Refrigerador de aceite/aireSerie BLK
�
�
�
�
�
�
Diseñó de fácil mantenimiento
Medidas de montaje compactas
Escasa emisión de ruidos
Amplio espectro de rendimiento
Robusto registro de refrigeración
Amplia gama de accesorios
DS 35 0001
Página 1/805/2008
Bühler Technologies GmbHD - 40880 Ratingen, Harkortstr. 29
Tel.: + 49 (0) 2102 / 4989-0 Fax: + 49 (0) 2102 / 4989-20e-mail: [email protected]
®
¿Por qué un refrigerador?
¿Por qué Bühler?
Construcción y aplicación
Con respecto al equipamiento de instalaciones hidráulicascon refrigeradores existen diferentes enfoques entre losdistintos constructores.Por un lado, se intenta diseñar las instalaciones de tal modoque no sea necesario un refrigerador y se procura, si esto noresulta suficiente, solventarlo incorporando un refrigeradora posteriori. A causa de ello, naturalmente es necesarioincurrir a menudo en compromisos que tienden a encarecerla instalación.Por otro lado, cada vez son más los que reconocen que si seincluye desde el principio un refrigerador en la planificacióndel esquema de la instalación, se generan ventajas encuanto a las necesidades de espacio y a los costes demontaje y de la propia instalación.
Si se prevé un refrigerador de aceite/aire para la refrigera-ción, éste debe estar montado de un modo sencillo ycompacto, tener una escasa emisión de ruidos y unmantenimiento rápido y sencillo.Nuestros más de 30 años de experiencia en la planificacióny distribución de refrigeradores de aceite/aire han desembo-cado en el desarrollo de la serie BKF. Especialmente, hemosprestado atención a la resistencia a la fatiga del registro derefrigeración, en el que deben ser calculadas en especial lasconducciones de retroceso, sometidas en parte a conside-rables pulsaciones de presión.El registro de refrigeración puede ser extraído fácilmente dela caja del ventilador para labores de mantenimiento, sinnecesidad de desmontar ni el ventilador ni el motor.Si el extenso programa estándar no contiene ningunasolución para su aplicación, nosotros desarrollamosencantados propuestas individuales para usted.Con los datos contenidos en este prospecto usted puededecidirse por un refrigerador apto para su aplicación. Portanto, le recomendamos que diseñe su refrigerador con laayuda de nuestro programa de cálculo. Esto le posibilita laoptimización gracias a la inclusión de distintos parámetros.
Los BLK constan de los siguientes componentes:
Registro de refrigeraciónCaja del ventilador con carriles de montajeVentilador, compuesto de un motor trifásico,ventilador y una rejilla de protección/fijación
El registro de refrigeración y el ventilador se puedendesmontar individualmente sin necesidad de desmontar losdemás componentes. Los registros de refrigeración de laserie BLK están fabricados en aluminio. Los refrigeradoresestán concebidos para su uso tanto en circuitos de aceitehidráulico como en conducciones de retroceso. No sonadecuados para agua pura.También se pueden suministrar registros de refrigeracióncon modelos bypass (véase código de modelos).Las condiciones de servicio están indicadas en el capítulo"indicaciones sobre la planificación".Los requerimientos de utilización e instalación hacen quefrecuentemente sea necesario usar una instalación de filtrosde doble flujo. En esos casos recomendamos que éste secombine con un circuito de refrigeración de doble flujo. Paraello son adecuadas las combinaciones de aparatosincluidas en nuestra serie BNK. Las combinaciones deaparatos de este tipo se ofrecen también en sistemassuplementarios para necesidades de saneamiento.
