PRESENTACIÓN DEL CURSO
PRESENTACIÓN DEL CURSO
Hace poco leí una cita de Lutero que refleja a la perfección la intención de este curso, sus palabras son las
siguientes:
Sin idiomas no pudiéramos haber recibido el evangelio. Los idiomas son la funda que contiene la espada
del Espíritu; son el joyero que contiene las inestimables joyas del pensamiento antiguo; son el recipiente
que contiene el vino; y como dice el evangelio: Son las cestas en que se guardan los panes y el pescado
para alimentar a las multitudes. Si descuidamos la literatura, termin
Tan pronto el hombre dejó de cultivar los idiomas, decayó el cristianismo hasta caer bajo el absoluto dominio
uos, los padres se equivocaban frecuentemente porque no conocían los
idiomas y en nuestros días hay algunas personas que, al igual que los waldenses, no creen que los idiomas
tengan utilidad alguna. Sin embargo, aunque su doctrina es buena, a menudo han errado con respecto al
verdadero significado de los textos sagrados. No tienen armas para combatir al error y sienten gran temor
de que su fe no permanezca pura
Por supuesto él se refiere al conocimiento de los idiomas originales de la Biblia, el griego y el hebreo.
Gran parte del error que hoy gobierna en la Iglesia Cristiana se debe a la ignorancia y al desdén que existe
con respecto a los idiomas bíblicos. Poco se estudian y tal vez algunos lo ven como algo totalmente
innecesario. Nosotros, no obstante, estamos convencidos de la absoluta necesidad del estudio de estos
para la correcta interpretación del texto bíblico.
Bajo esta convicción, vemos la necesidad de capacitar a los creyentes para trazar bien
la Palabra de verdad . Ya impartimos el Curso Introductorio al Griego del Nuevo Testamento, y ahora
el Señor en su gracia nos permite impartir este Curso Introductorio al Hebreo Bíblico con el cual
pretendemos dar un paso más hacia el objetivo de tener hombres que enseñen las verdades bíblicas con
PRESENTACIÓN DEL CURSO
toda honestidad, pero también con la mayor precisión que nuestros recursos y fuerzas nos lo permitan.
Lo dicho con respecto a aquel curso en cuanto a su propósito y metodología aplica también a este.
No creemos que esto sea todo, más bien obramos bajo la convicción de que este humilde comienzo sea
visitado por la gracia de Dios ya que estamos convencidos que solo Él puede dar el crecimiento.
Consideramos que tales Cursos Introductorios son simplemente las herramientas básicas para leer e
interpretar la Biblia desde sus idiomas originales, y que pueden cumplir este objetivo si los alumnos se
comprometen y se esfuerzan; pero ante todo esperamos que creen más hambre por sumergirse en el
conocimiento y dominio de estos maravillosos vasos que Dios quiso usar para verter las formas
de las sanas palabras que imparten vida a nuestra vida, como lo son la lengua hebrea y la lengua griega.
Esperamos animar al alumno a avanzar en niveles gramaticales y sintácticos en cursos posteriores.
Como ya dijimos en la Introducción al Curso de Griego, en su origen estos cursos fueron creados para
miembros de iglesias locales, están inspirados y pensados en ellos y para ellos, por eso estamos
convencidos de su utilidad también para los estudiantes de seminario. Suponemos para su éxito el
compromiso de cada uno de los alumnos en el desarrollo de las lecciones, sus ejercicios, pero ante todo
en el tiempo diario que ocupen en la lectura de la Biblia Hebrea.
¡Quiera Dios bendecir este humilde esfuerzo!
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico
INTRODUCCIÓN
El idioma del Antiguo Testamento es el idioma del pueblo hebreo, se le conoce como יהודית (II Rey 18.26)
o עברית (Hch 21.40, gr. Ἑβραΐδι διαλέκτῳ), siendo su nombre moderno לשון העברית. En Isaías 19.18 se le
denomina como שפת כנען. Es uno de los idiomas que más historia tiene y su larga presencia en el mundo se
remonta desde los días de los patriarcas hasta nuestros días con casi 30 siglos de historia.
Como todos los idiomas, el hebreo también ha pasado por varias etapas de evolución, de las cuales
podemos mencionar tres:
1. El Hebreo Antiguo o Bíblico
Es el hebreo en el que está escrita la תנך, además varias antiguas inscripciones que se han encontrado
hasta el momento como por ejemplo la estela de Tel Dan, escrita en hebreo a mediados del siglo VIII a.
C., que conmemora las victorias del rey sirio Hazael sobre Joram, hijo de Acab, rey de Israel, y sobre
Ocozías hijo de Joram rey de Judá, de la dinastía de David. El hebreo antiguo no era una lengua
completamente homogénea. Es bien conocido que había diferencias dialectales entre los israelitas. Jueces
12:5-6 recoge que los fugitivos efraimitas eran incapaces de decir שבלת y en cambio decían סבלת y por
eso delataban su origen a sus enemigos galaaditas.
2. El Hebreo Rabínico
Es un hebreo evolucionado que ya no es el hebreo bíblico. Es el hebreo en el que está escrita la Mishná y otros
escritos rabínicos. Hay importantes diferencias gramaticales y de vocabulario. Dentro del hebreo rabínico hay
que distinguir el de los tanaítas y el de los amoraítas. El tanaíta es el empleado en la Misná, la Tosefta y los
midrasim halájicos. -Mejiltá, Sifrá, Sifré. El amoraíta es el empleado por los amoraítas y por los primeros
midrasim hagádicos Génesis Rabbah, Levítico Rabbah. Este hebreo de los amoraítas ha dejado ya de ser
hablado, y se convierte en un idioma culto literario, como el latín medieval. El traslado de los rabinos a Galilea
tras la derrota de Bar Kojba fue causa de que el hebreo fuese dejando lugar al arameo como lengua hablada.
3. El Hebreo Moderno:
El hebreo dejó de hablarse alrededor del siglo I a. C., aunque siguió utilizándose en la literatura y, sobre todo,
en la liturgia y con propósitos académicos. En Palestina fue sustituido como lengua hablada principalmente por
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico
el arameo. En cuanto a la diáspora judía, sus lenguas comunes han sido históricamente sobre todo dos: el yídish
entre los judíos llamados ashkenazíes (centro y este de Europa) y el ladino o judeoespañol entre los llamados
sefardíes (cuenca mediterránea). Gracias al sionismo de finales del siglo XIX el hebreo resurgió como lengua
hablada y escrita llegando a ser el idioma oficial de la moderna nación de Israel. Como la mayoría de hablantes
de hebreo moderno tienen antepasados europeos, y durante siglos el hebreo fue sólo una lengua muerta, el
renacimiento del hebreo ha ido acompañado de una notable influencia de tipo sustrato de las lenguas europeas.
En particular las faringales, y algunas fricativas se han perdido. También en gramática el uso de la lengua como
lengua vehicular en Israel ha hecho surgir nuevos usos no presentes en el hebreo bíblico.
esto ya que en los diccionarios y gramáticas es habitual acudir a algunos de estos idio
el hebreo para ampliar o definir el significado de palabras. A continuación damos una breve reseña de esta
familia semítica tal y como es presentada en el libro Hebreo Bíblico de Moisés Chávez1:
El hebreo es un idioma semítico y
comparte sus características interesantes
con otros idiomas de la familia semítica. El
estudio de otros idiomas semíticos, ayuda
mucho para comprender mejor el hebreo, y
viceversa, el conocimiento del hebreo es la
llave para el aprendizaje de otros idiomas
semíticos. Veamos qué lugar ocupa el
hebreo en su familia lingüística.
Las conquistas del Islam expandieron
considerablemente el radio de expansión de
los idiomas semíticos. Pero el mapa nos muestra el panorama en el período bíblico.
La recta A-B divide el área de difusión de los idiomas semíticos en dos grandes bloques: el bloque oriental
y el bloque occidental. La recta C-D divide cada uno de los bloques anteriores, en dos áreas: el área
septentrional (al norte), y el área meridional (al sur).
1 CHÁVEZ, Moisés, HEBREO BÍBLICO, TOMO I TEXTO PROGRAMADO. Editorial Mundo Hispano, El Paso TX, 1991. Pgs. 96 -99.
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico
El bloque oriental incluye todo Mesopotamia, donde se hablaba el acadio. En el sur de Mesopotamia se
hablaba el dialecto babilónico del acadio, llamado así por su centro cultural: Babilonia. En el norte se
hablaba el dialecto asirio del acadio. Pero ambos dialectos son a la larga un solo idioma. En libros o
diccionarios an
deriva del de la ciudad de Acad, mencionada en Génesis 10.10. Notará también usted que muy a menudo
se recurre al acadio para explicar palabras hebreas de significado dudoso. Hay dos razones para esto:
1. El acadio es el idioma semítico más antiguo que se conoce;
2. En la escritura cuneiforme del acadio se han conservado cientos de miles de documentos; por
ejemplo, la famosa biblioteca de Ashurbanipal.
El acadio es pues la principal fuente de referencia para los estudios bíblicos especializados, aparte del hebreo.
El área noroccidental abarca los territorios de Siria e Israel, allí se desarrollaron dos idiomas con dialectos
propios: el arameo y el cananita. El arameo, que se hablaba originalmente en Siria, se convirtió durante
el imperio persa en un idioma internacional, usado en toda la parte occidental del imperio. Algunos
dialectos del arameo todavía se hablan en la actualidad. El cananita dio origen a cuatro idiomas, que
originalmente fueron sus dialectos: el hebreo, el fenicio, el ugarítico y el moabita. De entre todos estos
idiomas o dialectos, el moabita es el menos conocido. En fenicio han sido registrados relativamente pocos
documentos. Pero en ugarítico han sido conservados muchos documentos del período cananita. Usted
notará que las modernas obras de investigación que tratan de la Biblia, mencionan mucho el ugarítico.
Eso se debe a que entre los restos de la antigua ciudad de Ugarit, en la costa de Siria, al norte del Líbano,
se han descubierto gran cantidad de documentos escritos en este idioma. Estos documentos nos ayudan
a comprender mejor muchas partes de la Biblia que incluyen arcaísmos o palabras de significado
incomprensible. Recíprocamente, el hebreo bíblico ha contribuido a la restauración del idioma ugarítico.
En la parte sur se habla el árabe, que pronto se extendió a toda la península arábiga. Más al sur, en el
continente africano, tenemos otro idioma semítico: el etíope, algo distanciado del resto de los idiomas
semíticos.
Esta es la gran familia de idiomas semíticos. Una gran familia en tiempos antiguos y en la actualidad.
Una familia mucho más antigua, rica en literatura, y hablada en un área más extensa del mundo que los
idiomas romances del latín, entre ellos el español.
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico
Después de lo explicado anteriormente, usted está en condición de apreciar el cuadro sinóptico que sigue.
estudio sirve como punto de partida para el estudio de la evolución de todos los idiomas semíticos.
Nuestra área de estudio se limita, entonces, al hebreo antiguo comúnmente denominado hebreo bíblico,
por ser éste su mayor corpus conservado.
CONTENIDO
I. EL ALEFATO ................................................................................................9
II. SIGNOS VOCÁLICOS O 17.................................................................. נקדות
III. EJERCICIOS DE LECTURA .....................................................................21
IV. LOS LIBROS DE LA BIBLIA HEBREA ( כתובים נביאים תרה ) ...................23
V. EL SUSTANTIVO HEBREO .....................................................................36
VI. LA ASOCIACIÓN GENITIVA ..................................................................40
VII. EL VERBO HEBREO .................................................................................45
VIII. ESTRUCTURAS DEL VERBO HEBREO ................................................49
IX. FORMAS VERBALES CON ו CONSECUTIVA ......................................55
X. LA ESTRUCTURA DE LA ORACIÓN HEBREA...................................60
BIBLIOGRAFÍA ...................................................................................................64
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I I. EL ALEFATO
9
I. EL ALEFATO
La mayor dificultad que todo estudiante encuentra con el hebreo es su escritura, pero a su vez debemos
decir que salvado este gran obstáculo el resto del aprendizaje del idioma será relativamente fácil.
