8/18/2019 Orientaciones Lenguas 2016 Dic28
1/20
GC-F -005 V.
ORIENTACIONES PARA LA FORMACIÓN EN LENGUAS EN EL SENA 2016
RED INSTITUCIONAL DE ENSEÑANZA DE IDIOMAS SENA
PROGRAMA NACIONAL DE BILINGÜISMO
DIRECCIÓN DE FORMACIÓN PROFESIONAL
SERVICIO NACIONAL DE APRENDIZAJE SENA
BOGOTÁ D.C.
2015
8/18/2019 Orientaciones Lenguas 2016 Dic28
2/20
Orientaciones para la Formación en Lenguas en el Sena 2016
2 GC-F -005 V.
Estas orientaciones dan alcance al Plan de Acción 2016, numeral 3.2.11, Programa Nacional de
Bilingüismo, y amplían lo establecido en dicho documento, que contempla las generalidadespara la enseñanza de lenguas en el SENA durante el próximo año.
Estas orientaciones son para guiar la formación en lenguas en todos los Centros de Formación
del país a partir del 1 de Enero de 2016 en la nueva oferta. Los aprendices que comenzaron su
etapa lectiva en 2015 y anteriores, se regirán con los lineamientos de las circulares expedidas
según el año de vigencia.
8/18/2019 Orientaciones Lenguas 2016 Dic28
3/20
Orientaciones para la Formación en Lenguas en el Sena 2016
3 GC-F -005 V.
Contenido
1 Perfil General del Instructor de Lenguas SENA .................................................................. 4
1.1
Formación Académica ................................................................................................ 4
1.2
Experiencia Laboral .................................................................................................... 5
1.3
Nivel de Lengua .......................................................................................................... 5
2
Responsable de Bilingüismo de los centros de formación ................................................. 8
2.1
Funciones ................................................................................................................... 8
3
Orientaciones para la Formación en Inglés en Programas de Formación Titulada ............ 9
3.1
Formación Titulada Presencial .................................................................................. 9
3.2
Formación Titulada Virtual ...................................................................................... 13
4
Orientaciones para Formación complementaria virtual y presencial en Lenguas ......... 13
4.1
Formación Complementaria Presencial .................................................................. 14
4.2
Formación Complementaria Virtual ........................................................................ 16
5
Programa de Voluntarios .................................................................................................. 17
8/18/2019 Orientaciones Lenguas 2016 Dic28
4/20
Orientaciones para la Formación en Lenguas en el Sena 2016
4 GC-F -005 V.
1 Perfil General del Instructor de Lenguas SENA
Todos los instructores SENA deben cumplir con las especificaciones de los numerales
enunciados a continuación.
1.1
Formación Académica
Todos los instructores de lenguas del SENA, tanto para formación presencial como para virtual,
deben cumplir con alguna de las siguientes opciones de formación académica:
Opción 1: Título de licenciatura en programas relacionados con la enseñanza de lenguas oidiomas.
Opción 2: Profesional o tecnólogo en cualquier área de conocimiento con posgrado(especialización, maestría o doctorado, según aplique), en áreas relacionadas con educación.
Opción 3: Profesional o tecnólogo en cualquier área del conocimiento con certificadointernacional en enseñanza de la lengua respectiva.*
Opción 4: Profesional o tecnólogo en cualquier área de conocimiento con experiencia laboralde mínimo 24 meses en la enseñanza de la lengua respectiva.