�
�
�
DS 35 0001
Página 2/805/2008
BNF, BKF
BNK
Diseño
Ejemplo de cálculo y nomenclatura
El diseño de un refrigerador de aceite/agua se produce en dos pasos:1. Establecimiento o selección del tamaño del refrigerador2. Establecimiento de la pérdida de presión efectiva
ttETD ETD = t - tP P = P / ETDPQC
Ejemplo de cálculo:
VT
TttQ
ÖE
LE
ÖE LE
spez spez
Öl
1
2
ÖE
LE
[°C] Temperatura de entrada del aceite[°C] Temperatura de entrada del aire
[K] Diferencia de temperatura de entrada:[kW / K] Rendimiento específico del refrigerador (véase curvas de rendimiento):
[kW] Capacidad de refrigeración en kW[l/min] Flujo del aceite[kJ/kgK] Capacidad térmica específica del aceite (aprox. 2,0 kJ / kgK)
[kg/dm³] Densidad del aceites 0,9 kg/dm³
Volumen del depósito ( ) ca. 200 lTemp. aceite arranque en frío ( ) 15 °CEl aceite se recalienta
en aprox. 25 min. ( ) 45°CTemp. deseada del aceite ( ) 60 °CTemp. de entrada del aire ( ) 30 °CFlujo del aceite ( ) 80 l/min
� �
Supuestos:
Pasos del cálculo
1. Establecimiento de P por el calentamiento del depósito
2. ETD = t - t = 60°C - 30 °C = 30 K
3. Determinación del tamaño del refrigerador:P = P / ETD = 7,2 kW / 30 K = 0,24 kW/K
4. Buscar en las curvas de rendimiento en 80 l/min unrefrigerador con P 0,24 kW/K:Hay dos posibilidades:BLK 2.2 o los mayores, pero más bajos que BLK 3.4
ÖE LE
spez
spez
Curvas de pérdida de presión con unaviscosidad media de 30 cSt(determinada)
Tabla de temperatura/viscosidad
Factor de corrección k(visc)
Tipo de aceite a 50°C a60°C a 70°C
Viscosidad (cSt) k(Visk) Viscosidad (cSt) k(Visk)
Determinación de la pérdida de presiónefectiva
1. Fijar érdida de presión en el flujode aceite Q y el tamaño elegido del refrigerador
2. Determinar la viscosidad por el tipo de aceite y latemp.
3. Determinar el factor de corrección k(visc) y
Δp en la curva de p
Δp ymultiplicarlo.
Indicación: Puede ser necesaria la instalación de válvulasbypass en instalaciones al aire libre o con altos niveles deviscosidad. Tenga en cuenta además el capítulo "Esquema defuncionamiento".
P=200 x 0,9 x 2,0 x (45-15)
25 x 60 =7,2 kW
DS 35 0001
Página 3/805/2008
VG 16VG 22VG 32VG 46VG 68VG 120VG 220VG 320
9,4 5,6 3,3 cSt15 11 8 cSt21 15 11 cSt29 20 14 cSt43 29 20 cSt68 44 31 cSt126 77 51 cSt180 108 69 cSt
10 0,620 0,830 1,040 1,250 1,4
60 1,680 2,1
100 2,7150 4,2
0
0,5
1
1,5
2
2,5
3
0 50 100 150 200 250 300 350 400Q l/min
Dp/ bar
BLK 9BLK 7
BLK 5BLK 8
BLK 4BLK 6
BLK 3
BLK 2 BLK 10
BLK 1
DS 35 0001
Página 4/805/2008
Curvas de rendimiento BLK, dimensiones de montaje 1-6
Curvas de rendimiento BLK dimensiones de montaje 7-10
0,0
0,2
0,4
0,6
0,8
1,0
1,2
1,4
1,6
1,8
2,0
2,2
2,4
2,6
2,8
3,0
3,2
3,4
50 100 150 200 250 300 350 400 450
kW / °K
BLK 10-6
BLK 10-8
BLK 9-6
BLK 9-8
BLK 8-6
BLK 8-8BLK 7-4
BLK 7-6
Q l/min
kW / °K
Q l/min0,0
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
1,0
1,1
1,2
0 50 100 150 200 250
BLK 6-4
BLK 6-6
BLK 5-4
BLK 5-6
BLK 4-4BLK 3-2
BLK 4-6BLK 3-4BLK 2-2
BLK 2-4
BLK 1-2
Materiales / Recubrimiento de protección
Color
Medios de funcionamiento
Presión de servicio
Temp. de func. del aceite
Viscosidad máx.