La dificultad con el aprendizaje de la escritura hebrea se debe a varios factores, entre otros, la distancia
geográfica, lingüística y cultural que tenemos con los idiomas orientales:
- En primer lugar, el hebreo se escribe de derecha a izquierda y no de izquierda a derecha como
estamos acostumbrados.
- En segundo lugar, su escritura es sustancialmente consonántica, es decir, se puede escribir
únicamente con consonantes prescindiendo del uso de las vocales. De hecho, los más antiguos
textos hebreos que se conservan están escritos de esta manera y es sabido por todo estudiante de
las Escrituras que el sistema vocálico hebreo se ideo sólo hasta el siglo VIII d.C., en procura de la
estandarización de la lectura del texto consonántico.
- En tercer lugar, su sistema vocálico es realmente complejo, constando de 19 signos vocálicos y un
sinnúmero de otros signos llamados en hebreo טעמים que ayudan en la lectura y la
entonación, entre otros.
Las gramáticas ocupan gran espacio a la explicación de la lectura del hebreo, pero siendo éste un curso
que éste es uno de los factores fundamentales por el cual muchos abandonan temprano el aprendizaje de
este maravilloso idioma. La gran mayoría de esos asuntos técnicos en cuanto a la lectura del hebreo irán
siendo asimilados en el transcurso del aprendizaje del idioma y en la aplicación a la lectura, aspectos que
por ahora no son fundamentales para aprender a leer e interpretar la Biblia Hebrea, recordemos que
aprendemos el hebreo antiguo para leerlo y estudiarlo, no necesariamente para escribirlo o hablarlo.
En esta primera lección vamos a aprender las 22 consonantes hebreas y en la próxima lección los 19 signos
vocálicos.
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I I. EL ALEFATO
10
Llamamos al conjunto de 22 letras consonánticas hebreas alefato algunas veces denominado mediante su
forma hebrea álef-bet ( ית- אלף ב ), por el nombre de las dos primeras consonantes. Como ya dijimos, el
hebreo es un idioma consonántico, es decir, se escribe solamente con consonantes por lo tanto sus
caracteres escritos corresponden a sonidos consonánticos, supliéndose mentalmente los sonidos vocálicos
que los apoyan. Bien temprano en la historia del hebreo se fijó el número de estos grafemas en 22 y el
orden de sus letras fue determinado desde sus orígenes, pero su grafía sí ha variado a través de los siglos,
siendo importante mencionar tres sistemas de escritura:
1. El fenicio: Anteriormente al siglo VI a.C., todos los pueblos semíticos de la Siria usaban el mismo
sistema de escritura, el alfabeto fenicio arcaico, procedente de los jeroglíficos o de los caracteres
hieráticos egipcios. De este alfabeto traen su origen no solamente los usados después por los
semitas, sino también los sistemas gráficos de los pueblos occidentales. En esta escritura aparece
escrito el Pentateuco Samaritano2.
2. El cuadrado: Tiene mucha semejanza con el alfabeto palmirano; fue, según algunos, introducido
por Esdras en el siglo V a.C., cuando el arameo se convirtió en un idioma internacional. Es el
sistema en el que se encuentran los escritos de Qumrán, los códices más antiguos y las ediciones
modernas de la Biblia Hebrea.
3. El cursivo: El hebreo moderno ha desarrollado una caligrafía cursiva o manuscrita, que agiliza
mucho la escritura a mano. Esta caligrafía permite escribir un signo con un solo movimiento de
la mano, o a veces, dos3.
En el hebreo, cinco de estas consonantes presentan una forma diferente cuando van al final de una
palabra, en este caso se les denomina סופית, es decir, final.
Para terminar, tengamos que cuenta que en el hebreo no hay mayúsculas ni minúsculas.
2 GÓMEZ, Pedro, GRAMÁTICA HEBREA. Impresores de la Real Casa, Madrid, 1904. Pgs. 13 -14. 3 CHÁVEZ, Moisés, HEBREO BÍBLICO, TOMO II EJERCICIOS PROGRAMADOS. Editorial Mundo Hispano, El Paso TX, 1991. Pg. 22.
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I I. EL ALEFATO
11
En el siguiente cuadro presentamos las veintidós consonantes hebreas con su correspondiente signo,
nombre y sonido. Adjuntamos dos columnas, una con el sistema fenicio y otra con el sistema de escritura
cursivo, a manera de información4.
4 Un cuadro más completo puede verse en MEYER, Rudolf, GRAMÁTICA DE LA LENGUA HEBREA. Riopiedras Ediciones, Barcelona, 1989. Pg. 50.
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I I. EL ALEFATO
12
Escritura cuadrada
Escritura Fenicia
Escritura Cursiva
Nombre de la Letra
Sonido
Álef Muda אA p א
Bet B, v בB B ב
Guímel G siempre fuerte ג g ג
Dálet D ד D ד
Hei J suavemente aspirada ה H ה
Vav V, u ו W ו
Záyin Z ז Z ז
Jet J gutural fuerte ח X ח
Tet T suave ט J ט
Yod Y, i י Y י
ך כ K כך Kaf K, j
Lámed L ל L ל
ם מ M מם Mem M
ן נ N נן Nun N
Sámej S ס S ס
Áyin Muda, aspiración suave ע ] ע
ף פ P פף Pe P, f
ץ צ C צץ Tsáde Ts
Qof Q ק Q ק
Resh R fuerte ר R ר
Shin S, sh ש V ש
Tav T fuerte ת t ת
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I I. EL ALEFATO
13
EJERCICIOS PARA AFIANZAR EL CONOCIMIENTO DE LAS CONSONANTES
HEBREAS
1. Identificación de las consonantes:
En el texto hebreo de la Biblia hay muchísimas sorpresas y cosas raras e interesantes. Una de ellas es el
versículo de Sofonías 3.8, el cual copiamos a continuación.
־ל ן לכ ו ה נאם־יהו י חכו מ ם לי וי ף לאס י משפט י כ ד לע י קו ת ממלכו י לקבצ ם ג
ץ׃ כל־האר ל תאכ י קנאת באש י כ י אפ ן חרו ל כ י זעמ ם עליה לשפך
ת ש ר ק ץ צ ף פ ע ס ן נ ם מ ל ך כ י ט ח ז ו ה ד ג ב א La traducción de este versículo es la siguiente:
Por tanto, esperadme, dice YHVH. El día que me levante para (tomar) la presa. Porque me he propuesto
reunir las naciones y agrupar ante mí los reinos, para verter sobre ellos mi indignación; toda la violencia
de mi ira. Porque en el fuego de mi celo será consumida toda la tierra
Este versículo tiene una particularidad muy especial, en él están incluidas todas las letras del alfabeto hebreo,
inclusive las letras finales. El ejercicio a realizar es el siguiente: una con líneas las letras del alfabeto que
están ordenadas en la línea debajo del texto hebreo del Sofonías 3.8, con las letras correspondientes en dicho
versículo. Luego diga el nombre de cada una de las letras de acuerdo a lo visto en clase.
2. Complete el siguiente cuadro:
1. Álef
2.
3. Guímel
4.
5.
6. Vav
7. Záyin
8.
9.
10. Yod
11.
12. Lámed
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I I. EL ALEFATO
14
13.
14.
15.
16. Áyin
17. Pe
18.
19.
20. Resh
21.
22.
3. Una con rayas los nombres con las letras que correspondan:
1. Álef ץ צ
2. Bet ת
3. Guímel ז
4. Dálet ב
5. He ס
6. Vav ד
7. Záyin י
8. Jet ר
9. Tet ך כ
10. Yod ש
11. Kaf ל
12. Lámed ט
13. Mem ם מ
14. Nun ן נ
15. Sámej ה
16. Áyin ק
17. Pe ח
18. Tsáde א
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I I. EL ALEFATO
15
19. Qof ע
20. Resh ו
21. Shin ג
22. Tav ף פ
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I II. SIGNOS VOCÁLICOS O קדות נ
17
II. SIGNOS VOCÁLICOS O נקדות
son signos inventados por los sucesores de los (puntos) נקדות
escribas, los masoretas, entre los siglos VII y XI d.C., con el fin de fijar la lectura del texto consonántico.
Consisten en su mayoría de puntos y líneas que se colocan encima, debajo o dentro de los símbolos
consonánticos. El sistema masorético no es la obra de una escuela ni de un siglo. Sencillo en su origen,
se fue desarrollando progresivamente hasta llegar al grado de perfección y minuciosidad que hoy tiene.
La historia de la puntuación siriaca, mejor conocida que la de la puntuación hebrea, arroja mucha luz
sobre este punto, dándonos a conocer las diversas fases por las que ha pasado la obra de los masoretas. La
puntuación de nuestras Biblias Hebreas se atribuye a los masoretas de Tiberiades o de Palestina. Pero
existe otro sistema inventado en Asiria, como lo prueban manuscritos pertenecientes al siglo X
encontrados en Crimea en 1839. Aunque estos dos sistemas se fundan en los mismos principios, ofrecen
notables diferencias en cuanto al número, valor y posición de los signos5.
Su uso obedece a complejas reglas ortográficas y lingüísticas las cuales ahora mismo están fuera del alcance
de nuestro estudio6, pero dado que nuestro propósito es preparar al estudiante para poder leer e interpretar
el Hebreo Bíblico de manera elemental, por ahora será suficiente enseñar los 19 signos vocálicos del
hebreo en su forma gráfica y pronunciación.
9 hispanohablante, pero no debería ser así porque, aunque
nosotros usamos solamente cinco signos gráficos vocálicos, en realidad tenemos varios sonidos vocálicos,
. Lo que sucede en hebreo es que, por asuntos
lingüísticos correspondientes a la evolución del idioma, ellos representan cada uno de estos sonidos con
un signo particular, de tal manera que encontramos a larga, a corta y a breve, etc.
A continuación, usaremos la consonante א para acompañar cada vocal por ser esta muda, permitiéndonos
así conocer tanto el sonido como la posición de cada vocal. El cuadro completo de las vocales hebreas es
como sigue:
VOCAL MUY LARGA LARGA CORTA BREVE MUY BREVE
Signo Nombre Signo Nombre Signo Nombre Signo Nombre Signo Nombre
5 Una introducción amplia y apropiada con respecto a este tema puede encontrarse en MEYER, Rudolf, Op.Cit. Pgs. 65-82 6 Quien desee profundizar en este asunto puede leer a Moisés Chávez en Hebreo Bíblico, Tomo I, Op.Cit. Pgs. 329 -445.
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I II. SIGNOS VOCÁLICOS O קדות נ
18
A ה אא חתף פתח א פתח א קמץ גדול א קמץ גדול מלא א
E ה מלא אי יר ה א צ יר שוה א סגולחתף א סגול א צ
I א אי חיריק א חיריק א חיריק מל
O א או ר א חולם מל קמץחתף א קתן קמץ א חולם חס
U קובץ א שורוק או
Por ahora no nos ocuparemos de las reglas particulares de pronunciación de cada signo, más bien las
iremos asimilando en el transcurso de este manual con la ayuda del profesor. De manera general debemos
saber que su sonido corresponde a la vocal indicada tiene que
ver más con asuntos lingüísticos y de la evolución del idioma que con la duración del sonido. En todo
caso, percibir esos sonidos diferentes es muy difícil a nuestro oído latino no acostumbrado a los mismos.
De nuevo debemos ser conscientes que nuestro interés es leer el hebreo y no tanto hablarlo o escucharlo;
por lo tanto, creo que no debemos afanarnos por ahora en conocer todos los asuntos técnicos de este
tema. En un curso posterior esperamos tener el espacio para ello y echar las bases para una mejor
asimilación.
Es importante sí asimilar muy bien la forma y la posición de cada signo para no confundirlos. En cuanto
a su forma, dos son idénticos, pero representan sonidos vocálicos diferentes, nos referimos al ץ מ דול ק ג ( )
que, cuando se encuentra en una sílaba abierta (consonante-vocal), , por ejemplo, en םאד ,
y cuando se encuentra en sílaba cerrada no acentuada (consonante-vocal- ,
por ejemplo, en ה se ( ) שוה En el ejemplo anterior también podemos notar que el signo llamado .חכמ
usa como indicador de sílaba cerrada y en otras ocasiones, como se nota en el cuadro, es un sonido vocálico
e corto.
