los Osos (una
fosa con osos vivos; curiosidad de Berna)
río criarse Se crió en Berna. (la) capital región
nacer (Ella) nació en España. a la edad de doce años alquiler
viel Miete bezahlen der St~dtmensch, -en
ausgehen Sie ist att ausgegangen. heute das L¡md Sie wahnt auf dem Land. das Bauernhaus, I/_er die Rldhe Sie hat gern Ruhe. das DQrf, 1/ -er der W Qhnblock, l/-e
sein-die Freundin
(= Partnerin), -nen die Einzimmer
wohnung, -en w~ggehen
Sie ist mit 16 weggegangen.
die Fabrik, -en h§raten Var zehn Jahren hat sie geheiratet. gesch~den se in Heute ist sie geschieden.
das Kind, -er vor k1}rzem 1}ffiziehen
Sie ist var kurzem umge-zagen.
die S~dlung, -en mod~rn
pr~ktisch
komfortªbel
lID die Nªhe in der Niihe van Hamburg die Mªlerin, -nen der Quadrªtmeter (= qm),breit
pagar un alquiler elevado una persona que prefiere
vivir en la ciudad salir Solía salir mucho. hoy campo Vive en el campo. casa de campo tranquilidad Le gusta la tranquilidad. pueblo bloque de viviendas su novia
apartamento de una habitación
irse A la edad de 16 años se fue
de la casa. fábrica casarse Se casó hace diez años.
estar divorciado Actualmente está divor-
ciada. hijo, hija; niño, niña hace poco cambiar de domicilio,
mudarse Hace poco cambió de
domicilio. colonia, urbanización moderno práctico cómodo
cercanía cerca de Hamburgo pintora metro cuadrado ancho
KAPITEL 8 53
l~g
3 Meter lang und 4 Meter breit
Seite 64
In der Siedlung
&JI der WQhnraum, u_e die MQbel (PI) drauBen Die Kinder konnen drauf5en
spielen. die S-Bahn, -en der N~chbar, -n der/die Bek~nte, -n origin~ll
schQn Mir geféillt es schon. das SQfa, -s blau ovªl der S~ssel, -grYn die W~nd, u-e g~lb
zus~mmenpassen
Das passt nicht zusammen. der BQden,-grau der T~ppich, -e rQsa dazy aus HQlz das HQlz, u_er die L~mpe, -n hinten das Bild dahinten wQhl Wo ist das wohl? das Film-Foto, -s der H~rd,-e der KnQpf, u-e die H§zung, -en das Gªs, -e
54 KAPITEL 8
largo 3 metros de largo y
4 metros de ancho
cuarto, habitación muebles al aire libre Los niños pueden jugar al
aire libre. ferrocarril suburbano vecino conocido/a curioso sí A mí sí me gusta. sofá azul oval sillón verde · pared amarillo combinar Esto no combina. suelo gris alfombra de color rosa además de madera madera lámpara atrás el cuadro ahí atrás bien; probablemente ¿Dónde será? foto de una película cocina, fogón botón calefacción gas
das Ql, -e h§.zen Früher haben wir mit 01
geheizt. die Toil~tte, -n wirklich Schon, wirklich schon. gratuli!:ren Gratuliere!
(= Ich gratuliere Ihnen.) das Kinderzimmer, -der Schr§.btisch, -e das Bycherregal, -e gl§ch Da ist gleich die Autobahn.
fuel(-oil) calentar Antes calentábamos con
fuel( -oil) . wáter / baño realmente Bonito, realmente bonito. felicitar i Felicidades!
cuarto de los niños escritorio estantería aquí cerca Aquí cerca está la auto
pista. ruidoso
.. der Gfgenstand, u-e objeto
Seite 65
Ein BUd beschreiben
BIiI der Kornmentªr, -e die Villa, -en der Hygel,-n~nnen
Sie hat es JI Villen am Hügel Jl
genannt. das F~nster, -schw¡¡rrz das D~ch, u_er rQstbraun hellg~lb
d\lfch g~hen
die Linie, -n Durch das Bild geht eine
Linie.
ºben \IDten mªlen Sie hat den Himmel grün
gemalt.
comentario villa colina denominar Lo denominó uVillas en la
colina". ventana negro techo tostado amarillo claro a través de ir, pasar línea A través del cuadro pasa
una línea arriba abajo pintar Ella pintó un cielo verde.
Hacer un dossier: coleccionar textos propios
Coleccione textos propios
y corregidos. Marque las
expresiones y los giros
que le parecen bien
y utilice las expresiones y los giros adecuados,
cuando escriba un nuevo
texto en alemán.
