Luis García AlemanyPortfolio
name
Luis García
adress
Avda. Zaragoza 34, 4º izquierda
phone mail web proyect
+34 659 264 342 [email protected] www.luisgarcia.com Portfolio: update 21.03.10
proyecto
Avila Congress Palace wayfinding
proyecto
brand book dyna_dynamobel+movinord
proyecto
premios CEIN/Caja Laboral 2008
diploma/folletoLos ganadores lo recibieron sin plegar en el momento de la entrega.Se buscaron imágenes de emprendedores sonriendo. No es fácil.
proyecto
libro/catálogo expo Regálame
una exposición que consistió en mostrar 125 regalos recibidos por la artista Alicia Otaegui, para conmemorar su 40 cumpleaños.La petición de un regalo tenía dos condiciones.Que costara menos de un euro (en la época 100 pesetas), o fuera robado, o hecho por dicha persona, y otra condición, una misiva que explicara el motivo u origen del mismo.Como “devolución emocional” se presentó en la inauguración un regalo para todos, que consisitía en el la recopilación de los mismos y las cartas que lo acompañaban. Así se cerraba el ciclo.
an exhibition was to show 125 gifts received by the artist Alicia Otaegui, to commemorate his 40th birthday. The request for a gift had two conditions. That cost less than one euro (100 pesetas at the time), or stolen, or made by that person, and another condition, a letter explaining the reason or origin. As “emotional return” was presented at the opening a gift for everyone, which consisted in the collection of them and the letters that accompanied it. This closed the cycle.
Best book in last 10 years in spain.Selección Bienal de Venecia
proyecto
web/horse center
proyecto
ID Asesoria calidad
identidad para una consultoría de control de calidad e implantación de nuevos sistemas y relaciones de trabajo.
proyectoproyecto
fagor línea industrial. 2008
Was proposed a unifying catalogs online and put in value the new brand values. Based on a brief related by move the agency, contacts with chefs and global reference users for their development. In production phase the work was inte-rrupted by being prepared the first photo sets.
se propuso una línea de catálogos que unificara y pusiera en valor los nuevos valores de la marca. Basada en un brief de la agencia move, se establecieron contactos con cocineros y usuarios de referencia global para su desarrollo. En fase de producción se interrumpió el trabajo estando preparados los primeros sets de fotografía.
proyecto
logo/papelería 1998
euro, to dress, vestir. A letter “E repetead four wasn’t enough. Suits that don’t fit. In Olite, Navarra, Spain. A good idea, but a poor ejecution. Well, the ejecution was fine.
proyecto
mexican restaurant. 1994
proyecto
restaurant identity. 1992
proyecto
identity
proyecto
bistrot catedral. 2010
Arroz cremos de hongos, con foieTisis dolore feugait adio ea corem quissis molesse-nisl esed ex erci bla consed magnim vendre vendre facilismod etuer sim ipit praesequam dolorpe raessit wismolore magnis etum iuscilisl iriustie ea feugue-rit, consequat wis nonum
vulluptat.Con ut alit luptati onsecte min eu feugaitFeugiam quis nit iliquatin ut estis augiamet nullaore do-lorperit lortinc ipsummy numsandreet, sum qui blan hent praesecte facip-summod magna feugue volore tisi tionsec
Papada iberica a baja temperatura Tisis dolore feugait adio ea corem quissis molesse-nisl esed ex erci bla consed magnim vendre vendre facilismod etuer sim ipit praesequam dolorpe raessit wismolore magnis etum iuscilisl iriustie ea feuguerit,
Ceviche rape, langostinos, aguacate y brotes rúculaCon ut alit luptati onsecte min eu feugaitCore velit utat wissi. Tum il ut au-gait wiscidunt lamet, si blam qui te minciniam niscilis eugue dolorperos at. Ure veliquisit eum incidunt ut laortis nullaor ilisit am, suscinciduip
BúsquedaBúsquedaNewsletter
Home Qué hay hoy Markets Eventos,Conciertos& Cultura
Hoteles &Servicios locales
Historia &Arquitectura
Cómo llegarArte &Parte
Mira aPeter BrowndownOir / Leer
Jóvenes chefs vascosLeer
Restaurants, Cafés &Delis
Imprime ésta página Envía a un amigo
English Euskera Français
Gako design Sobre nosotros / Prensa / Política Privacidad / Accesibilidad / RSS Feeds
Back to Top
proyect. Work in progress
Arga river.Wayfinding
Play