En cuando a la posición, note que la vocal se coloca arriba, debajo o delante de la consonante que
acompaña, lo cual quiere decir que para leer el hebreo comenzamos por la consonante de la derecha
siguiendo con la vocal que la acompaña siendo esta la primera sílaba y así sucesivamente con la segunda
sílaba, tercera sílaba, etc. Toda palabra hebrea comienza y termina con consonante, así sea una consonante
muda o que corresponde a una vocal súper larga como es el caso del א) קמץ גדול מלא ה , ) y otros.
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I II. SIGNOS VOCÁLICOS O קדות נ
19
EJERCICIOS
1. Forme algunas sílabas imaginarias juntando una consonante con una vocal, no olvide escribir
comenzando por el margen derecho (note el ejemplo):
Ejemplo: מי רה ק
a. _______
b. _______
c. _______
d. _______
e. _______
f. _______
g. _______
h. _______
i. _______
j. _______
k. _______
l. _______
m. _______
n. _______
o. _______
p. _______
2. Complete el siguiente cuadro:
VOCAL MUY LARGA LARGA CORTA BREVE MUY BREVE
Signo Nombre Signo Nombre Signo Nombre Signo Nombre Signo Nombre
A א ץ א מ ל א ג דול ק מ ץ א מ ג דול ק א א
E גול צירה א אי ף ס ת גול ח ס שו ה
I לא חיריק מ חיריק א חיריק א
O ף א או ת ץ ח מ ק
U א שורוק או
3. Volvamos a nuestro texto de Sofonías 3.8, ahora con la vocalización completa tal y como aparece
en la Biblia Hebrea Stuttgartense7 (BHS), trate de leerlo en voz alta:
י ד כ י לע ה ליום קומ נאם־יהו ן חכו־לי ך לכ ממלכות לשפ י ם לקבצ ף גוי משפטי לאס
רץ׃ ל כל־הא אכ י ת ש קנאת י בא י כ ון אפ ל חר ם זעמי כ יה על
7 KITTEL, R. et Alt, BIBLIA HEBRAICA STUTTGARTENSIA. Deutsche Bibelgesellshaft, Stuttgart, 1997.
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I III. EJERCICIOS DE LECTURA
21
III. EJERCICIOS DE LECTURA
Aunque hemos omitido muchos aspectos técnicos de la lectura del hebreo8, ahora estamos en capacidad
de leer de manera elemental cualquier texto de la Biblia Hebrea. Los siguientes ejercicios tienen como
fin ayudar al alumno en la asimilación de la escritura del hebreo de derecha a izquierda y la posición de
los signos vocálicos, de tal manera que pueda lograr una lectura ininterrumpida del texto de la תנך.
1. Lea las sílabas dadas a continuación comenzado por la derecha y avanzando hacia la izquierda,
siga las instrucciones del profesor:
א . א ג . א ה .ה ו .1 ח . ט
ב . ב ד . ב א . ו ז .2 ט .י
2. Pronuncie las palabras dadas a continuación comenzado por la derecha y avanzando hacia la
izquierda siguiendo las instrucciones del profesor, además tome atenta nota de la traducción dada:
a. Las sílabas hebreas siempre comienzan con consonante y pueden ser abiertas (como todas las
presentadas en el punto anterior) o cerradas (como las que presentamos a continuación):
(padre)אב . א (hermano)אח .ה (fiesta)חג . ט
ב .י (él vino) אב . ב (mano)יד . ו (corazón)ל
ן . יא (Gad)גד .ג (porque)כי .ז (hijo)ב
(gancho)וו .ד (así)כה . ח (hombre)איש . יב
b. Cuando una palabra tiene más de una sílaba se pronuncia cada consonante con su respectiva vocal:
(David) דוד . א (YHVH)יהוה .ה
(uno)אחד . ב (niño)ילד . ו
(perro)כלב .ג (mujer) אשה .ז
(Eva)חוה .ד
c. Ahora note las siguientes palabras que contienen consonantes que cambian cuando van al final
de una palabra (סופית):
8 Asuntos que son tratados en cualquier gramática hebrea y pueden ser consultados por el alumno que tenga interés en profundizar en los mismos.
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I III. EJERCICIOS DE LECTURA
22
ם .א (madre)א
(Dan)דן .ב
(él se levantó)קם .ג
ץ .ד (árbol)ע
ם .ה (nombre)ש
(agua)מים .ו
(amén)אמן .ז
ל ף .ח (mil)א
ך .ט (ciertamente)א
3. Lea el texto presentado sin pausas y luego identifique el mayor número de palabras que pueda:
וש׃ ת אנ ם ש אד
ירד׃ ל ן מהללא ינ ק
מך׃ ל לח וך מתוש חנ
ח ם ויפת׃ סנ ם ח ש
ס׃ ס שך ותיר ומ ל ן ותב י ויו וג ומד מר ומג ג י יפת בנ
ה׃ ותוגרמ ת ז ודיפ מר אשכנ ג י ובנ
ים׃ ס ים ורודנ ישה כת ה ותרש יון אליש י ובנ
וש ו ם כ י ח ען׃ בנ וט וכנ ים פ מצר
רץ׃ ס גבור בא ל להיות ח וא ה ה וד ד את־נמר וכוש יל
4. Busque Génesis 1.1-5 en la Biblia Hebrea y complete la vocalización del siguiente texto:
אש 1 ית ברא אלהים את השמים ואת הארץ׃בר
י תהום ורוח אלהים וב הארץ היתה תהוו 2 ים׃י המ על־פנ תמרחפהו וחשך על־פנ
3 ר׃הים יהי אור ויהי־אואמר אלוי
ל אלהים בין האור וב 4 שך׃ן החיוירא אלהים את־האור כי־טוב ויבד
ד׃ פרב ויהי־בקר יום אחיהי־ע ולחשך קרא לילה ו ום יקרא אלהים לאור יו 5
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I IV. LOS LIBROS DE LA BIBLIA HEBREA (תנך)
23
IV. LOS LIBROS DE LA BIBLIA HEBREA ( תרה נביאים כתובים)9
Testamento; y en segundo lugar al texto oficial del judaísmo, el cual es el Texto Masorético (TM), que
lleva la vocalización masorética o tradicional. Usted puede acceder al texto de la Biblia Hebrea en Internet
disponible en la página: http://www.mechon-mamre.org/i/t/t0.htm. Con morfología en:
http://bibleol.3bmoodle.dk/text/show_text/ETCBC4/Genesis/1.
La Biblia Hebrea o Texto Masorético se divide en tres secciones:
La Ley o Pentateuco ,תורה .1
Los Profetas ,נביאים .2
Los Escritos o Hagiógrafa ,כתובים .3
Si tomamos las letras iniciales de estas tres palabras, podemos formar la siguiente sigla: ך''תנ (las comillas
entre la penúltima y última letras indican que se trata de una sigla), que es la palabra más común para
Otro nombre para la Biblia en hebreo, es מקרא, que procede de la raíz verbal
La misma raíz semítica produce מקרא ,קרא
la palabra árabe qurʿán (القرأن), que significa lo mismo, y designa el texto sagrado del Islam. También se
acostumbra llamar a la Biblia hebrea por su nombre completo תורה נביאים וכתובים.
Sobre el origen de la palabra תורה hay varias explicaciones, pero la más acertada es la que dice que proviene de
la raíz הורה ירה
o enseñar a tirar. Como el aprendizaje del uso del arco y las flechas formaba parte del entrenamiento en tiempos
antiguos, el nombre תורה que deriva de הורה, llegó a significar instrucción y doctrina para la vida (cf. Pr 1.8).
La segunda sección de la Biblia Hebrea se llama נביאים, palabra que es el plural de נביא
La tercera parte de la Biblia se llama כתובים, palabra que proviene de la raíz כתב
En su forma esta palabra es el plural de כתוב, que es el participio pasivo masculino, que se traduce
9 Esta sección está basada en Chávez Moisés, HEBREO BÍBLICO TEXTO PROGRAMADO, Tomo I, Op.Cit. Pgs. 71-89.
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I IV. LOS LIBROS DE LA BIBLIA HEBREA (תנך)
24
כתובים
.es la sección de la Biblia que contiene los libros más tardíos כתובים .10
1. Los libros de la תורה
Conocida entre los judíos también como חמשה חומשי תורה,
Así se reconoce por la tradición judía la unidad literaria
y la unidad de paternidad de los cinco primeros libros de la תנך. Estos son:
a. אשית Génesis ,בר
b. שמות, Éxodo
c. ויקרא, Levítico
d. במדבר, Números
e. דברים, Deuteronomio
Generalmente los nombres de los libros de la Biblia son aquellas palabras con las que empieza cada uno11.
La palabra אשית significa בר
y por tanto toda la Biblia. La palabra se compone de la preposición ב אשית ר
אש ,ר
La palabra שמות es en realidad la segunda palabra con que empieza el libro de Éxodo en hebreo. Es el
plural de ם ש
La palabra ויקרא vav (ו
este caso. La palabra יקרא proviene de la raíz קרא
La palabra במדבר significa מדבר ב es la palabra
importante de la primera oración.
10 Cf. Mateo 21.42 donde se usa la expresión griega “ἐν ταῖς γραφαῖς”. 11 Práctica conocida con el nombre “íncipit”.
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I IV. LOS LIBROS DE LA BIBLIA HEBREA (תנך)
25
La palabra דברים es la segunda palabra con que empieza el libro de Deuteronomio. דברים es la forma
plural de la palabra דבר
2. Los libros de los נביאים
La sección de los profetas se subdivide en dos partes, que son:
a. נביאים ראשונים, Profetas primeros
b. נביאים אחרונים, Profetas postreros
La palabra ראשונים deriva también de la palabra אש ר
son los primeros. La forma singular de esta palabra es ראשון
La palabra אחרונים proviene de la palabra רוןאח que ,אחר ,
s Tardíos o Postreros, son los que son enumerados
después de los Primeros en la lista.
a. Los libros de los נביאים ראשונים
La sección de los Profetas Primeros abarca los siguientes libros:
i. יהושע, Josué
ii. שופטים, Jueces
iii. ל א' שמוא , Primero Samuel
iv. ל ב' שמוא , Segundo Samuel
v. א' מלכים , Primero Reyes
vi. ב' מלכים , Segundo Reyes
El libro de Josué es considerado como el primer escrito por los profetas tempranos. Quién sabe si quien
lo escribió fue el profeta Samuel, debido a que éste vivió en la etapa final del Período de los Jueces, y
debió haber acumulado bastante información sobre la conquista de Canaán, que se relata en el libro de
Josué. Pero el libro lleva el nombre del héroe central, Josué, que deriva de la raíz ישע
También notará usted que su nombre empieza con las tres primeras letras del tetragrámatos del nombre
sagrado de Dios, יהוה.
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I IV. LOS LIBROS DE LA BIBLIA HEBREA (תנך)
26
nombre de una determinada persona). La forma de los nombres no se presta generalmente a ser traducida,
pero la idea involucrada de este nombre, es que YHVH salva o libera.
La palabra שופטים es el plural de ט ,שופ
שפט
de justicia, sino gobernantes, que como tales involucraban entre sus atribuciones facultades jurídicas,
ejecutivas y militares.
El nombre de ל ם parece estar formado de las palabras שמוא ש ל א
provenga de la raíz שמע ayin (ע) de la raíz como se
lo que iría de acuerdo con la historia de la niñez de Samuel.
En hebreo moderno, se usan las letras del alfabeto para indicar números. Por eso ל א שמוא indica que se
trata del primer libro de Samuel12. La comita que lleva la alef es sólo un indicativo que está cumpliendo
la función numérica.
La palabra מלכים es el plural de מלך
b. Los libros de los נביאים אחרונים
de entre los cuales,
cronológicamente, Amós es el primero. Amós fue el primer profeta que escribió personalmente un libro,
y cuya paternidad literaria no se discute. Pero la lista de los libros de los Profetas Postreros no es
estrictamente cronológica, y el libro de Amós se encuentra formando parte de una sub-sección que agrupa
varios libros debido a sus dimensiones pequeñas.
