www.beenes.com
03/2016
RG-SystemEquipos para la hinca de perfiles – Aplicaciones Pile Drivers - Aplications
RTG RAMMTECHNIK GmbHFue fundada en 1996 como filial de BAUER AG y forma hoy parte de Bauer Maschinen GmbH.Por innovación, experiencia, conocimientos técnicos y uso de tecnología punta han diseñado equipos con una capacidad de rendimiento que hoy marcan un alto estándar en el sector de máquinas de hincado para trabajos especiales de obra civil.
RTG RAMMTECHNIK GmbHWas founded in 1996 as a wholly owned subsidiary of BAUER AG and, today, forms part of the Bauer Maschinen GmbH.Based on innovation, experience, technical know-how and deployment of the most advanced technology, RTG has developed powerful plant and equipment which today is clearly setting high standards for the pile driving sector in specialist foundation construction.
BEENES - TRADING S.L. Pol. Ind. Rascanya, C/ L’Espart, 7 (junto Ecoparc) 46160 Llíria (Valencia) SPAIN2
Contenido
RTG – Profesionales en el diseño y la fabricaciónTodos los equipos RTG se desarrollan en el departamento de diseño de Bauer Maschinen en colaboración con especialistas de RTG y se fabrican en el centro de producción de Schrobenhausen (Aresing).
RTG – Competence in designing and manufacturingAll RG-rigs are designed in the design department of Bauer Maschinen in cooperation with RTG specialists and assembled in Schrobenhausen (Aresing) factory.
Página
Variedad de aplicacionesVariety of applications 4 - 11Características especiales de los equipos RGSpecial features of RG-rigs 12 - 15Mástiles telescópicosTelescopic leader 16 - 23Mástiles fijosFixed leader 24 - 29Posibilidades de empleo (RG)Applications for RG machines 30 - 31Equipamiento de serie y opcional (extracto)Standard and optional equipment (abridged version) 32 - 33Red mundialWorldwide Networks 34 - 35
BEENES - TRADING S.L. Pol. Ind. Rascanya, C/ L’Espart, 7 (junto Ecoparc) 46160 Llíria (Valencia) SPAIN 3
Gran variedad de aplicacionesLos equipos RG de mástiles fijos y telescópicos están diseñados para transferir altas fuerzas de tracción y para absorber los pares de giro. Gracias también a la alta potencia de su motor son ideales como máquinas portadoras para las aplicaciones más variadas.Entre las diferentes series constructivas se pueden intercambiar todos los complementos auxiliares.
• Sistemas de vibración Hincado de perfíles con vibrohincadores, vibro de gran profundidad, pared delgada, pilote de desplazamiento.
• Hinca por percusión Martinete diésel, martillo hidráulico.
• Prensa/Introducción de pilotes a presión Complemento de prensa.
• Perforación Pre-perforación, perforación con doble cabeza frente a la pared (VdW), perforación con hélice continua hueca (SOB), sistema de pilotes de desplazamiento (FDP), perforación Kelly, Perforación con martillo al fondo (DTH).
• Procedimientos de mezcla de suelos CSM (método de mezcla con fresadora) SMW (triple eje con paleta) SCM (eje con paleta)
Variety of applicationsThe RG Pile drivers with telescopic or fixed leaders are designed for transferring high crowd forces and torque. In combi nation with high engine power they are ideally suitable for various applications.Attachment units are interchangeable between the different RG rigs.
• Vibratory systems Driving with vibrohammers, Depth vibrators, VIB walls, Displacement piles
• Impact driving systems Driving with Diesel hammers, Driving with hydraulic hammers
• Pressing• Rotary drilling
Predrilling, Double rotary systems (FoW), CFA piling, Displacement piling FDP, Kelly drilling, Down-the-hole hammer
• Soil mixing systems CSM (Cutter Soil Mixing) SMW (Mixing with three paddles) SCM (Single Column Mixing with one paddle)
BEENES - TRADING S.L. Pol. Ind. Rascanya, C/ L’Espart, 7 (junto Ecoparc) 46160 Llíria (Valencia) SPAIN4
Sistemas de vibración Vibratory systems
Con los vibros de alta frecuencia y regulación continua de la serie MR se hincan paredes de tablestacas, para canales y vigas (Hinca de perfiles con vibrohincadores).
Hincando un tubo de acero que se rellena con hormigón o arena gruesa, se pueden instalar pilotes de desplazamiento hincados con vibro.Para la construcción de paredes delgadas, se hinca una viga de acero con un vibrohincador. El perfil de la viga desplaza la tierra y abre una pequeña ranura que se rellena de una suspensión. Hincando la viga de forma solapada se forma una pared continua.
Las columnas vibradas de hormigón insitu se instalan con vibros tipo TR. Una vibradora con propulsión hidráulica ubicada al pie del tubo que se hunde en la tierra, hace que el suelo alrededor del pie del vibro abra en sentido horizontal generando un espacio vacío. Este hueco se rellena con hormigón bombeado al extraer el vibro.