a de
la H
arin
era
PROPUESTA SEÑALIZACIÓN
Placa solar alimentación leds
PLANOS_Directorio
PLANOS_Directorio
Aranzadi
Puente Curtidores
PlazaolaSan Jorge
Arrosadía
Milagrosa
MutilvaBaja
Esquiroz
AzpilagañaIturrama
Mendebaldea
Ermitagaña
Universidad de Navarra
Universidad Pública de Navarra
Barañain
Etxabakoitz
Pasarela Etxabakoitz
San Juan
Pamplona
Casco Antiguo
Larrainzar
2 Ensanche
Burlada
Biurdana
Jardín EuguiParque del Runa
Tejería
AranzadiRochapeaSan Jorge
PasarelaBeloso
Puente San Pedro
La Magdalena
La Magdalena
Rio Elorz
Rio Elorz
Rio Sadar
Pasarela Los Alemanes
Pasarela
PasarelaComedores
Pasarela Tubos Puente La Magdalena
Puente San Jorge
Puente Miluce
Miluze
4 3 2 1
Puente Cuatro Vientos
Puente Santa Engracia
Puente Oblatas
PuenteAcella
Avda. Zaragoza/Pamplonica
WQJF3
PasarelasBerichitos
Puente Landaben
Rio Arga
Infraestructuras
Direciones
Descripciones
Pasarelas
Servicios
Información Huerta visitable
Plano Parque
Pasarelas Bicicletas
Perros atados Perros sueltos Pesca Piragüa Merendero Natación Footing Juegos niños Aseos
Parq
ue F
luvial
de
Pam
plon
a
Parq
ue F
luvial
de
Pam
plon
a
Parq
ue F
luvial
de
Pam
plon
a
Pieza iluminada, texto serigrafiado*Altura 90 mm.
Poste en acero inoxidable diam 180 mm espesor 3 mm,
Texto pintado según diseño, secado al horno
Pictogramas
LogotiposGrabados
Empotramiento poste
3.600 mm
180 mm
270 mm
628
270 mm 80 mm80 mm
2.600 mm
2.400 mm
1.300 mm
950 mm
5.20 mm
Placa solar alimentación leds
(*)Se considerárá la posibilidad de utilizar pintura fotoluminiscenteen los casos que por sirtuació(soleamiento o alcance presupuestariono lo permita)
TRABAJOS A REALIZAR1.- Inventario de los viales de acceso al PFP y de los diferentes tramos del rio a señalizar.Con ello se pretende conocer todos los puntos desde los que se puede acceder al Parque para identificar donde se deberán ubicar las señales informativas.Se trata de realizar un inventario detallado de los senderos habilitados para el accesode visitantes al parque, y de aquellos que no habiendo sido creados o mejorados a lo largodel proyecto de restauración, sirvan habitualmente para ello.Paralelamente se inventariarán los diferentes tramos que deben ser señalizadosindicando los accesos (en este caso salidas) del PFP.2.- Inventario de equipamientos y servicios existentes en la ruta. Se trata de realizar un inventario para conocer todos los equipamientos y servicios disponibles al público con la finalidad de ubicar correctamente en cada tramo la informa-ción, tanto direccional como informativo-interpretativa.3.- Diseño de gráficos y textos (castellano y inglés, francés, euskera)Se prevé la definición de tres jerarquías de señales informativas: una principal quese situará en la cabecera de los itinerarios principales y otras de carácter secundario, parareforzar las anteriores o ubicar en viales de acceso desde los diferentes espacios.4.- Redacción de un código de conducta éticaEn la práctica de actividades lúdicas, recreativas o deportivas es necesario un comportamiento
común a todos los usuarios o visitantes del PFP, tanto por bien de la convivencia entre ellos como por el respeto y mantenimiento de la calidad del entorno que ofrece el PFP. Se trata de sensibilizar al público en cuanto al respeto que el espacioprotegido merece.Es por tanto necesario redactar un código de conducta a tal fin, de las caracteristicasadecuadas para su inclusión en señaléctica informativa y si es necesario especifica para talfin, dependiendo del tramo del espacio que se trate: El código de conducta debe reflejarcomportamientos clvicos deseables en el espacio y debe expresarlo de forma positiva, estando su redacción y contenido adecuados al espacio fisico disponible y al perfil del visitante.5.- Redacción de un código de etiqueta para viales multiusuariosDado que la ruta puesta en uso público para el PFP es un vial de tipo multiusuario es necesaria la redacción de un código de etiqueta para la circulación de los diferentes tipos de usuarios previstos.El código de etiqueta deberá seguir las directrices internacionales establecidas para ello, y en caso de no existir, al menos seguir la práctica habitualmen-te implementada desde organismos reputados.
