Características• Conviertelasválvulasantisifónmanuales
de3/4in.y1in.deplásticoodelatónafuncionamientoautomático
• Vienecontodoslosadaptadores• Programasemanalocíclico•4horasdearranquealdíaenelprograma
semanal•Duraciónderiego:de1minutoa11horasy59
minutosenincrementosdeunminuto•Frecuenciaderiego °Programasemanal:4horasdearranquealdía °Programacíclico:entre8vecesaldía
(cada3horas)yunasolavezalmes•Programaciónsencillamediantecuatrobotones•Permiteejecutarciclosmanualesdesdeel
controlador•Funcionaconunapilaalcalinade9voltios•Indicadordepiladescargada•Resistentealaintemperie
Modelo 2006 IControlador de irrigación a pila
con actuador para convertirválvulas antisifón manuales de 3/4 in. y 1 in.
ma
nu
al
de
in
st
ru
cc
ion
es
2
indice
INTRODUCCION…………………………………………………………… 3
1. Contenidodelacaja ………………………………………………… 3
2. Identificacióndeloscomponentes …………………………………… 3
3. Instalaciónyextraccióndelapila …………………………………… 3
3.1Instalacióndelapila……………………………………………… 3
3.2Extraccióndelapila……………………………………………… 3
4. Eleccióndeladaptadoradecuado …………………………………… 4
5. Montajedelcollar …………………………………………………… 6
6. Instalacióndeladaptadorylaarandeladeasiento……………………… 6
7. Instalacióndeladaptadordeválvulaconcontrolador…………………… 7
8. Programacióndelairrigación………………………………………… 8
8.1Sistemadeprogramación………………………………………… 8
8.2Programacióndelahorayeldíadelasemana …………………… 9
8.3Programacióndeunhorarioderiegosemanal …………………… 9
8.4Programaderiegocíclico………………………………………… 11
8.5Funcionamientomanual ………………………………………… 13
8.6Suspensióndelriego(apagadoporlluvia) ………………………… 13
9. Pantallasadicionales ………………………………………………… 14
9.1Advertenciaparpadeantedepiladescargada ……………………… 14
9.2Sifaltaunadefiniciónenelprogramaderiego …………………… 14
9.3Errordeprogramación …………………………………………… 15
10. Sugerenciasútileseinformaciónadicional …………………………… 15
11. Mantenimiento ……………………………………………………… 15
12. Solucióndeproblemasyreparaciones………………………………… 16
Pedidodepiezasderepuestoowww.diy.digcorp.com/rparts Identificacióndeloscomponentes …………………………………… 17
Garantía/AsistenciaTécnica ………………………………………… 18
introducciÓn
Graciasporhabercompradoelcontroladordeirrigación2006IdeDIG.Tómeseeltiemponecesarioparaleerestasinstruccionesysígalaspasoporpaso.Sitienealgunapregunta,llameanuestralíneadeserviciotécnicoal1-800-322-9146.
1. contenido de la caJa
•1controladorconcablede24pulgadasconectadoalactuadorde3/4in.•Adaptadorde3/4in.y1in.paraválvulasLAWNGENIE•Adaptadorde1in.paraválvulasCHAMPION•Arandeladeasientode1in.
2. identiFicaciÓn de los comPonentes
1)Tapasuperior2)Pantalladelcontrolador3)Botonesdeprogramaciónyfuncionamiento4)Montajedelcollar5)Alambredeextensiónde24in.6)Montajedesolenoide7)Actuadorconadaptadorde3/4in.paraválvulasantisifónCHAMPIONuORBITmanualesde3/4in.delatón
3. instalaciÓn Y eXtracciÓn de la Pila
3.1 INSTALACIÓN DE LA PILA1.Sujetelamitadsuperiordelcontroladorporencimadel
interruptordefuncionamientomecánicoygireconfuerzahaciaarribaparasoltarelcontroladordelafalda.