*Los siguientes son los certificados en enseñanza de inglés aceptados:
First TEFL Certificate in ENGLISH LANGUAGE TEACHING (Hunter College, City Universityof New York)
Cambridge CELTA (Certificate in English Language Teaching to Adults) Cambridge DELTA (Diploma in English Language Teaching to Adults) COTE (Certificate for Overseas Teachers of English) CELTYL (Certificate in English Language Teaching to Young Learners) YL Extension to CELTA (Young Learner Extension to CELTA) TKT (Teaching Knowledge Test) Los tres módulos en banda 3 o 4. CELT –P (Certificate in English Language Teaching – Primary) CELT –S (Certificate in English Language Teaching – Secondary) ICELT (In-service Certificate in English Language Teaching) IDLTM (International Diploma in Language Teaching Management) Certificate in EMI Skills (English as a Medium of Instruction)
Train the Trainer - Validados por Trinity College of English:➢ Trinity Certificate TESOL➢ Trinity Diploma TESOL➢ Trinity Certificate TEYL (Certificate in Teaching English to Young Learners)
*El certificado en enseñanza de francés aceptado es DAEFLE- Diplôme d’aptitude à L’enseignement duFrançais Langue Étrangère. Si el candidato a instructor tiene un certificado diferente, lo deberá remitira la Dirección de Formación Profesional para su correspondiente análisis y visto bueno.
8/18/2019 Orientaciones Lenguas 2016 Dic28
5/20
Orientaciones para la Formación en Lenguas en el Sena 2016
5 GC-F -005 V.
*Para el caso de portugués, de mandarín, y de español como segunda lengua el candidato a instructordeberá remitir el certificado correspondiente a la Dirección de Formación Profesional para su análisis yvisto bueno.
Nota: Los tutores virtuales, quienes orientarán English Dot Works y la competencia de inglés en los
programas de titulada virtual, además de los requisitos enunciados en el numeral 1.1, deben contar con
certificado de formación en Ambientes virtuales de aprendizaje Blackboard 9.1 o certificado en AVA1 no
menor a 60 horas.
1.2
Experiencia Laboral
Todos los instructores de lenguas, tanto para formación presencial como para virtual, deben
contar con experiencia de mínimo 12 meses en la orientación de procesos de capacitación oformación en la lengua extranjera, salvo los instructores que correspondan a la opción 4 del
numeral 1.1 de este documento.
1.3 Nivel de Lengua
Todos los instructores de lenguas extranjeras, tanto para formación presencial como para
virtual, deben certificar mínimo nivel B2 de dominio de la lengua a impartir según MCER2, o
según el referente definido para otras lenguas (mandarín), mediante prueba internacional
reconocida. Es importante precisar que los instructores contratados sólo podrán orientar
procesos de formación en la lengua extranjera que dominan, y de la cual han presentado su
certificación de suficiencia en el nivel B2 como mínimo.
Nota 1: Para formación complementaria presencial o virtual donde el perfil de salida del aprendiz es
nivel B2, los instructores deberán acreditar nivel C1 de suficiencia en la lengua.
1.1.1. Certificados del Nivel de Inglés
Las pruebas y puntajes aceptados para acreditar nivel de inglés son las siguientes:
1 Ambientes Virtuales de Aprendizaje
2 Marco Común Europeo para Lenguas Extranjeras
8/18/2019 Orientaciones Lenguas 2016 Dic28
6/20
Orientaciones para la Formación en Lenguas en el Sena 2016
6 GC-F -005 V.
Nota: Algunas de las pruebas enunciadas tienen las habilidades por separado (Ej: TOEIC, ITEP, APTIS).
En los casos en los que las pruebas tengan las habilidades por separado, el instructor debe presentar el
certificado de lengua en nivel B2 en las cuatro habilidades (speaking, writing, listening, reading). El
comité de selección de cada centro y el responsable de bilingüismo de cada centro deben revisar los
8/18/2019 Orientaciones Lenguas 2016 Dic28
7/20
Orientaciones para la Formación en Lenguas en el Sena 2016
7 GC-F -005 V.
puntajes enunciados en la anterior tabla, y deben verificar que el certificado presentado por el instructor
incluya las cuatro habilidades, así como que la prueba haya sido presentada como máximo dos años
previos a la contratación.