Motores eléctricos
Registro de refrigeración Aluminio, pintadoCaja del ventilador, rejilla protectora,Consolas del motor Acero plastificado
RAL 7001
Aceites minerales según DIN 51524Emulsiones de aceite/aire
HFA y HFB según CETOP RP 77 HAgua y glicol HFC según CETOP RF 77 HÉster fosfórico HFD-R según CETOP RP 77 H
estática máx. 21 bar
máx. 120°C
100 cSt viscosidad media(véase tablas de viscosidad),superior bajo demanda
(hay otros disponibles bajo demanda)Ámbito de tensionesBLK 1.2 230 V 50HzBLK 2.2 - BLK 10.8 230 / 400 V 50Hz ± 5%
Termorresistencia Clase F de aislante,aprovechamiento según laclase B
Clase de protección IP55
276 / 480 V 60Hz ± 5%
Die Motoren entsprechen den NormenIEC 34-1, IEC 72-1, DIN 57530, VDE 0530
Datos básicosNº de art. Tipo de refr. Motor Corriente nominal Motor Peso Carga Ruido
Rendimiento a 400V Nº de polos (kg) (l) db(A) en 1m*
Código de modelos
BLK 4 . 6 IBx - T50
BLK 4 . 6 IBx - T50ABIBITBATBx 2; 5 o 8 bar
T50,T60 IT70,T80
-Número de polos del motor (véase tabla 1)Dimensiones de montaje (véase tabla 1)
-Versión bypass bypass exterior
bypass interiorbypass interior dependiente de la temperatura 2 bar / 45°Cbypass exterior dependiente de la temperatura 2 bar / 45°Cvalor de bypass
Conmutador de temp. ndicación de la temp. en °C, véase laespecificación en la hoja de datos aparte
Si se desea un bypass adicional y/o un termocontacto, se añadirán las características en la
descripción de tipos:
DS 35 0001
Página 5/805/2008
Los Nos de art. para BLK 2.2-5.6 son versiones de 50/60Hz, para BLK 6.4-10.8 sólo la versión 50Hz, para la versión de
60Hz le rogamos que nos consulte.
* DIN EN ISO 3744, clase 3
Datos generales
3501200 BLK 1.2 0,25 kW 0,24A 230V 2 7 0,8 653502200 BLK 2.2 0,55 kW 1,27 A 2 23 1,3 813502400 BLK 2.4 0,25 kW 0,74 A 4 23 1,3 663503200 BLK 3.2 1,1 kW 2,49 A 2 31 1,8 873503400 BLK 3.4 0,25 kW 0,74 A 4 28 1,8 713504400 BLK 4.4 0,37 kW 1,07 A 4 34 2,3 733504600 BLK 4.6 0,18 kW 0,66 A 6 34 2,3 633505400 BLK 5.4 0,75 kW 2,06 A 4 45 3,1 793505600 BLK 5.6 0,25 kW 0,91 A 6 42 3,1 683506410 BLK 6.4 2,2 kW 4,87 A 4 77 4,1 863506610 BLK 6.6 0,55 kW 1,78 A 6 60 4,1 743507410 BLK 7.4 2,2 kW 4,87 A 4 87 5,4 893507610 BLK 7.6 0,55 kW 1,78 A 6 72 5,4 753508610 BLK 8.6 1,5 kW 3,97 A 6 95 6,3 793508810 BLK 8.8 0,55 kW 2,14 A 8 91 6,3 733509610 BLK 9.6 2,2 kW 5,22 A 6 159 8,2 863509810 BLK 9.8 1,1 kW 3,08 A 8 155 8,2 793510610 BLK 10.6 5,5 kW 12,20 A 6 256 19 903510810 BLK 10.8 2,2 kW 5,53 A 8 241 19 84
MB = en algunos modelos la fijación del motor se produce mediante una consolaT = conexión G ½ para el conmutador de temperatura
conexión M 14 x 1,5 para el conmutador de temperatura BLK 1* en BLK 9 y 10 = 150 mm
en dimensión de montaje 10 = 94 mm*** Racor de empalme sólo en BLK 9 y 10
** en dimensión de montanje 1 = 45 mm
**** BLK 1 = 15 mm
Tipo de refr.
