VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
OSCILOSCOPIO - MULTIMETRO D9010532
Manual del usuario
Fecha edición 12/2011
N° Versión 01
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
INTRODUCCIÓN
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
Baterías recargables y adaptador AC
RS-232C Interfaz para visualización, guardado, e impresión de medición y datos en forma de onda.
Operación de CANAL DUAL más características de auto-calibración.
Ajuste automático para división vertical y horizontal
Ancho de banda de DC a 5MHz
Incluye Multímetro digital True-RMS con auto-rango
Auto rango
Modos de bloqueo de datos y activación
Display con luz de fondo e indicador de batería baja
Tipo de display: Super twist 132 x 128 pixeles
Diseñado para cumplir con los estándares de seguridad: UL3111 y CSA C22.2 No. 1010-1
SEGURIDAD
ATENCION
Lea cuidadosamente la siguiente información de seguridad antes de utilizar este instrumento.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Advertencias específicas y estados de precaución, donde aplican, es lo que encontrará en este manual.
Una señal de "Precaución" identifica las condiciones y acciones que pueden dañar el instrumento. Un
"Advertencia" identifica las condiciones y acciones que suponen un riesgo para el usuario.
Los símbolos utilizados en este instrumento y en este manual son explicados en la siguiente tabla.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
ADVERTENCIA
Para evitar golpes eléctricos, sólo utilice la alimentación suministrada
COMIENZO RÁPIDO
Encendido y apagado
1. Presionando y manteniendo estos botones por 2 o 3 segundos encenderá la unidad. Presionando
este botón nuevamente apagará el equipo.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
BOTÓN DE DIVISIÓN, ACTIVACIÓN Y FUNCIÓN
1. Botón de División:
Ajuste de división vertical o división horizontal
2. Botón de Activación:
Ajuste de nivel de activación
Selección de modo de disparo simple
Selección de ajuste de activación
3. Botón de función
Selección de ajuste de alcance
Selección de ajustes generales
TERMINALES DE ENTRADA
1. Canal A
Siempre utilice la entrada de canal rojo A para las mediciones de una sola entrada.
2. Canal B
Para la medición de dos señales, use el canal B con el canal A.
3. Común
Utilice el común negro como señal de tierra para mediciones de frecuencia baja y para ACV, DCV,
Ohm, y mediciones de continuidad.
4. Activación externa
La entrada EXT.TRIG acepta señales de activación externas
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
BOTÓN COMANDO (F1 – F4), FLECHA, LUZ DE FONDO Y DE AYUDA
1. Botones de comando de función
F1 – F4 son botones de comandos “suaves”.
Sus funciones cambian en cada pantalla.
2. Botones de cuatro flechas:
Estos botones sirven como medios primarios de navegación en el menú del instrumento y displays de
operación.
3. Botón de ayuda
La información general para el medidor estará disponible al presionar este botón
4. Display de luz de fondo
Presione este botón para encender la luz de fondo. Para apagar la luz presione este botón
nuevamente.
MAPA DE MENÚ PRIMARIO
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
POSICION DE LA FORMA DE ONDA EN LA PANTALLA
1. Presione para mover la forma de onda hacia arriba.
2. Presione para mover la forma de onda hacia abajo.
3. Presione para mover la forma de onda hacia la izquierda.
4. Presione para mover la forma de onda a la derecha.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
MAPA DE DIVISION DE TECLADO
1. Presione DIV para que aparezca la división de menú principal
2. Presione F2 para controlar la división vertical de Canal B.
3. Presione F3 para cambiar la división horizontal.
4. Presione F4 para salir.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
CAMBIO DE DIVISIÓN VERTICAL (A/div o B/div)