1.1.2. Francés, portugués y mandarín
Para las presentes orientaciones, las certificaciones aceptadas de francés, portugués y
mandarín son:
Idioma Comisión Evaluadora Examen B2 C1 C2
Francés
Ministerio deEducación francés -Centre internationald'études
pédagogiques (CIEP)
DELF y DALF
Diplômed'Etudes en
LangueFrançaiseDELF B2
(CIEP)
DiplômeApprofondide LangueFrançaiseDALF C1
(CIEP)
Diplôme Approfondide Langue Française
DALF C2 (CIEP)
Ministerio deEducación francés -Centre internationald'étudespédagogiques (CIEP)
DHEFDiplôme de HautesEtudes Françaises
(DHEF) (AF)
ALLIANCEFRANÇAISE
Etudes deFrançais
Diplôme deLangue
DiplômeSupérieurLangue etCulture
Françaises
Chino
mandarín
Oficina para laEnseñanza del chinocomo LenguaExtranjera (HANBAN)
HànyúShuïpíngKâoshi (HSK)
Nivel 4-HSK
Nivel 5-HSK
Nivel 6- HSK
Oficina para laEnseñanza del chinocomo LenguaExtranjera (HANBAN)
HànyúShuïpíngKâoshi (HSKK)
NivelIntermedio-
HSKKNivel avanzado- HSKK
Portugués
CAPLE - (Centro deAvaliação dePortuguês LínguaEstrangeira
PLE(PortuguêsLínguaEstrangeira)
DiplomaIntermédio
dePortuguês
LínguaEstrangeira
- DIPLE
DiplomaAvançado
dePortuguês
LínguaEstrangeira
- DAPLE
Diploma Universitáriode Português LínguaEstrangeira - DUPLE
Brazilian Ministry ofEducation (MEC)
CELPE-Bras(Certificado deProficiênciaem Língua
PortuguesaparaEstrangeiros
CELPE-Bras B2
8/18/2019 Orientaciones Lenguas 2016 Dic28
8/20
Orientaciones para la Formación en Lenguas en el Sena 2016
8 GC-F -005 V.
1.1.3 Español como segunda lengua
Si el instructor tiene español como lengua materna, no debe presentar certificación de
suficiencia en el idioma. Si el instructor de español no tiene este idioma como lengua nativa,deberá presentar certificación DELE nivel superior.
2 Responsable de Bilingüismo de los centros de formación
El subdirector de cada Centro de Formación debe designar un instructor de lenguas
responsable de bilingüismo, que cumpla en su totalidad con el perfil del instructor de lenguas
(numeral 1).
2.1 Funciones
Las funciones del instructor responsable de bilingüismo son:
1. Apoyar al comité del Centro en el proceso de selección de nuevos instructores de lenguas,
lo cual incluye, entre otros aspectos, la revisión de las hojas de vida y la entrevista
específica en el idioma.
2. Actuar como enlace y medio de comunicación e información entre la Dirección de
Formación Profesional, los directores regionales, la gestora de la Red Institucional de
Enseñanza de Lenguas, los subdirectores, los coordinadores académicos y los instructores.
3. Apoyar al coordinador académico, la programación del equipo de instructores presenciales
de formación titulada, complementaria, y tutores virtuales del Centro de formación.
4. Apoyar la gestión en los proyectos especiales en lenguas (Laboratorios, Voluntarios, entre
otros), con los que cuenta el Centro de Formación.
5. Realizar seguimiento a la ejecución de la formación titulada y complementaria en lenguas
en las modalidades presencial y virtual de los programas de formación.
6. Apoyar la inducción y la re inducción a los instructores de lenguas y/o voluntarios con el
equipo pedagógico de cada centro.
7. Apoyar el seguimiento a los planes de mejoramiento de los instructores de lenguas.
8. Representar al Centro de Formación en la Red Institucional de Enseñanza de Lenguas.
8/18/2019 Orientaciones Lenguas 2016 Dic28
9/20
Orientaciones para la Formación en Lenguas en el Sena 2016
9 GC-F -005 V.
9. Documentar las prácticas metodológicas o pedagógicas de éxito en enseñanza de lenguas
en el Centro de Formación.
3 Orientaciones para la Formación en Inglés en Programas de
Formación Titulada
Estas orientaciones son aplicables a los aprendices que inician su etapa lectiva en el año 2016.
3.1 Formación Titulada Presencial
La competencia de inglés prevista en los diseños curriculares de los programas de formación
titulada debe ser impartida de forma presencial.
