ES99-??
PAT.PEND
• Nueva generación mejorada y ampliada.IR1000: nueva serie miniatura (1/8’’).IR2000: sustituye a serie IR200 (1/4’’)IR3000: sustituye a serie IR400 (1/2”)IR3120: sustituye a serie IR412.
• Caudales desde 200l/min. a 6000l/min.
Reguladores de presión, de precisión
Series IR1000/2000/3000
� � �
Reguladores de presión, de precisiónSeries IR1000/2000/3000
Escuadras y manóme-tros, se pueden montar en dos direcciones El montaje se puede realizar en la parte frontal o posterior
Aumento del rango de presión reguladaSe ha aumentado la presión de salida máxima desde0,7MPa hasta 0,8MPa
Compacto y ligeroIR1000 ancho 35mm peso 140g(añadido tamaño pequeño, no disponible anteriormente)IR2000 ancho 50mm peso 300g(� ancho 14%, peso �6% Comparado con SMC IR200) IR3000 ancho 66mm peso 640g(� ancho 21%, peso �36% Comparado con SMC IR400)
Montaje en placa baseEjecuciones especiales (excepto series IR2120, IR3000)
IR2120 IR3120
2 modelos accionados por piloto:Serie IR2120 (1/4") y serie IR3120 (1/2")
OUT OUT OUT OUT OUT
Características 1
Cuerpo modularCombinable con AF (filtro modular) y AFM (filtro micrónico).
Características superiores del caudal de alivioSe ha incrementado el caudal de alivio en 5 veces aproximadamente
(comparado con SMC IR201, IR401)
Símbolo
10–
20–
80–
–T
–L
–X1
IRM��
Características/Contenido
"Clean Room"
Libre de cobre
Resistente al ozono
Para altas temperaturas
Para bajas temperaturas
Libre de lubricante/grasa
Montaje placa base (excepto series IR2120, IR3000)
600 500 400 300
Caudal de alivio l/min (ANR)
Pre
sión
de
salid
a M
Pa
Condiciones: Presión inversa 0,7MPa
200 100 0
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7IR2010 IR201
5000 4000 3000 2000
Caudal de alivio l/min (ANR)
Pre
sión
de
salid
a M
Pa
Condiciones: Presión inversa 0,7MPa
1000 0
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7IR3010
IR401
Modelo Estándar Accionado por pilotoCaracterísticas
Máx. presiónde salida
Tamaño conexión
0,2MPa
0,4MPa
0,8MPa
Rc(PT) 1/8
Rc(PT) 1/4
Rc(PT) 3/8
Rc(PT) 1/2
����–
–
–
���–
�–
–
���–
���
IR10�0 IR20�0–
–
�–
�–
–
–
–
�–
���
IR2120 IR3120IR30�0
Se pueden montar accesorios, tales como presostatos
Tamaños modulares aplicables
IR1000: Tipo modular 2000 IR2000: Tipo modular 3000 IR3000: Tipo modular 4000
(Véase el "F.R.L. Combination Catalog CAT.E5G-C" para tipos de accesorios.)
Ejecuciones especiales
∗ Véase página 8 para más detalles.
Variaciones
Características 2
Ejemplos deaplicación
Presión constante del fluido
Equilibrado y realización de movimientoRegulación de presión para un equilibrado preciso
Regulación de presión con precisión – Sensibili-dad en 0,2%F.S. (fondo de escala).Controlador de tensión
Control múltiple de la fuerza de presión de laspiezas de trabajo (Máquina de embalar)
Circuito de test de fugas
Control de la presión de contacto
TANQUE
Rodillo enrollador
Cilindro de baja fricción
Cilindro de baja fricción
Objeto medido
Rodillo de mando
• Como el área efectiva para alimentación y escape es amplia, la regulación de la presión se realiza rápidamente.
• Se adapta al desplazamiento del pistón del cilindro, manteniendo una presión constante.
• Limita la fluctuación de la presión cuando se mueve un cilindro, manteniendo un excelente equilibrio estático y dinámico
Características 3
Símbolo
01020304
Características estándar
Forma de pedido
Modelo
Máx. presión alimentac.
Mín. presión alimentac.
Campo deregulación
Presión señal entrada
Sensibilidad
Repetibilidad
Linealidad
Consumo de aire
Tamaño conexión
Conexión manómetro
Temperaturaambiente y de fluido
Peso (kg)
Nota 2)
Nota 3)
Nota 4)
IR10�0
IR1000: 0,005 a 0,2MPa
IR1010: 0,005 a 0,4MPa
IR1020: 0,005 a 0,8MPa
5l/min (ANR) o menos (presión alimentación: 1,0MPa)
Rc(PT) 1/8
0,14
IR20�0
IR2000: 0,005 a 0,2MPa
IR2010: 0,005 a 0,4MPa
IR2020: 0,005 a 0,8MPa
4l/min (ANR) o menos(presión aliment.: 1,0MPa)3l/min (ANR) o menos(presión aliment.: 0,7MPa)
Rc(PT) 1/4
0,30
IR30�0
Presión de salida + 0,1MPa
IR3000: 0,01 a 0,2MPa
IR3010: 0,01 a 0,4MPa
IR3020: 0,01 a 0,8MPa
Orificio de purga:9,5l/min (ANR) o menos(presión aliment.: 1,0MPa)Orificio de escape:2l/min (ANR) o menos(a máx. presión de salida)
Rc(PT) 1/4, 3/8, 1/2
Rc(PT) 1/8 (2 posiciones)
0,64
IR2120
Presión de salida + 0,05MPa
0,005 a 0,8MPa
4l/min (ANR) o menos(presión aliment.: 1,0MPa)3l/min (ANR) o menos(presión aliment.: 0,7MPa)
Rc(PT) 1/4
0,35
0,005 a 0,8MPa
IR3120
Presión de salida + 0,1MPa
0,01 a 0,8MPa
Orificio de purga:9,5l/min (ANR) o menos(presión aliment.: 1,0MPa)Orificio de escape:2l/min (ANR) o menos(a máx. presión de salida)
Rc(PT) 1/4, 3/8, 1/2
0,71
0,01 a 0,8MPa
Estándar
SímboloModelo estándar Accionado por piloto
Accionado por piloto
Máximo 1,0MPa
Presión de salida + 0,05MPa Nota 1)
0,2%F.S.