Al igual que el código de conducta ética, el código de etiqueta deberá ajustar su contenido y formato al espacio disponible y a la tipologÍa de usuario prevista.
PROYECTO DE SEÑALETICA EN EL PARQUE
PROPUESTA SEÑALIZACIÓN
MEMORIA 4CuartoNivel de informaciónFicha técnica árboles.Colodada sobre el pavimentoo pretiles de hormigón..
Ficha técnica árbolesAcerro inoxidable 4 mm espesor 150 mmgrabado e impreso, enrasado al pavimento.
Una señalización que contemple y no altere la riqueza paisajística y mediombiental del parque y que permita de una manera concisa reflejar la existencia del Parque Fluvial de Pamplona. Éste ya inscrito en un contínuo que viene de Burlada y se aleja por Landaben, teniendo su propia personalidad.
Se propone una presencia sutil y con referencias naturales que evoca la textura y presencia de troncos o los cruceros que salpican el Camino de Santiago, realizando columnas de información en las que se ha dispuesto una escala de referencias que permitirá la perfecta definición de los múltiples y diferentes elementos espacios, y actividades que tendrán lugar en el Parque Fluvial.
No se utilizan paneles ni elementos que en la medida de lo posible asocien al parque con un centro comercial.
La presencia de cartelones, mesas, son de dificil admisión en un entorno natural, en el que como telón de fondo casi siempre es vegetación.
La ausencia de tornillos, o encuentros con materiales diferentes _acero inoxidable, pintura al horno, leds, placas solares�que resueltos en el mismo plano permitirán un mantenimiento prácticamente nulo.
1 2 3SegundoNivel de informaciónOrientación e informaciónpara bloques o grupos de edificioso calles.
TerceroNivel de informaciónInformación yorientación sobre ellugar o edificioEsta pieza SUSTITUYE a lamesa panorámica en los casosnecesarios.
DestinoDirectorio
Pasa
rela
Etx
abak
oitz
PrimeroNivel de informaciónde Orientación paraun área específica
Placa en llanta acero 3 mm impresay protegida con resina polimérica impresa,
Placa en llanta acero 3 mm impresay protegida con resina polimérica impresa,
Placa en llanta acero 3 mm impresay protegida con resina polimérica impresa,
Información Principal
Información
Acceso a pasarela BelosoAcceso a pasarela BelosoPuesto observación en altura
Información
Puesto observación
Parque RústicoPlaya de la Magdalena
Puesto observación
Huerta DidácticaVisitable
Los AlemanesLos Alemanes
Puente de San Pedro
Pasarela Beloso BajoPasarela Beloso BajoPasarela Beloso BajoPasarela Beloso BajoPasarela Beloso BajoPasarela Beloso BajoPasarela Beloso Bajo
Informe Señalización Parque fluvial de Pamplona
AUDITORÍA/Estado actual
Señalizar un tramo...de un río, algo que representa continuidad, formaliza la unión debe de mostrar una parte diferenciada. La primera señal la encontramos en los últimos metros del tramo de Burlada en el que aparece una flecha de madera con la imagen de un puente en perspectiva.Es el anagrama del parque fluvial de la comarca.
