24 October 2010 1
Herramienta de programación - Instrucciones de configuración
AlarmView MTeye herramienta de programación el programa de instalación Versión: 01.04.08.00.001
Instrucciones de configuración:
1. Copie el archivo de instalación: MTeye AlarmView Programming Tool
01.04.08.00.001 setup.exe en su PC y haga doble clic para iniciar el procedimiento
de configuración.
2. Siga las instrucciones de instalación, y cuando se le pregunte confirmar o
configurar carpeta de destino diferente.
Nota importante: Windows-7 requiere una localización distinta de Programas de Archivo
(Program Files)
3. Una vez completada la instalación, la Herramienta de Programación puede ser
activado por medio del atajo instalado en su escritorio o vía:
Menú Inicio � Programas �MTeye � Programming Tool (Herramienta e
Programación)
4. El Usuario predetermiando es: admin
La Contraseña predeterminada es: admin
24 October 2010 2
Cambiando las contraseñas del administrador 1. Seleccione el Menú: Admin � Cuentas Usuarios
(User Accounts)
2. Seleccione el usuario “Admin”, Edite nueva
contraseña y confirme
Ayudante de la Guía para la Conexión Local 1. Seleccione el Menú: Admin � Options (Opciones)
2. Activar / Desactivar la opción “Show Connection Wizards” (Mostrar Ayudante de
Conexión) en la casilla.
Utilizando el GPRS-Stick para la conexión remota – Configuración de la opción de conexión 1. Seleccione el Menú: Admin -> Options (opciones)
2. Ingrese el número de puerto del GPRS-Stick
3. Active la casilla de “Send connection SMS” (enviar SMS de conexión)
4. Seleccione la opción “Automatic-current PC IP” (Automático-actual IP del PC)
Nota: Para la conexión a través de IP fija, por favor póngase en contacto con nuestro
soporte técnico para obtener más detalles e instrucciones.
24 October 2010 3
Herramienta de Programación - Información general
� "Create, Open or Save" (Crear, Abrir o Guardar) – Archivos de Datos de la Configuración del
AlarmView (.AVD)
� Tabulador "General" – se usa para los parámetros de conexión (teléfono, códigos), detalles
de los clientes.
� Tabulador de "Options" (opciones) – Configuración Global (Conexión Local)
� Tabulador de "Action" – Realización de acciones a distancia en la conexión remota (CRA o
acciones de servicio)
� Tabulador "Time&Date" - (actualmente inactivo)
� Tabulador de "Programming" – Lee/Escribe la configuración del MediaGateway
� "Tools" (herramientas) – Futuras opciones para las opciones de localización
Botón "Local" – utilizado para la conexión Local
Botón "Remote" – utilizado pata la conexión remota
� Botón "Disconnect" – utilizado para terminar la sesión
Botón "Refresh" – utilizado para actualizar la lectura de estado del sistema (para los
tabuladores de Action/Option)
Muestra el estado de la Conexión – Indicando el estado de la conexión: "Disconnected/Local
Connection/Remote Connection" (desconectado/Conexión Local/Conexión Remota)
24 October 2010 4
El Tabulador del ‘Programming’:
� Botones de "Save" – se utiliza para guardar las últimas modificaciones hechas o los datos de
los parámetros de subida (upload)
� Tabulador "Programming" – grupos de parámetros distintos, igualando la estructura del
menú del AlarmView MediaGateway. Para más detalles: véase el manual del instalador
AlarmView
� Botón "Read" – carga los parámetros del AlarmView MediaGateway que está conectado al
PC actualmente (ya sea local o remota
� Botón "Write" - descarga los parámetros establecidos en el archivo de datos que está
actualmente abierto al AlarmView MediaGateway que esté conectado al PC (ya sea local o
remoto)
� Botón "Cancel" – ignora todos los cambios recientes y cierra la ventana de programación
(Nota: esto se relaciona a todos los cambios realizados que no se guardaron anteriormente)
24 October 2010 5
Conexión Local (USB)
La opción de programación local le permite configurar el AlarmView MediaGateway
fácilmente mediante un simple cable USB. Siguiendo las reglas simples de la conexión de
USB, usted será capaz de realizar y guardar configuraciones de base de datos de su
cliente en su PC.
* También le permite crear sus propios archivos de datos predeterminados (para sus
propias combinaciones de KIT seleccionados/números de pieza) - simplemente haga su
archivo de .AVD preferido envíelo a nuestro departamento de ventas.
Los siguientes tabuladores están activos cuando se conecta a nivel local:
1. Options (Opciones) - Activar/desactivar la configuración global y los contactos de
usuario.