± 0,5%F.S. ±1%
– 5 a 60°C
IR1000IR2000IR3000
Estándar (maneta accionamto.)Accionado por piloto(sólo series IR2000/3000)
Para las series IR1000/2000
Regulador de precisiónTamaño cuerpo
Tipo de regulación
IR
0
1
2
Rango de presión de salida
0 00 02
123
0,005 a 0,2MPa0,005 a 0,4MPa0,005 a 0,8MPa
Nota) Sólo el modelo IR2120 se acciona por piloto.
Nota) Sólo el modelo IR3120 se acciona por piloto.
012
Para la serie IR30000,01 a 0,2MPa0,01 a 0,4MPa0,01 a 0,8MPa
012
Nota 1) Con la condición de que no fluya por el lado de salida. Teniendo en cuenta la presión de salida, asegúrese de mantener una presión diferencial mínima de0,05MPa para los modelos IR1000 e IR2000 y de 0,1MPa para el modelo IR3000.
Nota 2) Aplicable únicamente a los modelos accionados por piloto IR2120 e IR3120. El modelo estándar está excluído.Nota 3) Indica la linealidad de la presión de salida respecto a la presión de señal de entrada.Nota 4) El aire se descarga normalmente a la atmósfera.
Tipo de rosca
IR1000�
IR2000
�
IR3000
���
Aplicación
Tamaño conexión
Accesorios (Opcional)En relación a escuadras y manómetros, ver latabla de accesorios de la página siguiente.
-NF
Rc(PT)NPT
G(PF)
Tamaño
1/81/43/81/2
F
Modelos en stock
Para la serie IR10000,05 a 0,2MPa / G1/8’’
0,05 a 0,4MPa / G1/8’’
0,05 a 0,8MPa / G1/8’’
IR1000-F01IR1010-F01IR1020-F01
Para la serie IR20000,05 a 0,2MPa / G1/4’’
0,05 a 0,4MPa / G1/4’’
0,05 a 0,8MPa / G1/4’’
0,05 a 0,8MPa / G1/4’’ (accion. piloto)
IR2000-F02IR2010-F02IR2020-F02IR2120-F02
Para la serie IR30000,01 a 0,2MPa / G1/2’’
0,01 a 0,4MPa / G1/2’’
0,01 a 0,8MPa / G1/2’’
0,01 a 0,8MPa / G1/2’’ (accion. piloto)
IR3000-F04IR3010-F04IR3020-F04IR3120-F04
Modelos en stock
1
Reguladores de presión, de precisión
Series IR1000/2000/3000
Series IR1000/2000/3000
2
Máx. presión salida 0,2MPa
Máx. presión salida 0,4MPa
Máx. presión salida 0,8MPa
Conexión Rc(PT) 1/8
Conexión Rc(PT) 1/4
Conexión Rc(PT) 3/8
Conexión Rc(PT) 1/2
Escuadra
Manómetro
Manómetro en la parte posterior
Conexión NPT1/8
Conexión NPT1/4
Conexión NPT3/8
Conexión NPT1/2
Conexión G(PF) 1/8
Conexión G(PF) 1/4
Conexión G(PF) 3/8
Conexión G(PF) 1/2
Combinaciones�: Características estándar �: Posibilidad de combinación En blanco: Sin posibilidad de combinación
Características
Car
acte
rístic
as e
stán
dar
Eje
cuci
on
es e
spec
iale
s
Accesorios
0
1
2
01
02
03
04
B
G
R
N01
N02
N03
N04
F01
F02
F03
F04
����
����
�
Sím
bolo
Modelo aplicable
IR1000IR1010IR1020
���
�
���
�
�
�
�
���
�
�
IR2000IR2010IR2020
���
������
���
���
IR3000IR3010IR3020
�
������
���
���
IR3120IR2120
Combinaciones de los accesorios y elementos modulares
Accesorios (Opcionales)/Referencia
1 Filtro de aire
2 Separador de neblina
3 Escuadra de fijación tipo L
4 Escuadra de fijación tipo T
5 Espaciador
6 Espaciador con escuadra tipo L (3 + 5) 7 Espaciador con escuadra tipo T (4 + 5)
IR10�0EAF2000-F02-X64
EAFM2000-F02-X64
B210L
B210T
Y20
Y20L
Y20T
IR20�0 / IR2120EAF3000-F03
EAFM3000-F03
B310L
B310T
Y30
Y30L
Y30T
IR30�0 / IR3120EAF4000-F04
EAFM4000-F04
B410L
B410T
Y40
Y40L
Y40T
Descripción
<Ejemplo de combinación>
Modelo aplicable
Descripción
Escuadra
Manómetro∗
IR1000
G33-2-01
IR1010P36201023
G33-4-01
IR1020
G33-10-01
IR2000
G43-2-01
IR2010P36202028
G43-4-01
IR2020 / 2120
G43-10-01
IR3010P36203018
G43-4-01
IR3020 / 3120
G43-10-01
IR3000
G43-2-01
Referencia
∗ Precisión ±3%F.S.