1. Presione para aumentar la división vertical CHA (A/div).
2. Presione para disminuir la división vertical CHA (A/div).
3. Presionando o cambiará Div de MANUAL a AUTO.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
CAMBIO DE DIVISION HORIZONTAL
1. Presione para aumentar la división horizontal (H/div).
2. Presione para disminuir la división horizontal (H/div).
3. Presionando o cambiará Div de MANUAL a AUTO.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
MAPA DE BOTÓN DE ACTIVACIÓN
1. Presione TRIG para mostrar el menú TRIGGER
2. Presione F2 para el modo de disparo corto
3. Presione F3 para ajuste de activación
4. Presione F4 para salir
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
CONTROL DE NIVEL DE ACTIVACIÓN
1. Presione para aumentar el nivel de activación.
2. Presione para disminuir el nivel de activación.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
MAPA DE BOTÓN DE FUNCIÓN
1. Presione FUNC para mostrar el menú de FUNCión.
2. Presione F1 para ajuste de SCOPE
3. Presione F2 para ajustes generales. Presione F4 para salir.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES GENERALES
Temperatura operacional: +32°F a +122°F (0°C a +50°C)
Humedad relativa operacional: <75%
Condiciones de almacenado: -4°F a 140°F (-20°C a + 60°C); <75%HR
Coeficiente de temperatura: 0.1 x (Precisión especificada) para °C para temperatura
<64.4°F (18°C) a >82.4°F (28°C)
Entrada de voltaje máx y tierra: DC o AC 600Vrms
Precisión DC básico: 0.3%
Ancho de banda Scope: 5 MHz
Ancho de banda AC multímetro: 20 kHz
Alimentación: Batería Ni-MH 4.8V (1.2V x 4 celdas)
Duración de batería: 4 horas con luz de fondo apagada, 3 horas con luz de fondo
encendida
Tiempo de carga de batería: 3 Horas aprox.
Cargador/adaptador AC: transformador Clase-2
Entrada: 120V AC 60 Hz
Salida: 9V DC 1ª
Tipo de display: Super-Twist 132 x 128 pixeles
Dimensiones del equipo: 3.5” (90mm) de ancho x 7.7” (195mm) de profundidad x 1.6” (40mm)
de alto
Peso del equipo: 1.0 lbs. (460g) aprox.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
FUNCION DE OSCILOSCOPIO
Horizontal
Frecuencia de muestreo 25 MS/s (modo CH dual) 50 MS/s (modo CH simple)
Longitud de registro 512 modo de tiro simple 256 en todos los modos
Muestra/ División 25
Modos Tiro simple, Rollo, normal
Precisión 0.01%
Frecuencia de barrido
Vertical
Ancho de banda 5MHz
Resolución 8 bit
Canales Doble
Unidad AC, DC
Impedancia de entrada 1 MΩ
Precisión ±3% de lectura + 0.1 x Rango; (“0” referencia al centro de la escala
Voltios de entrada Max. DC o AC 600Vrms
Voltios/división 50 mV a 500V en secuencia 1, 2, 5
ACTIVACION
Tipo CHA, CHB, EXTERNO
Unidad AC, DC
Pendiente Borde de aumento (↑) o caída (↓)
Sensibilidad de activación interna 2/20 División
MEMORIA DE FORMA DE ONDA
Memoria de onda de forma 16 capturas de pantalla
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
FUNCION DE MULTIMETRO DIGITAL
Las siguientes especificaciones aplican a las lecturas de la pantalla en la porción izquierda superior del
display, no al display gráfico.