Sheet pile driving: For the construction of retaining walls, sheet piles or steel beams are driven with high frequency vibrohammers.
A casing is vibrated into the ground and backfilled with gravel or concrete when extracting the casing. Vibropiles (displacement piles) are used as load bearing elements or as a ground improvement system.
VIB-walls are used as cut-off walls. A heavy steel beam is driven to a predefined depth by a hydraulic vibrator. The slim gap which is created by the beam is filled with slurry when extracting the beam. A continuous wall is formed by an overlapping construction of elements.
A hydraulically driven vibrator cell with rotating eccentric weights is mounted at the bottom of the depth vibrator TR, producing vibrations in horizontal direction and creating a hole which is filled with pump concrete when extracting the vibroflot.
Hinca de perfiles por vibraciónDriving with vibrohammers
Instalación de tablestacas con vibrohincador MR150 AVM sobre RG16 TSheet pile installation with vibrator MR 150 AVM on RG 16 T
Pared delgada anstalado por RG18 TConstruction of VIB-wall with RG 18 T
RG18T con vibrador a fondo TR17 (Vibropilote de hormigón)RG 18 T with depth vibrator TR 17 (vibrated concrete columns)
Paréd delgada (VIB)VIB - Wall
Vibrador a fondo con conducto a pieDepth vibrator
Pilote de desplazamiento (instalación por vibración)Displacement pile (with vibrator)
RG19 T con Vibrohincador MR105-01RG 19 T with vibrator MR 105V-01
BEENES - TRADING S.L. Pol. Ind. Rascanya, C/ L’Espart, 7 (junto Ecoparc) 46160 Llíria (Valencia) SPAIN 5
Hinca de pilotes Impact driving systems
RTG ofrece una variedad de martillos de diferente tipo. Se pueden utilizar tanto martillos hidráulicos como martillos diésel de diversos tamaños. La altura constructiva de los martillos hidráulicos ajustada óptimamente permite hincar perfíles relativamente largos. La energía hidráulica requerida por los martillos, así como la técnica de control la proporciona la máquina de base. Independientemente del material que se hinque, se pueden suministrar los dispositivos de adaptación necesarios.
Con ayuda del registro de los datos de medición (almacena la profundidad de hinca, la energía de impacto actual, el número de golpes del martillo y la energía total aplicada para la instalación del pilote) es posible conocer los datos relevantes para el control de hinca y establecer un protocolo de instalación para cada pilote.
RTG offers a wide range of different hammers for its base carriers. Both hydraulic and diesel hammers of distinct sizes can be used. The optimally adjusted height of the hydraulic hammers allows long driving material to be inserted at low mast length. The required hydraulic energy and the control technique for the hammers are provided by the base carrier.
Independent from the material, which has to be driven, all necessary adaptation facilities can be delivered and applied.
By means of the data recording system it is possible to record the data, relevant for the production. The system is recording the installation depth, the current driving power, the frequency of the hammer blows and the applied energy for the installation of the pile. Based on the recorded data an installation record can be generated for each pile.
Hinca de perfiles con Martinete dieselDriving with Diesel hammers
Hinca de perfiles con martillo hidráulicoDriving with hydraulic hammers
RG19 T con martinete diesel hincando tablestacasRG 19 T with Diesel hammer for driving sheet pileswww.pileco.com
Equipo RG22 S con martillo hidráulico FamboRG 22 S with FAMBO hydraulic hammerwww.fambo.se
BEENES - TRADING S.L. Pol. Ind. Rascanya, C/ L’Espart, 7 (junto Ecoparc) 46160 Llíria (Valencia) SPAIN6
Prensa / Instalación a presión Pile pressing system
Con el complemento de prensa montado al mástil RG se instalan estáticamente a presión paredes de tablestacas con una emisión mínima de ruido y vibraciones.
Se pueden instalar perfiles Z, perfiles ligeros y perfiles en U de diferente tipo.
Sheet piles can be installed by pressing with the leader mounted RTG press-system. It works with a minimum of noise and vibration emission. A flexible modular clamp system enables the installation of various Z-profiles, light profiles and U-profiles.
Diseño modular• Mordazas giratorias con un radio de
giro de 360º para diversos perfiles en Z y perfiles ligeros.
• Mordazas desplazables para diversos perfiles en U.
• Cajas de guía para los correspondientes perfiles.
• Los componentes principales, como por ej. las mordazas, las unidades de guiado de cilindro y el sistema de control completo pueden utilizarse para todos los perfiles.
• Adaptación a otro tipo de perfiles mediante el cambio rápido de la caja de guia con un reducido costo adicional.
Modular Design• 360° turnable clamps for various
Z-profiles and light profiles
• shiftable clamps for various U-profiles
• guide bodies for different profiles
• expensive "Key-Components" as clamps, cylinder incl. guidance and the complete control unit can be used for all profiles
• adaption for different profiles by changing the guide body within a short period of time and with moderate additional cost.