KAPITEL8 55
11'
schr.i!g Die Hiiuser stehen schriig
auf dem Hügel. vQrne die Pflª-nze, -n der Baum, l/_e
einfach primitjy leer Das Bild ist leer.
Seite 66
inclinado Las casas se encuentran
inclinadas en la colina. delante planta árbol sencillo primitivo, rudimentario vacío El cuadro está vacío.
Farben, Mi:Sbel und Gegenstande
!ID der Spjggel, -der Schqmk, l/-e
der F~rnseher, -das Regªl, -e das Kjssen, -w§B braun rQt
orªnge viol~tt
Raume und Hauser
liID hin§nschreiben Schreiben Sie die Worter
hinein. die ~nzahl
«MMUiJ
espejo armario televisor estantería almohada blanco marrón / café rojo de color naranja violeta
rellenar Rellene con las palabras.
número, cantidad
Hablar sobre acontecimientos del pasado
Si se cuenta una historia o un acontecimiento en alemán, se utiliza normalmente el pretérito
perfecto. Con los verbos sein y haben y los verbos modales se emplean las formas del pretérito imperfecto, ya que son más cortas.
wohnen haben sein
56 KAPITEL8
(Perfekt) (Prateritum) (Prateritum)
Ich habe in Berlin gewohnt. Ich hatte ein Zimmer. Das war in einem Studentenheim.
der Kt:ller, -die Dt:cke, -n die Tn;ppe, -n
das f,rdgeschoss, -e der Kamin, -e
Seite 70
Die Einladung
die f,inladung, -en
DII der ~rbeitskollege, -n
EIII empf~mgen d~s
Sehon, dass Sie kommen.
mjtbringen Das habe ieh Ihnen
mitgebraeht.
die Blyme, -n freuen Freutmieh.
der Aperitif, -s der St:kt das Bier, -e der W§n, -e der S~ft, "_e das WQhl Zum Wohl!
drln-der Freund (= Partner), -e der Ch~f, -s persQnlich Heute koeht der Chef
personlieh.
brjngen ihm (Dat.)
sótano techo escalera
planta baja chimenea
Einladen - Kochen - Essen
invitación
compañero de trabajo
recibir que Me alegro de que venga.
traer Le traigo esto.
flor encantar ¡Encantada! aperitivo cava, champaña cerveza vino zumo / jugo
salud ¡Salud! tu novio jefe en persona Hoy cocina el jefe en per
sona. llevar le, a él
KAPITEL 9 57
Wir bringen ihm auch einen Sekt.
lID erl~ben Was haben Sie erlebt?
Seite 71
Die Speisekarte
die Spgisekarte, -n ~nbrennen
Das Essen ist angebrannt
EI1II zus¡¡unmenstellen das Meny, -s Stellen Sie ein Menü zu
sammen. die VQrspeise, -n die Hauptspeise, -n
... gesch~hen Was geschieht? klingen Das klingt gut. r~sengrQg
'MMUI
Le llevamos también una copa de cava.
experimentar, vivir ¿Qué ha experimentado
usted?
menú, minuta quemarse La comida se ha quemado.
componer menú
, Componga un menú.
entrada plato principal
suceder ¿Qué sucede? sonar; parecer Me parece bien. gigantesco
Ordenar palabras según conceptos genéricos
Escriba las denominaciones de las comidas que quiere aprender en una hoja. Después ordene las palabras según conceptos genéricos. A Vd. le resulta más fácil aprender palabras que corresponden a la misma categoría. Pero no forme grupos demasiado grandes, unas siete palabras serán lo más adecuado. Apunte también sus cosas preferidas u objetos que tengan importancia para Vd.:
Ich darf keinen Spinat essen.
Suppe, Fi/et, Forelle, Eis, Torte, Schnitzel, Reis . ..
58 KAPITEL9
Vorspeisen Hauptspeisen Nachtisch
Suppe Filet
der Hgnger Ich habe so finen Hunger! vegetªrisch Gibt es auch Vegetarisches?
bestimmt Es gibt bestimmt noch mehr
ohne Fleisch. r~ngehen
Gehen wir doch ein(ach reino hQffen Ich hoffe, es ist noch Platz. überr~chen
ein Geschenk überreichen lkb Das ist aber lieb von dir.
Seite 72
Imbiss
der Jmbiss, -e
E.D worliber? Worüber sprechen sie? b~sser
nk Du bist nie zufrieden. der Syperkoch, "-e der DQner,-f~n
Sehr (ein! Alles Gyte! Auf dich!