2. Read/Write (Lectura/Escritura) de la configuración del Sistema de Programación del
AlarmView MediaGateway
24 October 2010 6
Instrucciones de Conexión Local (USB) 1. Utilizando el Ayudante de la Guía para la conexión Local:
a. Presiones el botón Local b. Siga las instrucciones del Ayudante dela Guía
2. Conexión Local sin el ayudante:
a. Ingrese al menú de configuración (Programming) del AlarmView MediaGateway
b. Selecciones Programming � Local Programming
c. Conecte el cable de USB (entre el PC y el AlarmView MediaGateway)
d. En el Programming Tool (Herramienta de Configuración) haga click en el
botón Local e. Espere hasta que aparezca “Local Connection” en el indicador de estado
3. Desconexión/Término de la sesión
a. Presione el botón Disconnect
b. Espere hasta que “Disconnected” aparezca en el indicador de estado
c. Seleccione Quitar Hardware con Seguridad de su PC
d. Desconecte el cable USB
PRECAUCIÓN: No utilizar el Quitar hardware con seguridad antes de desconectar el cable
USB puede terminar en la pérdida de datos en el MSD del AlarmView.
24 October 2010 7
Creación de Nuevo Archivo de Datos Predeterminado (.AVD)
1. El en tabulador General, Presiones en el botón New
2. Rellene el nombre del Cliente y la información del mismo que desee.
3. Seleccione el tabulador Programming
4. Pase por los otros tabuladores (Zones, Video Zones, Keyfobs, etc.) en la pantalla del
programming y configure cada uno de los parámetros que desee se reflejen en su
configuración.
5. Seleccione el botón Save-As y guarde su archive creado recientemente en su base
de datos.
Configuración y Programación Local Configuraciones Globales
1. Seleccione el tabulador Options
2. Active/Desactive las opciones deseadas, utilizando las opciones de las casillas.
3. Presione el botón Set
Leer (Upload) los parámetros del sistema
1. Seleccione el tabulador Programming
2. Presione el botón Read 3. El ícono del botón READ aparecerá desactivado; espere unos segundos y el ícono del
botón READ se activará nuevamente y los parámetros de los tabuladores de
PROGRAMMING se habrán actualizado.
4. Guardar los parámetros en su base de datos, utilizando el botón Save-As
Escribir los parámetros del sistema (Download)
1. Abrir el archivo existente de Cliente de su base de datos utilizando el botón Open
2. Seleccione el tabulador Programming
3. Presione en el botón Write (escribir)
4. El Botón Write (escribir) aparecerá desactivado; espere unos segundos y se activará
nuevamente.
Notas:
Los siguientes tabuladores no pueden ser accedidos mediante conexión remota:
Options, Date & Time, and Tools.
La descarga remota de configuraciones del sistema no es compatible con esta versión
del firmware.
24 October 2010 8
Conexión Remota (GPRS-IP)
La opción de conexión remota responde a las exigencias de varios de los proveedores de
seguridad, tales como: CRA, Instaladores, Servicios y asistencia, etc.
Permite el control remoto y la configuración del sistema, así como registro de eventos,
guardando la base de datos del cliente, y realizar configuraciones remotas y subida de
archivos.
Los siguientes Tabuladores están activos cuando se conecta de forma remota:
1. Actions (Acciones) - armado, desarmado, Parar la sirena, Zona Bypass, Clear Event
Log (limpiar el registro de eventos), leer registro de sucesos.
2. Reading Event Logs (Leer los registros) guarda los datos subidos en archivo .CSV que
son más fácil de ver en Excel, Bloc de notas y otras aplicaciones similares.
3. Read/Write the System’s Programming Configuration (Leer/Escribir la Configuración
de Programación del sistema) – Subida/Bajada de los parámetros del sistema.
24 October 2010 9
Instalar y configurar la aplicación del módem GPRS-USB Stick 1. Inserte el GPRS-USB stick modem a su PC y espere hasta que el PC haya reconocido
y luego espere a la aplicación de configuración Sierra que aparecerá en una nueva
ventana.