RG16T con prensa MPU 600RG 16 T with press MPU 600
RG16T con prensa MPU 600 instalando tablestacasRG 16 T with press-system MPU 600 (Pressing of sheet piles)
BEENES - TRADING S.L. Pol. Ind. Rascanya, C/ L’Espart, 7 (junto Ecoparc) 46160 Llíria (Valencia) SPAIN 7
Por sus mástiles rígidos y su alta potencia hidráulica, los equipos RG pueden utilizarse perfectamente como máquinas portadoras con diferentes complementos de perforación.
Una de sus aplicaciones es la perforación tipo FOW en la cual dos engranajes de perforación que rotan en sentido opuesto introducen simultáneamente en el suelo un tubo de perforación (tubo camisa) y una barrena helicoidal ubicada en su interior.
El empleo de la serie de mástiles fijos también permite la aplicación de procedimientos clásicos de perforación rotativa, como p. ej. la perforación Kelly, y la instalación de pilotes con el sistema SOB o el avance por desplazamiento del terreno FDP, debido sobre todo al hecho de que los mástiles son muy resistentes a la torsión.
Pre-perforación (CFA) para soltar terreno duro. Cuando capas duras de tierra dificultan la introducción de las paredes de tablestacas con el vibro, se puede montar una perforadora simple y una barrena helicoidal con ayuda de un dispositivo de cambio rápido.
Para perforaciones en terreno muy duro se utilizan con frecuencia la perforación con martillo al fondo (DTH). Cuanto más duro es el suelo tanto mayor es la ventaja de este procedimiento. Este sistema requiere un compresor de aire de alto rendimiento para accionar el martillo y transportar el material perforado.
Perforación
Perforación con doble cabeza (FOW)Double rotary drilling system (FoW)
Perforación por desplazamiento FDP con RG 20 SFDP piling with RG 20 S
RG25 S con complemento doble cabeza DKS 150/300RG 25 S with double rotary drive DKS 150/300
Perforación con helice de desplazamiento (FDP)Full displacement piling
Perforación con sistema KellyKelly drilling system
CFA – Perforación con hélice continuaCFA piling
Instalación de pilotes con Kelly sobre RG 18SKelly drilling mode on RG 18 S
Pilotes in situ hecho con RG25 S y complemento MBACFA piling with RG 25 S
BEENES - TRADING S.L. Pol. Ind. Rascanya, C/ L’Espart, 7 (junto Ecoparc) 46160 Llíria (Valencia) SPAIN8
RTG rigs can be used efficiently as base machines for a variety of drilling systems due to their proven parallelogram kinematic linkage system, the torsion-resistant mast construction and a highly efficient hydraulic system.
One application is FOW piling, where a drill casing and an auger are drilled into the ground simultaneously by two rotary drives rotating in opposite directions.
The introduction of the fixed leader series allows the use of classic rotary drilling piling methods such as Kelly drilling or the construction of CFA piles or the FDP displacement piling system.
Predrilling for sheet pile installation is used when hard soil strata prevent driving of sheet piles. A long auger is used for loosening the soil in the sheet pile axis. It is driven by a rotary drive which can be mounted by a quick mounting system to the RTG rig.
A down-the-hole drill (DTH) is used for drilling in hard rock.
The down-the-hole drill is pneumatically driven on the bottom of a drill string. The DTH hammer is one of the fastest ways to drill hard rock. The system requires a high-capacity air compressor for operating the hammer and for transporting broken rock flakes and rock dust.
Rotary drilling systems
DTH Aplicación con martillo hidraulico a fondoDown-the-hole hammer
Perforación / Pre-perforaciónPredrilling
Preperforación con RG19TPredrilling with RG 19 T
RG16 T equipado con sistema DTH (Perforación Down the hole)Down-the-hole hammer on RG 16 T
Sistema perforadora DTH con opción de girar lateralmente (inclinación lateral)Rotary drive for DTH (turnable)
BEENES - TRADING S.L. Pol. Ind. Rascanya, C/ L’Espart, 7 (junto Ecoparc) 46160 Llíria (Valencia) SPAIN 9
Con el procedimiento CSM se descompacta el suelo con las ruedas de fresadora mezclándose con suspensión hasta conseguir un mortero homogéneo de tierra y cemento. Este procedimiento puede emplearse en distintos tipos de suelo, incluso suelos duros, para construir paredes impermeables y paredes de entibación.
Con el sistema SMW se construyen paredes impermeables y de entibación. Tres paletas dispuestas paralelamente se introducen en el suelo con ayuda de tres accionamientos rotatorios independientes. Simultáneamente se bombea suspensión de cemento a través del alma hueca. Para conseguir una pared continua se disponen los elementos individuales de tal manera que se solapen entre sí.
