PROTECCIÓN AUDITIVA
PROTECCIÓN AUDITIVA
- Ricardo López Padre de familia e instalador
de sistemas de techos Söll Xenon
PROTECCIÓN AUDITIVA
ACERCA DE SONDEL
MISIÓN VISIÓN
Somos una empresa costarricense con expansión en Centroamérica. Nos dedicamos a la venta y asesoría de Equipos de Protección Personal (EPP) con el objetivo de proteger y mejorar las condiciones de trabajo de sus colaboradores.
Tenemos más de 20 años en el mercado y contamos con el respaldo de las principales marcas de equipos de seguridad y protección a nivel mundial.
Somos una organización líder regional, que vela por la calidad de vida de los trabajadores a través de asesoría y soluciones innovadoras en el campo de la seguridad.
Ser una organización líder en los mercados que competimos, con políticas de responsabilidad social y ambiental, reconocidos como empleador selecto, con una red de socios regionales que trabajen con altos estándares de calidad, que ofrezcan al mercado productos y servicios de clase mundial.
PROTECCIÓN AUDITIVASONDEL EN LA REGIÓN
SAN PEDRO SULA, HONDURAS
MANAGUA, NICARAGUA
SONDELCRwww.sondelsa.com
ALAJUELA, COSTA RICA
Calle 33, carretera al Polvorín, complejo de bodegas Los Delfines, contiguo a
bodegas de Elektra, local B4. San Pedro Sula, Honduras.
Carretera Norte, 1 cuadra al oeste del BAC, calle marginal
200 mts sur y 150 mts oeste de Molinos de Costa Rica
Tel: (506) [email protected]: (505) 2250-6354
[email protected] [email protected]
Tel: (504) [email protected]
PROTECCIÓN AUDITIVAESTABLECIMIENTO DE UN PROGRAMA DE EPP
COMPRA RESPONSABLE
Funcionalidad de EPP
DPTO. DE COMPRAS
USUARIO FINAL
ASESOR TÉCNICO
FABRICANTE
ENCARGADO DE SEGURIDAD
Seguridad primero
Entrenamiento
Disposición correcta
Selección de EPP
Evaluación de riesgos
INVOLUCRADOS EN LA COMPRA
DE EPP
Fuente:
PROTECCIÓN AUDITIVAICONOGRAFÍA INDUSTRIAGuía de industrias sugeridas en las cuales puede ser aplicado cada EPP.
ICONOGRAFÍA RIESGOSGuía de riesgos a los que cada EPP puede ser expuesto.
PROTECCIÓN DE LA CABEZA
PROTECCIÓN OCULAR
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
PROTECCIÓN PARA MANOS
PROTECCIÓN PARA PIES
PROTECCIÓN AUDITIVA
LÍMITES PERMISIBLES DE EXPOSICIÓN DE OSHA
20 dBUMBRAL AUDIBLE
Hasta 65 dBRUIDOS CONFORTABLES
65 dBRUIDO NO PELIGROSO
Por encima de 85 dBES NECESARIO EL USO
DE PROTECCIÓN
90 dBPROTECCIÓN
AUDITIVA REQUERIDA POR OSHA
Por encima de 100 dBRUIDO EXTREMO
Por encima de 115 dBEL USO DE PROTECCIÓN ES
INDISPENSABLE
NIVEL CRÍTICO
Por encima de 120 dBIRRITACIÓN SEVERA DE LOS
OÍDOS
Por encima de 130 dBUMBRAL DEL DOLOR
INMEDIATO
Por encima de 160 dBDAÑO FÍSICO INMEDIATO
0 dB
10 dBRESPIRACIÓN
NORMAL
43 dBREFRIGERADOR
75 dBALARMA DEL
RELOJ
94 dBCORTADORA DE CÉSPED
85 dBSERRUCHO
60 dBCONVERSACIÓN
NORMAL
50 dBTRITURADORA
DE PAPEL
60 dBMÁQUINA DE
COSER
85 dBLICUADORA
120 dBAVIÓN
DESPEGANDO
140 dBRUIDO DE ESCAPE DE
MOTOR
161 dBDISPARO RIFLE
166 dBDISPARO DE
PISTOLA
170 dBDISPARO ARMA
DE FUEGO
162 dBFUEGOS
ARTIFICIALES
119 dBMOTOSIERRA
50 dBLLUVIA
116 dBGENERADOR
112 dBSIRENA DE
AMBULANCIA
102 dBLLAVE DE IMPACTO
40 dBOFICINA EN
SILENCIO
157 dBEXPLOSIÓN DE
UN GLOBO
130 dBCHILLIDO
DE PUERCO
120 dBTRUENO
117 dBESTADIO
105 dBMOTOCICLETA
93 dBSIERRA
CORTADORA
81 dBTORNO
74 dBASPIRADORA
120 dBCONCIERTO
DE ROCK
130 dBCARRERA DE AUTOS
120 dBGOLPE DE MARTILLO
100 dBTRACTOR
50 dBTRANS-
FORMADOR
87 dBMONTA-CARGAS
8 HORAS
4 HORAS
2 HORAS
1 HORA
30 MIN
15 MIN
TERMÓMETRO DE RUIDOLa energía del sonido se duplica cada 3 dB. Ejemplo: si un ruido de 90 dB se duplica, este medirá 93 dB.