Medidas
DS 35 0001
Página 6/805/2008
Conexión BLK 10 = brida SAE 2 ½"- 3000psi
A B C D E F G H J K L M N MB
BLK 1.2 315 244 190 62,5 144 165 - - 2x G1/2 7 20 50 33 -
BLK 4.6 500 500 203 148,5 463 510 230 25 3x G1 9 33 175 104 -
BLK 5.4 580 580 356 112 520 510 305 23,5 3x G1 9 33 200 100 -
BLK 5.6 580 580 356 112 490 510 305 23,5 3x G1 9 33 200 100 -
BLK 6.4 700 700 356 172 618 510 410 9,5 3x G1 1/4 9 33 225 110 x
BLK 6.6 700 700 356 172 545 510 410 9,5 3x G1 1/4 9 33 225 110 x
BLK 7.4 700 840 356 172 643 510 590 9,5 3x G1 1/4 9 33 250 91 x
BLK 7.6 700 840 356 172 571 510 590 9,5 3x G1 1/4 9 33 250 91 x
BLK 8.6 870 870 508 181 651 510 585 11 3x G1 1/4 12 33 275 101,5 x
BLK 8.8 870 870 508 181 623 510 585 11 3x G1 1/4 12 33 275 101,5 x
BLK 2.2 370 370 203 83,5 413 510 - 25 2x G1 9 33 125 106 -
BLK 2.4 370 370 203 83,5 413 510 - 25 2x G1 9 33 125 106 -
BLK 3.2 440 440 203 118,5 468 510 230 25 3x G1 9 33 150 105 -
BLK 3.4 440 440 203 118,5 438 510 230 25 3x G1 9 33 150 105 -
BLK 4.4 500 500 203 148,5 463 510 230 25 3x G1 9 33 175 104 -
BLK 9.6 1010 1020 518 246 710 510 822 3 4x G1 1/2 12 78 300 99 x
BLK 9.8 1010 1020 518 246 691 510 822 3 4x G1 1/2 12 73 300 99 x
BLK 10.6 1185 1185 600 292,5 856 910 940 5 4x SAE 2 1/2" 12 73 325 130 x
BLK 10.8 1185 1185 600 292,5 856 910 940 5 4x SAE 2 1/2" 12 73 325 130 x
30
****
E
MB
ØK (4x)
20
J
L
F 20
M 67**H
***
D
A
C
T
GB
100*
N
Entrada de aceite siempre en la parte inferior. Las demás conexiones debenestar cerradas. La salida de aceite está siempre en el lado contrario.
Außenliegender Bypass AB/ATB (BLK 2-10)
Entrada y salida del aceite siempre en el mismo lado. Lasconexiones de la parte contraria deben estar cerradas.
Bypass interior IB/ ITB (BLK 3-10)
Con un conmutador de temp. incorporado
Con válvula bypass dependiente de la temp.
Con válvula bypass
Dirección de la circulación opcional de izquierda superior aderecha inferior o justo la contraria. La salida de aceite estásiempre en el lado contrario. Se debe cerrar la segundaconexión.
Modelo estándar BLK 1/3 hasta BLK 10Modelo estándar BLK 2
Dirección de la circulación opcional de izquierda a derecha ojusto la contraria.
Esquema de funcionamiento
DS 35 0001
Página 7/805/2008
BLK 3-10
BLK 3-10
BLK 9-10
BLK 3-10
°C
°C
B/2
Montaje Sujeción
Conexión del circuito de aceite
El refrigerador debe estar colocado de tal manera quepueda tener lugar una salida y entrada de aire. Paragarantizar la circulación del aire sin obstáculos, la distancialibre en la parte delantera y trasera del refrigerador debeascender al menos a la mitad de su altura.Hay que procurar que haya una ventilación suficiente. En lainstalación tenga en cuenta que hay que evitar las molestiasque puede producir el chorro de aire caliente o la producciónde ruido.En ambientes de aire contaminado hay que contar consedimentos de suciedad en el registro de refrigeración. Estoproduce un descenso de la capacidad de refrigeración. Eneste caso deben ser limpiados periódicamente losconductos de aire, especialmente en caso de aire concontenido en aceite pulverizado.En montajes al aire libre hay que prever una protecciónsuficiente de los motores contra las influenciasatmosféricas.Procure que tenga buena accesibilidad para inspección ymantenimiento.
Los BLK se fijan en los carriles de montaje mediante cuatrotornillos. Procure que las dimensiones del cimiento seansuficientes. La posición de instalación es discrecional.
El sistema de conexión al registro de refrigeración debeestablecerse libre de tensiones y vibraciones, lo cual sepuede garantizar con conexiones de tubos flexibles.Tenga en cuenta las correspondientes normas de seguridadpara evitar daños ecológicos por un derrame accidental deaceite (p. ej. artesas para virutas).
Fluidcontroldisponible desde hace 25 años en la tecnología deprocesos para el cuidado y el control de los fluidoshidráulicos, aceites lubricantes y fluidos.
Fluidcontrol
Fluidcontrol
Fluidcontrol
es ahorro de energía, porque se miden los fluidos enestrechos límites de temperatura y se enfrían.
significa reducción del desgaste y vida útil óptima parafluidos y componentes mediante un filtrado económico yde calidad.
quiere decir seguridad, protección del medio ambiente yahorro del consumo de fluidos mediante precisoscontroles de nivel y medición de cantidadesLa concentración en ese área sectorial ofrece a nuestrossocios un asesoramiento competente, modernassoluciones de problemas y fabricantes de productoscélebres en todo el mundo.
DS 35 0001
Página 8/805/2008
Reservada la posibilidad de realizar modificaciones técnicas
Indicaciones sobre la planificación
La serie BLK forma parte de nuestroprograma de control de fluidos
Top Related