lamp-for-the-path-to-enlightenment-ESPAtisha Dipankara
Shrijñana
- Atisha Dipankara Shrijñana -
/3
$(* /12
(* 57:;
57BCD
*G$
*LMD5
O57QRC
57:;S5
7UVC
WXG*5
[5V5
*5
WX
~ ~1
Lámpara para el camino a la iluminación Atisha Dipankara
Shrijñana
Título en sánscrito: bodhipathapradipam . 1
Título en tibetano: byang chub lam gyi sgron ma.
Homenaje al joven bodisatva Manyushri.
1 Ante los Budas de los tres tiempos, su dharma y la shanga me
postro con gran devoción. Por encargo del amable discípulo Yangchub
Woe, debo alumbrar la lámpara para el camino a la
iluminación.
2 Hay tres tipos de seres, has de saber: pequeños, medianos y
mejores. Debo aclarar cuales son sus definiciones y exponer las
divisiones de cada cual.
3 Aquellos que, por cualquier medio, persiguen su propio interés en
pos de la mera felicidad samsárica, sabe que son de capacidad
inferior.
Bodhi significa «iluminación»; patha, «sendero»; y pradipam,
«lámpara».1
~ ~2
ab
WXV5
def:
:efg
g
WX
57
C
jLQk
5
mVR
nD
*o
55
~ ~3
- Lámpara para el camino a la iluminación -
4 Rechazan los placeres del Samsara, se apartan de las acciones
negativas y persiguen únicamente su propia paz : 2
estos seres son «de capacidad media».
5 Quienes, al ver su propio sufrimiento, desean, de corazón,
eliminar todo sufrimiento ajeno por completo son los seres de
capacidad superior.
6 Para los seres excelentes que desean la iluminación suprema, he
de explicar los métodos perfectos mostrados por los maestros:
7 Ante estatuas, retratos u otras representaciones de los perfectos
Budas o ante estupas, debes ofrecer flores, incienso y cuantos
objetos materiales poseas,…
El primer verso de esta estrofa describe el modo de pensar
característico de los seres 2
de mediana capacidad; el segundo, su práctica; y el tercero, su
aspiración. ~ ~4
- Atisha Dipankara Shrijñana -
57r [s
b
G
vwx
y5
WzG5
5fz
G*W
Qef
z}~
ef:ef
efefd
z
b
57W5
~ ~5
8 …y también, las siete ofrendas mencionadas 3
en la oración de la «Conducta Excelsa ». 4
Con la intención de no cejar hasta consumar la esencia de la
iluminación,…
9 …con gran fe en las tres joyas, con las rodillas tocando el suelo
y las palmas de las manos juntas, toma, en primer lugar, refugio
tres veces.
10 Después, tras engendrar un sentimiento de amor hacia todos los
seres sensibles, observando a todos los seres que padecen
renacimientos en los tres reinos inferiores, la vejez, la muerte y
otros sufrimientos,…
11 …quienes desean liberarlos a todos del sufrimiento, de la
naturaleza del sufrimiento y de las causas del sufrimiento deben
generar la mente de la iluminación con una promesa
inquebrantable.
Postraciones, ofrendas, confesión, regocijo, exhortación a
permanecer y dedicación de 3
toda la virtud acumulada para la iluminación completa.
Skt. Samantabhadracaryä praôidhänaraja; tib.
!"#$%&%'()%&*%+,-%&!.%/01%23%4.%52%&064
~ ~6
W
a
5S
j
m57Q
L5d*
~*W5
y:
k
[G*
eV5
57Q
gk
wC
~ ~7
12 En el Gandavyha Stra , 5
Maitreya explica muy bien los beneficios de generar una mente de
aspiración así . 6
13 Si lees o escuchas de un lama este sutra, conocerás los
infinitos beneficios de la mente que aspira a la iluminación plena.
Para obtenerlos, debes generarla así, una y otra vez.