DC V
V/Div ALCANCE RANGO DMM RESOLUCIÓN PRECISIÓN IMPEDANCIA
50m, 100m, 200mm 500mV 0.1mV ±(0.3%+3)
1MΩ
500m, 1, 2 5V 0.001V
5, 10, 20 50V 0.01V
50, 100, 200 500V 0.1V ±(0.5%+5)
500 1000V 1V
AC V
V/Div ALCANCE RANGO DMM
RESOLUCIÓN
PRECISIÓN (Hz) IMPEDANCIA
50~450 0.45k~5k 5k~20k
50m, 100m, 200m 300mV 0.1Mv ±(0.75%+5)
±(2%+5)
±(2.5%+5)
1MΩ
500m, 1, 2 3V 0.001V
5, 10, 20 30V 0.01V
50, 100, 200 300V 0.1V
500 750V 1V N/A
OHM
RANGO RESOLUCIÓN PRECISIÓN PROTECCIÓN DE SOBRECARGA
5 kΩ 0.001 kΩ ±(0.5%+5)
600V DC o AC rms 50 kΩ 0.1 kΩ
500 kΩ 0.1 kΩ
5 MΩ 0.001 MΩ ±(0.75%+10)
CONTNUIDAD BUZZER
PRUEBA DE VOLTAJE UMBRAL PROTECCIÓN DE SOBRE CARGA
1.7V 100 dígitos 600V DC o AC rms
FRECUENCIA
RANGO RESOLUCIÓN PRECISIÓN PROTECCIÓN DE SOBRECARGA
100 Hz 0.01Hz
±(0.05%+5)
600V DC o AC rms 1 kHz 0.0001 kHz
10 kHz 0.001 kHz
100 kHz 0.01 kHz
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
1 MHz 0.0001 MHz
10 MHz 0.001 MHz
RPM
RANGO RESOLUCIÓN PRECISIÓN
240 – 60,000 1 RPM ±(0.05%+5)
PULSO DE ANCHO
RANGO
2uS-500mS (Pulso de ancho > 2uS)
% LABOR
RANGO
25% - 75%
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO
En esta sección, la pantalla, se describirán los botones del panel frontal, controles y terminales.
AREA LCD
La pantalla se divide en 5 áreas: áreas de INDICADOR, LECTURA, FORMA DE ONDA, AJUSTE y MENU. Revise la
siguiente figura.
1) Indicador
HOLD: Congela la lectura mostrada
REMOTE: indicador de interfaz a PC RS-232
BACKLIGHT : Indicador de luz de fondo
CARGA LINE : Indicador de carga de batería
BATTERY : Indicador de batería baja
BUZZER : Indicador de zumbido
2) Campo numérico primario (Función DMM): Displays de lecturas numéricas
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
3) Selección de activación: Canal A, B y externa
3-1) Indicador de nivel de activación
3.2) Cursor de activación
4) Inclinación de activación: borde de aumento o caída
5) Modo de activación: Normal o AUTO
6) Estado de modo de canal
Modo vertical: CHA, CHB, A&B
Modo horizontal: Normal, rollo
7) Dirección de memoria: 0 a 15
8) Display de alcance vivo (Canal A): Display de formas de ondas en tiempo real y capturas congeladas.
9) Canal B
10) Canal A división vertical
11) Canal B división vertical
12) División horizontal (tiempo base)
13) Campo de menú de comando
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
ÁREA DE BOTONES
14) Botones de menú de comando.
Las funciones de botones suaves F1 – F4 cambian con cada pantalla.
Menú de comando predeterminado
15) Botones de flecha: Utilice un botón flecha para destacar un ítem
Presiónelo para mover el cursor hacia arriba. Este botón además aumentará el valor de una
selección.
Presiónelo para mover el cursor hacia abajo. Este botón además disminuirá el valor de una
selección.
Mueva el cursor a la izquierda con este botón.
Presionando este botón cambia la división vertical o la división horizontal de MANUAL a AUTO.
16) DIV botón de división: Ajuste de canal A y B de división Horizontal.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
17) TRIG Botón de activación: Nivel de activación de ajuste, modo simple y ajuste
18) Botón de luz de fondo: Activa la luz de fondo de la pantalla, cambia la luz de fondo de ON a OFF.
19) Botón de ayuda: Entrega el número de modelo del medidor, versión de firmware, número serial, fecha
de calibración y fecha de fabricación.
20) Interruptor de encendido: Enciende y apaga (mantenga por 3 segundos para encender
21) FUNC botón de función: ajuste de alcance, auto alcance y ajuste de medidor.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
AJUSTE DE ALCANCE
FUNC → F1 (alcance)
AREA TERMINAL
22) DESCRIPCIÓN DE TERMINALES
El medidor entrega 4 entradas
1. CHA: Canal A
Utilice el terminal de canal A rojo para todas las mediciones de entradas simples.
2. COM: Común
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
Utilice el terminal COMÚN negro como señal a tierra para DCV, ACV, Ohm, Continuidad, frecuencia y
mediciones RPM.