135
1 AF2000 IR10002 AFM2000
5 Espaciador
3 Escuadra L4 Escuadra T
97,5
178
1 AF3000 IR20002 AFM3000234
1 AF4000 IR30002 AFM4000
Apr
ox. 1
33
Apr
ox. 1
72
Modelos en stock
Serie IR3000
Serie IR2000
Serie IR1000
Cuando se gira la maneta de accionamiento, la aleta cierra la tobera permitiendo que el aire de alimentación fluya dentro de la vía de entrada, pase a través de la restricción fija y actúe en la membrana B como presión inversa de la tobera. La válvula principal es empujada hacia abajo por la fuerza generada y la presión de alimentación fluye fuera a la vía de salida. La presión de aire que fluye dentro, actúa en la membrana C y a la vez que crea oposición a la fuerza generada por la membrana B, también actúa sobre la membrana A oponiéndose a la fuerza de compresión del muelle de regulación y se transforma en presión de salida. Si la presión de salida es demasiado alta, la membrana A es empujada hacia arriba, el intervalo entre la aleta y la tobera se amplía, cae la presión inversa de la tobera, se rompe el equilibrio de las membranas B y C, la válvula principal se cierra, la válvula de escape se abre y el exceso de presión de la vía de salida es descargado a la atmósfera. De esta manera el mecanismo piloto modelo tobera/aleta detecta leves variaciones de presión y se realiza un ajuste preciso de presión.
Piezas de recambio
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
P362010-1
P362010-2
–
P36201020 (-1) Nota 1)
–
–
P36201021
ø2,5 x 1
–
ø10 x 1,3
–
–
–
–
KT-IR1000 Nota 3)
KT-IR1010
P362020-2
P362020-5
P36202019
P36202025
–
–
P36202026
ø2 x 1,25
ø4,5 x 1
JISB2401 P11
–
–
–
–
KT-IR2000
P362020-2
P362030-1
–
–
P36203009
P36203010
–
–
ø4,5 x 1
ø27,8 x 1,5
JISB2401 P5 Nota 2)
JISB2401 P16 Nota 2)
P36203015
P36203016
KT-IR3000
NBR, otros
NBR, otros
NBR, otros
Acero inoxidable, NBR
Latón, NBR
Latón, NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
Membrana A
Membrana B
Membrana C
Válvula
Válvula
Válvula
Amortiguador
Junta tórica
Junta tórica
Junta tórica
Junta tórica
Junta tórica
Junta (A)
Junta (B)
Nº Descripción Material
P362020-13
P362020-5
P36202019
P36202025
–
–
P36202026
ø2 x 1,25
ø4,5 x 1
JISB2401 P11
–
–
–
–
KT-IR2120
P362020-13
P362030-1
–
–
P36202009
P36203010
–
–
ø4,5 x 1
ø27,8 x 1,5
JISB2401 P5 Nota 2)
JISB2401 P16 Nota 2)
P36203015
P36203016
KT-IR3120Referencia de kits(conjunto de los elementos mencionados 1 al 14 )
Nota 1) El modelo IR1000 utiliza la P36201020-1 y el IR1010/1020 la P36201020.Nota 2) Utilizan el modelo "mini-flick".Nota 3) El modelo IR1000 utiliza el KT-IR1000 y el IR1010/1020 utiliza KT-IR1010.
IR10�0 IR20�0 IR30�0 IR2120 IR3120Referencia
ConstrucciónIR1000 IR2000 IR3000
Principio de funcionamiento (para IR2000)
IR2120 IR3120
Purga
Guía de válvulaGuía de válvula
Válvula principal
Válvula escape
Membrana (C)
Membrana (B)
Tobera
Lámina (bola)
Membrana (A)
Maneta de accionamientoMuelle de regulación
Restricción fija
Guía de válvulaEscape
SUP(1) OUT(2)
Purga
SUP(1)
Purga
SUP(1)OUT(2)
Guía de válvula
Purga
SUP(1) OUT(2)
Guía de válvula
Purga
IN
SUP(1) OUT(2)
OUT(2)
Paso lado SUP(entrada) Paso lado OUT(salida)Paso lado SUP(entrada) Paso lado OUT(salida)
Paso lado SUP(entrada)
Paso lado OUT(salida) Paso lado SUP(entrada)
Paso lado SUP(entrada)
Paso lado OUT(salida)
Escape
Escape
IN
Modelos en stock
3
Series IR1000/2000/3000
Series IR1000/2000/3000
4
Dimensiones
IR10�0-01� IR20�0-02�
IR30�0-0���� IR2120-02�
IR3120-0��
OUT
ø30
4451 A
prox
. 90
1010
Aprox. 43
M5 x P0,5
35
2-Rc(PT) 1/8Tamaño conexión
2
OUT
Aprox. 6866
EXH(3)
ø43
76 Apr
ox. 1
4822
M6 x P0,5
2-Rc(PT) 1/4 to 1/2Tamaño conexión
Rc(PT) 1/2Orificio de escape
OUT
50
Escape
Aprox. 60
M6 x P0,5
63
ø43
7111
18A
prox
. 123
2-Rc(PT) 1/4Tamaño conexión
OUT
ø43
75 83A
prox
. 119
1811
Aprox. 6050
Escape
M5 prof. 7
2-Rc(PT) 1/4Tamaño conexión
OUT
ø43
2276
Apr
ox. 1
44
Aprox. 68
66
M5 prof. 7
EXH(3)
2-Rc(PT) 1/4 to 1/2Tamaño conexión
Rc(PT) 1/2Orificio de escape
4,5
Purga
SUP(1) OUT(2)G
EXH
35 2-Rc(PT) 1/8Conexión para
manómetro
ø8,5
Máx
. 4
Orificio para montaje en panel
Panel
ø10,5
SMC
42
252
Orificio de montaje
Escuadra(Opcional)
Manómetro(Opcional)
28
50
OUT(2)SUP(1)
Purga
5,5
ø9,5
Rc(PT) 1/8Conexión para
manómetro
Orificio para montaje en panel
ø12,5
Panel
Máx
, 4
SMC
50 Orificio de montaje
Escuadra(Opcional)
Manómetro(Opcional)
302 36
ø15,
5
Purga
SUP(1)
66
OUT(2)
9
2-Rc(PT) 1/8Conexión para
manómetro
SMC
2,3
48
Orificio de montaje
Escuadra(Opcional)
Manómetro(Opcional)
82
60
Purga
SUP(1) OUT(2)
50
5,5
ø9,5
Rc(PT) 1/8Conexíon para manómetro
IN30
2
50 Orificio de montaje
Escuadra(Opcional)
Manómetro(Opcional)
36
Purga
9 ø15,
5
SUP(1)
66
OUT(2)
2-Rc(PT) 1/8Conexión para manómetro
IN
482,
3
Escuadra(Opcional)
Manómetro(Opcional)
Orificio de montaje8260
Características de caudal∗ Pruebas sujetas a la normativa japonesa JISB8372.