Los aprendices de programas técnicos deben cursar 180 horas de inglés presencial que
corresponde al nivel básico A1.2. Los aprendices de programas tecnólogos deben cursar 360
horas de inglés presencial que corresponde al nivel pre intermedio B1.1.
3.1.1 Nuevas Competencias de Inglés para Titulada Presencial
La Red Institucional de Enseñanza de Idiomas evaluó las competencias de inglés establecidasen los diseños curriculares de los programas de formación de técnicos y tecnólogos que se
encuentran vigentes, y propone las siguientes dos nuevas unidades de competencias de inglés
para formación titulada, que reemplacen a las competencias actuales, de la siguiente manera:
Competencia vigente en SENA Sofía Competencia Nueva
Comprender textos en inglés en forma escrita yauditiva. 180h
Interactuar como usuario principiante A1 en inglésde forma oral y escrita dentro de contextos socialesy laborales según los criterios establecidos por elMarco Común Europeo de Referencia para las
Lenguas. 180 h
Producir textos en inglés en forma escrita y oral.180h
Interactuar como usuario pre intermedio B1 en inglésde forma oral y escrita dentro de contextos socialesy laborales según los criterios establecidos por elMarco Común Europeo de Referencia para lasLenguas. 180 h
8/18/2019 Orientaciones Lenguas 2016 Dic28
10/20
Orientaciones para la Formación en Lenguas en el Sena 2016
10 GC-F -005 V.
Las nuevas competencias se verán reflejadas en el aplicativo Sofía Plus de manera gradual,
dependiendo del proceso de actualización de los diseños curriculares de los programas de
formación titulada.
Para la implementación de estas nuevas competencias de inglés, la Red de Lenguas propone
la siguiente equivalencia:
3.1.1.1. Equivalencias para Competencia de Inglés en Programas Técnicos:
Competencia Vigente en el aplicativo Sofia
Plus Competencia propuesta para el 2016
Comprender textos en inglés en forma escrita yauditiva
Interactuar como usuario principiante A1 en inglés deforma oral y escrita dentro de contextos sociales ylaborales según los criterios establecidos por el marcocomún europeo de referencia para las lenguas.
Resultados de Aprendizaje Vigentes en elaplicativo Sofia Plus
Resultados de Aprendizaje propuestos para el 2016
Encontrar vocabulario y expresiones de ingléstécnico en anuncios, folletos, páginas web, etc
Encontrar información específica y predecibleen escritos sencillos y cotidianos
01. Comprender información básica oral y escrita eninglés acerca de sí mismo, de las personas y de sucontexto inmediato en realidades presentes ehistorias de vida.
Leer textos muy breves y sencillos en inglésgeneral y técnico.
Comprender la idea principal en avisos ymensajes breves, claros y sencillos en ingléstécnico
02. Describir a nivel básico, de forma oral y escrita eninglés personas, situaciones y lugares de acuerdo consus costumbres y experiencias de vida.
Comunicarse en tareas sencillas y habitualesque requieren un intercambio simple y directode información cotidiana y técnica
03. Participar en intercambios conversacionalesbásicos en forma oral y escrita en inglés en diferentessituaciones sociales tanto en la cotidianidad como en
experiencias pasadas.
*no tiene equivalente ( Este resultado de aprendizaje propuesto notiene equivalente, teniendo en cuenta quecorresponde a un proceso de evaluacióncontinuo y transversal a las competencias deinglés)
04. Llevar a cabo acciones de mejora relacionadas conel intercambio de información básica en inglés, sobresí mismo, otras personas, su contexto inmediato asícomo de experiencias pasadas.
8/18/2019 Orientaciones Lenguas 2016 Dic28
11/20
Orientaciones para la Formación en Lenguas en el Sena 2016
11 GC-F -005 V.
Realizar intercambios sociales y prácticos muybreves, con un vocabulario suficiente parahacer una exposición o mantener una
conversación sencilla sobre temas técnicos
04. Comunicarse de manera sencilla en inglés enforma oral y escrita con un visitante o colega en uncontexto laboral cotidiano.
Comprender frases y vocabulario habitual sobretemas de interés personal y temas técnicos.