Burlada/PamplonaUn plano general de Pamplona en lamentable esta-do por ambos lados recibe al usuario en éste punto.Un mojón, en roca caliza desgastada, y castigado en un pavimento que no volveremos a ver. La figura de un supuesto león debe de hacer alusión a Pamplona.
Pasarela Beloso bajoUn cartel pero de Escuela Taller de Forestal y Solda-dura(?) Mantenimiento del meandro de la Magdalena.Unas farolas indican una pista que no es la del parque.. Nada indica que se accede a una pista que sigue al río.
PasarelasEn este momento existe un proyecto de pasarela en ejecución.Este lugar de acceso debiera de estar señalizado. No existe una definición del parque de la Tejería.Cercanía Albergue peregrinos.
Se recomienda situar un punto de señalización/acce-so en la zona de Plaza de Toros/Media Luna,
Puente de la MagdalenaEs la primera discontinuidad del "parque fluvial" y por lo tanto se le debe prestar especial atención y cuidado.Un cartel sobre la inversión realizada. Se señaliza también el Camino de Santiago, el puente de la Magdalena, y un poste de Turismo, recorrido 3, otro que indica puente de San Pedro.(?)En el otro lado del puente aparecen las primeras flechas blancas de señalización en el suelo.
Punto neurálgico del parque fluvial, se propone la creación del Centro Parque Fluvial de Pamplona..
Camino Santiago
Las PasarelasLas PasarelasLas PasarelasLas Pasarelas
Parque de la Tejería
Canal Tejería
Presa/Molino CaparrosoPresa/Molino Caparroso
MAGDALENA
MAGDALENA
CHANTREA
2 Ensanche
Casco Antiguo
1
Pasarela de los Alemanes
2Informe Señalización Parque fluvial de Pamplona
AUDITORÍA/Estado actual
Pasarela AlemanesNingún indicador de la ruta a se-guir para continuar el parque,Aparece una calzada en asfalto con señalización horizontal de carril-bici. No se indica que dicha vía termina ahí. El considerado itinerario secundario es peligroso.
Huertas AranzadiLa pista se encuentra en un es-tado degradado. Mejora conforme nos acercamos a las piscinas., hasta encontrar el puente de San Pedro.
IslaNinguna indicación de su existencia
Puente San PedroNinguna indicación de que esa el paseo fluvial termina en esa ribera y se de ha cruzar. Por el otro linde ninguna mención al Museo que se encuentra en la ruta.La señalización que se descubre está en el mismo estado que la del comienzo. Primeros aseos del parque. Parque del Runa con zona de Yoga sin señalizar. El paso bajo el puente del Vergel da acceso a un nuevo tipo de pavimento mixto lo que no favorece la idea de continuidad.
Camino SantiagoPamplona/Burlada
Acceso desde portal de Francia Acceso puente de la Magadalena
ARANZADI
MuseoEducación Mediambiental
Molino Ciganda
Puente de San Pedro
Azud de San Pedro
Aseos
Semáforo en Los ALemanes
Puente Curtidores
Molino yPuente Santa Engracia
Molino yPuente Santa Engracia
Presa Santa Engracia
Embarcadero
3Informe Señalización Parque fluvial de Pamplona
AUDITORÍA/Estado actual
Puente CurtidoresEs uno de los puntos principales al acceso del Parque fluvial. Sus accesos son lo opuesto a la accesi-bilidad, -El edificio de los corralillos enfrentado a la sede de Piragüis-mo comprimen el espacio del par-que generando un espacio residual colindante con el colegio.
Puente PlazaolaNInguna mención.Se debiera indicar como tramo preferente ya que es la más segura.
Puente OblatasLa obra en curso no contempla el paso del carril-bici. Posibilidad de pesca/observatorio.Indicar fin de recorrido, parque.
Puente Santa EngraciaSeñalizado po D. Turismo.Se ha derribado la fábrica de Cau-chos. Según usos.