BDJ die PQstkarte, -n Liebe Petra, ... der DQnerstand, "-e
richtig Das war richtig gut! der BlymenstrauE, "-e sch~nken
hambre ¡Tengo mucha hambre! vegetariano ¿Hay también comida
vegetariana? ciertamente Ciertamente hay más
platos sin carne. entrar Vamos a entrar, entonces. esperar Espero que haya sitio. entregar entregar un regalo amable Eres muy amable.
comida rápida
¿sobre qué? ¿Sobre qué hablan? mejor nunca Nunca estás contento. supercocinero doner (plato turco) delicado ¡Muy delicado! ¡Felicidades! ¡A tu salud!
conversación ligera
tarjeta postal Querida Petra: .... bar de doner, puesto de
doner realmente ¡Era realmente super! ramo de flores regalar
KAPITEL 9 59
1/
der Appetit Guten Appetit! PrQst! versychen Moehtest du mal versuehen?
Seite 73
Texte kürzen
kijrzen Texte kürzen
EIII die Zytat, -en die Z§chnung, -en der Auflauf, "-e die KarQtte, -n g~gen
Mileh dazugief5en rjjhren alles gut rühren die Sauce, -n W\irzen mit Salz und Pfeffer würzen
schn§den den Kiise in Seheiben
sehneiden schg!len die Tomaten sehiilen ca. (== circa) der B~lCkofen, "§nschalten den Baekofen auf 180 oC
einsehalten
lID der Tt:xtbaustein, -e der Vegetªrier, -die TQrte, -n ges\1nd Ich esse sehr gesund. k~lt
Am Abend esse ieh gerne kalt.
gen~gen
60 KAPITEL9
apetito ¡Buen provecho! ¡Salud! probar ¿Quieres probar?
abreviar abreviar textos
ingredientes dibujo soufflé zanahoria verter, echar añadir leche remover remover bien salsa condimentar condimentar con sal y
pimienta cortar cortar el queso en lonchas
pelar pelar los tomates aproximadamente horno enchufar, conectar conectar el horno a 180 oC
modulo de textos vegetariano tarta / torta sano Como comida sana. frío Para la cena me gustan
fiambres. disfrutar
Ich genief5e das . ¡¡tls Das mag ieh lieber als zu
Mittag essen.
Seite 74
Kochen und essen
aa der D1}rst Durst haben wª"schen den Salat wasehen d¡;cken den Tiseh deeken S?tt satt sein ?braumen den Tiseh abriiumen das Geschirr ?bwaschen das Gesehirr abwasehen
Den Tisch decken
EIII der TQpf, "_e die Sch\issel, -n die T?sse, -n die Servi¡;tte, -n die Gªbel, -n der T¡;ller, -der Li;iffel, -das M¡;sser, -
Was ist ... ?
lID sllE sauer trQcken h§E das Eis
Seite 75
die Sªhne der Qbstsalat, -e
Lo disfruto. que Esto me gusta más que
comer a mediodía.
sed tener sed lavar lavar la ensalada cubrir; poner poner la mesa satisfecho haber comido bastante quitar quitar la mesa vajilla fregar, lavar fregar los platos
olla fuente taza servilleta tenedor plato cuchara cuchillo
dulce agrio seco, duro caliente helado
nata macedonia de frutas
'i.lM4ti1 Dibujar palabras -"dibujar"con palabras
Vd. sabe lo que normal
mente hay para comer en
su casa sobre la mesa.
Es más fácil recordar las
palabras, si ,tiene las
imágenes ante sus ojos.
Dibuje una mesa
puesta.
Para repetir, dibuje una
mesa vacía y escriba las
palabras encima.
KAPITEL9 61
11
Seite 76
worauf? Worauf beziehen sich die
Wbrter?
Seite 78
der Ki;irper, -die Gesl}ndheit
Du musst zum Arzt der ~rzt, u-e
.. die Kr~nkheit, -en aussehen Du siehst schlecht aus. lQs sein Was ist los mit dir? der H~ls, u-e w~h
Mein Hals tut weh. hinlegen (sich) Willst du dich nicht hinlegen? vorb§gehen Das geht vorbei. die Schm~rztablette, -n n~hmen
Ich habe schon eine Schmerztablette genommen.
zu viel
EfII kqmk Er war krank. konzentr~ren (sich) Er konnte sich nicht
konzentrieren. die KQpfschmerzen (PI) ~rufen
62 KAPITEL 10
¿a qué? ¿A qué se refieren las pala
bras?