IR1000-01 IR1000-01 IR1000-01
Condiciones: Presión inversa 0,7MPa
Condiciones: Presión inversa 1,0MPa
Condiciones: Presión inversa 0,5MPa
Condiciones: Presión aliment. 0,7MPa Presión salida 0,2MPa Caudal 0 l/min (ANR)
Punto de partida
Condiciones: Presión alimentac. 0,5MPa
Serie IR1000
IR1010-01 IR1010-01 IR1010-01
IR1020-01 IR1020-01 IR1020-01
Condiciones: Presión alimentac. 0,7MPa
Condiciones: Presión alimentac.1,0MPa
0 50 100 200 250150
0,1
0,15
0,05
0,2
Caudal l/min (ANR)
Pre
sión
de
salid
a M
Pa
0 50 100 150 200 250 300 350
0,1
0,2
0,3
0,4
Caudal l/min (ANR)
Pre
sión
de
salid
a M
Pa
0 100 200 300 400 500
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
Caudal l/min (ANR)
Pre
sión
de
salid
a M
Pa
040 2080 60100140 120
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
Caudal de alivio l/min (ANR)
Pre
sión
de
salid
a M
Pa
0,2
0,3
0,4P
resi
ón d
e sa
lida
MP
a
04080120160200
0,1
0,5
0,6
0,7
Caudal de alivio l/min (ANR)
0100200
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
Caudal de alivio l/min (ANR)
Pre
sión
de
salid
a M
Pa
0 0,20,1 0,40,3 0,60,5 0,80,7 0,9
0,196
0,198
0,200
0,202
0,204
Presión de alimentación P1 MPa
Pre
sión
de
salid
a P
2 M
Pa
0 0,20,1 0,3 0,4 0,60,5 0,80,7 0,9
0,196
0,198
0,200
0,202
0,204
Presión de alimentación P1 MPa
300
0,6
0,7
0,8
0,9
1,0
0 0,20,1 0,3 0,4 0,60,5 0,80,7 0,9
0,196
0,198
0,200
0,202
0,204
Presión de alimentación P1 MPa
Pre
sión
de
salid
a P
2 M
Pa
1,0
1,0
1,0
Pre
sión
de
salid
a P
2 M
Pa
Caract. del caudal de alivio Características de presión
Punto de partida
Punto de partida
5
Series IR1000/2000/3000
Series IR1000/2000/3000
6
Características de caudal∗ Pruebas sujetas a la normativa japonesa JISB8372.
IR2000-02 IR2000-02 IR2000-02
Condiciones: Presión aliment. 0,7MPa Presión de salida 0,2MPa Caudal 0 l/min (ANR)Condiciones: Presión inversa 0,5MPaCondiciones: Presión alimentac. 0,5MPa
Serie IR2000
IR2010-02 IR2010-02 IR2010-02
IR2020-02 IR2020-02 IR2020-02
Condiciones: Presión alimentac. 0,7MPa Condiciones: Presión inversa 0,7MPa
Condiciones: Presión alimentac. 1,0MPa Condiciones: Presión inversa 1,0MPa
IR2120-02 IR2120-02 IR2120-02Condiciones: Presión alimentac.1,0MPa Condiciones: Presión inversa 1,0MPa
0 100 200 300 400 500 600 700
0,05
0,1
0,15
0,2
Caudal l/min (ANR)
Pre
sión
de
salid
a M
Pa
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
0,1
0,2
0,3
0,4
Caudal l/min (ANR)
Pre
sión
de
salid
a M
Pa
0 200 400 600 800 1000 1200 1400
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
Caudal l/min (ANR)
Pre
sión
de
salid
a M
Pa
0 200 400 600 800 1000 1200 1400
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
Caudal l/min (ANR)
Pre
sión
de
salid
a M
Pa
0100200300400
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
Caudal de alivio l/min (ANR)
Pre
sión
de
salid
a M
Pa
0,2
0,3
0,4P
resi
ón d
e sa
lida
MP
a
0100200300400500
0,1
0,5
0,6
0,7
Caudal de alivio l/min (ANR)
0200400600800
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
Caudal de alivio l/min (ANR)
Pre
sión
de
salid
a M
Pa
0 0,20,1 0,40,3 0,60,5 0,80,7 0,9
0,196
0,198
0,200
0,202
0,204
Presión de alimentac. P1 MPa
Pre
sión
de
salid
a P
2 M
Pa
0 0,20,1 0,3 0,4 0,60,5 0,80,7 0,9
0,196
0,198
0,200
0,202
0,204
Presión de alimentac. P1 MPa
1000
0,6
0,7
0,8
0,9
1,0
0200400600800
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
Caudal de alivio l/min (ANR)
Pre
sión
de
salid
a M
Pa
1000
0,6
0,7
0,8
0,9
1,0
0 0,20,1 0,3 0,4 0,60,5 0,80,7 0,9
0,196
0,198
0,200
0,202
0,204
Presión de alimentac. P1 MPa
Pre
sión
de
salid
a P
2 M
Pa
Pto. de partida
1,0
Pto. de partida
1,0
1,0
0 0,20,1 0,3 0,4 0,60,5 0,80,7 0,9
0,196
0,198
0,200
0,202
0,204
Presión de alimentac. P1 MPa
Pre
sión
de
salid
a P
2 M
Pa
1,0
Pto. de partida
Pto. de partida
Pre
sión
de
salid
a P
2 M
Pa
Caract. del caudal de alivio Características de presión
Características de caudal∗ Pruebas sujetas a la normativa japonesa JISB8372.