El método de columnas individuales SCM es un método de mezcla en húmedo, como todos los demás métodos de mezcla utilizados por RTG. Aquí se introduce una barra de perforación con paleta de mezcla en el suelo mediante un accionamiento con gran velocidad de giro mientras se va agregando continuamente suspensión. Este método se utiliza preferentemente en suelos sueltos no cohesivos como medida de estabilización del suelo.
El SCM-DH es el componente más reciente. SCM-DH es un desarrollo avanzado de herramientas empleado desde hace años en el método de columnas individuales. El accionamiento con doble cabeza hace girar las herramientas de mezcla en sentido opuesto logrando así una mezcla sumamente intensiva del suelo con la suspensión. Por lo tanto esta técnica, es particularmente apropiada para instalar columnas de mezcla en terrenos cohesivos y arenosos.
Procedimiento de mezcla de suelo
SMV Sistema mezcla de terreno con triple ejeSoil Mixing Wall
Equipamiento SMV sobre RG16 TSMW-attachment with triple drive on RG 16 T
CSM Fresadora para mezcla de terrenoCutter Soil Mixing
Instalación CSM modelo BCM5 sobre RG19 TCSM unit BCM 5 on RG 19 T
BEENES - TRADING S.L. Pol. Ind. Rascanya, C/ L’Espart, 7 (junto Ecoparc) 46160 Llíria (Valencia) SPAIN10
CSM originates from and uses components of the Bauer trench cutter technique. Cutter wheels break up the soil matrix and mix it with cement slurry to a homogeneous soilcement mortar. The system is applicable in various soil conditions – even in hard or layered strata. It is mainly used for the construction of cut-off and retaining walls.
The SMW system is used for the construction of cut-off and retaining walls. Three mixing paddles are driven by three indepen dent rotary drives. They mix the soil with the slurry which is injected through the drill stem. A continu ous wall is constructed by installing overlapping elements in an alternating sequence.
Single column mixing SCM is a wet mixing system (like all other RTG soil-mixing systems). A drill rod with a bottom mixing paddle is installed by a high revolution rotary drive. The soil is mixed with slurry which is injected through the drill stem. The system is used for soil improvement in loose non-cohesive soil conditions.
The newly developed SCM-DH (Single column mixing tool) represents a significant improvement of the single column mixing tool that has proved itself over many years. The two counter-rotating mixing tool components – powered by a double head drive – achieve exceptionally intensive levels of mixing between soil and slurry. As a result this tool is particularly suited for the construction of soil mix columns in cohesive as well as sandy soils. A column diameter of 2.®4 m is achievable with this system.
Soil mixing systems
SCM-DH Pilotes individuales realizadas con doble cabeza y herramienta avancadaSingle column mixing (double rotary head)
Complemento mezcla de terreno con eje simple sobre RG25 SSingle column mixing on RG 25 S
Mezcla de terreno con doble cabeza montada sobre RG18 SSingle column mixing with double rotary head on RG 18 S
SCM Sistema de mezcla de terreno con eje simpleSingle Column Mixing
BEENES - TRADING S.L. Pol. Ind. Rascanya, C/ L’Espart, 7 (junto Ecoparc) 46160 Llíria (Valencia) SPAIN 11
Características específicas de los equipos RG
Sistema de mástilesEste sistema combina características máximas de rendimiento con un peso mínimo de fabricación.
Los mástiles permiten transferir momentos altos de flexión y también altos pares de giro (los mástiles telescópicos pueden transferir pares de giro de hasta 150 kNm y los mástiles fijos, pares de giro de hasta 275 kNm).
Todos los mástiles están dotados con un sistema de lubricación central.
RTG LeadersThey combine maximum characteristic strength and stability with the lowest possible fabrication weight. The leaders have the capacity to transfer high bending moments as well as high torques (up to 150 kNm with telescopic leaders and up to 275 kNm with fixed leaders).
All leaders can be equipped with a central lubrication system.
Sistema automático de acoplamiento rápidoEl sistema automático de acoplamiento (llamado Automatic Coupling System - ACS) permite montar o cambiar muy rápido los complementos de trabajos a los equipos RG, directamente desde la cabina.
Las conexiones hidráulicas y eléctricas se realizan desde el puesto de control sin necesidad de manipulación mecánica manual.
Automatic Coupling SystemThe Automatic Coupling System (ACS) enables a quicker change of RTG attachments to RG-rigs.
The hydraulic connections between the machine and the attachment unit are operated using two hand levers.
BEENES - TRADING S.L. Pol. Ind. Rascanya, C/ L’Espart, 7 (junto Ecoparc) 46160 Llíria (Valencia) SPAIN12
Special features of RG-rigs
Sistema de articulación cinemática en paralelogramoTodos los equipos para la hinca de perfíles de RTG poseen el probado sistema de articulación cinemática en paralelogramo. El óptimo sistema de conexión al mástil y su estructura con alta resistencia a torsión junto con el ajuste permanente de verticalidad del mástil en su movimiento de alcance mínimo a máximo son unas de las ventajas que ofrece este sistema cinemático.