2. Sigua las instrucciones de instalación del modem Sierra (3G Watcher)
3. Una vez completado, configure la opción del router (Routing option) a: Circuit
Switch de esta manera:
a. Tools (herramientas)�Options (opciones)�Messaging (Mensaje)�Routing
option (opción de router)
b. Cambia la configuración a: Circuit Switch
Instrucciones de la conexión remota (GPRS-IP) 1. Activación del GPRS-USB stick modem:
a. Inserte el GPRS-USB stick modem a su PC y espere unos segundos hasta que
su PC lo reconozca.
b. Nota: Las aplicaciones de Sierra applications deben estar instaladas y
configuradas aporpiadamente antes de intentar utilizar la conexión remota
(mire la configuración en la parte superior)
c. Cuando la aplicación 3G Watcher aparece, Presione el botón Connect y
espere hasta que la conexión se haya establecido (el botón "connect" cambia
a desconectar)
24 October 2010 10
d. Notas Importantes: Por favor asegúrese de que -
i. WLAN, LAN no están activos durante la utilización del GPRS-stick y del
Programming Tool
ii. El Firewall de Windows no está bloqueando el dispositivo de
conectarse a Internet.
2. Seleccione el Tabulador General en el Programming Tool, e ingrese el sistema del
número de teléfono correcto y el código de acceso remoto.
3. Presione el botón Remote
4. Espere hasta que el estado de la conexión muestre “Remote Connection” (Nota:
Esto podría tomar hasta unos 60 segundos para establecer la conexión
5. Nota Importante: La Conexión Remota es permitida solo si las siguiente condiciones
están en el menú del AlarmView MediaGateway: Programming����System options
a. Access mode (modo de Acceso) es establecido Siempre or durante
desarmado
b. Access code (Código de acceso) está acorde
24 October 2010 11
Acciones Remotas, Subida del Reporte de Eventos y subida de las Configuraciones del Sistema Armar/Desarmar/Parar Sirena/Limpiar el reporte
1. Seleccione el tabulador Actions
2. Presione el botón relevante
3. Valide que el estado devuelto por el sistema es actualizado correctamente
4. Nota: Podría tomar unos 10 segundos hasta que la acción se haya realizado y el
estado se haya actualizado correctamente.
5. *Cuando se cambia el estado del sistema de Armado a otro modo
(ejemplo: Away�Home, etc.) primero debe Desarmarse y luego cambiar el estado!
Leer y Guardar el Reporte del Evento
1. Seleccione el tabulador Actions
2. Presiones el botón Read Log
3. Asigne el nombre del archivo y la localización para subir el archivo (.CSV) del reporte
de eventos
4. El proceso de subida (uploading) puede tomar alrededor de unos 60 segundos para
subir el archivo del reporte completo.
5. Una vez se haya subido el archive completamente, la casilla de mensaje se cerrará, y
el archivo será guardado en la localización con el nombre seleccionado arriba.
Leer (Subida-Upload) del Archivo de Configuración de Programación del AlarmView
1. Seleccione el Tabulador Programming
2. Presione el botón Read
3. El ícono del botón READ aparecerá desactivado; espere hasta que el ícono del botón
READ se active nuevamente y los parámetros en el tabulador de PROGRAMMING se
hayan actualizado con los nuevos parámetros.
4. Nota: Actualizar los parámetros toma unos 2 minutos.
5. Guarde los parámetros subidos en su base de datos, utilizando el botón Save
(Guardar) ó Save&Close (Guardar y Cerrar)
Escribir (Bajada-Download) del Archivo de Configuración de Programación del
AlarmView
1. Seleccione el Tabulador Programming
2. Establezca los valores de los parámetros de los diferentes sistemas y guarde los
cambios usando el comando Save (Guardar) o en Save & Close (Guardar y cerrar).
Save as (Guardar como) en el caso de que quiera utilizar un nombre de archivo
diferente.
3. Presione el botón de Write (Escribir)
4. El ícono del Write (Escribir) aparecerá ahora desactivado; espere hasta que la acción
de escribir esté completa y confirmada.
5. Nota: El proceso de Conexión y Bajada de parámetros puede tomar hasta 4 minutos.
Notas: Los siguientes tabuladores no pueden ser accedidos mediante conexión remota:
Date & Time, Tools.
24 October 2010 12
Notice and Disclaimer � THIS MANUAL IS INTENDED TO ASSIST INSTALLERS AND OPERATORS IN THE SAFE AND EFFICIENT INSTALLATION AND USE OF THE SOFTWARE
DESCRIBED IN THIS MANAUL.
BEFORE ATTEMPTING TO INSTALL AND USE THE SYSTEM, THE INSTALLER / USER MUST READ THIS MANUAL AND BECOME FAMILIAR WITH
ALL LIMITATION, REQUIREMENTS AND OPERATING PROCEDURES.
� THE SOFTWARE MUST NOT BE USED FOR PURPOSES OTHER THAN THOSE FOR WHICH IT WAS DESIGNED.
� THE USE OF THE SOFTWARE ASSOCIATED AND OTHER ATTACHED COMPONENTS ARE SUBJECT TO THE TERMS OF THE LICENSE PROVIDED AS
PART OF THE PURCHASE DOCUMENTS.