IR3000-03 IR3000-03 IR3000-03Condiciones: Presión alimentac. 0,5MPa Condiciones: Presión inversa 0,5MPa
Serie IR3000
IR3010-03 IR3010-03 IR3010-03
IR3020-03 IR3020-03 IR3020-03
Condiciones: Presión alimentac. 0,7MPa Condiciones: Presión inversa 0,7MPa
Condiciones: Presión alimentac.1,0MPa Condiciones: Presión inversa 1,0MPa
IR3120-03 IR3120-03 IR3120-03Condiciones: Presión alimentac.1,0MPa Condiciones: Presión inversa 1,0MPa
0 1000 2000 3000 4000
0,1
0,15
0,05
0,2
Caudal l/min (ANR)
Pre
sión
de
salid
a M
Pa
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000
0,1
0,2
0,3
0,4
Caudal l/min (ANR)
Pre
sión
de
salid
a M
Pa
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
Caudal l/min (ANR)
Pre
sión
de
salid
a M
Pa
0500100015002000250030003500
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
Caudal de alivio l/min (ANR)
Pre
sión
de
salid
a M
Pa
0,2
0,3
0,4P
resi
ón d
e sa
lida
MP
a
01000200030004000
0,1
0,5
0,6
0,7
Caudal de alivio l/min (ANR)
010002000300040005000
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
Caudal de alivio l/min (ANR)
Pre
sión
de
salid
a M
Pa
0 0,20,1 0,40,3 0,60,5 0,80,7 0,9
0,196
0,194
0,198
0,200
0,202
0,204
Presión de alimentac. P1 MPa
Pre
sión
de
salid
a P
2 M
Pa
0 0,20,1 0,3 0,4 0,60,5 0,80,7 0,9
0,196
0,194
0,198
0,200
0,202
0,204
Presión de alimentac. P1 MPa
6000
0,6
0,7
0,8
0,9
1,0
0 0,20,1 0,3 0,4 0,60,5 0,80,7 0,9
0,196
0,194
0,198
0,200
0,202
0,204
Presión de alimentac. P1 MPa
Pre
sión
de
salid
a P
2 M
Pa
1,0
1,0
1,0
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
Caudal l/min (ANR)
Pre
sión
de
salid
a M
Pa
010002000300040005000
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
Caudal de alivio l/min (ANR)
Pre
sión
de
salid
a M
Pa
6000
0,6
0,7
0,8
0,9
1,0
0 0,20,1 0,3 0,4 0,60,5 0,80,7 0,9
0,196
0,194
0,198
0,200
0,202
0,204
Presión de alimentac. P1 MPa
Pre
sión
de
salid
a P
2 M
Pa
1,0
Pre
sión
de
salid
a P
2 M
Pa
Caract. del caudal de alivio Características de presión
Pto. de partida
Pto. de pàrtida
Pto. de partida
Pto. de partida
Condiciones: Presión aliment. 0,7MPa Presión salida 0,2MPa Caudal 0 l/min (ANR)
7
Series IR1000/2000/3000
8
TL
Temperatura altaTemperatura baja
"Clean Room"
CaracterísticasLimpiezaOrificio purga
Orificio escape (EXH)
Lubricación
1Referencia estándar10
"Clean Room"
Nota) Contacte con SMC si está equipado con manómetro.
Clase 10000Con tuberías M5 (Diámetro exterior ø6)
LubricanteTeflon®
IR1000/2000: Tuberías M5 (Diámetro exterior ø6)IR3000: Rc(PT) 1/2 rosca hembra
Las piezas de cobre externas e internas se cambian por acero inoxidable o aluminio.
Ambientes con temperaturas altas y bajas
CaracterísticasSímboloAmbiente
Temperatura ambiente
Material de goma
4Referencia estándar T
0�1�2�
0,2MPa 1 a n unidades0,4MPa 1 a n unidades0,8MPa 1 a n unidades
Presión de salida y cantidad
-
G
Ninguno
IR1000: G33-�01IR2000: G43-�01
Accesorio (manómetro)
2
8
Estaciones
TTemperaturas altas
Goma fluorada
–5 a 100°C(Máx. 80°C con manómetro)
LTemperaturas bajas
NBR especial o silicona
–30 a 60°C
Libre de cobre2
Referencia estándar20
Libre de cobre
Nota) Contacte con SMC si está equipado con manómetro.
El montaje se realiza convencionalmente, sin la utilización de lubricante/grasa. Sin embargo, como las piezas no se lavan, aún contienen algo de lubricante/aceite
Libre de lubricante5
Referencia estándar X1
Sin lubricante
Reguladores tipo montaje de 2 a 8 estaciones en placa base.(Contacte con SMC para 9 o más estaciones.)
Montaje en placa base (excepto modelo IR2120 y serie IR3000)6
IRM 10 3 G
Regulador tipo montaje en placa base
Tamaño cuerpo
Se utiliza goma fluorada para los materiales de sellado de goma.