Korper und Gesundheit
cuerpo salud
médico
enfermedad tener aspecto Tienes mal aspecto. pasar, suceder ¿ Qué te pasa? garganta malo, doloroso Me duele la garganta. acostarse ¿No quieres acostarte? pasar Ya pasará. (comprimido) analgésico tomar Ya he tomado un anal
gésico. demasiado
enfermo Estaba enfermo. concentrarse No podía concentrarse.
dolor de cabeza llamar
«MMUI Haga pausas mientras estudia.
• No estudiar demasiado
a la vez.
• Estudiar 30 minutos, después hacer una
pausa de 5 minutos
(levantarse, abrir la
ventana, tomar un vaso
de agua, moverse).
• Volver a estudiar otra
vez 30 minutos.
• Las pausas son tan importantes como las
fases de aprend izaje.
Er hat den Arzt angerufen. die 4limeldung, -en die Versicherungskarte, -n das W~rtezimmer, -s~tzen (sich) Er hat sich ins Warte
zimmer gesetzt.
EIII f1!hlen schw~ch
Ich fühle mich schwach. das Fieber m~ssen
Ich habe noch nicht Fieber gemessen.
der Schm~rz, -en genau Wo tut es genau weh?
vor ~llem der ~m,-e das Bein, -e g~stern
tkf §natmen bitte tief einatmen
ausatmen und jetzt ausatmen
Seite 79
Gute Besserung ...
die B~sserung Gute Besserung!
EH die ~nleitung, -en wog~gen?
wie Qft? verw~nden
Wie verwenden Sie OptiCitran?
auflósen
Llamó al médico. recepción tarjeta del seguro sala de espera tomar asiento Tomó asiento en la sala de
espera.
sentirse débil, enfermizo Me siento débil. fiebre, temperatura aquí: tomar (la tempera-
tura) Todavía no he tomado la
temperatura. dolor precisamente ¿Dónde le duele exacta-
mente? sobre todo brazo pierna ayer hondo inspirar por favor inspire pro
fondamente espirar y ahora espirar
mejoría ¡Que se mejore!
instrucción ¿contra qué? ¿cuántas veces? usar ¿ Cómo usa usted
OptiCitran? disolver
KAPITEL 10 63
1I
der Bed~rf wiederhQlen bei Bedarf wiederholen die Tªgeszeit, -en finnehmen Sie konnen OptiCitran zu
jeder Tageszeit einnehmen. be~chten
zy (+ Infinitiv) Was ist zu beachten?
die Erk~ltung bei Beginn der Erkiiltung
einnehmen die Grippe der Schnvpfen die H~lsschmerzen (PI) die Gl~derschmerzen (PI) das Vitamin, -e Heif5getriink mit Vitamin C
EH der .:\rztbesuch, -e das Rez~pt, -e die Apothfke, -en das Medikam~nt, -e das B~tt, -en lfgen Er hat sich ins Bett gelegt. vorbfi sein Nach ein paar Tagen war
das Fieber vorbei.
lID die Auskunft, "_e gfben Auskunft geben wQrum? Worum geht es? das H~lsweh das K9pfweh vi;illig kapvtt
64 KAPITEL 10
caso necesario, necesidad repetir repetir en caso necesario hora del día tomar Puede tomar OptiCitran a
cualquier hora del día. observar de/que/para/+ infinitivo ¿Qué hay que observar?
resfriado / resfrío tomar al comienzo del
resfriado ,. gripe
catarro dolor de garganta dolores en los miembros vitamina bebida caliente con
vitamina C
visita al médico receta farmacia medicamento cama meter Se ha metido en cama. pasar Después de algunos días la
fiebre pasó.
informe dar informar ¿de qué? ¿De qué se trata? dolor de garganta dolor de cabeza completamente reventado
Ich war vol/ig kaputt.
l~gen
Tetzt liege ieh im Bett. der HQnig
... erk~ltet sein Sie sind erkiiltet.
Seite 80
Ein Arzt gibt Auskunft
Estaba completamente reventado.
estar (acostado) Ahora estoy en cama. miel
tener un resfriado Usted tiene un resfriado.