Jardín de EuguiConstruido según planos de Victor Eusa.. SIn indicar el acceso desde la vía rodada. Tampoco se indica, en el sentido opuesto, el final del recorrido.Se comienza a tener cierta sen-sación de Parque contínuo por primera vez.
Pasarela de los TubosSin indicar.Situada detrás de una estación de aguas. recoge el flujo de personas de San Jorge hacia San Juan.
ROCHAPEA/SAN JORGE
Pasarela de los Pasarela de los Pasarela de los TubosTubos
Puente Oblatas
PuenteCuatrovientos
Jardín de Eugui
San Jorge
Biurdana
Puente del Puente del Puente del PlazaolaPlazaolaPlazaolaPlazaolaPlazaolaPlazaola
Runa
Corralillos
RENFE
Información
Pasarela peatonalSan Jorge. Sólo escaleras
Puente Miluce
Pasarela peatonal
Nueva Pasarela peatonalSan Jorge.
Presa y molinode Biurdana
Parquez Biurdana
4Informe Señalización Parque fluvial de Pamplona
AUDITORÍA/Estado actual
Pasarela peatonal San JorgeSin indicarSólo peatones. El primer aseo público en todo el recorrido.
Parque BiurdanaNula relación con el río. El acceso a la pasa-rela se realiza por medio de escaleras.
Nueva Pasarela San JorgeRecoge los accesos de San Jorgehacia el cementerio San José.
Puente MiluceLa relación con la senda del parque es nula, su acceso es dificil.La pasarela peatonal merece un rediseño
SAN JORGE I
Aseos
proyecto
web arquitecto alfonso alzugaray
La propuesta desarrolla el centro de salud primaria más importante en la capital navarra.Fundamentalmente el proyecto ha trabajado sobre la propuesta funcional que desde la arquitectura es posible dar a unos requerimientos muy concretos (mezcla contradictoria de una cierta complejidad funcional y de un modulado y ordenado programa que se hace necesario cumplir exhaustivamente) partiendo de unas condiciones muy limitadas y un entorno urbano degradado.
Igualmente, el proyecto reflexiona sobre la propuesta formal que ha de ofrecerse para que el resultado adquiera dimensión y significación propia en un entorno de estas carac-terísticas y contribuya, simultáneamente, a larecuperación del contexto urbano de la zona. Se trata de un edificio que explora el uso de materiales y quevoluntariamente adopta cierto hermetismo en su configuración formal.
az-uz /arquitectos/alfonso alzugaray
CVEstudioProyectosNoticias/Prensa
Proyectos2005 Viviendas Zahara2002 Viviendas Sarriguren2000 Belnature 1999 Auditorio Baluarte1997 Centro Salud San Juan
Concursos2005 Viviendas Zahara2002 Viviendas Sarriguren2000 Belnature 1999 Auditorio Baluarte1997 Centro Salud San Juan
<< 1 2 3 4 5 6 >>
az-uz /arquitectos/alfonso alzugaray
CVEstudioProyectosNoticias/Prensa
Proyectos2005 Viviendas Zahara2002 Viviendas Sarriguren2000 Belnature 1999 Auditorio Baluarte1997 Centro Salud San Juan
Concursos2005 Viviendas Zahara2002 Viviendas Sarriguren2000 Belnature 1999 Auditorio Baluarte1997 Centro Salud San Juan
<< 1 2 3 4 5 6 >>
az-uz /arquitectos/alfonso alzugaray
EstudioProyectosNoticias/Prensa
proyecto
web
Per�lTrabajos
Contacto
web
proyecto
branding_filial FAGOR
Inspiración/Sckecht
Tipografía Corporativa
Museo 700
E1a
Museo 72/60 pts
0123Museo
Museo 500
E1aMuseo 300
E1aCiliquamcommy nulla feu feugue con vulla facillaortio odo ex eugiam nostrud modignim voloreetuer sectem ver sequatisci tie tincing exerostrud min henibh el er sum eu feugue-ros aliquis eum doluptat utpatuer summolor adionsed tat iliquam exer sum ipit exer sed tatue core modolobore del do elesequamet, vel ilit aliquam, vel dolutpat, consed modiam do od dit in er ing eum alisissed minim in utpat lore magnim adit, velit praesto ea facil inci exerilit am ing ex etue vero odoloreetue dignim dolortie tatie facipis dolortisim zzrit praessim duipsuscilit wisi.
