Mateo A
lemán
Guzm
án de A
lfarache
Guzmán de Alfarache
Mateo Alem
ánCIDEB
GuzMán DE AlfArAChE
CID
EB CIDEB
LEEr Y APrEnDEr
ISBN 978-88-530-1336-1
ISBN 978-88-530-1427-6
Guzmán de Alfarache
Mateo Alemán
Niv
el Te
rcero
B1
audioCDlibro + CD € 10,00
Nivel Primero MCeRL A1 Nivel Segundo MCeRL A2 Nivel Tercero MCeRL B1 Nivel Cuarto MCeRL B2 Nivel Quinto MCeRL C1
Esta obra, exenta del cupón adjunto, se considera una muestra gratuita y carece de valor comercial (ventas y actos de disposición prohibidos: art. 17, c. 2, L. 633/1941). Fuera del ámbito de aplicación del I.V.A. (D.P.R. 26/10/72, n. 633, art. 2, 3° c., lett. d.)
A los doce años Guzmán deja Sevilla y comienza un largo viaje que, luego de algunas desventuras, lo lleva a Madrid, a Génova y a Roma, para al final volver a su ciudad de origen. El chico hará primero vida de pícaro y aprenderá a mendigar, después será paje al servicio de algunas personalidades. Durante su viaje, Guzmán experimentará situaciones muy desagradables, pero, al final, se redimirá de sus pecados.
A lo largo de esta obra encontrarás:• Ejercicios de gramática, de léxico, de comprensión lectora y
auditiva y de expresión escrita y oral• Ejercicios de preparación al nuevo DELE• Dossiers: Mateo Alemán; El género picaresco en Europa;
Las digresiones en el Guzmán de Alfarache • Un test final• Un CD audio con la grabación del texto
ISBN 978-88-530-1427-6
Las lecturas graduadas CiDEb ahora disponibles también para Smartphone y Tablet en las principales tiendas digitales, y compatibles con iOS y Android. informaciones sobre los títulos disponibles en www.blackcat-cideb.com
guzman_COP.indd 1 13/12/13 12:39
48
El género picaresco en EuropaLa novela picaresca es, sin lugar a dudas, una creación española.
Su nacimiento se produce en un contexto marcado por los difíciles
contrastes originados por la Contrarreforma y por la decadencia
económica, política y social en la que cae España en la segunda mitad
del siglo XVI. En este marco el género picaresco nace, se desarrolla
y se potencia a través de algunas obras que son el eje y la guía de
un género que se difundirá más
allá de las fronteras españolas.
Algunas de estas obras son: El
Lazarillo de Tormes, obra anónima
publicada en 1554; El Guzmán
de Alfarache de Mateo Alemán,
obra publicada en dos partes en
1599 y en 1604; La vida del Buscón
de Francisco de Quevedo, obra
publicada en 1626; La pícara
Justina de Francisco López de
Úbeda, autoría de la que no se
está seguros, publicada en 1605;
Rinconete y Cortadillo de Miguel
de Cervantes, publicada en
1612. Esta última, sin embargo,
no es propiamente una novela
picaresca, ya que trasciende las
premisas de este género.Paul Scarron. Retrato anónimo
LA3_guzman_alfarache_OK.indd 48 13/12/13 12:39
49
La novela picaresca española
influyó de manera cabal en
la narrativa europea de su
tiempo. En una primera etapa
las primeras manifestaciones
del género picaresco europeo se
limitaron a publicar imitaciones.
Ejemplos de estos primeros
pasos son La Vida de Jack Wilton
(1594) del inglés Thomas Nashe,
o La novela cómica (1651-57),
obra inacabada del francés Paul
Scarron.
Francia abrirá el camino hacia
la recepción de la picaresca
española publicando en 1560,
pocos años después de su publicación en España, una traducción
del Lazarillo de Tormes. Esta no será la única traducción, pues habrá
otras cuatro hasta 1678 seguidas de otras cinco. Seguirán estos pasos
Inglaterra en 1576, luego Holanda, Alemania e Italia en 1622. En
Francia se traducirá también el Guzmán de Alfarache en 1600.