MATERIAL FACILITADO POR
PROTECCIÓN AUDITIVAAJUSTE DE TAPONESSIGA LAS INTRUCCIONES
ESPUMA ENRROLABLE USO MÚLTIPLE CON BANDAESPUMA ENRROLABLE
Con las manos limpias enrolle el tapón auditivo a la forma cilíndrica más estrecha posible sin arrugar.
Tomando el tapón del vástago, pase la otra mano sobre la cabeza y con cuidado jale su oreja hacia arriba y hacia atrás.
Ponga la banda debajo de su barbilla como se muestra en la imagen. Use sus manos para presionar el tapón dentro de su canal usando un movimiento hacia adentro.
Pase por encima de la cabeza su mano libre, jale su oreja hacia arriba y hacia atrás, e inserte el tapón bien adentro del canal auditivo.
Pase por encima de la cabeza su mano libre, jale su oreja hacia arriba y atrás, e inserte el tapón bien adentro del canal auditivo.
Inserte el tapón hasta que todas las barreras estén bien adentro de su canal auditivo.
El nivel de protección se mejora jalando su oído hacia arriba y atrás para ajustar como se muestra.
El tapón auditivo debe ser insertado como se muestra en la imagen. Deje de empujarlo cuando su dedo toque el oído.
Sosténgalo por 30 o 40 segundos, hasta que el tapón auditivo se expanda por completo dentro del canal auditivo. Si está apropiadamente insertado, la punta del tapón auditivo no estará visible a alguien que lo mire de frente.
Si está apropiadamente insertado, la punta del vástago del tapón auditivo estará visible a alguien que lo mire de frente.
En un ambiente ruidoso ligeramente presione la banda con sus dedos hacia adentro como se muestra. Usted no deberá notar una diferencia significativa en el nivel de ruido.
Si está apropiadamente insertado, la punta del tapón auditivo no estará visible a alguien que lo tiene de frente.
CÓMO REMOVER Y PRUEBA ACÚSTICA QUÉ HACER Y QUE NO HACER CON LOS TAPONES AUDITIVOS:
RemoverPara remover, gire cuidadosamente el tapón auditivo mientras lo jala ligeramente con un movimiento hacia fuera.
Prueba acústicaLos tapones deberán bloquear suficientemente el ruido que al cubrir sus oídos con sus manos no resulte en una diferencia significativa de ruido.
PROTECCIÓN AUDITIVALAVADO DE TAPONESREALICE EL MANTENIMIENTO DE SU EPP
Asegúrese de tener:
• 2 tinas con agua• Jabón con PH neutro• Toallas de papel
Asegúrese de tener:
• 2 tinas con agua• Jabón con PH neutro• Toallas de papel
ANTES DE EMPEZAR
ANTES DE EMPEZAR
Prepare una solución con agua y jabón suave con PH neutro. No use solventes,
gasolina ni productos químicos.
Sumerja los tapones en la solución de agua con jabón y frote entre las fases,
asegurándose de eliminar la suciedad.
Sumerja los tapones y el cordón en la tina de agua limpia.
Verifique que los tapones estén limpios.Lave bien el cordón de los tapones.
Seque bien los tapones con una toalla de papel.
Seque bien el cordón con una toalla de papel.
Arme de nuevo los tapones y colóquelos en su caja plástica o en una bolsa plástica
sellada.
LIMPIEZA DE LA OREJERACon una toalla humedecida en la solución de jabón limpie la suciedad de la orejera. Secar.
1 2
3
6
4
7
5
8
12
PROTECCIÓN AUDITIVAN
RR
: 32
dBN
RR
: 32
dBN
RR
: 32
dBN
RR
: 32
dBN
RR
: 27
dBN
RR
: 27
dB
LASER LITE PA-LL1
LASER LITE PA-LL-LS4-200
LASER LITE PA-LL-1D
LASER LITE PA-LL30
AIRSOFT PA-DPAS30R
AIRSOFT PA-AS30R
Tapón auditivo descartable color magenta / amarillo sin cordón, fabricado en espuma poliuretano y en forma de “T” que facilita la colocación y el uso.
Tapón auditivo descartable color magenta / amarillo sin cordón, fabricado en espuma poliuretano y en forma de “T” que facilita la colocación y el uso. Paq. 200 pares.