14 Los Sutras solicitados por Viradatta explican 7
a la perfección lo que esto tiene de meritorio. Ya que está
condensado en tan solo tres estrofas, voy a citarlas aquí:
15 «Si el mérito de la bodichita poseyera forma física, tras colmar
todo el espacio, lo superaría aún en tamaño.
Sutra de la manifestación arbórea. Tib.
70)%&0%'80-%&!.%3-065
Las estrofas 12 a 17 explican cómo evitar perder la bodichita
utilizando el método de 6
reflexionar en sus beneficios.
Skt. rya-viradatta-grhapati-paripcch-nma-mahyna-stra; tib.
-&!%9.1%4.$%:$%&!.%7
$L
gk
n
y:
57SS
57W
g*o5
W**
(OG
a
C
m57
Dj
~ ~9
- Lámpara para el camino a la iluminación -
16 »Aunque alguien llenara de joyas tantos campos búdicos como
granos de arena tiene el Ganges y los ofreciera a los protectores
del mundo,…
17 »…la ofrenda de quien incline su mente ante la iluminación
juntando las palmas de sus manos, será muy superior, pues no tendrá
límites».
18 Tras generar la bodichita de aspiración, debes aumentarla
siempre con gran esfuerzo. A fin de recordarla también en otras
vidas, observa las prácticas tal como se ha explicado.
19 La esencia de la bodichita de compromiso es el voto; sin él, la
aspiración correcta no se intensificará. Si deseas incrementar la
aspiración a la iluminación completa , sin duda has de esforzarte
por tomarlo. 8
La palabra bodichita se compone de «bodi» (Skt. bodhi; tib.
;)%<'6), que significa 8
«iluminación»; y «chita» (Skt. citta; tib. $=3$6), que significa
«mente». Es la mente que
aspira a la iluminación, ya sea a la iluminación completa (como en
este caso) o a una iluminación parcial.
~ ~10
nSab
57a
(Q*
*
q
OaS
57
G
b
jaj
a
a
arb
j5
-#=%'>=1%"%3%#?.$6 -#=%@2%"%3%#?.$6 -#=%A0'%36
-#=%A0)%"%3%#?.$69
~ ~11
- Lámpara para el camino a la iluminación -
20 Quienes guardan otros votos perpetuos —alguno de los siete tipos
de pratimoksa — 10
tienen la ventura de tomar el voto de bodisatva, los demás
no.
21 Sobre los siete tipos de pratimoksa, el Tathagata mencionó que
el glorioso celibato es el mejor. Se refería a los votos ordenación
completa.
22 Siguiendo el impecable ritual del capítulo sobre disciplina
ética del Bodhisattvabhmi , 11
toma el voto de un maestro amable y perfectamente
cualificado.
23 Un maestro amable, debes saber, es experto en el ritual de la
ceremonia, él mismo observa el voto, y lo otorga con paciencia y
compasión.
Los votos de: un monje plenamente ordenado (Skt. bhiku; tib.
-#=%A0)%, gelong); una 10
monja totalmente ordenada (Skt. bhiku; tib. -#=%A0)%3%, gelongma);
un monje novicio (Skt. rmanera; tib. -#=%@2%, getsul); una monja
novicia (Skt. rmanerik; tib. -#=%@2%3%, getsulma); una novicia en
formación para la ordenación completa (Skt. ikam; Tib. -#=%A0'%3%,
gé lobma); una mujer practicante laica (Skt. upsik; tib.
-#=%'>=1%3%, geñenma); un practicante laico masculino (Skt.
upsaka; tib. -#=%'>=1%, geñen).
El capítulo de ética (Skt. lapaala; tib. @2%B.3$C.%2=D6) de Las
Tierras de los 11
Bodisatvas (Skt. Bodhisattvabhmi; tib. ;)%<'%$=3$%-&!.%$6),
escrito por Asanga.
~ ~12
j
a
5
f
C
~57sW
:$
$:~
V
LQqf
m57W
zz*
;
57
Q*5
~ ~13
- Lámpara para el camino a la iluminación -
24 Por si, aun habiéndolo intentado, no encontrases un maestro
semejante, debo explicar otro ritual correcto para recibir el
voto.