05. Poner en práctica vocabulario básico y expresionescomunes de su área ocupacional en contextosespecíficos de su trabajo por medio del uso de frasessencillas en forma oral y escrita.
3.1.1.2. Equivalencias para Competencia de Inglés en Programas Tecnólogos:
Adicional a la competencia para programas técnicos: Interactuar como usuario principiante A1
en inglés de forma oral y escrita dentro de contextos sociales y laborales según los criteriosestablecidos por el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, los programas de
formación tecnólogos, deberán acreditar la siguiente competencia, la cual se presenta a
continuación con su equivalencia :
Competencia Vigente en el aplicativo Sofia Plus Competencia propuesta para el 2016
Producir textos en inglés en forma escrita y oral
Interactuar como usuario pre intermedio B1 eninglés de forma oral y escrita dentro de contextossociales y laborales según los criterios establecidos
por el marco común europeo de referencia para laslenguas.
Resultados de Aprendizaje Vigentes en elaplicativo Sofia Plus
Resultados de Aprendizaje propuestos para el2016
Comprender una amplia variedad de frases yvocabulario en inglés sobre temas de interéspersonal y temas técnicos
01. Comprender información sobre situacionescotidianas y laborales actuales y futuras a travésde interacciones sociales de forma oral y escrita.
Identificar formas gramaticales básicas en textos ydocumentos elementales escritos en inglés.
Reproducir en inglés frases o enunciados simplesque permitan expresar de forma lenta ideas oconceptos.
02. Intercambiar opiniones sobre situacionescotidianas y laborales actuales, pasadas y futurasen contextos sociales orales y escritos.
Encontrar y utilizar sin esfuerzo vocabulario yexpresiones de inglés técnico en artículos derevistas, libros especializados, páginas web, etc
Buscar de manera sistemática información
03. Discutir sobre posibles soluciones aproblemas dentro de un rango variado decontextos sociales y laborales.
8/18/2019 Orientaciones Lenguas 2016 Dic28
12/20
Orientaciones para la Formación en Lenguas en el Sena 2016
12 GC-F -005 V.
específica y detallada en escritos en inglés, masestructurados y con mayor contenido técnico
*no tiene equivalente ( Este resultado de aprendizaje propuesto no tieneequivalente, teniendo en cuenta que corresponde aun proceso de evaluación continuo y transversal alas competencias de inglés)
04. Implementar acciones de mejora relacionadascon el uso de expresiones, estructuras ydesempeño según los resultados de aprendizajeformulados para el programa.
Comprender las ideas principales de textoscomplejos en inglés que tratan de temas tantoconcretos como abstractos, incluso si son decarácter técnico, siempre que estén dentro de sucampo de especialización
Leer textos complejos y con un vocabulario más
específico, en inglés general y técnico
05. Presentar un proceso para la realización deuna actividad en su quehacer laboral de acuerdocon los procedimientos establecidos desde suprograma de formación.
Relacionarse con hablantes nativos en un gradosuficiente de fluidez y naturalidad, de modo que lacomunicación se realice sin esfuerzo por parte delos interlocutores
06. Explicar las funciones de su ocupación laboralusando expresiones de acuerdo al nivel requeridopor el programa de formación.
3.1.2 Ejecución de la Formación Titulada
3.1.1.1. Lineamientos Generales
1. La formación se debe orientar en inglés.
2. El instructor de lenguas debe hacer parte del equipo ejecutor del programa de formación
al cual haya sido asignado, por tanto debe participar en la formulación, planeación y
gestión del Proyecto Formativo, así como en la elaboración de la Planeación Pedagógica
del mismo.
3. El instructor de lenguas debe llevar los documentos requeridos para la ejecución de la
formación SENA (portafolio del instructor: formatos de evaluación y seguimiento a etapa
lectiva, planes de mejoramiento, guías de aprendizaje, instrumentos de evaluación,
registro de inasistencias, evidencias mensuales de ejecución)
4. El instructor de lenguas debe realizar la emisión de los juicios de evaluación para
establecer el logro de los resultados de aprendizaje, con base en la valoración de las
8/18/2019 Orientaciones Lenguas 2016 Dic28
13/20
Orientaciones para la Formación en Lenguas en el Sena 2016
13 GC-F -005 V.
evidencias de aprendizaje. Esta actividad debe ser registrada en el aplicativo Sofía Plus,
máximo ocho días después de alcanzado el resultado de aprendizaje.