Tapón auditivo descartable color magenta / amarillo sin cordón, fabricado en espuma poliuretano y en forma de “T” que facilita la colocación y el uso. Caja 500 pares.
Tapón auditivo descartable color magenta / amarillo con cordón, fabricado en espuma poliuretano y en forma de “T” que facilita la colocación y el uso.
Tapón auditivo reutilizable color azul con cordón, fabricado en TPE y con 4 rebordes que se ajustan mejor al conducto auditivo.
Tapón auditivo reutilizable color azul con cordón, fabricado en TPE y con 4 rebordes que se ajustan mejor al conducto auditivo. Incluye una caja plástica que permite un fácil transporte.
NORMATIVA• ANSI S3.19-1974 • 29 CFR 1910.95• OSHA
NORMATIVA• ANSI S3.19-1974 • 29 CFR 1910.95• OSHA
NORMATIVA• ANSI S3.19-1974 • 29 CFR 1910.95• OSHA
NORMATIVA• ANSI S3.19-1974 • 29 CFR 1910.95• OSHA
NORMATIVA• ANSI S3.19-1974 • 29 CFR 1910.95• OSHA
NORMATIVA• ANSI S3.19-1974 • 29 CFR 1910.95• OSHA
PROTECCIÓN AUDITIVAN
RR
: 26
dBN
RR
: 25
dBN
RR
: 21
dBN
RR
: 25
dBN
RR
: 25
dBN
RR
: 25
dB
QUIET PA-QD30
SMART FIT PA-SMF30
CLARITY PA-1005329
TAPÓN AUDITIVO PA-1290
TAPÓN AUDITIVO PA-1292
ULTRAFIT PA-340-4004
Tapón auditivo reutilizable color naranja con cordón, fabricado en vinilo y con forma de campana que se adapta cómodamente a los contornos del conducto auditivo.
Tapón auditivo reutilizable color naranja con cordón desmontable, fabricado en TPE y con 3 rebordes que ofrecen una comodidad de calidad superior y un ajuste completamente personalizado.
Tapón auditivo reutilizable color azul / transparente con un cordón tejido que reduce la transmisión de sonidos. Fabricado en TPE / silicona y con forma de 4 rebordes (SoftFlange) que crea un sello cómodo en el conducto auditivo para brindar comodidad todo el día.
Tapón auditivo reutilizable color azul con cordón trenzado. Fabricado en elastómero termoplástico hipoalergénico sin silicona y forma de 3 falanges con vástago.
Tapón auditivo reutilizable color azul con cordón fabricado en elastómero termoplástico sin silicona y forma de 3 falanges con vástago.
Tapón auditivo reutilizable color amarillo con cordón de elastómero termoplástico en color azul, fabricado en polímero libre de silicón y con 3 fases.
NORMATIVA• ANSI S3.19-1974 • 29 CFR 1910.95• OSHA
NORMATIVA• ANSI S3.19-1974
NORMATIVA• ANSI S3.19-1974
NORMATIVA• ANSI S3.19-1974
NORMATIVA• ANSI S3.19-1974 • 29 CFR 1910.95• OSHA
NORMATIVA• ANSI S3.19-1974 • 29 CFR 1910.95• OSHA
PROTECCIÓN AUDITIVAN
RR
: 25
dBN
RR
: 26
dBN
RR
: 28
dB
NR
R: 3
0 dB
NR
R:
30 d
BN
RR
: 30
dB
ULTRAFIT PA-340-4007
THUNDER T1 PA-1010928
THUNDER T2 PA-1010929
THUNDER T3 PA-1010970
L3 PA-1010924
L3HV PA-1013941
Tapón auditivo reutilizable color azul con cordón. Se ajustan cómodamente en una amplia gama de tamaños de oreja.
Orejera dieléctrica color verde fabricada en plástico, con banda para colocación en la cabeza, ajuste vertical y ventilación interna. Cuenta con una tecnología que permite una óptima atenuación en todas las frecuencias sin aumentar el tamaño de la orejera o el peso.
Orejera dieléctrica color verde fabricada en plástico, con banda para colocación en la cabeza, ajuste vertical y ventilación más fácil en climas cálidos y húmedos. Cuenta con una tecnología que permite una óptima atenuación en todas las frecuencias.
Orejera dieléctrica color negro fabricada en plástico, con banda para colocación en la cabeza, ajuste vertical y ventilación más fácil en climas cálidos y húmedos. Cuenta con una tecnología que permite una óptima atenuación en todas las frecuencias.
Orejera color negro, con banda de cabeza confortable y copa de espuma acolchada. Cuenta con una tecnología que permite una óptima atenuación en todas las frecuencias sin aumentar el tamaño de la orejera o el peso.
Orejera con copas en verde luminoso para mayor visibilidad y contraste, acolchadas, con diadema de acero y ajuste de altura telescópica. Proporcionan atenuación óptima en todas las frecuencias.