3. CHB: Canal B
Cuando mide dos señales, utilice canal B y canal A.
4. EXT. TRIG
Activación externa
OPERACIÓN
Encendido del medidor
Siga los siguiente pasos para encender el medidor desde una salida ac estándar .
1. Inserte el adaptador de energía en la salida AC
2. Conecte el adaptador de energía al medidor
3. Encienda el medidor presionando el botón por alrededor de 3 segundos
4. El medidor se configurará en los puntos en los cuales estaba antes de ser apagado por última vez.
CAMBIO DE LUZ DE FONDO
1. Encienda la luz de fondo con el botón
2. Apague la luz de fondo con el botón
NOTA: Utilizando el medidor sin la luz de fondo aumentará la duración de la batería en una hora
aproximadamente.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
Selección de ítems en el menú
Siga los pasos 1 al 5 para abrir un menú y elija un ítem.
Presione FUNC para abrir el menú de FUNCIÓN
Presione F1 para abrir el menú de ajuste de alcance.
Utilice el botón de flechas para destacar un ítem.
Presione F3 para seleccionar un ítem
Presione F4 para salir
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
FRECUENCIA DE MEDICIÓN PARA CHA:
Conecte el cable negro en la entrada COM y conecte el cable rojo en la entrada CHA
Presione FUNC para abrir el menú de FUNCIÓN
Presione F1 para abrir el menú de ajuste de alcance
Presione para destacar Hz
F3 Ajuste (SET)
F4 Salida (EXIT)
Observe que Hz es ahora la lectura principal
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
BLOQUEO (CONGELAMIENTO) DE LA PANTALLA
Usted puede congelar la pantalla (todas las lecturas y formas de ondas) en cualquier momento.
Display predeterminado (menú de comando):
F4 congela la pantalla. El bloqueo destacado aparecerá al fondo del menú de comando
F4 reactiva sus lecturas
CAMBIO DE GRÁFICOS DE REPRESENTACIÓN
Cambio de la división vertical
DIV Abre el menú de comando
F1 o F2 cambia la división vertical. (CH A O CH B)
Aumenta la división vertical, Div es cambiado al modo manual.
Disminuye la división vertical, Div es cambiado al modo manual.
o cambia Div de modo manual a modo AUTO.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
CAMBIO DE LAS BASES DE TIEMPO
DIV abre el menú de comando
F3 cambia la división horizontal.
Aumenta el número de períodos.
Div es cambiado a modo manual
Disminuye el número de períodos.
Div es cambiado a modo manual
o cambia Div de modo manual a modo AUTO.
ADQUISICIÓN DE LA FORMA DE ONDA
FUNC abre el menú de FUNCIÓN
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
F1 abre el menú de ajuste de alcance
Registro de señales lentas en un periodo largo de tiempo
destaca el modo ROLL
F3 ajusta el modo ROLL
F4 Salida
La función de modo ROLL entrega un ingreso visual a la actividad de formas de onda y es especialmente útil
cuando mide formas de onda de frecuencia baja.
NOTA: MODO ROLL funciona cuando la división horizontal está entre 1s y 5s.
SELECCIONE UNA UNIDAD AC PARA LA ENTRADA A
destaca AC para ENTRADA A
F3 SET (ajuste)
F4 EXIT (Salida)
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
ACTIVACIÓN EN UNA FORMA DE ONDA
La activación le dice al medidor cuando comenzar a mostrar la forma de onda. Las instrucciones que siguen le
explicarán como:
Seleccione un canal
Seleccione el borde de aumento o caída en el que activará
Defina las condiciones para una nueva actualización de formas de onda.
Los iconos de display en la línea superior (lado derecho) de la pantalla identifican los parámetros de
activación que se están usando actualmente. Los iconos de activación en la pantalla indican el nivel de
activación y la pendiente.