2.Inviertaelcontroladoryaprietefirmementeparalevantarlatapadelcompartimientodelapila(1).
3
IRRIGATION PRODUCTS
q
we
rt
y
u
3.Coloquelaparteinferiordelapilaalcalinade9voltios(2)primeroydespuésaprietelapartesuperiordelapila(3)paratrabarlafirmementeensulugar.
3.2 EXTRACCIÓN DE LA PILA1.Quitelatapadelcompartimientodelapila(4).2.Levantelaparteinferiordelapilaprimero
(5).Siresultanecesario,useunpequeñodestornillador(desarmador)plano.
• Los conectores se pueden dañar si quita la pila desde el extremo de los terminales.
• Utilice solamente pilas alcalinas.• Nota: la polaridad correcta se indica en el compartimiento de la pila. Vuelvaacolocarlatapadelcompartimientodelapilaensulugar,asegurándose
dequeseformeuntriánguloenlaparteinferiordelcontrolador.
4. elecciÓn del adaPtador adecuado
Elcontroladordeirrigación2006ivienearmadodefábricaparaconexiónaválvulasmanualesdelatónCHAMPIONyORBITde3/4in.EnlacajaseincluyenlosadaptadoresnecesariosparaconectarelcontroladoralasválvulasmanualesdelatónCHAMPIONyORBITde1in.,alasválvulasmanualesdeplásticoRAINBIRD,RAINJETyLAWNGENIEde3/4in.y1in.,yalasválvulasdeplásticoLAWNGENIE,TOROyORBITde3/4in.y1in.NOTA:Seleccioneeladaptadoradecuado.
4 5
CHAMPIONyORBITdelatónde3/4in.
Arandelade3/4in.
AdaptadorparaCHAMPIONyORBITdelatónde1in.
RAINJET,RAINBIRDyORBITdeplásticode3/4in.y1in.
Arandela
Juntatórica(arosello)#3
Cuerpodearandeladeasiento(ORBITdeplásticode3/4in.y1in.)
Arandeladeasientode1in.
Tornilloprincipalparamontajedearandeladeasiento
AdaptadorparaLAWNGENIEdeplásticode3/4in.y1in.
Juntatórica(arosello)#3
Juntatórica(arosello)grande
Arandeladeasientopara3/4in.y1in.
*ArandeladeasientograndeparaORBIT,LAWNGENIE,IRRITROLde3/4in.y1in.
*Seinstalaconelorificiomásanchohaciaabajo.
Arandeladeasientode3/4in.paraválvuladelatónde3/4in.
4. elecciÓn del adaPtador adecuado…cont.
5. montaJe del collar
1.Tomeelcollarporloscostadosredondeados(vealasfiguras1y2).2.Inviertaelcontroladoryaprietefirmemente
parahacerencajarlaparteinferiordelcollarenlaaletadelmediodelcontrolador(vealafigura3).
3.Bajeelcollaryhágaloencajarenlaranuradelaparteinferiordelcontrolador(vealafigura4).
4.Inserteelcontroladorconelcollarenlapartesuperiordelsolenoide,asegurándosedequeelalambrepaseporlaranuramásancha(vealafigura5).
6. instalaciÓn del adaPtador Y la arandela de asiento
1.Gireeltornilloprincipalensentidoantihorarioconunalicateparaquitarlo.2.Quitelaarandeladeasientode3/4in.ydespuéseladaptadorde3/4in.girando
ensentidoantihorarioytirandohaciaafueraparasepararlo.3.Instaleeladaptadorylaarandeladeasientoadecuados.Asegúresedequela
juntatórica(arosello)#3estécolocadacorrectamente.4.Vuelvaacolocareltornilloprincipal.Apriételobien,peronoexcesivamente.NOTA:Cuidedenoperderlajuntatórica#3.