3.1.1.2. Planeación Pedagógica
En el ejercicio de planeación pedagógica debe participar el instructor de inglés, con el fin de
garantizar la articulación de las competencias de lenguas en la formación profesional integral
del aprendiz.
3.2
Formación Titulada Virtual
En la formación titulada virtual se trabajará de la misma forma como se ha venido trabajando
al momento. Tener en cuenta que se debe programar un instructor de inglés con el perfil
requerido, mínimo 6 horas semanales desde el inicio y a lo largo del Programa de Formación.
4 Orientaciones para Formación complementaria virtual y presencial
en Lenguas
La formación complementaria en lenguas en el SENA se orienta mediante cursos de 60 horas
cada nivel.
La formación complementaria va dirigida a:
Personas mayores de 14 años (preferiblemente) quienes hayan cursado mínimo noveno
grado (preferiblemente).
Aprendices SENA 2016 quienes deseen complementar la formación en lenguas que
adquieren durante su formación titulada. Es totalmente opcional y se debe manejar única
y exclusivamente en contra jornada, en el caso que se decida por la modalidad presencial.
Aprendices SENA quienes comenzaron su formación lectiva en 2015 o anteriores y habían
comenzado la serie de Programas de Formación en complementaria virtual o presencial
para cumplir su requerimiento de lengua.
8/18/2019 Orientaciones Lenguas 2016 Dic28
14/20
Orientaciones para la Formación en Lenguas en el Sena 2016
14 GC-F -005 V.
Personal de empresas o colegios o comunidades con los cuales se establezca comunicación
e interés de tomar los cursos.
Instructores quienes deseen mejorar sus competencias de lenguas. En este caso, deben
tomar sus cursos de formación complementaria en un horario contrario a su programación
en el Centro de Formación (Aplica para la formación complementaria presencial)
4.1
Formación Complementaria Presencial
Para cada una de las lenguas ofertadas se crearon nuevos diseños curriculares, los cuales
aplican un enfoque comunicativo que integra fundamentalmente las cuatro habilidades
comunicativas (oralidad: Listening and Speaking; textual: Reading and Writing) apoyándoseen recursos lingüísticos como la gramática, vocabulario y pronunciación. Este enfoque
comunicativo gira entorno a contextos tanto sociales como laborales. De la misma forma,
contiene recursos y prácticas didácticas que potencializan la comunicación desde lo social,
cultural, laboral; y permite que el aprendiz también lleve cuenta de su propio ritmo de
aprendizaje y reflexione sobre su desarrollo comunicativo en lengua extranjera.
Las técnicas didácticas activas se aplican en el ambiente de formación de acuerdo a las mismas
necesidades comunicativas de los aprendices dando uso efectivo de los Recursos digitales que
el SENA ofrecerá para tales fines. Es de uso obligatorio el LMS para cada uno de estos
programas de formación complementaria, ya que de las 60 horas de cada curso, 40 son de
instrucción directa y 20 de instrucción con los Recursos Educativos Digitales mediados por el
instructor, los cuales funcionan de la misma manera que en la formación titulada presencial.
Ver numeral 3.1.3.2.
El instructor de formación complementaria de lenguas debe realizar una planeación
pedagógica en la cual establezca las evidencias de aprendizaje y los demás componentes de la
ejecución de la formación.
Los procesos de inscripción a los Programas de Formación complementaria se harán de
acuerdo a los lineamientos y estrategias del Centro de Formación.