25 Escribiré aquí con claridad el modo en que antaño Manyushri,
cuando era el rey Ambaraya, generó la mente de la iluminación, tal
como se describe en el Sutra del Ornamento de las tierras búdicas :
12
26 «En presencia de los protectores, genero la mente de la
iluminación completa y, tomando como invitados a todos los seres,
me comprometo a liberarlos del Samsara.
27 »A partir de este momento hasta que logre la iluminación
suprema, no albergaré malicia, ira, avaricia ni envidia.
Skt. Arya-mañjur-buddha-ketra-gua-vyha-nama-mahyna-stra; tib.
!"#$%&%12
!E3%-&2%4.%$)$%5$%C.%F.)%#.%G01%H1%'80-%&%F=$%;%'%I=&%&%J=1%&*!K%3-06
~ ~14
- Atisha Dipankara Shrijñana -
ao5
a
$GO5
:
57
d
D:
:
Ly5
5
DSL
}
*5
QQ5k
L5
~ ~15
- Lámpara para el camino a la iluminación -
28 »Llevaré una conducta casta, abandonaré las faltas y el deseo,
13
e imitaré al Buda en su gusto por el voto de disciplina
ética.
29 »No me dejaré seducir por atajos para conseguir la iluminación
propia, permaneceré hasta el fin de los tiempos en aras de un sólo
ser.
30 »Refinaré con cuidado tierras puras, ilimitadas e inconcebibles
y permaneceré en las diez direcciones para aquellos que pronuncien
mi nombre.
31 »He de purificar todas las acciones de mi cuerpo y de mi habla,
y también las de pensamiento. Evitaré las acciones no
virtuosas».
Se refiere, principalmente, a evitar las diez acciones no
virtuosas: matar, robar, el 13
comportamiento sexual inadecuado, mentir, emitir palabras de
discordia o palabras duras, la charla sin sentido, engendrar
pensamientos avariciosos o dañinos, y tener visiones erróneas (como
negar la reencarnación o la ley de causalidad con respecto a las
repercusiones de nuestras acciones).
~ ~16
}Ld
Qa
OG O 14
OGMC
Lm57
aa
5m57
GmC
:
Gm
d$
W*
~W
5B
kV
5B
;)%$=3$%C.%@2%B.3$%#L3%M=6 ?=$%+0-%703%&!.%@2%B.3$%-)%6
$=3$%N1%-01%;-%C.%@2%B.3$%O3$6 -#=%'%14
J0$%P-%C.%@2%B.3$%$06 ~ ~17
- Lámpara para el camino a la iluminación -
32 Al guardar el voto de la bodichita de compromiso —causa de la
purificación de cuerpo, habla y mente— y practicar bien los tres
entrenamientos de la ética , 15
el respeto por esos tres entrenamientos crecerá.
33 Así, por habernos esmerado en los votos que componen el voto de
quien aspira a la iluminación total y perfecta, recolectamos las
colecciones para la iluminación completa.
34 Todos los Budas afirman que la causa para completar las
colecciones cuya naturaleza son los méritos y la sabiduría
primordial es el desarrollo de la clarividencia.
35 Así como un pájaro cuyas alas no han crecido no puede volar por
el cielo, así mismo, sin el poder de la clarividencia, no se puede
ayudar a los seres.
Los tres entrenamientos de la ética son: la disciplina de
abstenerse de cualquier mal 15
comportamiento (descrita en las estrofas 27-28), la disciplina de
obrar por el bien de los seres (Skt. sattvrthakriyhlam, estrofa
29), y la disciplina de recolectar dharmas virtuosos (estrofa
30).
~ ~18
*m57
GmC
5
C:
C
DD
*5
L
S5Q
kQ
[C
~ ~19
- Lámpara para el camino a la iluminación -
36 Los méritos que alguien clarividente produce en un día y una
noche, los que no tienen clarividencias 16
no los obtienen ni en cien vidas.