Resistente al ozono3
Referencia estándar80
Resistente al ozono
CaracterísticasEstaciones
Conexiones
Presión de salidaAccesorio (manómetro)
2 a 8 estaciones
0,2MPa, 0,4MPa y 0,8MPa (combinables) G33-�-01 (IR1000), G43-�-01 (IR2000)
Común SUPIndividual OUTIndividual EXH (del cuerpo IR)
IR1000: Rc(PT) 1/4, IR2000: Rc(PT) 3/8IR1000: Rc(PT) 1/8, IR2000: Rc(PT) 1/4
…
2 estaciones
8 estaciones
…
1020
IR1000IR2000
Ambientes con temperaturas altas y bajas
Ejemplo 1) 0,4MPa con 6 estacionesIRM10-6G-16
Ejemplo 2) 0,2MPa 2 unidades,0,4MPa 2 unidades,0,8MPa 1 unidad con 5 estacionesIRM20-5G-021221
Teflon® es una marca registrada de DuPont.
Series IR1000/2000/3000Ejecuciones especialesContacte con SMC para dimensiones, especificaciones y plazos de entrega.
Bajopedido
Series IR1000/2000/3000
Normas de seguridadCon estas normas de seguridad se pretende prevenir una situación peligrosa y/o daño al equipo. Estas normas indican el nivel de riesgo potencial a través de las etiquetas "Precaución", "Advertencia" o "Peligro". Por razones de seguridad, procure observar las normas ISO 4414 Nota 1), JIS B 8370 Nota 2), y otros reglamentos de seguridad.
1 La compatibilidad del equipo neumático es responsabilidad exclusiva de la persona que diseña el sistema o define sus especificaciones.Puesto que los productos aquí especificados pueden ser utilizados en diferentes condiciones de funcionamiento, su compatibilidad con sistemas neumáticos determinados se debe basar en especificaciones, o en la realización de pruebas para confirmar la viabilidad del equipo bajo las condiciones de operación.
2 Solamente personal cualificado debe operar con máquinas o equipos neumáticos.El aire comprimido puede ser peligroso para el personal no acostumbrado a su uso. Solamente operarios experimentados deben efectuar el montaje, manejo o la reparación de sistemas neumáticos.
3 No poner los equipos en marcha ni retirar componentes sin tomar las medidas de seguridad correspondientes.
1.La inspección y mantenimiento del equipo no se ha de efectuar sin confirmar que todos los elementos de la instalación están en posiciones seguras.
2.A la hora de retirar el equipo, confirmar las especificaciones en el punto anterior. Cortar el suministro de aire al equipo, eliminando el aire residual del sistema.
3.Antes de reiniciar la operación, tomar las medidas oportunas para evitar el disparo del vástago del cilindro, si lo hubiera. (Alimentar gradualmente con aire para crear una contrapresión.)
4 Contactar con SMC en cualquiera de los siguientes casos:1.Condiciones de operación por encima del valor reflejado en las especificaciones o en uso a la
intemperie.2.Instalación en equipos ligados a procesos nucleares, ferrocarriles, aeronáutica, vehículos,
equipamientos médicos, alimentación y bebidas, aparatos recreativos, circuitos de parada de emergencia, aplicaciones de prensado y equipos de seguridad.
3.Aplicaciones que puedan causar efectos negativos en personas, animales o propiedades, requiriendo evaluaciones de seguridad especiales.
Nota 1) ISO 4414: Sistemas neumáticos - Recomendaciones para el uso de equipos en sistemas de transmisión y de control.
Nota 2) JIS B 8370: Recomendaciones de normativa Japonesa sobre sistemas neumáticos.
Advertencia
Precaución : El uso indebido podría causar lesiones o daños al equipo.
Advertencia : El uso indebido podría causar daños graves al equipo o accidentes mortales.
Peligro : En condiciones extremas, hay posibilidad de daños graves al equipo o accidentes mortales.
9
10
1. Atornille las tuberías con el par apropiado recomendado mientras sostiene el lado
con roscas hembras.Si el par de apriete es insuficiente, el sellado se puede soltar o ser defectuoso, mientras que si es excesivo se puede dañar la rosca. Además, si no se sujeta el lado con roscas hembras durante el apriete, una fuerza excesiva actuará directamente en las escuadras de las tuberías, etc. causando daños u otros problemas.
2. Evite momentos de torsión o flexión sobre el equipo excepto el peso del mismo.Disponga un soporte separado para las tuberías externas, ya que pueden producirse daños.
3. Las tuberías no flexibles hechas de acero pueden producir fácilmente excesiva carga y propagación de vibraciones, etc. Para evitar estos problemas utilice tuberías flexibles para conexiones intermedias.
Conexión de tuberías Conexión de tuberías
Advertencia
Condiciones de trabajo
1. Estos productos se han diseñado para utiliza-ción con aire comprimido. Contacte con SMC si desea usar otro fluido.
2. No utilice aire comprimido que contenga pro-ductos químicos, aceites sintéticos con disolventes orgánicos, sal, gases corrosivos, etc., ya que puede ocasionar daños o un funcionamiento defectuoso.
3. Si no se retira el drenaje de los filtros de aire o de los separadores de neblina, puede fluir a la vía de salida y provocar un funcionamiento defectuoso del equipo neumático. En caso de que sea difícil retirar el drenaje, se recomienda la utilización de filtros con purga automática.
Alimentación de aire
Advertencia
Advertencia
Par apropiado recomendado N⋅m (kgf⋅cm)
Rosca de conexión
Par
1/8 1/4 3/8 1/2
7 a 9(70 a 90)
12 a 14(120 a 140)
22 a 24(220 a 240)
28 a 30(280 a 300)
Precaución1. Antes del conexionado.
Previamente a la instalación, hay que soplar las tuberías, o bien, limpiarlas con agua para retirar virutas de metal, aceite de corte o cualquier otra partícula que se encuentre dentro de las mismas.