8/18/2019 Orientaciones Lenguas 2016 Dic28
15/20
Orientaciones para la Formación en Lenguas en el Sena 2016
15 GC-F -005 V.
4.1.1. Formación Complementaria en Inglés
La Red Institucional de Enseñanza de Lenguas, creó 11 diseños curriculares de inglés, basados
en una propuesta curricular que se elaboró en convenio con Cambridge University Press en el2014. Los niveles van desde el nivel Pre A1, hasta el nivel B2.3, cada uno de 60 horas, que
reemplazan a todos los diseños curriculares de inglés que se encontraban hasta el año 2015
en el aplicativo Sofía Plus. Estos últimos quedarán suspendidos y, para la formación, sólo se
podrán programar los nuevos diseños curriculares. Estos son:
Programa de Formación Código SOFIA
Comunicación en inglés Pre-A1/pre principiante 51250043
Comunicación en inglés A1.1/ principiante 51250044
Comunicación en inglés A1.2/ principiante 51250045
Comunicación en inglés A2.1/ básico 51250046
Comunicación en inglés A2.2/ básico 51250047
Comunicación en inglés B1.1/pre intermedio 51250048
Comunicación en inglés B1.2/pre intermedio 51250049
Comunicación en inglés B1.3/ intermedio 51250050
Comunicación en inglés B2.1/ intermedio 51250051
Comunicación en inglés B2.2/ intermedio alto 51250052
Comunicación en inglés B2.3/ intermedio alto 51250061
4.1.2. Formación Complementaria en Francés
La Red Institucional de Enseñanza de Lenguas, creó 5 diseños curriculares de francés, desde el
nivel Pre A1, hasta el nivel A2.2, cada uno de 60 horas, que reemplazan a todos los diseños
curriculares de francés que se encontraban hasta el año 2015 en el aplicativo Sofía Plus. Estos
últimos quedarán suspendidos y, para la formación, sólo se podrán programar los nuevos
diseños curriculares. Estos son:
8/18/2019 Orientaciones Lenguas 2016 Dic28
16/20
Orientaciones para la Formación en Lenguas en el Sena 2016
16 GC-F -005 V.
Programa de Formación Código SOFIA
Comunicación en francés Pre-A1/pre principiante 51250056
Comunicación en francés A1.1/ principiante 51250057
Comunicación en francés A1.2/ principiante 51250058
Comunicación en francés A2.1/ básico 51250059
Comunicación en francés A2.2/ básico 51250060
4.1.3. Formación Complementaria en Portugués
La Red Institucional de Enseñanza de Lenguas, creó 4 diseños curriculares de portugués, desde
el nivel I, hasta el nivel IV, cada uno de 60 horas, que reemplazan a todos los diseños
curriculares de portugués que se encontraban hasta el año 2015 en el aplicativo Sofía Plus.
Estos últimos quedarán suspendidos y, para la formación, sólo se podrán programar los nuevos
diseños curriculares. Estos son:
Programa de Formación Código SOFIA
Comunicación en portugués I 01000060
Comunicación en portugués II 51250053
Comunicación en portugués III 51250054
Comunicación en portugués IV 51250055
4.2
Formación Complementaria Virtual
El único programa con el que se cuenta para la formación complementaria virtual en inglés es
English Dot Works.
8/18/2019 Orientaciones Lenguas 2016 Dic28
17/20
Orientaciones para la Formación en Lenguas en el Sena 2016
17 GC-F -005 V.
5 Programa de Voluntarios
Para las orientaciones sobre este programa, remitirse al Documento Lineamientos
Pedagógicos Estrategia de Voluntarios 2016, Anexo No. 1
8/18/2019 Orientaciones Lenguas 2016 Dic28
18/20
Orientaciones para la Formación en Lenguas en el Sena 2016
18 GC-F -005 V.
El presente documento fue elaborado en el marco de la Red Institucional de Enseñanza de
Idiomas, bajo el liderazgo del Programa Nacional de Bilingüismo de la Dirección de
Formación Profesional.