EH Dr. (= der DQktor, DI. (= doctor) -en)
zwjschen der Pati~nt, -en das Gespriieh zwisehen Arzt
und Patient die Ch~ckliste, -n sQndern z1!hóren w~nn
Als Arzt muss man gut zuhoren.
die Hépld, "_e der F1!B, "_e Er redet mit Hiinden und
Füf!,en. haufig hiiufige Krankheiten die ~ngst, "_e der Erw~chsene, -n die Ri)ckenschmerzen (PI) gen1!g die Bew~gung, -en Die Leute haben nieht
genug Bewegung. sjtzen Sie sitzen zu lange vor dem
Femseher.
der/die Jygendliche, -n verl~tzen (sich)
entre paciente la conversación entre
médico y paciente lista de chequeo sino escuchar si Un médico tiene que escu-
char con atención. mano pie Hablar con las manos y los
pies. frecuente enfermedades frecuentes miedo adulto dolores de espalda suficiente ejercicio La gente no hace sufi
ciente ejercicio. estar sentado Están sentados demasiado
tiempo delante del televisor.
el/la joven hacerse daño
Aprender oraciones subordinadas
En una oración subordi
nada que empieza con
wenn (si, cuando), se coloca el verbo siempre al
final. Esta frase puede ir
delante o detrás de la
oración principal. Apunte
algunos ejemplos impor
tantes:
Anverso: Frase que em
pieza con wenn después
de la oración principal,
Reverso: Frase que em
pieza con wenn antes de la
oración principal.
Jeh komme gern, wenn ich Zeit habe.
Wenn ich Zeit habe, komme ich gern.
KAPITEL 10 65
Jugendliche verletzen sich beim Sport.
die SpQrtverletzung, -en die Verstauchung, -en die Schnittwunde, -n der SpQrtunfall, "_e br~chen
Sie brechen sich einen Fuf!,. das Kqmkenhaus, "_er die Ll}ft Kleine Kinder haben oft
Probleme mit der schlechten Luft.
der Hgsten die Qhrenschmerzen (PI)
lID stt;llen Welche Fragen stellt der Arzt?
der ~rbeitgeber, -der Allgem§nzustand die Verdauung der Schlªf das H~rz, -en die Atmung die Haut das A1!ge, -n
BD das Stichwort, -er be~ntworten
Beantworten Sie die Fragen. aufwachen Wachen Sie in der Nacht
oft auf? das Einschlafen Probleme beim Einschlafen funktionifren Funktioniert die Verdauung? die Zigart;tte, -n tr§ben Treiben Sie Sport?
das ~sthma
66 KAPITEL 10
Los jóvenes se hacen daño practicando deporte.
lesión de deporte distorsión cortadura accidente de deporte romper Se rompen el pie. hospital aire Los niños pequeños tienen
con frecuencia problemas con el aire contaminado.
tos ~ dolor de oídos
colocar ¿Qué preguntas hace el
médico? empresario estado general digestión sueño ' corazón respiración piel ojo
palabra de referencia responder Responda a las preguntas. despertarse ¿Se despierta usted con fre-
cuencia durante la noche? dormirse problemas en dormirse funcionar ¿Funciona la digestión? cigarrillo practicar ¿Practica usted un
deporte? asma
Seite 81
Lernen mit Bewegung
BOl mjtmachen Machen Sie mito die Fitness-Übung, -en
die Qbung, -en vQrspielen Spielen Sie vor. g~gen
Übungen gegen Rücken-schmerzen
st~llen (sich) hinter Stellen Sie sich hin ter den
Stuhl. der Ri)cken gerªde Der Rücken ist gerade.
l~gen
Legen Sie die Héinde auf den Stuhl.
g~hen
das Knif.,-Gehen Sie jetzt in die Knie. l~gen
Die Héinde liegen auf dem Stuhl.
aufstehen Und jetzt stehen Sie wieder
auf ªtmen Und dazu regelméi(3ig atmen.
entsp~nnen
Die Beine sind entspannt.
Lernkartchen
das Lt:rnkartchen, -
participar iParticipe! ejercicio para mantenerse
en forma ejercicio actuar Actúe. contra ejercicios contra los dolores
de espalda meter(se) detrás de Métase detrás de la silla.
espalda derecho La espalda se mantiene
derecha. poner, meter Ponga las manos en la
silla. ir; doblar rodilla Doble ahora la rodilla. estar Las manos están en la silla.
levantarse y ahora levántese de
nuevo. respirar y además respirar regular
mente. relajar Las piernas están relajadas.
ficha didáctica
«3,IMij. Problemas durante el aprendizaje
Problemas con el aprendizaje son una cosa normal ya que hay cosas que se olvidan o que son proble· máticas. Sin embargo, existe un buen remedio. Escriba las palabras o las frases problemáticas en una hoja y ponga esta hoja de tal forma que la pueda ver una y otra vez (p.e. en la puerta de entrada, el televisor, el frigorífico ... ). Léala siempre que vuelva a encontrar el problema.