37 Quienes desean acumular pronto las colecciones para la
iluminación completa, es en virtud de su esfuerzo que logran
clarividencias; no gracias a la pereza.
38 Si no logramos la calma mental, no obtendremos clarividencias.
Por ello, debemos tratar de conseguir la calma mental con esfuerzo
tenaz.
39 Si las condiciones para la calma mental son precarias, aunque
meditemos con mucho esfuerzo por miles de años, no lograremos
estabilización meditativa.
En el Ornamento a la Realización Clara, Maitreya menciona seis
clarividencias: 16
1) el ojo divino, tib. Q!.%3.#%#.%3)01%R=$6; 2) el oído divino,
tib. Q!.%O%'!.%3)01%R=$6; 3) el
conocimiento de las mentes ajenas, tib.
#F1%$=3$%R=$%&!.%3)01%R=$6; 4) el recuerdo de vidas
pasadas, tib. S01%#1$%T=$%U1%4.%3)01%R=$6; 5) la percepción de
milagros, tib. V%!W2%4.%3)01% R=$6; y 6) la extinción de lo
contaminado, tib. (#%(-%C.%3)01%R=$6.
~ ~20
D[
G
5
L5C
QC
Dy
V;C
D5
;}oD
DL5
nS5
V
VQ
DG
Do5
~ ~21
- Lámpara para el camino a la iluminación -
40 Por ello, mantén bien las condiciones mencionadas en el Acopio
de requisitos para la Concentración 17
y emplaza tu mente de manera virtuosa en un objeto de concentración
único.
41 Si el yogui alcanza la calma mental, también conseguirá
clarividencias; mas, sin aplicarse a la perfección de la sabiduría,
no pondrá fin a las obstrucciones.
42 Por eso, para abandonar todas y cada una de las obstrucciones
aflictivas y las cognitivas, debes meditar siempre en el yoga de la
perfección de la sabiduría acompañado del método.
43 Se dice que tanto la sabiduría sin el método como el método sin
la sabiduría son ataduras: por tanto, no desatiendas ninguno de los
dos.
Skt. samadhisambharaparivartau; tib.
A0'%-&01%J=1%&0%;)%<'%'()%&0%-)%1#%&0%F'$%C.$%3X-%&!.%17
H.)%)=%!XY1%4.%Z[#$%C.%2=D6, escrito por Acarya
Bodhibhadra-Krsnapada.
~ ~22
LQ
55
Do
yD
L
$LQG
Q
L
57*
v
WL
WnC
k
G
~ ~23
- Lámpara para el camino a la iluminación -
44 Para despejar cualquier duda sobre qué es la sabiduría o qué, el
método, debo aclarar aquí las diferencias entre el método y la
sabiduría.
45 Al margen de la perfección de la sabiduría, las perfecciones del
conjunto de virtudes, tales como la perfección de la generosidad,
según los victoriosos, pertenecen al método.
46 Por la fuerza del cultivo del método, al meditar en el aspecto
de la sabiduría, alcanzaremos pronto la iluminación; y no si
meditamos solo en la ausencia de «yo».
47 El conocimiento de la vacuidad de naturaleza propia que ha
comprendido la carencia de generación de los agregados, los
elementos y los sentidos ha sido fielmente descrito como sabiduría
. 18
La estrofa 47 define la sabiduría. A partir de la 48 hasta la 59,
Atisha describe los 18
métodos de meditación analítica en la vacuidad (48-52) y el modo de
cultivar la visión superior no conceptual (53-59). Las estrofas 48
a 50 detallan, respectivamente, el argumento de la existencia e
inexistencia en producción y cesación, que analiza el efecto (tib.
G0-%3=-%\=%!#0#%4.%#H1%ZY#$6); el argumento esquirlas de diamante,
que analiza
la causa (tib. ]*%T%#(=#$%3!0%#H1%ZY#$6); y el argumento que niega
singular o plural, que
analiza la esencia (tib. #N.#%_%`2%4.%#H1%ZY#$6).