2. Sellado con teflón.Al montar tuberías y otros accesorios, evite la entrada de virutas de metal procedentes de roscas o de material de sellado en el interior de la válvula. Además, cuando utilice la cinta de teflón deje de 1,5 a 2 filetes de rosca sin cubrir en el extremo final de las tuberías/ accesorios.
Dirección delbobinado
Cinta teflón
Dejar aprox. 2 filetes
sin cubrir
1. Evite los lugares donde existan gases corro-sivos, productos químicos, agua salada, agua dulce o vapor, o donde se entre en contacto con los mismos.
2. Evite lugares donde puedan producirsevibra-ciones o impactos.
3. Proteja los lugares expuestos directamente a la luz solar.
4. Elimine cualquier fuente de calor cercana.5. Adopte las medidas de protección apropiadas
para evitar el contacto con salpicaduras de agua, aceite, soldadura, etc.
Series IR1000/2000/3000Precauciones del regulador de precisiónLea detenidamente las siguientes indicaciones antes de su uso.
1. Si la presión de alimentación contiene drena-je, suciedad, etc., la restricción fija se puede obstruir y dar lugar a un funcionamiento de-fectuoso. Por ello, asegúrese de utilizar un filtro de aire (SMC Serie AF) junto con un separador de neblina (SMC Series AM, AFM).Veáse el catálogo de SMC, referente a la calidad del aire.
2. Nunca utilice un lubricante en el lado de ali-mentación del regulador, porque puede llegar a obstruir la restricción fija y ocasionar un funcionamiento defectuoso. Si el equipo destinatario requiere lubricación, conecte un lubricante a la salida del regulador.
Alimentación de aire
Precaución
1. Cuando se desee retirar la guía de la válvula (véase dibujo de construcción en la pág. 3) para su mantenimiento, reduzca primero la presión de salida a "0" y cierre completamente la presión de alimentación.
2. Cuando se desee montar un manómetro, retire el tapón después de reducir la presión de salida a "0".
Mantenimiento
Advertencia
Funcionamiento
Precaución
1. Para volver a montar la guía de la válvula después de su mantenimiento, utilice un par de apriete inferior a 0,6N⋅m (6kgf⋅cm). En caso de que se exceda este valor, la guía de la válvula de este producto, al ser de resina, puede dañarse.
AdvertenciaPrecauciones sólo para IR10�0
1. Como la presión de alimentación es relativa-mente alta (aprox. 0,5MPa o más) y la presión de salida es baja (aprox. 0,1MPa o menos), cuando se opera con el lado de salida abierto a la atmósfera, se pueden producir pulsaciones en la presión de salida. Ante esta situación, reduzca la presión de alimentación cuanto sea posible, o incremente ligeramente la presión de salida y limite la línea de salida (añada y ajuste una válvula de retención, etc.).
2. Como la capacidad del lado de salida es am-plia, cuando se usa para una función de alivio produce un sonido de escape alto. Por ello, utilice un silenciador (SMC Serie AN) y móntelo en el orificio de escape (EXH port). La conexión es Rc(PT) 1/2.
PrecauciónPrecauciones sólo para IR30�0, IR3120
1. Como la presión de salida de los modelos IR2120 y IR3120 es la misma que la presión de señal de entrada, seleccione un regulador (general o de precisión) para ajustar la presión de señal de entrada de acuerdo con la aplicación.
2. En la parte superior hay un tornillo de ajuste "0" que se fija en fábrica y que no precisa regularse para su funcionamiento.
Precaución Precauc. para IR2120, IR3120 (accionados por piloto)
1. No utilice un regulador de precisión sin tener en cuenta sus características ya que puede ocasionar fallos. (Véanse especificaciones.)
2. Cuando realice el montaje, asegúrese de ha-cer las conexiones según las indicaciones.
3. Si una válvula de conmutación direccional (electroválvula, válvula mecánica, etc.) se monta en el lado de alimentación del regula-dor y se abre y cierra repetitivamente, puede ocasionar el desgaste de la sección tobe-ra/aleta y dar lugar a una discrepancia en la regulación. Por ello, evite utilizar este tipo de válvulas en el lado de alimentación. En caso de utilizarlas, instálelas a la salida del regula-dor.
4. Normalmente el aire se descarga por el orifi-cio de purga (en la parte central del cuerpo). Esto es un consumo de aire necesario basa-do en la construcción del regulador de pre-sión y es absolutamente normal.
5. Asegúrese de apretar la contratuerca des-pués de ajustar la presión.
Funcionamiento
Precaución
Series IR1000/2000/3000Precauciones de productos específicosLea detenidamente las siguientes indicaciones antes de su uso.Véanse páginas 9 y 10 para instrucciones de seguridad y precauciones.