6
IRRIGATION PRODUCTS
Figura5
Figura1 Figura2
Figura3
Figura4
7. instalaciÓn del adaPtador de VÁlVula con el controlador
1. Cierreelsuministrodeaguaprincipal.2. Quiteelvástagodeaccionamientomanualdelaválvulaexistenteyquite
temporalmentelatapaantisifón(vealafiguraA).3. Uselasnuevasarandelasproporcionadasparareemplazarlasarandelasque
esténgastadas.4. Utiliceunallaveparainstalarelactuadorconelcontroladorenlaválvula
antisifónmanual.Apriételobien,peronoexcesivamente(vealafiguraB).5. Gireelcuerpodelactuadorensentidohorariohastaqueestécompletamente
cerrado(vealafiguraC).6. Abraelsuministrodeaguaprincipal.7. Programeelcontroladoro,siyaestáprogramado,asegúresedequemuestre
lahoracorrecta.8. Pulseelbotóndeaccionamientomanualparaprobarelcontrolador.Escuchará
unchasquidoqueindicaquelaválvulasehaabierto(apareceráunsímbolodeunaválvulaconunamanoenlaesquinainferiorderecha).
7
Vástagodeaccionamientomanual
TapaantisifónCuerpodela
válvula
A B C
Presión de trabajo: 25 a 80 PSI
9.Gireelcuerpodelactuadorensentidoantihorarioparaqueelaguaempieceafluir.Asegúresedequetodoslosaspersores/rociadoresesténfuncionandodemanerauniformeyadecuada.Siestáinstalandounsistemadegoteo,asegúresedequesalgaaguaportodoslosgoteros.
10.Vuelvaapulsarelbotóndeaccionamientomanual.Laválvulasecerrará.Escucharáotrochasquidocuandolaválvulasehayacerrado.Laimagendelaválvulaconlamanodesapareceráylapantallavolveráamostrarlahora.
NOTA: Sielflujodeaguanosedetiene,gireelcuerpodelactuadordespaciouncuartodevueltaalavezensentidohorariohastaquepareelflujodeagua.Siresultanecesario,repitalospasos5a9.
8. ProGramaciÓn de la irriGaciÓn
Haydosopcionesparafijarlafrecuenciaderiego:elmodoCíclico(vealasección8.4),queriegaalintervaloprefijado(unahoradearranquealdía),yelmodoProgramasemanal(vealasección8.3),queriegaendeterminadosdíasdelasemana(hastacuatrohorasdearranquealdía).Debeseleccionarunodelosdosmodos,yaquenoesposibleseleccionarambos.NOTA:Unavezquehayaprogramadoelcontrolador,useelbotóndefuncionamientomanualparaprobarlo(vealasección8.5).
8.1 SISTEMA DE PROGRAMACIÓN
Pasodeprogramación:useestebotónparaseleccionarelmododeprogramaciónadecuado,comoporejemplo,parafijarlahora.
Bajar(reducir)valor:useestebotónparareducirelvalordelparámetroseleccionado(porejemplo:pasaralahoraanterior).
Subir(aumentar)valor:useestebotónparaaumentarelvalordelparámetroseleccionado(porejemplo:pasaralahorasiguiente).
Cambio:useestebotónparaseleccionarelparámetroamodificar(porejemplo:hora,minutos,etc.).Paraimplementarelcambio,elparámetroseleccionadodebeestarparpadeando.
Sinoimplementaningúncambio,elcontroladorregresarásiemprealapantallaprincipal(reloj).
8
NOTA: Sielcontroladornohasidoprogramado,elrelojparpadeaconstantemente.Despuésde10minutos,elcontroladorimplementaunrégimenderiegode5 minutosdeduraciónenunciclode24 horas(modoprefijado).
8.2 PROGRAMACIÓN DE LA HORA Y EL DÍA DE LA SEMANAParaqueelcontroladorpuedacontrolarelsistemaderiegoenlosmomentosrequeridos,esprecisoprogramarlafechayeldíadelasemanadelamanerasiguiente:
Programación del reloj:1.Pulse variasveces,hastaqueaparezca .