~ ~24
CD
Q
W
Q
dD
Q
L
*L
*
k*
XQ
LQ:
k
~ ~25
- Lámpara para el camino a la iluminación -
48 Lo existente no puede generarse; tampoco, lo no existente —como
la flor del cielo—. Puesto que se derivarían los dos absurdos,
tampoco surgen ambos juntos.
49 Los objetos funcionales no nacen de sí mismos, de otros ni de la
combinación de ambos; tampoco nacen sin causa y, por ello, carecen
de naturaleza intrínseca.
50 También podemos analizar cada fenómeno, para ver si es uno o si
es múltiple: su esencia desaparece y, con ello, queda demostrada su
carencia de naturaleza.
51 Las Setenta estrofas sobre vacuidad 19
y el texto raíz del Camino Medio , entre otros, 20
prueban que la naturaleza de los objetos funcionales se establece
como vacuidad.
Setenta estrofas sobre Vacuidad (Skt. nyatsaptatikrik; Tib.
M0)%?.-%'_1%'a%&6), 19
escrito por Nagaryuna.
La Sabiduría Fundamental (Skt. Mlamadhyamakakrik; Tib.
-b%3%c%'%R=$%d'6), 20
escrito por Nagaryuna. ~ ~26
D
S
DS
L}
QLg
Ln5
Ln`
Ln
D}no
~ ~27
- Lámpara para el camino a la iluminación -
52 Son muchos los tratados importantes; por no extenderme, no los
cito aquí. Explico tan sólo sus conclusiones con el propósito de
meditar en ellas.
53 Así, tras disolver cualquier percepción de la naturaleza de cada
fenómeno dado, toda meditación en la ausencia de entidad será en sí
una meditación en la sabiduría.
54 La sabiduría no percibe una naturaleza propia en ninguno de los
fenómenos, tampoco en la sabiduría misma. Medita tras este análisis
de modo no conceptual . 21
55 Este Samsara surgido de los conceptos es de la esencia de la
conceptualización, por ello, el abandono de todo concepto es el
supremo estado del nirvana.
En este texto, la meditación no conceptual no se refiere a alguna
suerte de 21
concentración en la que se trate de mantener la mente en blanco,
sino a la meditación no conceptual que percibe la vacuidad de
manera directa que es el fruto de la meditación conceptual centrada
en la vacuidad que analiza el modo de existencia de los fenómenos.
La conceptualización se refiere a la noción de existencia
verdadera.
~ ~28
Lnk
$¡5
n[
*n G
LnQ
$`
LnC
LnzL
:nC G
}
LW
5
Ln5
~5
:5
C
$57¢
~ ~29
- Lámpara para el camino a la iluminación -
56 Así, el Buda dijo: «la conceptualización es la gran ignorancia
que causa la caída al océano del Samsara. Al morar en concentración
no conceptual, lo no conceptual se vuelve claro como el espacio ».
22
57 La Fórmula para Ingresar en la Ausencia de Conceptos 23
añade: «Si los vástagos de los victoriosos reflexionan sobre este
sagrado dharma sin conceptualizar, trascenderán los pensamientos,
arduos de atravesar, y obtendrán gradualmente el estado no
conceptual».
58 Tras constatar mediante escrituras y razones, que todo fenómeno
adolece de ausencia tanto de generación como de naturaleza propia,
medita en ello prescindiendo de conceptos.
59 Al meditar así en la eseidad, irás alcanzando, por pasos,
«calor» y cada tramo del camino. Obtendrás «gran gozo » y las otras
tierras, 24
y la iluminación no quedará ya lejos.
Cita tomada del tantra de Samputa. Skt. Sapuatantra; tib.
$e%f!.%g-622
Skt. Avikalpapraveadhra; tib.