Pero no es hasta entrado el siglo XVII que en Francia se crea el clima
propicio para cultivar el género picaresco. La primera obra picaresca
será publicada en 1622, siendo ésta la inauguradora del género en
Francia: La verdadera historia cómica de Francion de Charles Sorel. Mas
la obra de la picaresca francesa por antonomasia es la Historia de Gil
Blas de Santillana (1715) de Alain-René Lesage y compuesta en doce
libros, divididos en cuatro volúmenes.
Un personaje de la Historia de Gil Blas de Santillana
LA3_guzman_alfarache_OK.indd 49 13/12/13 12:39
66
A C T I V I D A D E S
9 Lee el siguiente texto y luego responde a las preguntas.
¿Dónde hay sopa?
«Comencé con mis trapos viejos, los harapos colgando, a pedirlimosna,acudiendoalmediodíadondehabíasopa.»
La sopa, o sopa boba, era unplatoqueconsumíanlospobresyeraofrecidaporlosconventos,los monasterios o iglesias. Eraunasuertedecaldomuyaguadoqueconteníamendrugosdepan,verduras, hortalizas y algunoshuesos. Se llama «boba»justamenteporlaescasezdesusingredientes. Los pobres, losmendigos,lospícarosytambiénlos estudiantes debíanconformarse con ese plato. Poresta razón se les conocía condesprecio como “sopistas”. Araíz de este origen se usa hoy,por extensión, la expresión“estar a la sopa boba” que seaplicaaquiencomesintrabajarysinhacerningúnesfuerzoporconseguir la comida. Se empleatambién esta expresión parareferirse a las personas quevivenacostadelosdemás.
1 ¿Quéeralasopa“boba”?
2 ¿Quiéneslacomían?
3 ¿Porquéselallama“boba”?
4 ¿Cómoeranllamadoslosquelacomían?
5 ¿Quésignificalaexpresión“estaralasopaboba”?
LA3_guzman_alfarache_OK.indd 66 13/12/13 12:39
67
A C T I V I D A D E S
Antes de leer
1 A lo largo del texto encontrarás las siguientes palabras. Relaciona los nombres con las fotos.
a lima c fuelle e lazo
b crisol d berro f linterna
2 Ahora completa las siguientes definiciones con las palabras del ejercicio anterior.
1 El.........................esunnudodecintaocosasemejantequeadornaosujetaalgo.
2 El.........................esunaplantaquecreceenlugaresaguanosos,conhojascompuestasdehojuelaslanceoladas,yflorespequeñasyblancas.Lashojassecomenenensalada.
3 La.........................esunfarolportátilconunasolacaradevidrioyunasaenlaopuesta.
4 El.........................esuninstrumentopararecogeraireylanzarloconunadireccióndeterminada.
5 La.........................esuninstrumentodeacerotemplado,conlasuperficiefinamenteestriadaqueseusaparadesgastaryalisarlosmetalesyotrasmateriasduras.
6 El.........................esunrecipientehechodematerialrefractario,queseempleaparafundiralgunamateriaatemperaturamuyelevada.
2
5
3
6
1
4
LA3_guzman_alfarache_OK.indd 67 13/12/13 12:39
82
CAPÍTULO 6
Donde sigue tratando de lo que le sucedió mientras servía al embajador su señor hasta que salió de Roma.
ues el tiempo que serví al embajador, mi señor, como
has oído, yo era su gracioso. Para decir gracias,
donaires y chistes, conviene que muchas cosas
concurran juntas. Un don de naturaleza, que se
acredite juntamente con el rostro, talle y movimiento del cuerpo
y de los ojos. Porque una misma cosa la dirán dos personas
diferentes: una de tal manera, que te quitarán el calzado y la
camisa, sin que con la risa lo sientas; y otra con tal desagrado, que
verás lejos y angosta la puerta para salir huyendo.
Siguiendo con otras reflexiones os diré también que, por un
hechoquecontaré,sontanparecidoselengañoylamentira,queno
séquiénsepaopuedadiferenciarlos.Porque,aunquediferentesen
elnombre,sondeunaidentidad,conformesenelhecho,supuesto
quenohaymentirasinengañoniengañosinmentira.Quienquiere
mentirengañayelquequiereengañarmiente.