Ciliquamcommy nulla feu feugue con vulla facillaortio odo ex eugiam nostrud modignim voloreetuer sectem ver sequatisci tie tincing exerostrud min henibh el er sum eu feugue-ros aliquis eum doluptat utpatuer summolor adionsed tat iliquam exer sum ipit exer sed tatue core modolobore del do elesequamet, vel ilit aliquam, vel dolutpat, consed modiam do od dit in er ing eum alisissed minim in utpat lore magnim adit, velit praesto ea facil inci exe-rilit am ing ex etue vero odoloreetue dignim dolortie tatie facipis dolortisim zzrit praessim duipsuscilit wisi.
Ciliquamcommy nulla feu feugue con vulla facillaortio odo ex eugiam nostrud modignim voloreetuer sectem ver sequatisci tie tincing exerostrud min henibh el er sum eu feugue-ros aliquis eum doluptat utpatuer summolor adionsed tat iliquam exer sum ipit exer sed tatue core modolobore del do elesequamet, vel ilit aliquam, vel dolutpat, consed modiam do od dit in er ing eum alisissed minim in utpat lore magnim adit, velit praesto ea facil inci exe-rilit am ing ex etue vero odoloreetue dignim dolortie tatie facipis dolortisim zzrit praessim duipsuscilit wisi.
Vehículos
Altura Tamaño mínimo 7,5 mm.
proyecto
bar/restaurante
Imagen corporativa para restaurante “La Olla”. Setrabajó el logo con un elemento obvio y directo comouna olla perteneciente a un grabado de principios desiglo para dar apariencia de cocina con solera, parasimbolizar la delicadeza y sofisticación de la alta cocinase trabajó la “O” en caligrafía, la cual se convertía en el“humo” que desprendía la olla.Se desarrollaron cuatro tipos de cartas tres para elrestaurante, la carta principal, la de vinos y la carta depostres. Para el bar se diseñó una carta con “pinchospara picar” que fuera intercambiable , la cual se plasmóen un objeto formado por un sandwich de metacrilatoapoyado en una base de troncos de haya.
proyecto
surf shop
Imagen corporativa para Surf Shop “Koala”.En éste caso se buscaba un logotipo que representaraun negocio de prestigio y tradición, valores muyapreciados en el mundo del surf. Lejos de utilizarcomo símbolo inmediato una tabla,utilizado hasta lasaciedad y nada diferenciable de la competencia, setomó la decisión de potenciar el elemento que dabanombre a la tienda, así se asociaba directamente alorigen, Australia, de las marcas de más prestigio en elámbito del surf. La elección de un logo de cortetranquilo y clásico contrasta con el resto de marcas delentorno dinámicas y efímeras. La impresión enserigrafía, tanto en bolsas como en tarjetas acentúaestas características.
proyecto
exhibition
graphic design exhibition. About beauty&garbage. Four families show how they make real the three “R” rules. And they make pretty.
cartel proof
proyecto
curriculum vitae
Old and new forms about Architecture/2009
proyecto
invitations
invitations for art exhibitions
art and fact. A bodoni art&craft.“good umour”. The letter “h” isn’t outside. In the interior the recipientmust draw trrough the dots, and the letter appear.about 70x70 cm frames in aluminiun.Polaroids, a look on the interior of bags about street people in rotis.
invitations
proyectoproyecto
identity
proyecto
flat in oldtown.1998
flat in the old town. All walls down, and rise a straghit wardrobe with 12,40 mts in large for 1,20 meters widge, and 2,26 ctm high, that contains in his interior all the installations, with water, and electricity. Includes kitchen and bath.None door. This piece dosn’t touch the walls, neither the ceilling. A narrow space, 49 cm. are the opening at the end of the volumen.The structure, a delicated collection of wooden poles what appear during the demolition. Cleaned, a fine hand of bee-wax, take them the last touch of life. A line of 12 mm separate the walls to the floor.