2.Pulse ylosdígitosdelahoracomenzaránaparpadear.Fijelahoraconlosbotones y .(Nota:aparecerálaindicacióndeAM/PM.)
Paraalternarentreelrelojde12horasyelde24horas,pulsealavezlosbotonesy .Noesprecisoquelosdígitosdelahoraparpadeenparahacereste
cambio.
3.Pulse ylosdígitosdelosminutoscomenzaránaparpadear.Fijelosminutosconlosbotones y .
Programación del día de la semana
1.Pulse yenlapartesuperiordelapantallaapareceráunagotaparpadeando.Pulselosbotones y paraasignarlagotaaldíadelasemanacorrespondiente.
NOTA:Losdígitosdejarándeparpadeardespuésde10segundos.Sielvalordelúltimoparámetrodejadeparpadearantesdequeterminedeprogramarlo,pulse paracontinuarconelproceso.
8.3 PROGRAMACIÓN DE UN HORARIO DE RIEGO SEMANAL (días específicos de la semana)Estaseccióncontieneunejemplodeunprogramaderiegosemanal.Cambielosdatosdelejemploparaadaptarelprogramaalasnecesidadesderiegodelsistemaqueestáinstalando.Enesteejemplovamosaprogramarelcontroladordeirrigaciónpararegardurante10minutostresvecesaldía,alas8:30am,1:30pmy7:00pm,perosólolosmartesyviernes.
9
Programación de la duración de riego
1.Pulse hastaqueaparezca[H]juntoa“Duration”.
2.Eldígitodelashoras(0)comenzaráaparpadear.Comonodeseamosregardurantehoras,seguimosconelpróximopaso.
3.Pulse ylosdígitosdelosminutoscomenzaránaparpadear.Pulse o hastaquelapantallaindique10minutos.
Programación de los días de riego1.Pulse yelsímbolo aparecerájunto
alapalabra“Days”.Sieslaprimeravezqueprogramaelcontrolador,lapalabraOFF(APAGADO)apareceráparpadeandoenlapantalla.
2.Pulse yelsímbolo aparecerádebajodelaM(deMonday,olunes)enlapartesuperiordelapantalla.Use paracolocarelsímboloparpadeantedebajodeTu(Tuesday,omartes).Pulse paraquelagotadebajodeTudejedeparpadear(quedefijo)yqueaparezcaotragota parpadeantealaderecha,bajolaW(deWednesday,omiércoles).Pulse dosvecesmás,hastaquelagotaparpadeanteestédebajodelaF(deFriday,oviernes).Pulseelbotón
otravezparaseleccionar.Apareceránsímbolosdegotafijosparalosdíasseleccionadospararegar.
Programación de la fecha y hora de comienzo de la irrigación:1.Pulse yenlapantallaapareceráSTART
I(ARRANQUEI)juntoalahora12:00AMparpadeando.
2.Use o parafijarlahoradearranquealas8AM(fíjeseenlaindicacióndeAMoPM).Pulse parapasaralosdígitosdelosminutosyuse o
parafijarlosminutosen30.Pulse yrepitaestaoperaciónparafijarelsegundoperíododeriego(STARTII)ala1:00PMyeltercero(STARTIII)alas7:00PM.
10 11
3.Paracancelarunadelashorasdearranque,pulse hastallegaralahoradearranquequedeseaseleccionar.Losdígitosdelahoracomenzaránaparpadearautomáticamente.Pulse o hastaqueaparezcalapalabraOFF,locualocurreentrelas11:00PMylas12:00AM.
8.4 PROGRAMA DE RIEGO CÍCLICOEstaseccióncontieneunejemplodeunprogramaderiegocíclico.Cambielosdatosdelejemploparaadaptarelprogramaalasnecesidadesderiegodelsistemaqueestáinstalando.Enesteejemplovamosaprogramarelcontroladordeirrigaciónparaabrirlaválvulaalas10:45AMduranteunahoraymediaunavezcadatresdíasapartirdellunes.