Miosotis Cárdenas García – Gestora de la Red Institucional de Enseñanza de IdiomasCentro de Biotecnología Industrial de Palmira, Regional Valle del Cauca
Mónica Patricia Osorio Martínez – Asesora de Diseño Curricular de la Red Institucional deEnseñanza de IdiomasCentro Agroempresarial de Chía, Regional Cundinamarca
Olga Lucía Riveros GaonaGerente del Programa Nacional de Bilingüismo SENA 2015Dirección de Formación Profesional
Dayana Cortés MedinaAdriana Ivonne Aguirre CortésAstrid Oliveros LópezAsesoras pedagógicas Programa Nacional de Bilingüismo
Mauricio Ríos DelgadoCoordinador de proyectos Programa Nacional de Bilingüismo
William Augusto Duque VillalbaAsesor técnico Programa Nacional de Bilingüismo
Paola García CamposAsistente administrativa Programa Nacional de Bilingüismo
Luis Gabriel Peñaranda DíazAsesor jurídico Programa Nacional de Bilingüismo
Cindy Lorena Torres HernándezApoyo logístico Programa Nacional de Bilingüismo
8/18/2019 Orientaciones Lenguas 2016 Dic28
19/20
Orientaciones para la Formación en Lenguas en el Sena 2016
19 GC-F -005 V.
AGRADECIMIENTOS
Agradecemos a los instructores de lenguas del SENA, quienes aportaron a la construcción deeste documento:
Alejandra Duque Centro de Gestión de Mercados, Logística y Tecnologías de laInformación, Distrito Capital
Alexander Babativa Centro Agropecuario de Buga, Valle del Cauca
Arnold Russell Centro de Formación Turística, Gente de Mar y Servicios - San Andrés
Bibiana Fernanda Torres Avila Centro Industrial de Mantenimiento Integral, Santander
Carlos Andrés Pérez Peláez Centro de Comercio y Turismo del Quindío
Christians Acevedo Centro Ambiental y Eco turístico del Nororiente Amazónico,
Guainía.Claudia Patricia Villaquirán Centro de Servicios Empresariales y Turísticos, Santander
Claudison Muñoz Centro para la Biodiversidad y el Turismo del Amazonas
Delia Fagundes Centro de Comercio y Turismo del Quindío
Diana Díaz Centro de Gestión Administrativa y Fortalecimiento Empresarial – Boyacá
Eduardo del Real Centro Industrial y de Aviación - Atlántico
Edwin Peña Centro Nacional de Hotelería, Turismo y Alimentos, DistritoCapital
Fernando Zapata Centro Nacional de Hotelería, Turismo y Alimentos, DistritoCapital
Germán Pulido Rojas Centro de Servicios Financieros, Distrito Capital
Geyhler Molina Centro de Comercio y Servicios – Atlántico
Guillermo Bojorge Centro Industrial y de Energías Alternativas, Guajira
Javier Arrieta Centro de servicios financieros – Distrito Capital
Jennifer Lozano Centro de la Tecnología del Diseño y la Productividad Empresarial
Juan Carlos Medina Centro para la Biodiversidad y el Turismo del Amazonas
Juan Carlos Porras Macilla Centro de Atención al Sector Agropecuario, Santander
Lina Johanna Mejía Castillo Centro de Comercio y Turismo del Quindío
Martha Liliana Muñoz Centro de la Industria, la Empresa y los Servicios
Mauricio Camacho Centro Nacional de Asistencia Técnica a la Industria, Valle
Osman Ayala Prieto Complejo Tecnológico Minero y Agroempresarial, Antioquia
Rubén Pulgarín Centro Manufactura Textil y Cuero, Regional Bogotá DistritoCapital
Ruth Jenny Ladino Centro Industrial y Desarrollo Empresarial – Soacha,Cundinamarca
Suleima Franco Murillo Centro de Formación en Diseño, Confección y Moda de Itagüí
Yashira Villar Centro de Formación Turística, Gente de Mar y Servicios - San Andrés
8/18/2019 Orientaciones Lenguas 2016 Dic28
20/20
Orientaciones para la Formación en Lenguas en el Sena 2016
Durante el 2016 la Red Institucional de Enseñanza de Idiomas, y el Programa Nacional de
Bilingüismo de la Dirección de Formación Profesional, continuarán trabajando en la ampliación
y definición de orientaciones con respecto a la enseñanza de lenguas en el SENA. Agradecemos
su compromiso y diligencia en el cumplimiento de estas orientaciones.
Top Related