Interior design
proyecto
el otro, bar, year 1.999
una piel de perfiles de aluminio envuelven las instalaciones, servicios, conduc-ciones, elementos de sonido, iluminación, creando una superficie vibrante y sofisticada que se completa cuando el local está lleno de gente. La barra se divide con un gran gesto longitudinal que crea en sus dos extremos espacios para el público y espacio para los camareros y dj. En los aseos sólo el color de la luz diferencia los sexos, siendo sus puertas cristal de espejo.
An alluminun skin cover de lights, sound, security items, creating a vibrant and sofiticated surface, wich is net when the space is plenty of people. The barra is separeted with a big grt, that defines in the two ex-tremes, spaces for the public and the waitres and dj. In the bathroms only de light colur define the sex. Pink for the ladies, and blue for the others…
proyecto
branding/architecture/print
la ampliación de una nave industrial ya compuesta por dos naves anexadas de forma y materiales diferentes se aprovecha para realizar una piel envolvente. Realizada en chapa galvanizada microperforada. Se modifican los accesos y se crea el showroom sobre la cubierta del garaje. Se dispone un zócalo en la entrega del edificio con el plano del suelo, con tablero de encofrar utilizado durante la obra.
se aprovecha la ocasión para rediseñar la imégen gráfica original de una calidad cuestionable pero de la que se recuperan ciertos códigos visuales, se adopta una tipografía reconocida, la Gill Sans, y se reestructura el catálogo de la marca.Se aprovechó la renovación permanente de la flota de vehículos para implantar la misma.
Two buildings that form one. The trucks needs space. Behind, the store of pro-duct. Behind, the showroom. A skin realizated in galvanizad steel microperforate evolves all the operation. By the way a new logo appear to stay in gill sans.
Brand
proyecto
curriculum vitae
proyecto
curriculum vitae
proyecto
delta cocinas showroom
proyecto
curriculum vitae
proyecto
curriculum vitae
proyecto
curriculum vitae
proyecto
curriculum vitae
proyecto
curriculum vitae
proyecto
curriculum vitae
life
what it is
En lugar de soluciones para problemas, diseñar programas para soluciones.
El programa casi siempre entendido como un campo de acción constituido por determinatdos elementos y determinadas reglas de combinación. En éste momento es irrelevante que sean cuatro signos pictóricos, cada uno de ellos con nueve valores diferentes, en sendos naipes de una baraja de mus. O una receta de cocina. La enumeración de los elementos; tómense,…patatas, leche, agua, sal, mantequilla, nuez moscada.A continuación el modo de preparación: pélese, córtese, hiérvase, cuélese, bátase,…resultado: puré de patatas. La receta es el programa. Sencillo. Pero la interpretación de los programas de diseño, ya resultan algo más difícil.Y la verdadera dificultad se presenta cuando hay que diseñarlos. Esta es la razón por la que percibe el nombre de arte. Arte culinario. Y algo todavía más difícil de preparar el menú entero; un progra-ma sobrepuesto a otro. El recetario hace de guión.
Programa como anagrama,Programa del lejano Oriente,Programa de la Edad Media,Programa como morfología,Programa como lógica,Programa como espacio.
Soluciones obtenidas por el programaLas soluciones obtenidas por los programas dise-ñados se presentan infinitas y su ajuste dependerá de la definición original.En una partitura musical resultan de especial inte-rés las anotaciones que convierten el desorden-y no el orden-en regla válida. El puro azar.Un compositor hace que las contingencias de la superficie del papel determinen la frecuencia, la duración, el timbre, el volumen y la entrada.El conjunto de sonidos no está predeterminado como de costumbre en una partitura. Y sin embar-go ésta partitura es toda una partitura, un progra-ma diseñado: éstos y aquellos son los elementos. Y esto es lo que puedo hacer con ellos. Resultado: toda una serie de soluciones. Lo importante no es que el resultado sea éste o aquél; lo importante es que la forma se cree-tenga que crearse- obede-ciendo a una orden o fórmula.