� THIS MANUAL DESCRIBES THE MAXIMUM CONFIGURATION OF THE SOFTWARE / SYSTEM WITH THE MAXIMUM NUMBER OF FUNCTIONS,
INCLUDING FUTURE OPTIONS. THEREFORE, NOT ALL FUNCTIONS DESCRIBED IN THIS MANUAL MAY BE AVAILABLE IN A SPECIFIC SYSTEM OR
SOFTWARE RELEASE.
� NOTES AND CAUTIONS ARE GIVEN FOR SITUATIONS REQUIRING SPECIAL ATTENTION TO PREVENT POSSIBLE DAMAGE AND OR TO IMPROVE
THE OPERATING PROCEDURE.
� INCORRECT OPERATION, OR FAILURE OF THE OPERATOR TO EFFECTIVELY USE AND MAINTAIN THE SOFTWARE AND ITS PARTS, RELIEVES THE
MANUFACTURER (AND SELLER) FROM ALL OR ANY RESPONSIBILITY FOR CONSEQUENT NONCOMPLIANCE, OR DAMAGE.
� THE TEXT AND GRAPHICS CONTAINED IN THE MANUAL ARE FOR THE PURPOSE OF ILLUSTRATION AND REFERENCE ONLY. IN NO EVENT
SHALL MANUFACTURER BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, EXEMPLARY OR PUNITIVE DAMAGES
(INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY AND ALL DAMAGES FROM BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF PROFITS OR REVENUE, COST OF
CAPITAL OR LOSS OF USE OF ANY PROPERTY OR CAPITAL OR INJURY).
Limitation of Liability IN NO EVENT SHALL MTEYE OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE TO YOU FOR ANY CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT
DAMAGES OF ANY KIND ARISING OUT OF THE DELIVERY, PERFORMANCE, OR USE OF THE SOFTWARE, INCLUDING LOSS OF PROFITS,
LOSS OF BUSINESS, LOSS OF DATA, OR LOSS OF USE, SYSTEM CRASH, DISK/SYSTEM DAMAGE, REGARDLESS OF THE FORM OR BASE
OF ACTION.
THESE LIMITATIONS APPLY EVEN IF MTEYE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES AND REGRDLESS TO THE
FORM OF ACTION, WHETHER FOR BREACH OF CONTRACT, TORT, PRODUCT LIABILITY OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY. IN NO
EVENT WILL THE AGGREGATE LIABILITY OF MTEYE OR ITS SUPLLIERS FOR ANY CLAIM, WHETHER FOR BREACH OF CONTRACT, TORT,
PRODUCT LIABILITY OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EXCEED THE GREATER OF U.S.$1.00 OR LICENSE FEE PAID BY YOU.
YOU AGREE TO THE ALLOCATION OF LIABILITY SET FORTH IN THIS SECTION AND ACKNOWLEDGE THAT WITHOUT YOUR AGREEMENT
TO THESE LIMITATIONS, THE FEES CHARGED FOR THE LICENSE WOULD BE SUBSTANTIALLY HIGHER.
COPYRIGHT 2009 ׃ by MTeye Security Ltd. All rights reserved. THIS MANUAL AND THE INFORMATION CONTAINED HEREIN ARE PROPRIETARY TO MTEYE SECURITY LTD. ONLY MTEYE SECURITY LTD. OR ITS CUSTOMERS
HAVE THE RIGHT TO USE THE INFORMATION.
NO PART OF THIS MANUAL MAY BE RE-PRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL, FOR ANY PURPOSE,
WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF MTEYE SECURITY LTD.
MTEYE SECURITY LTD. OWNS PATENTS AND PATENT APPLICATIONS, TRADEMARKS, COPYRIGHTS, OR OTHER INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS COVERING THE
SUBJECT MATTER IN THIS MANUAL.
THE FURNISHING OF THIS MANUAL TO ANY PARTY DOES NOT GIVE THAT PARTY OR ANY THIRD PARTY ANY LICENSE TO THESE PATENTS, TRADEMARKS,
COPYRIGHTS OR OTHER INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS, EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN ANY WRITTEN AGREEMENT OF MTEYE SECURITY LTD.
Technical Support
Our technical support is available Sunday – Thursday from 9.00 – 18.00
Contact details: General support: [email protected]
Mr. Alon Hecht – Head of Technical Support and QA
Mail: [email protected]
Mobile: +972 54 9008 205
Mr. Barak Cherches – Head of Software Engineering Team
Mail: [email protected]
Mobile: +972 54 9008 201
Top Related