KAPITEL 10 67
BfJ der B!jspielsatz, u_e frase de ejemplo
Seite 82
Ki:irper und Gesicht
das Gesicht, -er
BD verbinden die Figyr, -en Verbinden Sie die Wórter
mit der Figur.
h~blaut
der Kr!js, -e das Haar, -e der Zªhn, u_e das Qhr, -en die Lippe, -n der Mv.nd, u_er die Nªse,-n der KQpf, ((-e die Bn,lst, u_e der Bauch, ((-e der Finger, -
Tlitigkeiten
die ntigkeit, -en
r;.m ~nfassen trªgen pv.tzen zgmachen aufmachen k\issen hysten r~chen
springen
68 KAPITEL 10
cara
unir figura Una las palabras con la
figura. a media voz círculo pelo
, diente oreja labio boca nariz cabeza pecho vientre dedo
actividad
tocar, coger llevar limpiar cerrar abrir besar toser oler saltar
IEI Seite 86
die Klridung
Kleider machen Leute
die Kleider (PI)
m~chen
Kleider machen Leute .
.. das Klfidungsstück, -e
sort~ren
Sortieren Sie die Kleidungs-stüeke.
der EI~ktriker, -~ziehen (sich) sp<;>rtlich Ieh ziehe mieh sportlieh ano
die ]eans, -bequ~m
Ieh mag bequeme Kleidung.
sauber <;>rdentlich der ~nzug, "_e s~lten
Anzüge trage ieh selten. die Sp<;>rtkleidung der ] <;>gginganzug, "_e
das T-Shirt, -s der T1}rnschuh, -e die Gesch~ftsfrau, -en der R<;>ck, "_e schick die Bl.!,!se, -n die J~cke, -n l~ssig
Das ist mir zu li:issig.
mQdisch
Kleidung
ropa, vestidos
ropa, vestido, hábito hacer El hábito hace el monje.
prenda de vestir
ordenar Ordene las prendas de
vestir. electricista vestir(se) deportivo Me visto de estilo de-
portivo. vaqueros, jeans cómodo Me gusta llevar ropa
cómoda. limpio ordenado traje raras veces Raras veces llevo un traje. prendas deportivas (traje / conjunto de) jog-
ging camiseta zapatillas de deporte mujer de negocios falda chic, a la moda blusa chaqueta informal Lo encuentro demasiado
informal. a la moda
KAPITEL 11 69
das KI~d, -er ausgeben [ch gebe nicht viel Geld für
Kleidung aus. das SQnderangebot, -e die R~enjacke, -n der M?ntel, "-der Second-Hand-Laden, "die MQde der Qu?tsch So ein Quatsch! die ~rztin, -nen die BeI1!fskleidung die Fr~zeitkleidung der Schyh, -e erkE;nnen Sogar meine Freunde
erkennen mich manchmal nicht.
privªt Privat bin ich ganz anders
angezogen. lricht IQcker die S?chen (PI) Ich mag leichte,
lockere Sachen.
bVnt
Seite 87
In der Boutique
die Boutique, -n
... das Einkaufsgesprach, -e
ffihren Einkaufsgesprache führen
st~hen
Meinst du, der Rack steht mir?
RE;cht haben Stimmt, da hast du Recht.
70 KAPITEL11
vestido (de señora) gastar No gasto mucho dinero en
ropa. oferta especial chaqueta impermeable abrigo tienda de segunda mano moda tonterías ¡Qué tontería! médica ropa de trabajo ropa de tiempo libre
•. zapato reconocer Incluso mis amigos no me
reconocen a veces.
en privado En privado me visto total-
mente diferente. ligero holgado cosas Me gustan cosas ligeras y
holgadas. en colores
boutique
conversación de compras
sostener sostener conversaciones de
compras sentar/quedar bien ¿ Crees que la falda me
sienta bien? tener razón Es verdad, tienes razón.
brªv Es ist ein bissehen zu bravo
t;cht Also, ieh find das eeht gut!
vmsehen Wir moehten uns nur
umsehen.
formal La encuentro un poco
formal. realmente iPues yo lo encuentro real
mente estupendo! mirar Sólo quisiéramos mirar.
1m Kaufhaus: Herren-Oberbekleidung
das Kaufhaus, "-er
lID das Schaufenster, -~nprobieren
Ich moehte den Anzug aus dem Sehaufenster anprobieren.
die GrQBe, -ll
Welehe Grof5e? dri!ben die Kabine, -n da drüben in der Kabine hi}bsch Die Bluse sieht hübseh aus.
«MMUI
(grandes) almacenes
escaparate probar Quisiera probarme el traje
del escaparate.
tamaño, talla ¿Qué talla (necesita usted)? al otro lado, allá probador al otro lado en el probador bonito La blusa queda bien.