(1) Canal de activación: Canal A o B
(2) Pendiente: Aumento o Caída
(3) Modo de activación: Modo de ajuste de activación (Auto o Normal)
(4) Indicador de nivel de activación
(5) Cursor de activación
(6) Menú de comando: Nivel de activación
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
(7) Menú de comando: Tiro simple
(8) Menú de comando: modo de activación (Ajuste)
AJUSTE DE NIVEL DE ACTIVACIÓN (EN MODO DE ACTIVACIÓN NORMAL)
TRIG abre el menú de activación
Ajuste el nivel de activación continuamente. Observe el icono de activación horizontal en la línea de
división de tiempo de más a la derecha.
F4 Salida
HACIENDO UNA ADQUISICION SIMPLE
Para tomar eventos simples, realice un tiro simple. (Actualización de pantalla una vez.) Para ajustar el
medidor para un tiro simple en la entrada de formas de ondas del Canal A:
Conecte la sonda a la señal a medir.
TRIG abre el menú de activación
F2 destaca Singl (TIRO SIMPLE)
El medidor realiza un tiro simple. (Actualiza la pantalla una vez)
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
F2 vuelve al modo de activación normal
AJUSTE DE MODO DE ACTIVACIÓN (TMODO)
TRIG abre el menú de activación
F3 abre el ajuste de activación
destaca un ITEM
F3 ajusta un ITEM
F4 Salida
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
Ajuste de nivel de activación AUTO
Para un funcionamiento de activación rápido, utilice el modo de activación automático para activar casi todas
las señales automáticamente. Para optimizar la pendiente de activación manualmente:
F3 abre el ajuste de activación
destaca AUTO.
F3 ajuste AUTO
F4 Salida
AJUSTE DE MODO DE ACTIVACION NORMAL
destaca NOR.
F3 ajusta NOR.
F4 Salida
Ajuste el nivel de activación continuamente. Observe el icono de activación horizontal en la línea de
división de más a la derecha.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
AJUSTE DE PENDIENTE DE ACTIVACIÓN
destaca o .
F3 ajusta o .
F4 Salida
o activa en la pendiente positiva o pendiente negativa de la forma de onda elegida.
PANTALLAS DE ALMACENAMIENTO Y DE RECORDATORIO
El medidor puede guardar ajustes y formas de onda para recordar los últimos datos. Hay disponibles 16
ajustes memorias y formas de ondas (0 al 15).
GUARDADO DE UNA PANTALLA
F3 abre el menú de memoria (Mem)
El Campo de memoria (M: 00) aparece en la parte superior derecha del área de display.
selecciona la dirección de memoria donde la pantalla será guardada.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
F1 guarda la pantalla actual.
PANTALLA DE RECORDATORIO
F3 abre el menú de memoria
El Campo de memoria (M: 00) aparecerá en la esquina superior derecha en el display.
selecciona la dirección de memoria de cual para volver a la pantalla.
F2 vuelve a la pantalla
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
SOFTWARE DE REGISTRO DE DATOS E INTERFAZ A PC
INTRODUCCIÓN
Con el medidor conectado a un PC se pueden las mediciones ver en la pantalla del computador como son
tomadas. Gráfica (alcance), así como los datos numéricos (DMM) pueden ser vistos. Los datos de medición
pueden ser almacenados en un archivo y/o impresos. Los archivos de datos se puede abrir en hojas de cálculo
como "archivos de texto", si usted lo desea. La interfaz de PC también permite que el medidor sea controlado
remotamente usando el botón de pantalla virtual.
INSTALACION DEL DISPOSITIVO HID
1. Conecte el medidor al PC con el cable suministrado utilizando el conector mini en el puerto de interfaz en
la parte superior del medidor y el conector USB en el puerto del PC.
2. Presione el botón I/O por 2 o 3 segundos para encender la unidad.
3. El sistema operativo Windows mostrará el mensaje "Nuevo hardware encontrado" e instalará
automáticamente el dispositivo de interfaz humana (HID) de la unidad. HID no requiere una unidad común
USB. El apoyo para HID está integrado en Windows.