La característica de esta sección de la Biblia es que los libros llevan el nombre de sus autores. Los quince
libros de esta sección son:
12 “Un rollo de pergamino tenía a lo máximo unos 9 metros de longitud. Más de esto afectaba su manejabilidad. Por eso,
libros que tenían más de estas dimensiones eran escritos o copiados en dos rollos. De allí la modalidad de llamar “primer libro” o Alef a la primera mitad y “segundo libro” o Bet a la segunda mitad”. (Chávez, Moisés, DICCIONARIO DE HEBREO BÍBLICO. Editorial Mundo Hispano, El Paso, TX, 1995. Pg. 826).
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I IV. LOS LIBROS DE LA BIBLIA HEBREA (תנך)
27
i. ישעיה, Isaías
ii. ירמיה, Jeremías
iii. אל Ezequiel ,יחזק
iv. ע Oseas ,הוש
v. ל Joel ,יוא
vi. עמוס, Amós
vii. עובדיה, Abdías
viii. יונה, Jonás
ix. מיכה, Miqueas
x. נחום, Nahúm
xi. בקוקח , Habacuc
xii. צפניה, Sofonías
xiii. חגי, Hageo
xiv. זכריה, Zacarías
xv. מלאכי, Malaquías
Estos libros se clasifican en dos divisiones secundarias: los tres primeros libros, escritos por Isaías,
Jeremías y Ezequiel, debido a sus dimensiones muy grandes se escribieron cada uno en un rollo aparte, y
s
Los doce libros que siguen fueron escritos en un solo rollo debido a sus dimensiones pequeñas, y son
calidad a los demás libros. Se les conoce como י עשר תר
El nombre ישעיה se compone de la raíz יה ישע. El nombre
si
de Isaías. Este nombre tiene una forma larga: ישעיהו.
El nombre ירמיה tiene una forma más larga: ירמיהו. Proviene de la raíz רום
La idea que comunica su nombre es que Dios enaltecería .יהו o יה
a Jeremías (ver Jer 1.10).
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I IV. LOS LIBROS DE LA BIBLIA HEBREA (תנך)
28
El nombre אל חזק se compone de la raíz יחזק ל .Dios ,א
La idea es que Dios fortalecerá.
El nombre ע es tan sólo una variación del nombre de Josué, que ya examinamos anteriormente. Pero en este הוש
nombre la partícula הו es un prefijo verbal de estructura causativa, de los verbos cuya raíz empieza con yod.
El nombre ל ל y יו :es resultado de la combinación de dos partículas teofóricas יוא y significaría: YHVH ,א
es Dios.
El nombre עמוס no es un nombre teofórico. Aunque no tenga conexión alguna, esta palabra contiene las
letras de la raíz עמס
El nombre עובדיה se compone de la palabra ד que significa ,עבד ,עוב
Como este nombre lleva la partícula teofórica, significaría YHVH
El nombre יונה
El nombre הכ מי YHVH
Miq 7.18: כמוך ל ? מי־א
El nombre נחום proviene de la raíz נחם
participio pasivo, indicaría que la persona es objeto de la misericordia (de Dios).
El nombre חבקוק proviene de la raíz קחב
.
El nombre צפניה proviene de la raíz צפן, que
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I IV. LOS LIBROS DE LA BIBLIA HEBREA (תנך)
29
El nombre חגי es la palabra חג, fiesta y el sufijo pronominal de primera persona: י
sería חגי Note que la guimel lleva un puntico interior, pues la raíz verbal .חגי
original es חגג
El nombre זכריה proviene de la raíz זכר
El nombre מלאכי deriva de la palabra מלאך
el sufijo pronominal י
3. Los libros de כתובים
Los libros de esta sección son los siguientes:
a. תהלים, Salmos
b. י Proverbios ,משל
c. איוב, Job
d. שיר השירים, Cantar de los Cantares
e. רות, Rut
f. יכה Lamentaciones ,א
g. קהלת, Eclesiastés
h. ר Ester ,אסת
i. דניאל, Daniel
j. עזרא, Esdras
k. נחמיה, Nehemías
l. 'י הימים א Primero Crónicas ,דבר
m. 'י הימים ב Segundo Crónicas ,דבר
Esta es la sección más tardía de la Biblia, y se compone de las siguientes partes:
La primera sección no tiene un nombre colectivo y abarca los libros de Salmos, Proverbios y Job.
La segunda sección se compone de cinco libros pequeños, que eran escritos en cinco pequeños rollos
separados. Por eso al grupo se los conoce como מגילות ש חמ
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I IV. LOS LIBROS DE LA BIBLIA HEBREA (תנך)
30
escritos en rollos separados y no en un solo rollo, es que se acostumbraba leer cada uno en cada una de
las cinco grandes festividades de Israel. Esta colección abarca los libros de Cantares, Rut, Lamentaciones,
Eclesiastés y Ester. Su uso festivo era el siguiente13:
1) Cantar de los Cantares se lee en los días de la Pascua, debido a sus alusiones al comienzo de la
primavera (2.11-13).
2) Rut se lee en los días de Pentecostés, porque su trama se desarrolla en los días de la siega.
3) Lamentaciones se lee en el 9 de Av, porque se refiere a la destrucción de Jerusalén y del Templo.
4) Eclesiastés se lee en los días de Tabernáculos por sus alusiones al carácter cíclico del tiempo que
se renueva justamente en los días de los Tabernáculos (1.4-8).
5) Ester se lee en los días de Purím por su relación explícita con esta celebración.
El libro de Daniel está totalmente aislado en la Biblia Hebrea. Como el lector reconocerá al leerlo, es un
libro apocalíptico; pero Daniel es también profeta. La razón que su libro no está entre los libros de los
Profetas, es que él era más un hombre de estado que un profeta en cuanto a su profesión.
Finalmente vienen los libros de Esdras, Nehemías, I Crónicas y II Crónicas. El lector inteligente se dará
cuenta que todos estos libros forman en realidad una sola obra que ha sido dividida en cuatro partes
debido a sus grandes dimensiones. Pero en realidad, el orden cronológico está alterado en la lista del
canon hebreo. Primero debería aparecer I Crónicas, luego II Crónicas, que termina con el decreto de
Ciro (II Crónicas 36.22-23) con que empieza el libro de Esdras que le sigue en la lista. Los traductores
de la Biblia Hebrea al griego (la Septuaginta o LXX) estaban conscientes de este problema, y los pusieron
en orden, que es el mismo orden que tienen en las versiones cristianas.
La palabra תהלים es el plural de la palabra תהילה cual la palabra תהלים tiene
un punto interior en la lamed, es que la raíz de la palabra es הלל. Estos verbos que tienen dos letras repetidas al
final de su radical se conjugan de una manera irregular y pierden en la conjugación su tercera letra radical. Pero
en hebreo para indicar que la raíz tiene doble lamed, se pone el puntico interior en la lamed. La función del
puntico interior en este caso es indicar que la letra se duplica: לל = ל. En su mayor parte este libro incluye la
himnología del Templo, desde el período de la monarquía hasta la época de los Macabeos.
13 CHÁVEZ, Moisés, DICCIONARIO DE HEBREO BÍBLICO. Op.Cit.. Pg. 826.
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I IV. LOS LIBROS DE LA BIBLIA HEBREA (תנך)
31
La palabra י ,משל es la primera palabra del libro de Proverbios. Esta palabra deriva de la palabra משל
pero cuando se une con otra palabra en una relación de pertenencia ,משלים
( שלי ה מ שלמ .
El título del libro de Cantar de los Cantares es de nuevo las primeras palabras del libro: השיריםשיר . Note
que la segunda palabra está en plural y tiene el artículo ה antepuesto. Ésta es otra manera de realizar una
Pero esta dependencia no es de
pertenencia. Se trata más bien de una fórmula sintáctica para expresar el grado superlativo. Entonces:
título completo es יר ים ש שיר ר ה ש ה א לשלמ
(pertenece) a Salomón, o que es de Salomón.
El nombre del libro de Lamentaciones en hebreo es la primera palabra con que empieza el libro, y que
יכה א
dice: ה׀ ה איכ ד י שב ד עיר ב ה
El nombre del libro de Eclesiastés en hebreo es קהלת, y deriva también del título del libro, que dice así:
ל ת דברי ה ד ק ו ל ך ב ן־ד ם מ ל בירוש Qó El problema que surge
aquí es qué significa la palabra קהלת
La palabra deriva de la raíz הלק קהל , que
O la tav está de más en la palabra קהלת o intencionalmente se le agrega por razones que desconocemos.
No importa, sabemos que Qojélet fue hijo de David, y fue rey en Jerusalén. Generalmente se asocia este
libro con Salomón.
El libro de Ester lleva el nombre acadio de aquella bella joven judía llamada ה ס ד que llegó a ser reina ,ה
del Imperio Persa. סתר es un nombre muy antiguo y es el nombre de una divinidad sumeria (los sumerios א
la llamaban Inanna), y los acadios (asirios y babilonios) la llamaban Ishtar. Ester es una derivación del
nombre Ishtar. El culto de Ishtar, que era diosa de la guerra y paradójicamente también del amor, estuvo
muy difundido. En Canaán se le llamaba Ashtóret o Astarte. Su imagen y su culto se difundieron hasta
Grecia, donde adquirió el nombre de Afrodita. Entre los romanos fue llamada Venus. Su símbolo
sagrado, como usted lo puede ver en las representaciones más antiguas en Mesopotamia, era la estrella
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I IV. LOS LIBROS DE LA BIBLIA HEBREA (תנך)
32
de la palabra acadia
griego es αστηρ.
El libro de Daniel, lleva el nombre de su autor. El nombre דניאל se compone de la raíz דון, que pierde su
El nombre de Esdras, עזרא, tiene forma aramea. Proviene de la raíz común al hebreo y al arameo עזר, que
.se antepone a los sustantivos cumpliendo la función de artículo ה
En arameo es la א la que indica la función del artículo, y de una manera muy extraña no es delante del
sustantivo que se adhiere, sino detrás. Luego el hebreo זר הע l arameo עזרא.
El nombre de מי ה נהם :proviene de la misma raíz que el nombre Nahúm נח
nombre de Nehemías tiene además la partícula teofórica יה.
Los últimos dos libros de la Biblia Hebrea son 1 y 2 Crónicas. A estos libros se les da un nombre que no
forma parte de las palabras introductorias del libro, el cual empieza abruptamente introduciendo
הימיםדבר י
estructura sintáctica en que vienen estas palabras ya debe serle conocida; es como שלי ה מ שלמ o ת דברי ל ה ק .
El singular de la palabra ימים es יום
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I IV. LOS LIBROS DE LA BIBLIA HEBREA (תנך)
33
EJERCICIOS DE LECTURA Y RECONOCIMIENTO DE VOCABULARIO
1. Durante esta lección usted ha conocido un buen número de palabras hebreas; a continuación,
haga una lista de ellas con su correspondiente traducción. Deberá organizarlas alfabéticamente y
memorizarlas:
1. __________ __________
2. __________ __________
3. __________ __________
4. __________ __________
5. __________ __________
6. __________ __________
7. __________ __________
8. __________ __________
9. __________ __________
10. __________ __________
11. __________ __________
12. __________ __________
13. __________ __________
14. __________ __________
15. __________ __________
16. __________ __________
17. __________ __________
18. __________ __________
19. __________ __________
20. __________ __________
21. __________ __________
22. __________ __________
23. __________ __________
24. __________ __________
25. __________ __________
26. __________ __________
27. __________ __________
28. __________ __________
29. __________ __________
30. __________ __________
31. __________ __________
32. __________ __________
33. __________ __________
34. __________ __________
35. __________ __________
36. __________ __________
37. __________ __________
38. __________ __________
39. __________ __________
40. __________ __________
2. A continuación, encontrará una tabla de los libros de la תנך, usted deberá completarla:
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I IV. LOS LIBROS DE LA BIBLIA HEBREA (תנך)
34
הספרים של התנך
תורה
נביאים ראשונים
נביאים אחרונים
תרי עשר
נביאים
כתובים
חמש מגילות
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I IV. LOS LIBROS DE LA BIBLIA HEBREA (תנך)
35
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I V. EL SUSTANTIVO HEBREO
36
V. EL SUSTANTIVO HEBREO
Hasta aquí hemos echado las bases para afianzar la lectura del hebreo, además hemos podido aprender
varias palabras hebreas y
Nuestro deseo es que las lecciones anteriores hayan servido como un abre bocas.