Aprender los adjetivos siempre en parejas antónimas
Siempre aprenda con los adjetivos también el significado contrario. Redacte frases respectivas.
sauber - schmutzig billig - teuer gut - schlecht ,--- .
! sauber I Die Hose is+ sauber. I
sehmu+2ig Sie war sehmu+2ig, ieh habe sie gewasehen .
KAPITEL 11 71
Seite 88
Früher - heute
lrD der Stichpunkt, -e Natieren Sie Stiehpunkte.
die L~tzhose, -n die Wqlle aussuchen Ieh habe meine Kleider
selbst ausgesueht. der Vªter, "eleg~nt
trQtzdem dQch der MQde-Fan, -s Und ieh war daeh ein
Made-Fan! ausziehen Ich bin van zu Hause aus
gezagen. jQbben der Musikgeschmack
4indern (sich) Mein Musikgesehmaek hat
sieh geiindert. st~tt
der Programm~rer, -der Minirock, "_e die J;:ltern (PI) der SchQck der K~rneval die M\ltter, "-dabfi figen-Dabei ha be ieh den Rack
van meinem eigenen Geld gekauft!
d. h. (= das heiBt) ausflippen Meine Kleidung war ziemlieh
ausgeflippt. d¡;shalb
72 KAPITEL 11
punto de referencia Apunte los puntos de
referencia. pantalón de peto lana elegir, escoger Yo mismo escogí mis
vestidos. padre elegante a pesar de ello .por supuesto aficionado a la moda, fan ¡Y yo era tan aficionado a
la moda! irse de casa Yo me fui de casa.
trabajar gusto musical, preferencias
musicales cambiar Mi gusto musical ha
cambiado. en lugar de programador minifalda padres shock carnaval madre además propi-¡Y además había comprado
la falda de mi propio dinero!
es decir flipar Mi ropa era bastante
flipante. por eso
der Str§t g~ben
es gibt Deshalb hat es Streit ge-
geben. schmvtzig norffiªl Heute bin ieh wieder
normal. die T9chter, "verr\ickt der Hiphop
Tests
der T~st, -s
lID zytreffen Was trifft für Sie zu? der Str~ss die NQte,-n
Horen testen
EH dr§teilig kar~rt
gestr§ft §nfarbig h~ll
Lesen testen
l'.I1JI die W~derer-bffnung
der Str§k, -s die Bªhn, -en das MQdegeschaft, -e geschl9ssen sein Das Gesehiift ist heute
gesehlossen. der S9nderverkauf, "-e der Compyterraum, "-e zur Verfijgung stehen
diferencia, conflicto, riña haber hay Por eso había diferencias.
sucio normal Hoy he vuelto a ser nor-
mal. hija loca hiphop
test, examen, prueba
corresponder ¿Qué le corresponde a usted? estrés nota
de tres partes a cuadros a rayas unicolor claro
re apertura
huelga ferrocarriles tienda de modas estar cerrado La tienda está cerrada hoy.
venta especial sala de ordenadores estar a disposición
KAPITEL 11 73
Der Computerraum steht zur Verfügung.
der Menyplan, l/-e
Seite 90
Kleidung
EID die Bªdehose, -n die l}nterhose, -n der Bikini, -s
mi n¡;tt ¡;ng die S9cke, -n der H]Jt, l/-e
die Lfderjacke, -n der Schirm, -e das Paar Sch]Jhe der H~ndschuh, -e der Stn}mpf, l/-e
Koffer packen
der KQffer, -p~cken
Koffer packen
La sala de ordenadores está a su disposición.
selección de los menús
bañador calzoncillos bikini
bonito estrecho calcetín
.. sombrero cazadora de cuero paraguas par de zapatos guante media
maleta hacer (la maleta) hacer la maleta
Hacer ejercicios sobre las terminaciones de los adjetivos
El mejor método es con tarjetas. He aquí algunas propuestas.
I der Rock - gran
QerROCkiSlgra0
Rocke - b/au
Qe Rocke sind b/0
74 KAPITEL 11
der grane Rock
b/aue Rocke
Die b/auen Rocke sind lrIodem
aD §npacken Ich paeke einen Pullover ein.
w~m
warme Strümpfe raus Du bist raus.
meter (en la maleta) Meto un jersey (en la
maleta). de abrigo; caliente medias de abrigo fuera, eliminado Estás fuera.