Parallelogram kinematic linkage systemAll RTG leaders feature the proven parallelogram kinematic linkage system.
The high linkage point on the leader, the torsion-resistant construction, rapid adjustment of forward reach with the leader remaining vertical and the extensive range from minimum to maximum forward reach are the outstanding advantages of this kinematical system.
Freno de giro del mástilPara trabajar con exactitud y sin holgura al introducir los perfíles por vibración o/y en aplicaciones de perforación.
Progresión continua en todo el márgen de giro permitiendo resistencia del par de giro de máx. 80 kNm.
Swing brake on mastFor accurate and play-free operation during vibratory pile driving and drilling.
Stepless slewing range with torque transfer of max. 80 kNm.
Estándar Bloqueo por bulón.
Standard Fixing with cylinder
Opcional Bloque por freno hidráulico.
Option Swing brake
BEENES - TRADING S.L. Pol. Ind. Rascanya, C/ L’Espart, 7 (junto Ecoparc) 46160 Llíria (Valencia) SPAIN 13
Bloqueo hidráulico del chasisTodas las máquinas portadoras RTG pueden equiparse con el sistema de bloqueo hidráulico en el mecanismo de extensión de anchura de la oruga evitando asi juego en el mecanismo permitiendo máxima estabilidad para los trabajos de hinca.
Hydraulically operated undercarriage deadlockAll RTG base machines can be fitted with an extendable undercarriage with a hydraulic locking system that minimizes movement and thus offers the optimum in design for pile driving operations.
Fácil manejo y mantenimientoEl sistema electrónico de mando y control B-TRONIC supervisa y controla las funciones de hinca y perforación.
Los datos de operación y producción pueden visualizarse, registrarse de forma continua e imprimirse como archivo de protocolo a efectos de documentación.
Maintenance and service abilityThe operational functions are electronically monitored and controlled by the B-Tronic system. Control and machine operating data as well as pile driving and drilling data are continuously recorded and graphically displayed.
The recorded data are stored and be printed for operation quality control purposes.
Máquinas portadorasLas máquinas portadoras desarrolladas especialmente para RTG destacan por su
• alta rentabilidad• eficiencia• respeto al medio ambientePlataforma estable en la estructura superior con puntos reforzados de articulación.
Motor diésel con excelente rendimiento para accionar el vibro.
Cabina BAUER ergonómica con puerta deslizante y de alta funcionalidad.
Contrapesos apilables con elementos de 1,8 t y 4,9 t de manejo fácil que permiten adaptar el peso de lastre en función del empleo.
Base machinesThe base machines, which are developed specially for RTG rigs are devised for
• highest economic• technical efficiency• environmental sustainabilityRobust superstructure chassis with fortified linkage points.
Diesel engine with high output reserve for vibrator operation.
Ergonomically designed BAUER cabin with sliding door and high overall functionality.
Stackable counterweight elements with weights of 1,8 t and 4,9 t with possibility for varying ballasting and easy handling.
BEENES - TRADING S.L. Pol. Ind. Rascanya, C/ L’Espart, 7 (junto Ecoparc) 46160 Llíria (Valencia) SPAIN14
Manejo del contrapesoGracias al nuevo cabestrante auxilar (opcional) es posible colocar y desmontar los contrapesos sin ayuda de otros medios auxiliares. A tal fin el vibro se inclina hacia atrás y el cabestrante gira hacia atrás hasta un ángulo de 180°.
El mando a distancia, fuera de la cabina del operador, permite el manejo fácil y cómodo del cabrestante auxiliar y del cilíndro de desplazamiento.
Handling of counterweightA new, optional auxiliary winch assembly allows mounting and dismounting of the counterweight elements without auxiliary means. The leader will be inclined backwards and the auxiliary winch assembly is turned at 180° backwards (patent pending).
The winch and the shifting cylinder of the leader can be safely and comfortably operated outside of the cab with a remote control system.
MedioambienteAletas de ventilación automáticas como protección integrada contra el ruído manteniendo el ancho para el transporte.
EnvironmentFully automatic ventilation flaps for integrated noise protection at an unchanged transport width.
Radiadores de motor y de la unidad hidráulica con control integrado de ventilación para mejorar el rendimiento de manera eficaz con un consumo reducido de combustible y disminución del ruído en el régimen de carga parcial.
La máquina puede rellenarse con aceite biodegradable (opcional) y, además, pueden equiparse con un filtro de partículas diésel (Catalizador opcional) para aumentar el respeto por el medio ambiente.
Engine and hydraulic cooler with integrated fan control for efficient output use, reduced fuel consumption and reduced noise emissions in part-load range.
Factory filling with biodegradeable oils (optional) and optional installation of Diesel particulate filter as increased environment protection means.