11
SMC CORPORATION 1-16-4 Shimbashi, Minato-ku, Tokio 105 JAPAN; Phone:03-3502-2740 Fax:03-3508-2480
© DiskArt™ 1988
© DiskArt™ UKSMC Pneumatics (UK) LtdVincent Avenue, Crownhill,Milton Keynes, MK8 0ANPhone: 01908-563888 Fax: 01908-561185
AustriaSMC Pneumatik GmbH (Austria).Girakstrasse 8, A-2100 KorneuburgPhone: 02262-62280, Fax: 02262-62285
CzechSMC Czech.s.r.o.Kodanska 46, CZ-100 10 Prague 10Phone: 02-67154 790, Fax: 02-67154 793
PortugalSMC España (Sucursal Portugal), S.A.Rua de Engº Ferreira Dias 452, 4100 PortoPhone: 02-610-89-22, Fax: 02-610-89-36
BelgiumSMC Pneumatics N.V./S.A.Nijverheidsstraat 20, B-2160 WommelgemPhone: 03-355-1464, Fax: 03-355-1466
LithuaniaUAB Ottensten LietuvaSavanoriu pr.180, LT-2600 Vilnius, LithuaniaPhone/Fax: 370-2651602
LatviaOttensten Latvia SIACiekurkalna Prima Gara Linija 11,LV-1026 Riga, LatviaPhone: 371-23-68625, Fax: 371-75-56748
DenmarkSMC Pneumatik A/SJens Juulsvej 32, DK-8260 Viby JPhone: 45-87388700, Fax: 45-87388710
SwedenSMC Pneumatics Sweden A.B.Ekhagsvägen 29-31, S-14105 HuddingePhone: 08-603 07 00, Fax: 08-603 07 10
FranceSMC Pneumatique, S.A.1, Boulevard de Strasbourg, Parc Gustave EiffelBussy Saint GeorgesF-77607 Marne La Vallee Cedex 3Phone: 01-6476 1000, Fax: 01-6476 1010
FinlandSMC Pneumatiikka OYVeneentekijäntie 7, SF-00210 HelsinkiPhone: 09-681021, Fax: 09-6810233
EstoniaTeknoma Eesti ASMustamäe tee 5, EE-0006 Tallinn, EstoniaPhone: 259530, Fax: 259531
GreeceS. Parianopoulus S.A.9, Konstantinoupoleos Street,GR-11855 AthensPhone: 01-3426076, Fax: 01-3455578
TurkeyEntek Pnömatik San. ve Tic Ltd. Sti.Perpa Tic. Merkezi Kat: 11 No: 1625,TR-80270 Okmeydani IstanbulPhone: 0212-221-1512, Fax: 0212-220-2381
PolandSemac Co., Ltd.PL-05-075 Wesola k/Warszaway, ul. Wspolna 1APhone: 022-6131847, Fax: 022-613-3028
NetherlandsSMC Controls BVDe Ruyterkade 120, NL-1011 AB AmsterdamPhone: 020-5318888, Fax: 020-5318880
IrelandSMC Pneumatics (Ireland) Ltd.2002 Citywest Business Campus,Naas Road, Saggart, Co. DublinPhone: 01-403 9000, Fax: 01-464 0500
SpainSMC España, S.A.Zuazobidea 14, Pol. Ind. Jundiz,E-01015 VitoriaPhone: 945-184 100, Fax: 945-184 124
HungarySMC Hungary Kft.Budafoki ut 107-113, 1117 BudapestPhone: 01-204 4366, Fax: 01-204 4371
RussiaSMC Pneumatik LLC.Centrako Business Centre 103,Bolshoy Prospect V.O., 199106 St. PetersburgPhone: 812-1195131, Fax: 812-1195129
SwitzerlandSMC Pneumatik AGDorfstrasse 7, CH-8484 WeisslingenPhone: 052-396-3131, Fax: 052-396-3191
ItalySMC Italia S.p.AVia Garibaldi 62, I-20061 Carugate, (Milano)Phone: 02-92711, Fax: 02-92150394
GermanySMC Pneumatik GmbHBoschring 13-15, D-63329 EgelsbachPhone: 06103-4020, Fax: 06103-402139
NorwaySMC Pneumatics (Norway) A/SWollsveien 13 C, granfoss NoeringsparkN-134 Lysaker, NorwayPhone: 22 99 6036, Fax: 22 99 6103
SloveniaSMC Slovenia d.o.o.Grajski trg 15, 8360 ZuzemberkPhone: 068-88 044 Fax: 068-88 041
SlovakiaSMC Slovakia s.r.o.Pribinova ul. C. 25, 819 02 BratislavaPhone: 0-563 3548, Fax: 07-563 3551
RomaniaSMC Romania srlVasile Stroescu 19, Sector 2, BucharestPhone: 01-210-1354 , Fax: 01-210-1680
Reservado el derecho de modificación
AREAS DE VENTA
Zuazobidea, 14. Pol. Ind. Jundiz01015 VitoriaApartado 591Tel.: (945) 18 41 00Fax: (945) 18 41 26
Albasanz, 5528037 MadridTel.: (91) 327 07 80Fax: (91) 327 18 02
Ronda Ponent, 99-10308206 Sabadell-BarcelonaTel.: (93) 727 05 07Fax: (93) 727 08 24
Edf. Rentasevilla, Pta. 9º, Mod. 9GAvda. de la Innovación41020 SevillaTel.: (95) 425 57 00Fax: (95) 425 57 01
Edf. San Luís, 6º-puerta 17Avda. Ausias March, 7346013 ValenciaTel.: (96) 334 15 53Fax: (96) 373 93 60
Edf. MadridAvda. Madrid, 121-8ºB50010 ZaragozaTel.: (976) 32 38 72Fax: (976) 33 70 00
Zuazobidea, 14. Pol. Ind. Jundiz,01015 Vitoria. Apartado 591Tel.: (945) 18 41 00Fax: (945) 18 41 24
Tel: 902 255 255WEB: http://www.smces.esE-MAIL: [email protected]
SMC España, S.A.
P.Mariano Moré,10 bajo.33206 GijónTel.: (98) 535 49 99Fax: (98) 534 87 77
ARGENTINA, AUSTRALIA, BOLIVIA, BRASIL, CANADA, CHILE, CHINA, HONG KONG, INDIA, MALAYSIA, MEXICO, NEW ZEALAND,PHILIPPINES, SINGAPORE, SOUTH KOREA, TAIWAN, THAILANDIA, USA, VENEZUELAPara más información, contactar con el país correspondiente
OTRAS SUBSIDIARIAS EN EL MUNDO :
PortoRua EngºFerreira Dias nº4524100 PortoTel.: (02) 610 89 22/5Fax: (02) 610 89 36
LisboaAlameda dos Moínhos 9-G2720 AlfragideTel.: (01) 471 18 80Fax: (01) 471 18 90
SMC Sucursal Portugal S.A.
Top Related