ID Ausklang: Wetter und Landschaften
Seite 94
der Ausklang aqui: despedida die L~mdschaft, -en paisaje
Die vier Jahreszeiten
die Jªhreszeit, -en
.. der FIi!hling aktu~ll
Das Skigebiet, -e der Wª"nderweg, -e das Snowboard , -s das Paradifs, -e europaisch der F~rnwanderweg, -e die Wª"nderung, -en der Wª"ld, "-er der B~rg, -e die Gl~tscherwelt, -en rfgnerisch k.ilhl typisch typiseh für die Tahreszeit die BVrg, -en gi.instig hinaus Ich muss hinaus, ieh muss
zu dir. licht (= hell) in diesen liehten Tagen
estación ( del año)
primavera actual región de esquí sendero snowboard paraíso europeo sendero (de Europa) excursión, caminata bosque montaña mundio de los glaciares lluvioso fresco típico típico para la estación castillo a buen precio hacia afuera Tengo que salir, tengo que
verte. claro en estos días claros
KAPITEL 12 75
lIiIII die Aktivitªt, -en
Seite 95
&JI der H~rbst derWinter
actividad
otoño invierno
Sonne, Regen, Blitz und Donner
die SQnne der R~gen der Blitz, -e der DQnner
lIi.B die W~ttervorher-sage, -n
die K~e,-n nªchschlagen Schlagen Sie im Warterbuch
nacho sQnnig h§ter wQlkig st?rk bewQlkt stark bewalkt der R~genschauer, -das Gewitter, -
C3.lM4C1
sol lluvia relámpago trueno
previsión meteorológica, " pronóstico del tiempo
mapa consultar Consulte el diccionario.
soleado despejado nublado muy, fuertemente nublado muy nublado chubasco tormenta
Combinar palabras e imágenes
Dibuje símbolos meteorológicos. añada las palabras alemanas y ordene las "palabras meteorológicas" en una escala:
regnerisch _________ --.-. sonnig der Regen
76 KAPITEL 12
der N~bel der Schneefall, "_e
Seite 96
Der Jahreszeiten-Maler
lID blilhen Ich lass meine Blumen
blühen. Qstern li~b se in spinnen Bei uns spinnt der April.
egªl egal was dann passiert die WQlke, -n sovkl Wir kónnen so viel machen.
wPd Sie finden mein Bild zu
wild?
tQt
der Tau der Schnee das Eis schn§en Wenn es noch schneit in
unsern Breiten, ... die Apfelsine, -n
I11III der WQrtigel, -
Seite 97
niebla caída de nieve
florecer Hago que florezcan mis
flores. Pascuas portarse bien, ser cariñoso estar loco Aquí el abril está loco. igual, no importa pase lo que pase nube tanto Podemos hacer tantas
cosas. turbulento, desordenado ¿Mi cuadro le parece
demasiado desordenado? muerto rocío nieve hielo nevar Cuando todavía nieva en
nuestras latitudes, ... naranja
rueda de palabras, asociograma
Spiel: Was Sie schon irnrner wissen wollten ...
das Spkl, -e
lIl1II w-vrfeln Würfeln Sie noch einmal. der Zyhbrer, -die Zyhbrerin, -nen bew~rten
juego
echar los dados Eche los dados otra vez. (el) oyente (la) oyente valorar
KAPITEL 12 77
Bewerten Sie in der Gruppe. die P\lnktzahl der St?rt das Z~l der P\lnkt, -e die Fr~mdsprache, -n der JQker,-der Wi)rfel, -die L~blingsmusik der ~beitsplatz, JI_e der !lrlaub, -e das nqchste Mal, -e die R~gel, -n der S~ger,-die S~gerin, -nen der Sp~ler, -die Sp~lerin, -nen das F~ld, -er das :t:nde Das Spiel ist zu Ende. die GratulatiQn, -en Gratulation!
78 KAPITEL 12
Valore en el grupo. número de puntos salida meta punto lengua extranjera comodín dado música favorita puesto de trabajo vacaciones la próxima vez regla ganador
• ganadora jugador jugadora casilla meta El juego ha terminado. felicitación iFelicitaciones!
ij,!@§@ Aprender las palabras en parejas que hacen rima
Coleccione palabras que hacen rima y escríbalas por parejas.
rund und bunt essen und vergessen mir und dir
r
Curso de alemán como lengua extranjera
Un glosario diferente que incluye ... ~
todas las palabras y expresiones del libro de texto ejemplos consejos para estudiar de forma eficaz ayudas para facilitar la lectura, la aud ición
y la gramática
www.langenscheidt.de/ o timal
[TI Langenscheidt
.,
ISBN 978-3-468 - 470 17-2-
9 11~ 11ll~ 11~1I1!IJ ~I JIJlllI
Top Related