NORMATIVA• ANSI S3.19-1974• 29 CFR 1910.95
NORMATIVA• ANSI S3.19-1974• 29 CFR 1910.95
NORMATIVA• ANSI S3.19-1974• CE EN 352-2
NORMATIVA• ANSI S3.19-1974
NORMATIVA• ANSI S3.19-1974• EPA• CSA• AS/NZS
NORMATIVA• ANSI S3.19-1974• EPA• CSA• AS/NZS
PROTECCIÓN AUDITIVAN
RR
: 25
dBN
RR
: 23
dBN
RR
: 25
dBN
RR
: 27
dB
QUIET MUFF PA-QM24
T1H PA-1011601
T2H PA-1011602
T3H PA-1011603
Orejera dieléctrica color rojo fabricada en plástico, de múltiples posiciones, peso ligero, correa ajustable, almohadillas de espuma y compatible con otros equipos.
Orejera dieléctrica color verde fabricada en plástico, diseñada para colocarse en cascos de seguridad o con ajuste vertical y ventilación interna. Cuenta con una tecnología que permite una óptima atenuación en todas las frecuencias.
Orejera dieléctrica color verde fabricada en plástico, diseñada para colocarse en cascos de seguridad, con ajuste vertical y ventilación más fácil en climas cálidos y húmedos. Cuenta con una tecnología que permite una óptima atenuación en todas las frecuencias.
Orejera dieléctrica color negro fabricada en plástico, diseñada para colocarse en cascos de seguridad, con ajuste vertical y ventilación más fácil en climas cálidos y húmedos. Cuenta con una tecnología que permite una óptima atenuación en todas las frecuencias.
NR
R: 2
5 dB
L1N PA-1011994Orejera color gris, con diseño de cuello de acero, durabilidad robusta, copa de espuma acolchada y banda elástica para mayor ajuste. . Cuenta con una tecnología que permite una óptima atenuación en todas las frecuencias sin aumentar el tamaño de la orejera o el peso.
NR
R: 2
2 dB
L0N PA-1013460Orejera color negro, con diseño de cuello de acero, durabilidad robusta, copa de espuma acolchada y tecnología para atenuación óptima en todas las frecuencias.
NORMATIVA• ANSI S3.19-1974• 29 CFR 1910.95
NORMATIVA• ANSI S3.19-1974
NORMATIVA• ANSI S3.19-1974
NORMATIVA• ANSI S3.19-1974
NORMATIVA• ANSI S3.19-1974
NORMATIVA• ANSI S3.19-1974
PROTECCIÓN AUDITIVA
DISPENSADOR PA-LS-400Dispensador fabricado en plástico de alta duración, con capacidad para 400 pares de tapones. Cuenta con un dispositivo giratorio para acceder a los tapones y una red plástica que previene que los tapones caigan al piso, además de pictogramas que ilustran la forma correcta de colocarse los tapones. Cuenta con un seguro tipo clip en la parte posterior del dispensador.
Altura máxima: 53 cmAncho máximo: 18 cmPeso aproximado: 823 gramos
LASER LITE PA-LL1
KIT DE REPUESTO PA-HK4Kit diseñado para extender la vida útil de las orejeras QM24+. Incluye un par de almohadillas y de inserciones de espuma. No altera la modificación de 25 dB de atenuación de la orejera cuando se encuentre bien colocado. No incluye orejera.*Recomendado un cambio de las mismas cada seis meses.
17
NO CORRA RIESGOS, ASEGÚRESE DE HACER LA MEDICIÓN DE AMBIENTES PELIGROSOS.
GASALERT H2S
GAS ALERT MICRO 5PIDGAS ALERT
MAX-XTEE- XT-XWHM-
Y-NA
EE- M5PID-XWQY-R-P-D EE- 6A24XT-H
EE- 5444-90EE- MCXL-XWHM-Y-AA
MONITOR MONO GASMICRO CLIP XL
®
High Performance Protection in Comfort
®
®
ULTRATECHINTERNATIONAL, INC.
& Safety Manufacturing
®
Tel: (504) 2544-0446Fax: (504) 2544-0447
Calle 33, carretera al Polvorín, complejo de bodegas Los Delfines contiguo a bodegas Elektra, local B4, San Pedro Sula, Honduras.
HONDURASTel: (505) 2250-6354Fax: (505) 2250-6359
Carretera Norte, del BAC 1 cuadra al Oeste, Calle Marginal. Managua, Nicaragua.
[email protected]@sondelsa.com
NICARAGUA Tel: (506) 2430-9880 Fax: (506) 2441-3244
200 Sur y 150 Oeste de Molinos de Costa Rica. Alajuela, Costa Rica.
COSTA RICA
CONTÁCTENOS Con gusto leatenderemos
Top Related