Programar la duración de riego
1.Pulse hastaque aparezcajuntoa“Duration”.
2.Pulse ylosdígitosdelahoracomenzaránaparpadear.Pulse o hastaqueeldígitodelashorascambiea1.Pulse hastaquelosdígitosdelosminutoscomiencenaparpadear.Pulse o hastaquelosdígitosdelosminutoscambiena30.
Programar el ciclo de riego
1.Pulse hastaqueaparezcaelsímbolo .
2.Pulse variasveces(paseportodoslosdíasdelasemana)hastaquelapalabraOFF(APAGADO)parpadeeenlapantalla.
3.Pulse mientraslapantallaestéparpadeando.Elsímbolo apareceráenlapantallaylapalabraOFFcomenzaráaparpadear.
4.Pulse hastaquelapalabraDAYS(DÍAS)aparezcaenlapantallayelnúmero3parpadee.
12
Programar la hora y el día de inicio del ciclo de riego:
1.Pulse lapalabraSTART(ARRANQUE)apareceráconlahoradearranqueparpadeando.
2.Pulse o hastaquelahoracambiea 10AM.
3.Pulse unavezylosminutoscomenzaránaparpadear.
4.Pulse o hastaquelapantallaindique45minutos.
5.Pulse unavez.ElindicadorbajolaM(deMonday,olunes)comenzaráaparpadear.Éseseráeldíainicial.
NOTA: Enlosprogramascíclicos,losdíasderiegovaríandeunasemanaaotradebidoalalongituddelciclo.
NOTA: Parasalirdelmodocíclico,pulseelbotón hastaqueaparezcaelsímbolojuntoalapalabra“Starts”(Arranques).Pulseelbotón hastaquela
palabra“OFF”(APAGADO)aparezcaenlapantalla.Pulseelbotón otravezpararegresaralapantalladelahoraactual.
Ejemplo: Sielprogramadeirrigacióncíclicadescritoenlasección8.4comenzaraellunes(M)yseactivaracada3días:
Ésta sería la secuencia del ciclo para dos semanas.
Semana1 Semana2
13
8.5 FUNCIONAMIENTO MANUALElciclomanualenciendeelsistematemporalmente.Laválvulasecierraautomáticamentealfinaldelperíododeriego.Tengapresentequeelhorarioderiegooriginalmenteprogramadoseguiráfuncionandoalashorasestablecidas.Estemodonosepuedeutilizarcuandolapantallaestéparpadeando.
Funcionamiento manual:
Pulse hastaqueaparezcalahoraactual.Pulse yelsímbolo aparecerájuntoalapalabra“Manual”.Elsímbolo aparecerádebajodelamanoylaválvulaseabrirá.
Enlapantallaapareceránlosdíasdelasemanayladuraciónderiegoprogramados.
Para cancelar el funcionamiento manual:Pulse otravezylossímbolos y desaparecerándelapantalla.
NOTA:Sielperíododeriegoestádefinidoencero(0:00)enmodoautomático,elcontroladornoiniciaráelriegoyenlapantallaaparecerálaindicación .
8.6 SUSPENSIÓN DEL RIEGO (apagado por lluvia)Estaopciónpermitesuspendertemporalmenteelfuncionamientodelcontroladordeirrigación,porejemplo,siestálloviendo.Losprogramasdefinidospermanecenenlamemoriadelcontrolador,peronoseimplementanhastaquesecancelelasuspensión.
Semana1 Semana2
Sinembargo,sielprogramacomenzaraelmartes(Tu),lasecuenciasería:
Suspensión:Pulseelbotón durante5segundoshastaqueaparezcaelsímbolo .
Para cancelar la suspensión:Pulseelbotón durante5segundosparareiniciarlosprogramasdelcontrolador.Elsímbolo desaparecerádelapantalla.NOTA: Elbotón nofuncionarácuandolosprogramasesténsuspendidos.