Ingresamos ahora formalmente a la gramática hebrea, y como anteriormente dijimos, el obstáculo más
grande en el aprendizaje de este hermoso idioma es su escritura y lectura, lo cual creemos haber ya
superado. Por lo tanto, lo que resta ahora es dar un panorama general de la gramática hebrea que, como
veremos, es realmente sencilla en sus fundamentos en comparación con la gramática española o la
gramática griega. Por supuesto, hay varios asuntos técnicos complejos con respecto al tema, pero nuestro
propósito es captar las generalidades del idioma con el deseo que nos sirva para ahondar en el estudio de
la תנך por nuestra propia cuenta con el uso correcto de los recursos adecuados.
De nuevo aquí el computador nos prestará una gran ayuda. Herramientas como los programas bíblicos de
computador o varias páginas de internet, aportan la información necesaria para el análisis gramatical y
sintáctico del texto. Lo que necesitamos, entonces, es poder leer esa información. Nuestro propósito será
ayudar a los alumnos a realizar esta tarea con eficacia y sabiduría. Más adelante, podremos avanzar hacia un
nivel más profundo en el entendimiento del hebreo, pero por ahora esto será suficiente.
Cuando hablamos del sustantivo hebreo lo primero que debemos considerar es que estamos hablando de
un elemento muy importante de la oración hebrea, de hecho la comunicación en el hebreo bíblico se
puede realizar sin la necesidad del verbo14, lo cual es muy común ante todo en textos poéticos como el de
los Salmos y el de los Proverbios. Por ejemplo:
ת ית יהוה ירא אש עת ר ד El temor del Señor el principio de la sabiduría
תב ה תור פצ יהו וח En la Ley del Señor su deleite
En los ejemplos anteriores tenemos oraciones que están construidas totalmente con sustantivos y, no
obstante, transmiten ideas claras y completas. Claro, al traducirlas al español debemos completar su
sentido de acuerdo a las normas de nuestro idioma, así:
14 Cf. Chávez, GRAMÁTICA HEBREA, Op.Cit. Pgs. 144-149.
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I V. EL SUSTANTIVO HEBREO
37
El temor del Señor es el principio de la sabiduría
En la Ley del Señor está su deleite.
Es decir, nosotros como hispanohablantes necesitamos completar el sentido ya que la traducción literal
no es suficiente, pero para el hebreo la idea tal y como está expresada en su idioma es completa.
El sustantivo en hebreo tiene el mismo uso que en español, es decir, sirve para nombrar personas,
animales, cosas, etc.:
Tierra :ארץ Dios :להיםא Hombre :אדם Padre :אב
ן Casa :בית Mujer :אשה Hija :בת Hijo :ב
ב Palabra :דבר Carnero :איל Alma :נפש Corazón :ל
אן Mar :ים Amor :חסד Toro :אלף Oveja :צ
En hebreo el sustantivo tiene, al igual que en español, dos géneros, el masculino y el femenino:
ן Camino :דרך Eva :חוה Adán :אדם Sacerdote :כה
Sangre :דם Tierra :אדמה Año :שנה Ciudad :עיר
De la lista anterior son sustantivos masculinos: ן ,אדם el resto son femeninos. El rasgo ,דם ,כה
característico del femenino es la ה y ת en la última radical. No todas las palabras hebreas que terminan
en estas consonantes son femeninas pero los sustantivos que sí las presentan por lo general lo son, hay
algunas excepciones que no consideraremos15.
En cuanto al accidente gramatical número, encontramos una considerable diferencia con respecto al
español y es la presencia del dual, de tal manera que hay tres variaciones de número en hebreo: El singular,
el plural y el dual:
נים Ojo :עין Orejas (D) :אזנים Oreja :אזן Ojos (D) :ע
המח Pueblos :עמים Pueblo :עם Campamentos :ניםמח Campamento :נ
Cielos :שמים Agua :מים Dios, dioses :להיםא Campamentos (D) :ניםח מ
Muchachas :רותע נ Joven (F) :הר נע Hijas :בנות Hija :בת
15 Algunas gramáticas hebreas hablan de sustantivos comunes o de género común, que son aquellos “que se usan, ya sea
como masculinos, bien como femeninos; v.g. שמש, ‘sol’, etc.” (GÓMEZ, Pedro, GRAMÁTICA HEBREA. Op.Cit. Pg. 75).
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I V. EL SUSTANTIVO HEBREO
38
De la lista anterior podemos observar lo siguiente:
- El sustantivo masculino singular no tiene ningún rasgo característico: המח ,עם ,אזן ,עים נ .
- El rasgo característico del sustantivo femenino singular es la sílaba ה o la ת en el último radical:
.נערה ,בת
- El plural masculino se forma añadiendo la terminación ים a la palabra singular: מחנים ,עמים.
- El plural femenino se forma añadiendo la terminación ות a la palabra singular: נערות ,בנות.
- duales. Estas se usan para cosas pares: ים עינ
ים זנ ים א גל ים ר י ד
una pareja: ים .16 סוס
- Finalmente, observemos que hay sustantivos en hebreo que sólo tienen el plural, en este caso se
plural mayes 18.שמים ,מים ,אלהים :17
EJERCICIOS
1. Observe la siguiente tabla que corresponde a las variaciones de género y número de la palabra
hebrea סוס, la cual nos sirve como paradigma para otros sustantivos19:
Singular Plural Dual סוס
Masculino סוסים סוסים סוס
Femenino סוסתים סוסות סוסה
Realice el mismo ejercicio con cinco de los sustantivos que hemos visto hasta ahora, tenga en
cuenta que muchas de las formas resultantes serán ficticias, esto es sólo un recurso pedagógico.
Singular Plural Dual
Masculino
Femenino
16 DEIANA, G., & SPREAFICO, A., GUÍA PARA EL ESTUDIO DEL HEBREO BÍBLICO. Sociedades Bíblicas Unidas, Miami, 2000. 17 “Esto se llama plural de intensidad, plural de majestad… En el caso de אלהים, aun concordando con el adjetivo en plural, debe
concordar con el verbo en singular si la referencia es al Dios de Israel” (CHÁVEZ, M., HEBREO BÍBLICO, TOMO I, Op. Cit. Pag. 141). 18 “Note cómo las palabras ‘las aguas’ o ‘los cielos’ son eco de una traducción súper literal de la Biblia hebrea al español” (Ídib. Pag. 142). 19 Las formas del dual de סוס son ficticias, no aparecen en el texto hebreo, pero sirven como recurso pedagógico.
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I V. EL SUSTANTIVO HEBREO
39
Singular Plural Dual
Masculino
Femenino
Singular Plural Dual
Masculino
Femenino
Singular Plural Dual
Masculino
Femenino
Singular Plural Dual
Masculino
Femenino
2. A continuación, damos la palabra española, usted deberá escribir su equivalente hebreo:
Perro: ____________ Muchachas: ____________ Dioses: ____________
Yegua: ____________ Ovejas: ____________ Tierra: ____________
Hombres: ____________ Almas: ____________ Casa: ____________
Rey: ____________ Samuel: ____________ Día: ____________
Amor: ____________ Profeta: ____________ Ángel: ____________
3. Traduzca las siguientes frases hebreas al español:
ה ש ן20ו מ ר ה הו ה ________________________ :א גן י _______________________ :מ
ר ש ד ב ח ב ________________________ :א רים ר ב _______________________ :ד
20 La conjunción universal hebrea, en este caso se traduce “y”.
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I VI. LA ASOCIACIÓN GENITIVA
40
VI. LA ASOCIACIÓN GENITIVA
Hay algo más que decir con respecto al sustantivo hebreo, pero antes debemos indicar que, como ocurre
con el español, el adjetivo tiene el mismo tratamiento que el sustantivo. Es decir, todo lo que hemos dicho
y diremos con respecto al sustantivo se aplica igualmente al adjetivo en el hebreo. El adjetivo también tiene
dos géneros y tres números, además debe concordar gramaticalmente con el sustantivo que califica. La
diferencia entre ellos es la misma que en nuestro idioma: El sustantivo nombra y el adjetivo califica.
as clásicas, en hebreo apenas si puede hablarse de
21 . Aunque este
obstante, trataremos las diferentes estructuras de los casos del sustantivo.
posición que la palabra tiene en la oración. En general el sujeto sigue al verbo finito.
22, de la que hablaremos más adelante en esta lección.
» El caso ablativo se manifiesta por el empleo de la preposición23 .מן־
» El caso dativo se descubre por el empleo de la preposición ל.
» El caso locativo se nota por el uso de la preposición ב, por el contexto, y, también, por ין צל ב א
י אל־ תחת על לפנ
21 DEIANA, G., & SPREAFICO, A. Op.Cit. 22 En otras gramáticas “Asociación Genitiva”, como lo hacemos en este Curso Introductorio. 23 Lo que digamos en esta lección con respecto a las preposiciones hebreas será todo cuanto vamos a decir, es lo que necesitamos saber por ahora. Notemos que las preposiciones en hebreo se prefijan a la palabra y se unen generalmente
por medio de una rayita elevada que se denomina maqáf (מקף, “vínculo”), cuando se trata de una sílaba abierta (p.ej.: ב)
entonces se une directamente (p.ej.: רבמדב )
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I VI. LA ASOCIACIÓN GENITIVA
41
» El caso instrumental se descubre por las preposiciones ב e עם. La diferencia entre el locativo y el
instrumental puede hallarse en el contexto.
» El caso acusativo se determina por la posición del objeto directo en una oración. En general, el objeto
al hombre
contraste con a un hombre ente introducido, en buena prosa, (aunque no en buena
poesía) por ת La dirección o el movimiento hacia un lugar se indican por la antigua terminación del .א
acusativo, ya desusada ה , como en ההרה, hacia la montaña; ארצה 24.
La asociación genitiva es la relación de pertenencia que puede existe entre dos sustantivos, un sustantivo
y un adjetivo o dos adjetivos en hebreo. hombre y
guerra . Para establecer entre ellos una relación de pertenencia o asociación genitiva, necesitamos poner
en medio la palabra de . Así tendremos la expresión: hombre de guerra , que indica que el tal hombre
tiene asociación con la guerra. Si observa detenidamente la función sintáctica que se origina, notará que
Por
» Así como en español, sucede en hebreo, sólo que en hebreo no se necesita poner una palabra en medio. La
simple aposición de los dos sustantivos ya indica que existe entre ellos una asociación genitiva. Eso sí, se producen
algunos cambios pequeños en la vocalización de la primera palabra, excepto en algunos pocos casos.
» Cuando dos palabras hebreas están en asociación genitiva, se dice que la primera palabra (la que sufre
ה מלהמ איש איש מלחמה =
Hombre de guerra = guerra Hombre
ן גן ד ע דן = גן ע
Jardín del Edén = Edén Jardín
אדן בן ן אדם = ב
Hijo de hombre (ser humano) = Hombre Hijo
24 YATES, Kyle, NOCIONES ESENCIALES DEL HEBREO BÍBLICO. Casa Bautista de Publicaciones, El Paso, TX, 1997. Pgs. 55-56.
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I VI. LA ASOCIACIÓN GENITIVA
42
» En el hebreo de la Biblia se suele indicar la asociación genitiva de dos palabras mediante un maqáf
que une las une, así:
דן בן־אדם איש־מלהמה גן־ע
Por eso, cuando se quiere indicar que una palabra aislada está en estado constructo, se la escribe así: גן־ ,בן־ 25.
El hebreo es un idioma aglutinante, lo que quiere decir que prefijos y sufijos se unen a una palabra para
ampliar su sentido constituyendo así nuevas palabras . Gramaticalmente puede resultar, por ejemplo,
una preposición, una conjunción o el artículo unidos a un sustantivo y un sufijo pronominal aglutinado
al final; pero fonéticamente resulta una sola palabra, es decir, se pronuncia como si fueran una unidad. El
mismo efecto produce varias palabras unidas por medio de sucesivos maqaf:
המלוא ו : Conjunción + Sustantivo + Pronombre posesivo: Y la plenitud de ella
ה־ביתב הו י : Preposición + Sustantivo + maqaf + Sustantivo: En la casa del Señor
שוה נ ח : Conjunción + Artículo + Sustantivo: Pero la serpiente
ךחיק ב : Preposición + Sustantivo + Pronombre posesivo: En tu seno
Con lo visto en esta lección estamos en capacidad de poder leer este tipo de formaciones gramaticales.