O3%&d%3.%h0#%&d%!i#%&!.%#j)$623
«Gran gozo» (Skt. pramudit; tib. d'%k%-#!%'6) es la primera de las
diez tierras de los 24
bodisatvas (Skt. bhodisattvabhumi; ;)%<'%$=3$%-&!.%$6). ~
~30
- Atisha Dipankara Shrijñana -
$LQ
X
$kQQ
57
Gm
5qdG
fq
ORD
rgy
Q
j5
jC
mOR
agL
(bC
~ ~31
- Lámpara para el camino a la iluminación -
60 Si deseas completar las colecciones de la iluminación perfecta
por vía del gozo; en virtud de las actividades pacíficas,
extensivas y demás, adquiridas por el poder de los mantras,…
61 …y por el poder de los ocho grandes siddhis 25
(como materializar vasijas excelentes); si quieres practicar el
mantra secreto expuesto en los tantras de la acción, la ejecución y
demás,…
62 …entonces, para recibir la iniciación del maestro, debes
deleitar a un mentor excelente con todo esmero, reverenciándolo,
ofreciéndole joyas y otras cosas, obedeciendo sus consejos,
etc.
63 Aquellos a quien su mentor, complacido, otorga la iniciación
completa del maestro, y que purifican toda negatividad por entero,
devienen afortunados que logran siddhis.
Poderes espirituales.25
SD
R
qj5
R[
qs
qCD
sa
£
¡C
¤
dg
y`y5
ORC
~ ~33
64 Ya que El Gran Tantra del Buda Primordial 26
lo prohibe terminantemente, quienes observan celibato no deben
recibir la iniciación secreta ni la de la sabiduría.
65 Si tomaran estas iniciaciones, incurrirían en acciones vedadas,
pues, ya que guardan el ascetismo de la castidad, sus votos
ascéticos degenerarían.
66 Como practicantes de disciplina yóguica, cometerían
transgresiones mayores. Dado que, sin duda, caerían en un mal
renacer, nunca alcanzarían realizaciones.
67 Escuchar todos los tantras y explicarlos, hacer puyas de fuego,
ofrendas y demás no constituye falta para quien ha recibido la
iniciación del maestro y conoce la eseidad. 27
Skt. dibuddha-Klacakratantra; tib.
-)%&*!K%$)$%5$%-&2%_$%C.%!l0d%2*!K%g-%J=1%&0626
La iniciación secreta y la de la sabiduría son iniciaciones
superiores que no están 27
necesariamente incluidas en la iniciación del maestro. Por lo
tanto, esas acciones están permitidas también a quienes observan el
voto de castidad.
~ ~34
57Q
57e5
57:;OQm
$: :¥jzQ¦
x*
~ ~35
- Lámpara para el camino a la iluminación -
68 Yo, el anciano Sri Dipankara, vi esta materia en los dharmas de
los sutras y demás. Por encargo de Changchub Woe, la resumí en esta
exposición del camino a la iluminación.
Esto concluye la Lámpara para el Camino a la Iluminación compuesta
por el gran maestro Dipankara Shrijñana.
Fue traducida al tibetano, editada y finalizada por el gran abad
Dipankara Shrijñana mismo, y por el monje corrector y traductor
Geway-lodro. Este texto de dharma fue compuesto en el santuario de
Toling en Zhang-zhun.
© Traducción al español de Tenzin Dolkar (Marta Saro), Dharamsala,
2012. Revisada en 2021.
~ ~36
Dedicación
Que la suprema y preciosa bodichita nazca en donde no haya
nacido
y donde haya nacido, que no decline sino que aumente más y
más.
mno
Que todos los seres, nuestras madres y padres tengan felicidad y
los reinos inferiores queden por siempre vacíos.
Y los bodisatvas, dondequiera que los haya, que sus oraciones se
hagan todas realidad.
mno
Que en todas las vidas, de un lama perfecto no me vea apartado,
disfrute del glorioso dharma
y, tras perfeccionar las virtudes de caminos y tierras, alcance
pronto el estado de Vashradhara.
~ ~37