• Reducción del consumo de combustible
• Aumento de productividad por eficiencia optimizada
• Niveles de ruído considerablemente reducidos
• Reduction of fuel consumption
• Increased productivity through improved efficiency
• Significantly reduced noise levels
BEENES - TRADING S.L. Pol. Ind. Rascanya, C/ L’Espart, 7 (junto Ecoparc) 46160 Llíria (Valencia) SPAIN 15
© RTG Rammtechnik GmbH, 1/2016
16
max
. 191
40
max
. 143
60
3850 – 5290 R 3300
RG 14 T
905-616-X_1-16_RG-System.qxd 21.01.2016 13:40 Uhr Seite 16
RG 14 T
BEENES - TRADING S.L. Pol. Ind. Rascanya, C/ L’Espart, 7 (junto Ecoparc) 46160 Llíria (Valencia) SPAIN16
© RTG Rammtechnik GmbH, 1/2016
17
3000600
10640
4700 3840
3200
2100
RG 14 T
3,20
1,20
4 / 10 / 4100 / 100
6017040
MR 75 V / MR 85 AVM750 / 650 – 850
2.300 – 2.6000 – 191.020
3.400 / 3.550
BT 45 R313
CAT C11Tier 3
550
5502 x 320
35,0
Telescopic leaderBottom of mast(max. position above ground)Bottom of mast (min. position below ground)Mast inclination (forward / backward / sideways)Max. mast turning angle (right / left)Allowable torqueCrowd force at sledge (pull)Line pull auxiliary winch
Hydraulic vibratorMax. centrifugal forceMax. rotation speedEccentric momentClamping forceWeight
Base carrierRated outputDiesel-engine (water-cooled)
Diesel tank capacityHydraulic systemHydraulic tank capacityMain pumps (power controlled)Min transport weight (without counterweight)
m
m
°°kNmkNkN
kN1/min (rpm)kgmkNkg
kW
l
ll/min
t
905-616-X_1-16_RG-System.qxd 21.01.2016 13:40 Uhr Seite 17
Weights shown are approximate values;optional equipment may change the overallweight. Exact transport weights have to beinquired at your local dealer.
© RTG Rammtechnik GmbH, 1/2016
17
3000600
10640
4700 3840
3200
2100
RG 14 T
3,20
1,20
4 / 10 / 4100 / 100
6017040
MR 75 V / MR 85 AVM750 / 650 – 850
2.300 – 2.6000 – 191.020
3.400 / 3.550
BT 45 R313
CAT C11Tier 3
550
5502 x 320
35,0
Telescopic leaderBottom of mast(max. position above ground)Bottom of mast (min. position below ground)Mast inclination (forward / backward / sideways)Max. mast turning angle (right / left)Allowable torqueCrowd force at sledge (pull)Line pull auxiliary winch
Hydraulic vibratorMax. centrifugal forceMax. rotation speedEccentric momentClamping forceWeight
Base carrierRated outputDiesel-engine (water-cooled)
Diesel tank capacityHydraulic systemHydraulic tank capacityMain pumps (power controlled)Min transport weight (without counterweight)
m
m
°°kNmkNkN
kN1/min (rpm)kgmkNkg
kW
l
ll/min
t
905-616-X_1-16_RG-System.qxd 21.01.2016 13:40 Uhr Seite 17
Weights shown are approximate values;optional equipment may change the overallweight. Exact transport weights have to beinquired at your local dealer.
Sistema hidráulicoVolumen del tanque hidráulicoBombas principales (regulación de potencia)Peso mínimo de transporte(sin contrapeso)
Mástil telescópicoDesplazamiento vertical del mástilsobre nivel del suelo (pie mástil)Desplazamiento vertical del mástilbajo nivel del suelo (pie mástil)Campo de inclinación del mástil(adelante / atrás / lateral)Campo de giro del mástil (derecha/izquierda)Par de giro máximo permitidoFuerza de tracción (carro de acople) (tracción)Fuerza del guinche auxiliar
VibrohincadorFuerza centrífuga máx.Revoluciones máximaMomento estáticoFuerza de agarrePeso
Máquina portadoraPotenciaMotor de gasoil(refrigerado por agua)Volumen del depósito de gasoil
Los pesos indicados son valores aproximados; el equipo opcional puede variar el peso total. Los pesos de transporte exactos tienen que solicitarse a su distribuidor local.