9. Pantallas adicionales
9.1 ADVERTENCIA PARPADEANTE DE PILA DESCARGADAEnlapantallaapareceunsímbolodepilaparpadeandocuandolacargadelapilaestábaja.Aestaalturalapilaaúncontieneunaciertacantidaddeenergíaparaaccionarlaválvula.Sinembargo,esnecesariocambiarlacuantoantes.Sinocambialapila,elcontroladorderiegoabrirálaválvula8vecesmásdelamaneraprogramada.LuegosuspenderáelprogramayenlapantallaaparecerálapalabraOFF(Apagado).Los datos del programa se conservarán por 30 segundos mientras se cambia la pila.Sielcontroladordeirrigaciónnotienepila,nopuedeaccionarlaválvula.
9.2 SI FALTA UNA DEFINICIÓN EN EL PROGRAMA DE RIEGOaparecerásiladuracióndelairrigaciónsefijaencero(0:00)(veala
sección8.5deNOTA).Enestecaso,laválvulanosepuedeabrirparalaoperaciónautomáticaomanualvíaelregulador.
9.3 ERROR DE PROGRAMACIÓNEnelprogramacíclico(vealasección8.4),siladuraciónderiegoprogramadaequivaleoexcedeelciclodeirrigaciónmáslargo,enlapantallaaparecerálaindicación .Paracancelarelerrorpulse o paraaumentarladuracióndelciclodeirrigación.
14 15
10. suGerencias Útiles e inFormaciÓn adicional
1.PuedepulsarelbotónManualunavezparainiciarunciclomanualencualquiermomentoquelapantallamuestrelahora.Laválvulaseaccionaráunavezporladuraciónprogramadayluegovolveráalprogramanormal.
2.TodosloscontroladoresDIGsepuedenprogramarprimeroeinstalarenotromomento.Noserequierelapresenciadepresióndeagua.
3.Asegúresesiempredequeelcompartimientodelapilaestélimpioyseco.Silapilasemoja,quítelayséqueladeinmediato.
4.Recomendamosencarecidamenteusarpilasalcalinasdemarca.Norecomendamosusarpilasrecargables.
5.Bajocondicionesdeusonormales,laspilas(alcalinas)duraránalmenosunaño,doscomomáximo.
6.Esbuenaideaacostumbrarseainstalarpilasnuevasalcomienzodelaestaciónderiego.
11. mantenimiento
Sinovaautilizarelcontroladorduranteunperíodoprolongado,quitelapilayvuelvaacolocarlatapa.Despuésdeunperíodoprolongadosinlapila,tendráquevolveraprogramarelcontrolador.
MANTENGAELCOMPARTIMIENTODELAPILABIENCERRADOENTODOMOMENTO.
Siseesperaunatemperaturapordebajodelos32°F(0°C)porunperíodoprolongado,quiteelcontroladoryguárdeloeninteriores.Asegúresedecerrarelsuministrodeaguaantesdequitarelcontrolador.