En este curso introductorio no vamos a decir nada con respecto a los pronombres posesivos pues usted
puede ayudarse fácilmente de un texto morfológico para este tipo de información que será fácil de
interpretar. Ahora usted está en capacidad de leer muchas porciones de la Biblia Hebrea pues, como antes
dijimos, el hebreo muchas veces se comunica sin necesidad de un verbo.
EJERCICIOS
1. En el siguiente párrafo subraye los sustantivos con color azul y los adjetivos con color naranja.
Después busque el vocabulario correspondiente en un diccionario y con ayuda de un texto
morfológico haga la traducción:
או׃ 1 יתו ב יש וב ב א ת יעק ימה א ים מצר ל הבא י ישרא לה שמות בנ וא
ה׃ 2 י ויהוד ו ון ל ן שמע ראוב
ן׃ 3 ן ובנימ זבול ר יששכ
25 CHÁVEZ, M., HEBREO BÍBLICO, TOMO I, Op.Cit. Pgs. 128-129.
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I VI. LA ASOCIACIÓN GENITIVA
43
ר׃ 4 י גד ואש ן ונפתל ד
י 5 י כל־נפש יצא יה ים׃ ו ף היה במצר ים נפש ויוס שבע ב ירך־יעק
Vocabulario de ayuda:
ים Los que vinieron :הבא
או Vinieron :ב
י יה Y fueron :ו
י Los que salieron de :יצא
ה י Estaba :ה
Traducción:
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
2. Traduzca las siguientes frases:
ץ ר ל־א ע ן כ זון ______________________ :כנ הו ח עי וץ יש מ ____________________ :ב ן־א
י ע לו ון ו ר ת־א ה א ור ______________________ :יהו ד מזמ ו _____________________ :לד
ל י כ יה ימ י ה ______________________ :ח יך יהו לה _____________________ :א
ע ש ים ו י לה ת־שני א ת א ר מא לים ה גד _________________________________________: ה
3. Haga una lista del vocabulario aprendido en esta lección y memorícelo:
1. __________ __________
2. __________ __________
3. __________ __________
4. __________ __________
5. __________ __________
6. __________ __________
7. __________ __________
8. __________ __________
9. __________ __________
10. __________ __________
11. __________ __________
12. __________ __________
13. __________ __________
14. __________ __________
15. __________ __________
16. __________ __________
17. __________ __________
18. __________ __________
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I VI. LA ASOCIACIÓN GENITIVA
44
19. __________ __________ 20. __________ __________ 21. __________ __________
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I VII. ESTRUCTURAS DEL VERBO HEBREO
45
VII. EL VERBO HEBREO
Nos hayamos ahora frente al asunto más complejo de la gramática hebrea, pero vamos a tratar de
simplificarlo de la mejor manera para no amedrentar al alumno, buscamos más bien motivarlo a entender
esta estructura mental que es muy interesante y hermosa.
Hablamos de estructura mental porque la manera como el semita concibe la acción verbal en su mente, y
por su puesto en su habla, es muy diferente a como la concebimos en occidente. Este es quizás el asunto
fundamental a la hora de estudiar el verbo hebreo. No tanto es aprender una estructura verbal compleja
sino comprender la manera como el hombre hebreo concebía la acción verbal. Si asimilamos su estructura
mental no va a ser muy difícil comprender la estructura verbal ya que contamos con herramientas
morfológicas que nos proveen la información necesaria para ubicar un verbo flexionado en su estructura
correspondiente. Gran parte de la dificultad en entender y traducir el Antiguo Testamento se encuentra
en nuestro entendimiento de cómo traducir los verbos, he aquí la razón fundamental por la cual
encontramos grandes diferencias de traducción entre las diferentes versiones.
Aprender, entonces, a pensar el verbo como lo piensa un judío, es entrar en su manera de concebir el
mundo, en su cosmovisión. Usted va a encontrar mucha riqueza en el texto hebreo al traducir sus
oraciones verbales.
Lo primero que queremos decir es que, al igual que en español, el verbo en hebreo sufre modificaciones
en su forma que indican varios asuntos como son26:
- Aspecto
- Voz
- Modo
- Persona
- Número
- Género
- Estructuras derivadas (vav conversiva)
- Sufijos de acusativo
26 SANFORD LASOR, William, MANUAL DE HEBREO BÍBLICO, VOLUMEN II. Centros de Literatura Cristiana de Colombia, Bogotá, Col, 2001. Pg. 144.
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I VII. ESTRUCTURAS DEL VERBO HEBREO
46
En la lista anterior notamos algunos asuntos familiares como por ejemplo voz, modo, persona, número.
Algo particular del verbo hebreo es que tiene género, es decir, de acuerdo a su flexión indica, por sí mismo,
si quien realiza la acción es un sujeto femenino o masculino, lo cual no sucede en español. Note el
siguiente verso:
םוה ע אד הר ו אשת חוהאת־ יד לד ות יןאת־ ות אמר ק יתי ות יש קנ האת־ א ׃ יהו
Su traducción en la RVR60 es la siguiente:
Conoció Adán a su mujer Eva, la cual concibió y dio a luz a Caín, y dijo: Por voluntad de Jehová he adquirido
varón
? Aunque la traducción es ambigua pues el sujeto de la oración principal es
ם אמר el texto hebreo sí es bastante claro. Note la palabra ,אד ות donde la ת es indicativo del género
Y ella dijo . El masculino correspondiente
lo vemos unos versos más adelante: אמר יןאל־ יהוה וי ק אמר en י que en וי
este caso indica el sujeto masculino יהוה.
También es importante saber que el verbo morfológicamente tres tipos de
modificaciones: sufijos, prefijos e infijos. En otras palabras, para completar su sentido (indicar, por
ejemplo, persona, número, etc.) la forma básica del verbo (raíz verbal), que generalmente son tres
ejemplo, de la raíz כתב derivan:
לכתוב .1
,להכתיב .2
ב .3 להתכת
infinitivo reflexivo.
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I VII. ESTRUCTURAS DEL VERBO HEBREO
47
» Note que mientras en castellano se recurre a varias palabras para expresar una idea causativa,
reflexiva, etc., en hebreo sólo se requiere de una raíz verbal, a la que sólo se añaden prefijos, infijos y
27.
Por ahora vamos a trabajar sobre lo que nos es conocido: Persona, número y género. En las próximas
lecciones abordaremos los asuntos desconocidos.
Teniendo en cuenta estos tres aspectos del verbo, podemos simplificar la flexión hebrea de la siguiente
manera tomando como ejemplo el verbo שמע en la estructura simple:
Masculino Femenino שמע
Persona Singular Plural Singular Plural
שמעו שמעה שמעו שמע 3
ם שמעת 2 ן שמעת שמעת שמעת
שמענו שמעתי שמענו שמעתי 1
En este momento no es necesario memorizar las flexiones pues, como ya hemos dicho, vamos a encontrar
esta información en los textos morfológicos. Pero sí es importante que sepamos cómo interpretar esa
información. La tabla anterior nos ayudar a ver las modificaciones que sufre el verbo para denotar persona,
número y género, siendo el total 12 en este caso, información que es fundamental a la hora de entender,
interpretar o traducir un texto, como vimos anteriormente.
EJERCICIOS
1) Con ayuda de un texto morfológico complete la información de cada verbo (indicados en rojo)28:
יםה זבח־בשרמ ואכל . א ר ל שלמ (Levítico 7.21) יהוהאש
Raíz: ________ Persona: _________ Número: ________ Género: _________
א . ב (Isaías 10.28) עיתעל־ ב
Raíz: ________ Persona: _________ Número: ________ Género: _________
לה ה . ג יםא ר דבר ר אש לאל־כל־משה דב (Deuteronomio 1.1) ישרא
Raíz: ________ Persona: _________ Número: ________ Género: _________
27 CHÁVEZ, M, HEBREO BÍBLICO, TOMO I. Op.Cit. Pgs. 185-186. 28 Todos los verbos y sustantivos usados en este curso aparecen más de 500 veces; por lo tanto, su memorización es de suma importancia para poder leer en gran parte sin ayudas el texto hebreo.
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I VII. ESTRUCTURAS DEL VERBO HEBREO
48
י־ .ד יםכ ר ם ג רץ ב היית ים א (Éxodo 23.9) מצר
Raíz: ________ Persona: _________ Número: ________ Género: _________
ם .ה ק אתכ עתיר ל יד ות מכ הה משפח (Amós 3.2) אדמ
Raíz: ________ Persona: _________ Número: ________ Género: _________
2) Ya que tiene la información necesaria de cada verbo en las oraciones anteriores, intente traducirlas
completamente:
יםה זבח־בשרמ ואכל . א ר ל שלמ (Levítico 7.21) יהוהאש
_____________________________________________________________________________
א . ב (Isaías 10.28) עיתעל־ ב
_____________________________________________________________________________
לה ה . ג יםא ר דבר ר אש לאל־כל־משה דב (Deuteronomio 1.1) ישרא
_____________________________________________________________________________
י־ .ד יםכ ר ם ג רץ ב היית ים א (Éxodo 23.9) מצר
_____________________________________________________________________________
ם .ה ק אתכ עתיר ל יד ות מכ הה משפח (Amós 3.2) אדמ
_____________________________________________________________________________
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I VII. ESTRUCTURAS DEL VERBO HEBREO
49
VIII. ESTRUCTURAS DEL VERBO HEBREO
Hay otros asuntos con respecto al verbo que no fueron considerados en la lección anterior y que ahora
vamos a abordar, nos referimos al aspecto o estado, la voz, el modo y las estructuras derivadas.
El hebreo no tiene tiempos . El tiempo de un verbo hebreo está indicado por el contexto. Las inflexiones
de un verbo hebreo indican estado más que tiempo. Presenta el estado como completo o incompleto. Los
estados completos se llaman perfectos; los estados incompletos se llaman imperfectos. Los infinitivos no
son verbos sino nombres o adverbios, usados para designar la acción de un verbo o para modificar un
verbo. Los imperativos son formas modales del imperfecto. (En algunas gramáticas, a los perfectos se les
llama pretéritos, y a los imperfectos, futuros, pero esos nombres son incorrectos). El participio participa
de las cualidades del nombre y del verbo. De modo que un participio no es un estado, sino una forma
29.
Un verbo en hebreo puede encontrarse en un estado perfecto (acción completa) y no obstante indicar
una acción futura:
ב וגר בשעם־זא רו כ יעם־ נמ ץ גד ירב Y morará el lobo con el cordero y el leopardo con el cabrito se acostará
De la misma manera usted encontrará verbos en estado imperfecto (acción incompleta) que sin embargo
indican una acción pasada:
אמרו לו וי Y (ellos) decían a él
Éste es un asunto que constantemente debemos tener en nuestra mente a la hora del leer e interpretar el
Antiguo Testamento hebreo, muchas malas interpretaciones y traducciones han sido producto de entender el
aspecto del verbo hebreo como totalmente equivalente a los tiempos de las lenguas modernas. Así no es la
manera de pensar del hebreo; por tanto, tengamos siempre presente que para el judío solamente hay acción
completa y acción incompleta, cuándo sucede esa acción depende del contexto literario y narrativo.
El hebreo sólo conoce la voz pasiva y la voz activa. En la voz pasiva el sujeto gramatical recibe la acción.
En la voz activa el sujeto gramatical realiza la acción. El accidente gramatical voz está inmerso en las
estructuras verbales que consideramos unos párrafos más adelante.
29 YATES, K., NOCIONES. Op.Cit. Pg. 67.
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I VII. ESTRUCTURAS DEL VERBO HEBREO
50
30 . El
indicativo el imperativo demanda urgencia, el yusivo es un mandato suave, una
solicitud (muy usado en mandatos negativos, el llamado vetitivo), y el cohortativo es un ruego insistente.
que significa ,בנין Esta palabra es el plural de .בנינים
edificio construcción estructura . Una estructura verbal es una familia de palabras agrupadas según
características y funciones comunes. La estructura verbal es una especie de conjugación, pero se diferencia
31. Las estructuras hebreas son siete, cada una señalando una
particularidad en cuanto a la acción verbal. Aprender su significado es fundamental para poder interpretar
apropiadamente los verbos en el hebreo. A continuación, las analizaremos brevemente, observe su nombre
en hebreo y la característica principal de cada una:
1. Estructura simple activa (פעל): También conocida corrientemente como קל
Señala la acción simple, el sujeto realizando la acción indicada por el verbo. No tiene ninguna
característica morfológica especial.