BEENES - TRADING S.L. Pol. Ind. Rascanya, C/ L’Espart, 7 (junto Ecoparc) 46160 Llíria (Valencia) SPAIN 17
© RTG Rammtechnik GmbH, 1/2016
18
max
. 213
90
max
. 160
00
3830 – 5420 R 3790
RG 16 T
905-616-X_1-16_RG-System.qxd 21.01.2016 13:40 Uhr Seite 18
RG 16 T
BEENES - TRADING S.L. Pol. Ind. Rascanya, C/ L’Espart, 7 (junto Ecoparc) 46160 Llíria (Valencia) SPAIN18
© RTG Rammtechnik GmbH, 1/2016
19
50003410
11770
3360
3270
7003000
RG 16 T
3,30
1,80
4 / 10 / 4100 / 100
8020055
MR 105 V – MR 150 AVM1.5002.5000 – 281.800
4.700 – 5.000
BS 65 RSCAT C18 CAT C18
Tier 4 final Tier 2563 570755 764
730
980850
43,5
Telescopic leaderBottom of mast(max. position above ground)Bottom of mast (min. position below ground)Mast inclination (forward / backward / sideways)Max. mast turning angle (right / left)Allowable torqueCrowd force at sledge (pull)Line pull auxiliary winch
Hydraulic vibratorMax. centrifugal force up toMax. rotation speed up toMax. eccentric moment up toMax. clamping force up toWeight
Base carrierDiesel-engine (water-cooled)Rated output
Diesel tank capacityHydraulic systemHydraulic tank capacityMax. hydraulic flow rateTransport weight (without counterweight)
Weights shown are approximate values;optional equipment may change the overallweight. Exact transport weights have to beinquired at your local dealer.
m
m
°°kNmkNkN
kN1/min (rpm)kgmkNkg
kWHPl
ll/min
t
905-616-X_1-16_RG-System.qxd 21.01.2016 13:40 Uhr Seite 19
© RTG Rammtechnik GmbH, 1/2016
19
50003410
11770
3360
3270
7003000
RG 16 T
3,30
1,80
4 / 10 / 4100 / 100
8020055
MR 105 V – MR 150 AVM1.5002.5000 – 281.800
4.700 – 5.000
BS 65 RSCAT C18 CAT C18
Tier 4 final Tier 2563 570755 764
730
980850
43,5
Telescopic leaderBottom of mast(max. position above ground)Bottom of mast (min. position below ground)Mast inclination (forward / backward / sideways)Max. mast turning angle (right / left)Allowable torqueCrowd force at sledge (pull)Line pull auxiliary winch
Hydraulic vibratorMax. centrifugal force up toMax. rotation speed up toMax. eccentric moment up toMax. clamping force up toWeight
Base carrierDiesel-engine (water-cooled)Rated output
Diesel tank capacityHydraulic systemHydraulic tank capacityMax. hydraulic flow rateTransport weight (without counterweight)
Weights shown are approximate values;optional equipment may change the overallweight. Exact transport weights have to beinquired at your local dealer.
m
m
°°kNmkNkN
kN1/min (rpm)kgmkNkg
kWHPl
ll/min
t
905-616-X_1-16_RG-System.qxd 21.01.2016 13:40 Uhr Seite 19
Sistema hidráulicoVolumen del tanque hidráulicoBombas principales (regulación de potencia)Peso mínimo de transporte(sin contrapeso)
Mástil telescópicoDesplazamiento vertical del mástilsobre nivel del suelo (pie mástil)Desplazamiento vertical del mástilbajo nivel del suelo (pie mástil)Campo de inclinación del mástil(adelante / atrás / lateral)Campo de giro del mástil (derecha/izquierda)Par de giro máximo permitidoFuerza de tracción (carro de acople) (tracción)Fuerza del guinche auxiliar
VibrohincadorFuerza centrífuga máx.Revoluciones máximaMomento estáticoFuerza de agarrePeso
Máquina portadoraMotor de gasoil(refrigerado por agua)Potencia
Volumen del depósito de gasoil
Los pesos indicados son valores aproximados; el equipo opcional puede variar el peso total. Los pesos de transporte exactos tienen que solicitarse a su distribuidor local.
BEENES - TRADING S.L. Pol. Ind. Rascanya, C/ L’Espart, 7 (junto Ecoparc) 46160 Llíria (Valencia) SPAIN 19
© RTG Rammtechnik GmbH, 1/2016
20
max
. 245
40
max
. 190
00
3830 – 5420 R 3790
RG 19 T
905-616-X_1-16_RG-System.qxd 21.01.2016 13:40 Uhr Seite 20
RG 19 T
BEENES - TRADING S.L. Pol. Ind. Rascanya, C/ L’Espart, 7 (junto Ecoparc) 46160 Llíria (Valencia) SPAIN20
© RTG Rammtechnik GmbH, 1/2016
21
5350 40504020
3400
13420
7003000
RG 19 T
3,40
1,60
4 / 10 / 4100 / 100
8020055
MR 105 V – MR 150 AVM1.5002.5000 – 281.800
4.700 – 5.000
BS 65 RSCAT C18 CAT C18
Tier 4 final Tier 2563 570755 764
730
980850
51,5
Telescopic leaderBottom of mast(max. position above ground)Bottom of mast (min. position below ground)Mast inclination (forward / backward / sideways)Max. mast turning angle (right / left)Allowable torqueCrowd force at sledge (pull)Line pull auxiliary winch
Hydraulic vibratorMax. centrifugal force up toMax. rotation speed up toMax. eccentric moment up toMax. clamping force up toWeight
Base carrierDiesel-engine (water-cooled)Rated output
Diesel tank capacityHydraulic systemHydraulic tank capacityMax. hydraulic flow rateTransport weight (without counterweight)
Weights shown are approximate values;optional equipment may change the overallweight. Exact transport weights have to beinquired at your local dealer.