16
12. soluciÓn de ProBlemas Y reParacionesPROBLEMA: Laválvulanoseabreniduranteelfuncionamientoautomáticoniduranteelfuncionamiento
“manual”desdeelcontroladordeirrigación. CAUSA:Lapilaestágastada. SOLUCIÓN:Cambielapila. CAUSA:Elactuadorestágiradodemasiadohacialaderecha. SOLUCIÓN:Gireelactuadorensentidoantihorario(hacialaizquierda).PROBLEMA: Noaparecenadaenpantalla. CAUSA:Lapilaestágastada. SOLUCIÓN:Cambielapila.PROBLEMA: Laválvulanosecierra,aunqueseescuchaunchasquidocuandoseactiva. CAUSA:Esposiblequeelflujodesalidanoseasuficientementefuerte(caudalmínimode
0.5GPM). SOLUCIÓN:Paraaumentarelflujo,agregueaspersores,goterosomicroaspersores. CAUSA:Laválvulaestáinstaladaalrevés. SOLUCIÓN:Inviertalaválvula. CAUSA:Elémboloestáinstaladoalrevés. SOLUCIÓN:Destornilleelsolenoide.Quiteelémboloyvuelvaainstalarlodemodoquela
puntadegomaquedeexpuesta.PROBLEMA: Laválvulanosecierradeltodo. CAUSA:Eladaptadordelaválvulaestácompletamenteabierto. SOLUCIÓN:Reguleelcaudalgirandoelcuerpodeladaptadordelaválvuladespacioun
cuartodevueltaalavezensentidohorariohastaquelaválvulasecierre. CAUSA:Sehainstaladolaarandeladeasientoincorrecta,olaarandeladeasientoestá
instaladaalrevés. SOLUCIÓN:Useunaarandeladeasientomásgrandeodévueltalaarandela.PROBLEMA: Saleaguaporlatapaantisifón. CAUSA:Loscabezalesestánmásaltosquelaválvula. SOLUCIÓN:Subalaválvulaouseunaválvulaangular. CAUSA:Faltaelflotadorantisifónoestádañado. SOLUCIÓN:Reviseocambieelflotador.PROBLEMA: Laválvulanosecierracompletamente. CAUSA:Lapresiónestáticaexcede115PSI. SOLUCIÓN:Instaleunreguladordelapresiónenlalíneaprincipal.PROBLEMA: Laválvulanoseabre. CAUSA:Lassalidasdelsolenoideactuadorestánbloqueadas. SOLUCIÓN:Cierreelsuministrodeagua,quiteelsolenoide,abraelsuministrodeagua
momentáneamenteypurguelassalidasdelsolenoide.Vuelvaainstalarelsolenoide.Abraelsuministrodeaguaypruebeelsolenoideenformamanual.
PEDIDO DE PIEZAS DE REPUESTO O REFACCIONES:Favor de ordenar por internet, www.digcorp.com/rparts
EnDIGCorporationcomprendemosquelamayoríadelosdistribuidoresnotienenpartesderefaccionesenexistencias.Parasuconveniencia,sinecesitaalgunadeestaspiezasderepuestofavordeordenarporinternet,www.digcorp.com/rparts.
Controladorysolenoide:$42.00
Collar:$2.60
Émbolo:$1.20
Actuador:$20.00
AdaptadorparaLAWNGENIEyORBITdeplásticode3/4in.y1
in.:$1.50
ArandelaparaLAWNGENIE:20¢
AdaptadorparaCHAMPIONyORBITdelatónde1in.,yRAINJETyRAINBIRDdeplásticode3/4in.y1in.:$1.50
Arandela:20¢
Juntatórica(arosello)#3:20¢Cuerpodearandeladeasientode1in./Arandeladeasiento:45¢Tornillodelconjuntodearandeladeasiento:45¢
Arandeladeasientode3/4in.:50¢Adaptadorde3/4in.:$1.50
17
Sitioweb: Ewww.digcorp.comCorreoelectrónico:dig@digcorp.com072810DIGCORP26-018ImpresoenEE.UU.DIGisaRegisteredServiceMarkofDIGCorp.
1210ActivityDriveVista,CA92081-8510,EE.UU.
GarantíaDIGCORPORATIONgarantizaquebajocondicionesdeusonormalesestosproductosestaránlibresdedefectosdemateriales
ymanodeobraduranteunperíododetresañosapartirdelafechadecompra.Estagarantíanocubrelosdañosocasionadosporaccidentes,usoindebido,negligencia,modificacionesoinstalaciónincorrecta.Estagarantíaseotorgaúnicamentealcompradororiginalqueadquieraelproductoparasupropiouso.Estagarantíanocubrelaspilasnielfuncionamientodefectuosodelproductoquesedebaaunafalladelaspilas.ElgradoderesponsabilidaddeDIGCORPORATIONbajoestagarantíaselimitaalareparaciónosustitucióndeesteproductoensufábrica;elproductosedeberádevolveralafábricadentrodetresañosapartirdelafechadecompraoriginal,ylainspeccióndelmismodeberevelaralgúndefectodematerialesomanodeobra.