2. Estructura simple pasiva (נפעל): Presenta al sujeto recibiendo la acción verbal. Su rasgo
morfológico característico es la presencia de la נ prefijada a la raíz verbal.
3. Estructura intensiva activa (פעל): Su principal característica morfológica es un puntico dentro de
la segunda consonante de la raíz verbal32.
aunque a veces equivale al sentido simple de Qal, diferenciándose sólo en la forma de la inflexión.
Por ejemplo, mientras la raíz צחק
. Hay raíces que no se usan en Qal, sino en Piel, sin que esto
implique necesariamente intensidad en la idea. Ejemplo de ello es la raíz דבר o se
conjuga en Piel 33.
4. Estructura intensiva pasiva (פעל): Se caracteriza por el daguésh en la segunda radical y la vocal
en su primera radical. Como su nombre lo indica es la pasiva de la estructura Piel.
5. Estructura causativa activa (הפעיל): Su signo inequívoco es la ה sufijada a la raíz verbal. Indica que
una persona hace que otra ejecute la acción del verbo. Note, por ejemplo, la siguiente frase: ה לכ
ה יאת־ נשק יןנו אב י (Génesis 19.32). ה es el Hifil imperfecto primera persona del plural de la נשק
30 SANFORD, W., MANUAL DE HEBREO BÍBLICO. Op.Cit. Pgs. 145-146. 31 CHÁVEZ, M. HEBREO BÍBLICO, TOMO I. Op.Cit. Pgs. 186-189. 32 A este punto se le llama ש .y tiene muchas funciones sintácticas y lingüísticas ,דג33 CHÁVEZ, M. HEBREO BÍBLICO, TOMO I. Op.Cit. Pg. 207.
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I VII. ESTRUCTURAS DEL VERBO HEBREO
51
raíz שקה
Ven, hagamos beber a nuestro padre vino
6. Estructura causativa pasiva (פעל El signo característico del pasivo aparece aquí de nuevo, es la vocal :(ה
ahora acompañando la ה causativa. Esta estructura indica que el sujeto recibe una acción causativa.
Por ejemplo: וא אתה מוצ (Génesis 38.25) donde el verbo את ,יצא de la raíz מוצ
siendo hecha salir
7. Estructura reflexiva (התפעל): Se caracteriza por el uso del prefijo תה y el daguésh en la segunda
radical, por lo tanto, se le considera la forma reflexiva de Piel. Indica una acción que es realizada
por el sujeto y que él mismo recibe.
Es muy común encontrar sufijos pronominales pegados a los verbos para señalar el objeto directo en caso
que sea indicado por un pronombre:
ע יהוה יר El Señor (es) mi pastor
דנו ים־ידב ך לתת יר פלשת Hemos descendido para dar a ti en mano de los Filisteos
Cuando analizamos un verbo en hebreo debemos dar la siguiente información:
- Estructura a la que pertenece la forma flexionada
- En seguida enumeramos aspecto, modo, persona, género, número
- Tratándose de un participio indicamos voz y estado (constructo o absoluto)34
- Dado el caso, se da la información de pronombre sufijado: Persona, número y género
- Señalamos la raíz verbal.
Observe los siguientes ejemplos:
ים יהוה ךאלה ןב מתהל וח ל ג יוםה ר
El análisis del verbo ך ,que aparece en esta frase es el siguiente: Hitpael, participio, masculino מתהל
singular, absoluto de la raíz הלך El Señor
Dios se paseaba por el Jardín al viento del día
םוה ע אד ו אשת חוהאת־ יד
El análisis del verbo ע ,ידע es el siguiente: Qal, perfecto, tercera persona, masculino, singular de יד
Y Adán conoció a Eva su mujer
34 Véase la página 37, Capítulo VI “LA ASOCIACIÓN GENITIVA”.
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I VII. ESTRUCTURAS DEL VERBO HEBREO
52
צבב י ע לד ים ת בנ
El verbo en esta frase es י לד que corresponde a Qal, imperfecto, segunda persona, femenino, singular de ת
s ,ילד
Con dolor darás a luz hijos .
ות ות תמ ׃ מ
Aquí encontramos una construcción común en hebreo para indicar certeza en lo que se dice. Se forma
usando el infinitivo seguido de una forma de imperfecto de la misma raíz. Note que la primera palabra,
ות ות ,מות es Qal, infinitivo, absoluto de ,מ ,תמ
es Qal, imperfecto, segunda persona, masculino, singular de la misma raíz מות,
muriendo morirás ciertamente morirás
נותבקש י יד מ
El verbo נו ,se analiza de la siguiente manera: Piel, imperfecto, segunda persona, masculino, singular תבקש
con sufijo pronominal de tercera persona masculino singular de בקש, por lo
tanto, De mi mano lo reclamarás
EJERCICIOS
1. Con ayuda de un texto morfológico analice los siguientes verbos y luego haga la traducción de la
frase correspondiente:
ור . א ו׃ זכ ת לקדש את־יום השב
Análisis del Verbo: ___________________________________________________________
____________________________________________________________
Traducción de la frase: __________________________________________________________
ו . ב טא ים׃ ח לך מצר ם למ יה ה לאדנ ים והאפ לך־מצר ה מ משק
Análisis del Verbo: ___________________________________________________________
____________________________________________________________
Traducción de la oración: _____________________________________________________
_______________________________________________________
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I VII. ESTRUCTURAS DEL VERBO HEBREO
53
אאל־ .ג ך שכרך תיר ן ל ם אנכי מג האבר ד׃ הרב מא
Análisis del Verbo: ___________________________________________________________
____________________________________________________________
Análisis del Verbo: ___________________________________________________________
____________________________________________________________
Traducción de la oración: _____________________________________________________
_______________________________________________________
2. Lea el siguiente texto buscando asimilar el vocabulario allí encontrado, después encuentre cada
una de las palabras del texto en la sopa de letras:
ון׃ 1 וזבל ר ה יששכ וי ויהוד ן שמעון ל ל ראוב י ישרא לה בנ אן 2 ר׃ סד גד ואש י ן נפתל ף ובנימ יוס
נ ו ר א ו ב ן ד פ א ז ף א ן ת ל ת ו ס ב מ ף א ת ל ו א י ל ר ד י י ז נ ש ש ו ו ש ף ב ר י ר א ן ש ו י ה ו ד ה ש כ ש מ ע ו ן א ת ר
Traducción: _________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I VII. ESTRUCTURAS DEL VERBO HEBREO
54
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I VIII. FORMAS VERBALES CON ו CONSECUTIVA
55
IX. FORMAS VERBALES CON ו CONSECUTIVA
Como usted ha podido notar, nos hemos dedicado únicamente al estudio de los sustantivos y de los verbos
en este manual; por supuesto existen otras categorías gramaticales en el hebreo tales como las
preposiciones, la conjunción, los adverbios, los adjetivos, los pronombres y los artículos. Como dijimos
en la lección uno, la gramática hebrea realmente es simple. En las únicas dos categorías donde
encontramos diferencias críticas con respecto al español son en el sustantivo y en el verbo, las otras
categorías corresponden en su uso con las del español. Siendo éste una secuela del curso introductorio al
griego del Nuevo Testamento, creemos que el alumno no tendrá problemas en el entendimiento de estas
categorías gramaticales que ya fueron explicadas entonces.
Pero aún debemos decir algo más con respecto al verbo y tal vez sea el asunto más importante a la hora
de interpretar textos narrativos, nos referimos al uso de la vav consecutiva, a la cual dedicaremos este
capítulo.
lo del período bíblico, es el uso frecuente
de lo que llamamos vav consecutiva, que, puesta como prefijo de ciertas formas verbales, sirve para
expresar continuidad en la acción. Esta vav cumple una doble función:
a. La función de conjunción, que se y , o entonces , etc.
b. Como parte integral de la forma verbal define su significación temporal dentro de la narrativa.
Esta función a simple vista parece ser una total inversión del esquema temporal del verbo, que
hemos venido exponiendo. La vav consecutiva transforma las formas del imperfecto en perfecto y
viceversa35.
» El obstáculo para apreciar el impacto de las formas verbales con vav consecutiva, ha sido por
supuesto la tentación de tener en cuenta sólo la función copulativa de la vav, la cual al ser traducida en
rsión española de la Biblia.
35 “En efecto, antiguos gramáticos llamaron a este vav ‘vav conversivo’. En la última centuria los gramáticos han notado
que este nombre debía desaparecer, pues no indica la verdadera función del vav y que el término ‘vav consecutivo’ lo describe más exactamente… No hay partícula que pueda cambiar un estado verbal por otro” (YATES, K., NOCIONES ESENCIALES DEL HEBREO BÍBLICO. Op.Cit. Pg. 148).
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I VIII. FORMAS VERBALES CON ו CONSECUTIVA
56
» La función temporal de la vav consecutiva crea dos formas verbales nuevas, cuyo estudio
36:
1. La forma del imperfecto consecutivo (ויפעל): Su característica morfológica es la vav con vocal pataj
seguido de un dagués, prefijado a una forma verbal de imperfecto. Sintácticamente une este verbo
אור היי אור ויהי .
ניהשיא לו אכ
» Los imperfectos, enlazados por (ויקרא) ו forman en la mente del autor una cadena o una sucesión
en la que los verbos con vav consecutivo son juzgados desde el punto de vista del primer verbo y,
comenzando desde ese punto de vista, se los considera como expresando una acción incompleta
en orden de sucesión37
estado incompleto. Ya que una narración histórica es una serie de acciones en sucesión, ya de
tiempo, propósito o resultado, es lógico que la primera acción expresada deba estar en la forma
narrativa histórica, esto es, en el perfecto, y que cada una de las acciones sucesivas deba estar en
38.
2. La forma del perfecto consecutivo (ופעל): En este caso la vav antepuesta a un verbo en perfecto
simplemente aparece acompañada por una sheva Haya (י lumbreras en la expansión de los (יה
de señales (והיו) Los verbos enlazados por ו, forman en la mente del escritor
una cadena o una sucesión, en la cual los verbos con vav consecutivo son juzgados desde el punto
de vista del primer verbo 39.
Note las formas de imperfecto consecutivo en la narración del Génesis capítulo 1:
רץ׃ 1 ת הא ים וא ת השמ ים א א אלה בר ית אש בר
ים׃ 2 י המ פת על־פנ ים מרח וח אלה ום ור י תה שך על־פנ הו וח הו וב ה ת רץ הית והא
36 CHÁVEZ, Moisés, HEBREO BÍBLICO, TOMO I. Op.Cit. Pg.253. 37 “El tiempo inverso indica una acción posterior y consiguiente a la expresada por el verbo anterior: ר לו ל־דוד ויאמ הלך נתן א‘Fue Natán a David y le dijo (para decirle)’” (FARFÁN NAVARRO, Enrique, GRAMÁTICA ELEMENTAL DEL HEBREO BÍBLICO.
Editorial Verbo Divino, España, 1997. Pg. 60). 38 YATES, K., NOCIONES ESENCIALES DEL HEBREO BÍBLICO. Op.Cit. Pgs. 147-148. 39 Íbid. Pgs. 148-149.
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I VIII. FORMAS VERBALES CON ו CONSECUTIVA
57
אמר 3 ור וי י א ים יה יהיאלה ור׃ו ־א
וב וירא 4 ים את־האור כי־ט לאלה שך׃ ויבד ין הח ין האור וב ים ב אלה
א 5 ד׃ פ ויקר ום אח קר י יהי־ב ו רב יהי־ע ו ילה רא ל שך ק ום ולח ים׀ לאור י אלה
za con las palabras: ים א אלה ית בר אש א La palabra .בר es un simple בר
perfecto Qal, no una forma Viafal, porque da inicio a la narrativa. Las formas Vaifal que siguen en el
resto de la narrativa, cumplen pues la función principal de enfatizar la secuencia o continuidad de la
40.