@Mp3
LA3_guzman_alfarache_OK.indd 82 13/12/13 12:39
Guzmán de Alfarache
83
El embajador mi señor, como has oído, daba banquetes con
frecuencia, era rico y le gustaba hacerlo. Y como no siempre
todos losconvidadoserandesugusto,sucedióundía,quedaba
un banquete al embajador de España y a otros caballeros, y
llegaron dos a la mesa. Eran personas principales: uno capitán,
el otro letrado; pero para él enfadosísimos y cansados ambos y
de quien antes había murmurado conmigo a solas. Porque tanto
cuanto gustaba de hombres de ingenio, verdaderos y de buen
proceder,aborrecíaporelcontrariotodogénerodementiras,aun
en burlas. No podía ver hipócritas ni aduladores; quería el trato
liso,sencilloysindoblez,pareciéndolequeallíestabalaverdadera
ciencia. Bien quiso mi amo escaparse de ellos; mas no pudo,
porqueencontrándolosen lacalle loquisieronacompañar.Hubo
deinvitarlesporfuerza,trayéndolos,asupesar,consigo.Queno
haypesoqueasípese,comoloquepesaunasemejantepesadilla.
Luegocomoentrópor lapuertadecasa, lomiréconatención
ymeentendió.Mehizoseñas,hablándomeconlosojos,mirando
aquellos dos caballeros, y nada más fue necesario para dejarme
biensatisfechoyenteradodetodoelcaso.Tratédeimaginarqué
podría yo hacer para entretener y hacer reír en esta situación
queteníatandisgustadoamiamo.Penséenunagraciosaburla.
Esperélaocasión,queyaestabamuycerca,ymeguardéparalos
postres, porque para provocar la risa no ha de estar el vientre
vacíodevianda,ynuncasequisieronbiengraciasyhambre:tanto
seríecuantosecome.
Las mesas estaban puestas. Vinieron sirviendo manjares.
Brindaron los huéspedes. Y cuando ya vi que se les calentaba la
sangre a todos, me llegué por un lado adonde estaba el capitán
y ledijealoídounfamosodisparate.Élseriódeloqueledije,y
LA3_guzman_alfarache_OK.indd 83 13/12/13 12:39
98
CAPÍTULO 7
cadaunaensingular:lasartesliberales,lacaballería,lasletras,la
milicia,laverdad,elbuenproceder,lacrianza,lallanezay,sobre
todo,lacaridadyamorparaconlosforasteros.
Ella,comomadreverdadera,losadmite,agrega,regalayfavorece
más que a sus propios hijos, a quien a su respeto podrán llamar
madrastra.Eltiempoqueallíresidíconocícuáleseranloshabitadores,
lapolíticaconquesongobernadosyelrespetoqueasusleyestienen.
Allíverdaderamentesesabenconoceryestimarlosméritosdecada
uno,premiándolosconjustasydebidashonras,paraqueseanimen
todosalavirtudynoestimenlospríncipeslapequeñagloria.
EnnuestroandarcontédemividaaSayavedra:
–Hermano Sayavedra, lo pasado pasado, que no hay hombre
tanhombrequeporaquíoporallínotengaunresbaladero.Todos
vivimosencarneytodacarnetieneflaqueza3.Otros latienenpor
otroscaminos,comodistetúenéste.Diosguardemijuicio,queno
séloqueserádemí.Tanocasionadomeveocomoelquemás,para
cometercualquieratrevimiento;quequiendioenelpasadoqueno
fuemenosquehurtoganarconengañolamiseriadeaquellospobres.
Soy un pobre mozo como tú, desamparado de su comodidad
porlascausasquebiensabes,ynoconmásnimejoroficiodelque
hasvisto.Yaquenotengoquehacervilezanitenermaltrato,por
lomenoshedeprocurarhonrosamentemisustento,comolodebe
hacercualquierhombredebien.
Quesielembajadormiseñormetuvoensucasayleserví,fue
porelamorquemetuvodesdeniñoyporlarelaciónquetuvocon
mispadres,cuyoconocimientofuemuyantiguountiempoquese
conocieronenParís,yasímepidió,diciéndolesquemequeríahacer
hombre.Masyaqueaquellomesucedióydesucasasalí,nopienso
volver más a ella, si no es descansado y rico. Y no será maravilla
3. flaqueza :debilidad.
LA3_guzman_alfarache_OK.indd 98 13/12/13 12:40
LA3_guzman_alfarache_OK.indd 99 13/12/13 12:40
Top Related