Aquí se presentan los programas diseñadosdurante 25 años._1985Es en el diseño de la fórmula (imagen: bulbo de tulipán), no en el diseño de la forma (imagen: un tulipán) donde reside el placer creador, y por consi-guiente, el objetivo de la configuración.En ninguno de ellos aparecen los plazos de tiempo, los presupuestos adjudicados, ni la inteligencia o la falta de todos ellos de los clientes presentados.Ni el ego y la falta de profesionalidad de los mismos.Se supone que aparece como un dato más del programa, y por lo tanto irrelevante.Todos los trabajos han sido llevados a producción y con la suficiente carga de éxito que permite una sociedad de consumo. La necesaria atención y mantenimiento que deben de llevar los programas de diseño no se han cumplido en la mayoría de los casos, sorprendentemente debido a su éxito inicial, lo entendido por el cliente como algo fácil y sencillo de gestionar. Craso error.
Programa como retículaPrograma como diseño comercialPrograma como tipografíaPrograma como vivienda
Programa como TODO. Todo puede ser proyectado. Todo se puede se puede proyectar, incluso la vida.
El programa permite cualquier variación y su riqueza y modulación dependerá de la profun-didad de los “inputs“ iniciales. La actividad del diseñador consiste en crear un orden en un campo de factores heterogéneos y en conflicto, en valorar, es un puro dislate afirmar que la (buena) forma es resultado forzoso de la función, o que en un cuerpo bello tiene que habitar un espíritu bello, lo contrario no sería menos cierto.
La categoría de lo técnico es lo ajustado, no lo bello y la categoría de lo bello es lo estético, no lo ajustado. La categoría de la información es lo verdadero, no lo bello. Y la categoría del uso es lo útil, no lo técnico.Se busca que el producto funcione, que sea agradable, de uso fiable, función, valor, sostenibi-lidad y procedencia reconocible. Pero todas estas cualidades no se derivan automáticamente unas de otras, no se condicionan mutuamente, no depen-den unas de otras de un modo casual, y no raras veces se hallan en tensión y entran en conflicto.
En este sentido, la actividad del diseñador es una valoración.
Además de atender a la dimensión de lo econó-mico, y ahí, desde luego no se puede partir del su-puesto de que lo que el mercado demanda sea el producto correctamente ajustado, bello, verdadero y útil. Precisamente, el producto de saldo, siempre se vende bien.
proyecto
curriculum vitae
name
references Andoni Eguzkiza Aldrich ComunicaciónAna Rita Medrano Delta Cocinas
work desde 01/201005/2007 _ 09/200802/2000 _ 05/200704/1998 _ 01/200001/1992 _ 04/199803/1985 _ 01/199210/1984 _ 03/198510/1983 _ 10/198404/1983 _ 06/1983
Autónomo con clientes en Madrid, Barcelona, San SebastiánAldrich Comunicación senior designerDelta cocinas diseñadoragdesign estudio con edurne armendárizL+L estudio con luis jaúregui la unidad socioToni Vaillo, Conrado Capilla, J. Vallejo colaborador presentaciones concursosTic-Tac publicidad colaborador en varias campañasFestivales Olite diseñador/coordinador
studies 1985 _ 19871983 _ 19851980 _ 1983
MA Diseño Gráfico, PamplonaEE AA OO AA, PamplonaETSA, Pamplona
reconocimientos&premios 2009200520022001199419921990
Señalización Río Arga/PamplonaMejor stand feria SICI 2005Bienal de Venecia. Selección “Best Book edit in 10 years”, Gobierno de EspañaSelección premios FAD interiorismo “el otro”Diseño Artesanía Cuna, Gobierno de NavarraMejor local comercial COAIN “el retaco“Folleto lenguaje no sexista, Gobierno de Navarra
Luis García
adress
Avda. Zaragoza 34, 4º izquierda
phone mail web
+34 659 264 342 [email protected] www.luisgarcia.com
Currículum vitae