Ahora veamos dos ejemplos de las formas de perfecto consecutivo, primero Jeremías 32.37 y luego Amós
9.13:
ול גד צף ובק י ובחמת י באפ ם ש ים הדחת ר אש ות ארצ מכל־ה מקבצם הנני
בתים ה והש הז ום ים אל־המק טח׃ והשבת לב
Note la secuencia de acción en la narración que forman el verbo principal בצם מק , que es una forma de
participio, y los dos verbos vepaal: בתים ים y והש Además, observe la rima interna usando la .והשבת
terminación en ם en los tres verbos, que le proporciona cadencia a la lectura de todo el verso. Por último,
es importante resaltar el juego de palabras que se forma con las dos raíces שוב y ישב en los dos verbos
consecutivos.
ה באים נאם־יהו ים ה ימ ר ו גשונ הנ ש בקצ ךחור ך הזרע דר ים במש יפוענב והט
גנה׃ יס וכל־הגבעות תתמוג הרים עס ה
El verbo principal es באים, acción que es descrita en los dos verbos en forma consecutiva: ונגש y יפו .והט
EJERCICIO
1. En el siguiente texto subraye cada verbo en forma vaifal que encuentre, luego intente una
traducción del mismo.
40 CHÁVEZ, Moisés, HEBREO BÍBLICO, TOMO I. Op.Cit. Pg. 258.
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I VIII. FORMAS VERBALES CON ו CONSECUTIVA
58
ך׃ 9 ה אלמנה לכלכל ם אש יתי ש ה צו ם הנ ון וישבת ש ר לציד תה אש ך צרפ ום ל ק
10 יר והנ א אל־פתח הע תה ויב לך צרפ א ויקם׀ וי ים ויקר צ שת ע ה אלמנה מקש אש ם ה־ש
ה׃ י ואשת ים בכל י מעט־מ א ל ר קחי־נ אמ יה וי ל א
ך׃ 11 חם ביד י פת־ל קחי־נא ל ר ל אמ יה וי ל א א חת ויקר לך לק ות
אמר חי־י 12 חת ות מן בצפ ד ומעט־ש בכ מח א כף־ק אם־מל י וג כ י מע יך אם־יש־ל הוה אלה
תנו׃ י ואכלנהו ומ י ולבנ יהו ל אתי ועשית ים וב צ שת שנים ע י מקש והננ
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
2. En el siguiente texto subraye cada verbo en forma vepaal que encuentre, luego intente una
traducción del mismo.
ו׃ 8 ת לקדש ום השב ור את־י זכ
ך׃ 9 ית כל־מלאכת ד ועש עב ים ת שת ימ ש
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I VIII. FORMAS VERBALES CON ו CONSECUTIVA
59
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I IX. LA ESTRUCTURA DE LA ORACIÓN HEBREA
60
X. LA ESTRUCTURA DE LA ORACIÓN HEBREA41
Llegamos a la lección final de este curso y teniendo ya las bases suficientes lo que vamos a hacer ahora es
aprender la estructura de la oración en el idioma hebreo. Las oraciones en hebreo forman varias
estructuras como en cualquier idioma, pero vamos a aprender las básicas y más características con el
propósito de capacitar al alumno en la lectura de grandes partes narrativas, poéticas e incluso proféticas
de la ךנ ת . Lo que viene a continuación, entonces, es en alguna medida una corta introducción a la sintaxis
del hebreo bíblico.
La estructura sintáctica más simple en hebreo, como ya tuvimos oportunidad de ver, es la nominal, es decir
que en el hebreo se puede hacer un predicado sin verbo:
.42 טובת מראה היא
Muchas veces en hebreo el sujeto no se encuentra explícito ya que en la inflexión del verbo está incluido,
no se trata por lo tanto de una elipsis sino de una construcción particular en el hebreo:
א דבר בקשהל Ella no pregu
la lengua hebrea esencialmente analítica, la construcción general de la frase aparece sencilla y
natural, sobre todo en los libros históricos. Mientras que las lenguas indo-europeas reúnen en magníficos
períodos los diversos elementos de la cláusula, formando de todos ellos como un cuerpo, cuyas partes se
relacionan y unen estrechamente entre sí, el hebreo diseca, por decirlo así, el organismo completo del
discurso, lo expresa término por término, y distinguiendo cada una de las preposiciones, las coloca unas
tras otras, empleando por todo artificio para unirlas la simple cópula ו, que ejerce el oficio de todas las
conjunciones. Si la locución resulta algún tanto monótona43, en cambio es sencilla, clara y expresiva,
aunque no siempre conforme con las reglas
» En cuanto al orden en que se colocan las palabras, se advierte, que siendo el verbo (en la proposición
verbal) el elemento más importante, ocupa de ordinario el primer lugar. Después del verbo viene
41 En las páginas web https://shebanq.ancient-data.org/hebrew/text y http://bibleol.3bmoodle.dk/, se puede encontrar el texto hebreo con análisis sintáctico. Serán muy útiles para el análisis que aquí enseñamos. 42 SANFORD, W., MANUAL DE HEBREO BÍBLICO, VOLUMEN II. Op.Cit. Pg. 196. 43 Tal monotonía es evidente en traducciones demasiado literales como la RVR60, pero debe ser superada por el intérprete en la traducción que, aunque literal, sea fluida.
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I IX. LA ESTRUCTURA DE LA ORACIÓN HEBREA
61
naturalmente el sujeto, y a continuación los complementos directo o indirecto, cuya prioridad varía según
las circunstancias.
» Cuando el adjetivo representa el atributo de una proposición nominal, suele preceder al sujeto:
ה ה רץ טוב א buena (es) la tierra
» Por lo demás, ya se comprende que aparecerá siempre al principio de la frase la palabra que exprese la
idea dominante, y que sobre todo se quiere realzar:
עתיך קל את־ שמ tu voz oí
יתב אש א ר ים בר אלה En el principio creó Dios
» En el estilo poético, para expresar los afectos del alma, la construcción es más libre, las inversiones más
44.
» El objeto directo generalmente está señalado por la preposición את:
יתב אש א ר ים בר ת ה אלה יםא ת ה שמ רץ וא א En el principio creó Dios los cielos y la tierra
» En otros casos se señala por el pronombre personal sufijado:
ו ה ב הותכס שמיכ Y (ella) lo cubrió (a él) con una manta
» El objeto indirecto se introduce por medio de la preposición ל:
ן ה וית ל לי את־ יהו ישא ת Y el Señor me dio lo que le pedí
Las cláusulas interrogativas generalmente son introducidas por la partícula de interrogación ה prefijada a
la palabra que sugiere la pregunta y que no debe ser confundida con el artículo definido45 :
ם יםב שאולהג נביא ¿También Saúl entre los profetas?
Podemos graficar, entonces, la estructura sintáctica básica hebrea así:
V + S + O.D. + O.I. + M
44 GÓMEZ, P., GRAMÁTICA HEBREA. Op.Cit. Pgs. 275-276. 45 En la partícula de interrogación la ה va acompañada de una jataf pataj, en tanto que en el artículo definido se acompaña
de una pataj.
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I IX. LA ESTRUCTURA DE LA ORACIÓN HEBREA
62
EJERCICIOS
1. Indique la estructura de las siguientes oraciones de acuerdo a los ejemplos dados a continuación:
Ejemplo 1:
תי ורתי נת ם את־ת בקרב
M O.D. V
Ejemplo 2:
ה׀ ר כ ה אמ יהו
S V M
Ejemplo 3:
א ו ול יש עוד ילמד הואת־ א ע ר
O.D. S M V M
Ejemplo 4:
ם א ולחטאת וד ־אזכר ל ע
M V M O.D.
ך .א ים כחסד ני אלה חנ
ר סיני .ב ה במדב ה אל־מש ר יהו וידב
ל .ג א את־שמו שמוא ותקר
ור לדוד .ד מזמ
Curso Introductorio al Hebreo Bíblico (Pr. Javier M.)
HEBREO I IX. LA ESTRUCTURA DE LA ORACIÓN HEBREA
63
סל .ה פ ה־לך א־תעש ל
2. Ahora proporcione una traducción de cada una de las oraciones anteriores:
a. _________________________________________________________
b. _________________________________________________________
c. _________________________________________________________
d. _________________________________________________________
e. _________________________________________________________
Finalicemos este Curso Introductorio al Hebreo Bíblico traduciendo una sección completa de la תנך. Le
sugerimos el siguiente método:
1. Lea el pasaje intentando reconocer el mayor número de palabras;
2. Ayudándose de un texto morfológico, subraye con color azul todos los sustantivos que encuentre;
3. Ahora subraye con color rojo todos los verbos, con color naranja los adjetivos y con morado los
adverbios;
4. Identifique cada una de las oraciones que componen este párrafo;
5. Señale con color verde las conjunciones que encuentre;
6. En cada oración señale los componentes sintácticos: Sujeto, verbo, objeto directo, objeto
indirecto, modificadores;
7. Haga la traducción correspondiente.
4 ה אלה יהו ל ע ישרא ד׃שמ ה׀ אח ינו יהו
ך׃ 5 ובכל־מאד ובכל־נפשך יך בכל־לבבך ת יהוה אלה הבת א וא
ך׃ 6 י מצוך היום על־לבב ר אנכ לה אש הא ים והיו הדבר
יך 7 ם לבנ ך׃ושננת בשכבך ובקומ רך ו ך ובלכתך בד ית ם בשבתך בב ודברת ב
יניך׃ 8 ין ע ת ב ו לטטפ והי ך ם לאות על־יד וקשרת
יך׃ ס 9 ך ובשער ית ת ב על־מזוז ם וכתבת
BIBLIOGRAFÍA
- TRINITARIAN BIBLE SOCIETY, תרה נביאים כתובים. Tyndale House, London, 1998
- KATZNELSON, Moisés, תרה נביאים כתובים, LA BIBLIA HEBREO-ESPAÑOL, 2
Volúmenes. Editorial Sinaí, Tel-Aviv, 1991
- ANDERSEN, Francis et FORBES, Dean, THE HEBREW BIBLE: ANDERSEN-
FORBES ANALYZED TEXT. Logos Bible Software, 2008
- CHÁVEZ, Moisés, HEBREO BÍBLICO, TOMO I: TEXTO PROGRAMADO. Editorial
Mundo Hispano, El Paso TX, 1991
- CHÁVEZ, Moisés, HEBREO BÍBLICO, TOMO II: EJERCICIOS PROGRAMADOS.
Editorial Mundo Hispano, El Paso TX, 1991
- CHÁVEZ, Moisés, DICCIONARIO DE HEBREO BÍBLICO. Editorial Mundo Hispano,
El Paso, TX, 1995
- DEIANA, G. et SPREAFICO, A., GUÍA PARA EL ESTUDIO DEL HEBREO
BÍBLICO. Sociedades Bíblicas Unidas, Miami, 2000
- FARFÁN NAVARRO, Enrique, GRAMÁTICA ELEMENTAL DEL HEBREO
BÍBLICO. Editorial Verbo Divino, España, 1997
- GÓMEZ, Pedro, GRAMÁTICA HEBREA. Impresores de la Real Casa, Madrid, 1904
- KITTEL, R. et Alt, BIBLIA HEBRAICA STUTTGARTENSIA. Deutsche Bibelgesellshaft,
Stuttgart, 1997
- MEYER, Rudolf, GRAMÁTICA DE LA LENGUA HEBREA. Riopiedras Ediciones,
Barcelona, 1989
- PINTO, Carlos Osvaldo, רשמות דברים. Seminário Bíblico Palavra da Vida, SP, Brasil, 1994
- SANFORD LASOR, William, MANUAL DE HEBREO BÍBLICO, VOLUMEN II.
Centros de Literatura Cristiana de Colombia, Bogotá, Col, 2001
- SCHENKER, A. et Al, BIBLIA HEBRAICA QUINTA. Stuttgart: Deutsche
Bibelgesellschaft, 2011
- YATES, Kyle, NOCIONES ESENCIALES DEL HEBREO BÍBLICO. Casa Bautista de
Publicaciones, El Paso, TX, 1997
Top Related