DIGCORPORATIONNOSERÁRESPONSABLEBAJONINGUNACIRCUNSTANCIADEDAÑOSCONSECUENTESOINCIDENTALESDETIPOALGUNO;LAOBLIGACIÓNDEDIGSELIMITARÁEXCLUSIVAMENTEALAREPARACIÓNOSUSTITUCIÓNDELOSPRODUCTOSDEFECTUOSOS.ALGUNASJURISDICCIONESNOPERMITENLAEXCLUSIÓNOLIMITACIÓNDELOSDAÑOSINCIDENTALESOCONSECUENTESY,PORLOTANTO,ESPOSIBLEQUELAEXCLUSIÓNOLIMITACIÓNANTERIORNOCORRESPONDAENSUCASO.
Elproductonofuediseñadoparaelusoporperíodosprolongadossinquesecompruebesufuncionamientoadecuado,ylosdañosqueresultenbajodichascondicionesdeusonoseránresponsabilidaddeDIGCORPORATION.Laduracióndeningunagarantíaseextenderámásalládelplazodevigenciaquesedescribeenelpresentedocumento.Enelcasodelosproductosadquiridosparaotrosusosquenoseanlairrigación,porlapresenteDIGCORPORATIONrechazatodagarantíaimplícita,incluidaslasgarantíasdecomerciabilidadyadecuaciónaunfindeterminado.Enelcasodelosproductosadquiridosparausopersonal,defamiliaoenelhogar,DIGCORPORATIONrechazatodasdichasgarantíasenlamedidaenquelopermitalaley.Enlamedidaenquelaleynopermitaelrechazodelasgarantíasimplícitas,laduracióndecualquiergarantíaimplícitaselimitaráaunperíododetresañosapartirdelafechaoriginalenqueelcompradoradquirióelproductoparasupropiouso.Algunasjurisdiccionesnopermitenlimitarladuracióndeunagarantíaimplícita,demodoqueesposiblequelaexclusiónolimitaciónanteriornocorrespondaensucaso.
Paraejecutarestagarantíadebedevolverlaunidadalafábricajuntoconelcomprobantedecompraqueindiquelafechadeventaoriginal,confleteprepagado,alasiguientedirección:DIGCORPORATION,1210ActivityDrive,Vista,CA92081-8510,EE.UU.Lasunidadesreparadasosustituidasseenviaránconfleteprepagadoalremitenteyaladirecciónquesehayanproporcionadoconlaunidaddevueltabajolagarantía.Lasreparacionesyladevolucióndelproductoserealizarándentrodeunplazodecuatrosemanas.Siunaunidaddañadanoestácubiertaporlapresentegarantía,esposiblequenosneguemosahacerlasreparaciones,obienquelashagamosporuncostoocargorazonable,aopcióndeDIGCORPORATION.
Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficos,yesposiblequeustedtengaotrosderechosquevaríandeunajurisdicciónaotra.
asistencia tÉcnicaSiexperimentaalgúnproblemaconesteproducto,osinocomprendealgunadelasmuchasfuncionesqueofrece,consulteestemanualdeinstruccionesprimero.Sinecesitamásasistencia,DIGofrecelassiguientesopcionesdeasistenciatécnicaasusclientes:SERVICIO TÉCNICO EN EE.UU.• ElequipodeasistenciatécnicadeDIGestádisponibleal1-800-322-9146paracontestar
suspreguntaseninglésoespañoldelunesaviernes(salvolosdíasfestivos)entrelas8:00AMylas5:00PM(horadelPacífico).
• Puedeenviarnossuspreguntaseninglésoenespañ[email protected],obienenviarlasporfaxal1-760-727-0282.
• Puededescargarlosdocumentosconlasespecificacionesylosmanuales,tantoeningléscomoenespañol,desdeelsitiowebwww.digcorp.com.
Top Related