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE DE APLICACIÓN
1. Inserte el CD de software en la unidad de CD de su PC.
2. Inicio automático o doble click en el programa SETUP.EXE
3. Siga las instrucciones en pantalla
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
OPERACIÓN DEL SOFTWARE DE APLICACIÓN
1. Conecte el medidor al PC utilizando el cable suministrado.
2. Encienda el medidor
3. Haga click en el icono del programa para ejecutar el programa.
4. Aparecerá la ventana de apertura.
5. Haga click en LINK (1) para comenzar la comunicación.
6. Ajuste la frecuencia de muestreo (2) (0.001 a 9999).
7. Haga click en START (3) para mostrar las formas de onda
8. Haga click en SCREEN PRINT (4) para imprimir la forma de onda.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
BARRIDO HORIZONTAL Y CONTROL DE ACTIVACIÓN
Fuente fuente de activación, Canal A, Canal B, Externo, pendiente + o -, Señal o automática.
Lvl Nivel de activación
Div o ajuste de división por tiempo, ajuste automático AT
Pos Posición de activación
CONTROLES DE CANALES A Y B
Div o ajuste de división por tiempo, ajuste automático AT
Pos Posición vertical
Paridad ON/OFF, AC/DC
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
FUNCION DE MEDICIÓN
El menú selecciona la función de medición para mostrar en pantalla.
AREA DE DISPLAY
1. Indicador de punto de activación (T)
2. Indicador de nivel de activación (-T)
RECORDATORIO Y GUARDADO DE PANTALLAS ALMACENADAS
1. Haga click en o para seleccionar la página de memoria a recordar
2. Haga click en “Load” para descargar la pantalla
3. Escriba un nombre de un archivo y haga click en “Save” para guardar la pantalla como un archivo en el PC.
4. Escriba un nombre de archivo y haciendo click en “Load” recordará un archivo almacenado del PC.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
MANTENCION DEL MEDIDOR
LIMPIEZA DEL MEDIDOR
Limpie el medidor con un trapo sucio y jabón suave. No utilice abrasivos, solventes o alcohol.
GUARDADO DEL MEDIDOR
Si usted va a guardar el medidor por un extenso periodo de tiempo, cargue las baterías antes de guardar. No
es necesario retirar las baterías.
REEMPLAZO DE BATERIAS
ADVERTENCIA
Para evitar golpes eléctricos, retire los cables y sondas antes de reemplazar las baterías.
NOTA
Este instrumento contiene baterías NI-MH. No deposite las baterías con otros desperdicios sólidos. Las
baterías usadas deben ser depositadas en un reciclador calificado para este tipo de materiales.
Para reemplazar las baterías:
1. Desconecte los cables y las sondas tanto en el la fuente como en el medidor.
2. Suelte los tornillos con un destornillador.
3. Retire la cubierta de la parte de atrás.
4. Retire las baterías del compartimento.
5. Retire las baterías de los conectores.
6. Instale las baterías nuevas.
7. Reinstale la cubierta y asegure los tornillos.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
APÉNDICES
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si usted experimenta problemas con el medidor, intente las siguientes acciones correctivas antes de concluir
que el instrumento necesita reparación.
1. Asegúrese de que está utilizando baterías NI-MH nuevas o totalmente cargadas. Si está utilizando el
adaptador de corriente AC / DC, asegúrese de que el adaptador está conectado a un enchufe eléctrico
apropiado.
2. Si los botones no responden o el contraste se fija de tal manera que la pantalla es ilegible, retire la fuente
de alimentación mientras el instrumento está encendido. Espere 15 minutos y luego restaure la energía y
vuelva a intentarlo.
3. Si usted aún experimenta problemas, revise sus conexiones y relea el manual de instrucciones.
4. Si el display del medidor está congelado cuando intenta controlar el nivel de activación:
En el modo normal (NOR), el nivel de activación debe ser el mismo nivel que las formas de ondas. El
medidor no activará si el nivel de activación está ajustado sobre o bajo el nivel de forma de onda.
En modo Automático (AT), el nivel de activación no tiene que ser ajustado.
En casos extraños, el instrumento puede requerir servicio.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
El presente manual ha sido traducido y revisado por el
Departamento Técnico de VETO Y CIA LTDA . En caso de requerir ayuda u orientación adicional para el adecuado uso de este instrumento, favor comunicarse con VETO y CIA LTDA.
Top Related