m
m
°°kNmkNkN
kN1/min (rpm)kgmkNkg
kWHPl
ll/min
t
905-616-X_1-16_RG-System.qxd 21.01.2016 13:40 Uhr Seite 21
© RTG Rammtechnik GmbH, 1/2016
21
5350 40504020
3400
13420
7003000
RG 19 T
3,40
1,60
4 / 10 / 4100 / 100
8020055
MR 105 V – MR 150 AVM1.5002.5000 – 281.800
4.700 – 5.000
BS 65 RSCAT C18 CAT C18
Tier 4 final Tier 2563 570755 764
730
980850
51,5
Telescopic leaderBottom of mast(max. position above ground)Bottom of mast (min. position below ground)Mast inclination (forward / backward / sideways)Max. mast turning angle (right / left)Allowable torqueCrowd force at sledge (pull)Line pull auxiliary winch
Hydraulic vibratorMax. centrifugal force up toMax. rotation speed up toMax. eccentric moment up toMax. clamping force up toWeight
Base carrierDiesel-engine (water-cooled)Rated output
Diesel tank capacityHydraulic systemHydraulic tank capacityMax. hydraulic flow rateTransport weight (without counterweight)
Weights shown are approximate values;optional equipment may change the overallweight. Exact transport weights have to beinquired at your local dealer.
m
m
°°kNmkNkN
kN1/min (rpm)kgmkNkg
kWHPl
ll/min
t
905-616-X_1-16_RG-System.qxd 21.01.2016 13:40 Uhr Seite 21
Sistema hidráulicoVolumen del tanque hidráulicoBombas principales (regulación de potencia)Peso mínimo de transporte(sin contrapeso)
Mástil telescópicoDesplazamiento vertical del mástilsobre nivel del suelo (pie mástil)Desplazamiento vertical del mástilbajo nivel del suelo (pie mástil)Campo de inclinación del mástil(adelante / atrás / lateral)Campo de giro del mástil (derecha/izquierda)Par de giro máximo permitidoFuerza de tracción (carro de acople) (tracción)Fuerza del guinche auxiliar
VibrohincadorFuerza centrífuga máx.Revoluciones máximaMomento estáticoFuerza de agarrePeso
Máquina portadoraMotor de gasoil(refrigerado por agua)Potencia
Volumen del depósito de gasoil
Los pesos indicados son valores aproximados; el equipo opcional puede variar el peso total. Los pesos de transporte exactos tienen que solicitarse a su distribuidor local.
BEENES - TRADING S.L. Pol. Ind. Rascanya, C/ L’Espart, 7 (junto Ecoparc) 46160 Llíria (Valencia) SPAIN 21
© RTG Rammtechnik GmbH, 1/2016
22
max
. 275
80
max
. 214
00
4300 – 6050 R 3790
RG 21 T
905-616-X_1-16_RG-System.qxd 21.01.2016 13:40 Uhr Seite 22
RG 21 T
BEENES - TRADING S.L. Pol. Ind. Rascanya, C/ L’Espart, 7 (junto Ecoparc) 46160 Llíria (Valencia) SPAIN22
© RTG Rammtechnik GmbH, 1/2016
23
53503930 6050
3400
15330
7003000
RG 21 T
3,60
1,90
4 / 10 / 490 / 90
15026055
MR 105 V – MR 150 AVM1.5002.5000 – 281.800
4.700 – 5.000
BS 65 RSCAT C18 CAT C18
Tier 4 final Tier 2563 570755 764
730
980850
59,0
Telescopic leaderBottom of mast(max. position above ground)Bottom of mast (min. position below ground)Mast inclination (forward / backward / sideways)Max. mast turning angle (right / left)Allowable torqueCrowd force at sledge (pull)Line pull auxiliary winch
Hydraulic vibratorMax. centrifugal force up toMax. rotation speed up toMax. eccentric moment up toMax. clamping force up toWeight
Base carrierDiesel-engine (water-cooled)Rated output
Diesel tank capacityHydraulic systemHydraulic tank capacityMax. hydraulic flow rateTransport weight (without counterweight)
Weights shown are approximate values;optional equipment may change the overallweight. Exact transport weights have to beinquired at your local dealer.
m
m
°°kNmkNkN
kN1/min (rpm)kgmkNkg
kWHPl
ll/min
t
905-616-X_1-16_RG-System.qxd 21.01.2016 13:40 Uhr Seite 23
© RTG Rammtechnik GmbH, 1/2016
23
53503930 6050
3400
15330
7003000
RG 21 T
3,60
1,90
4 / 10 / 490 / 90
15026055
MR 105 V – MR 150 AVM1.5002.5000 – 281.800
4.700 – 5.000
BS 65 RSCAT C18 CAT C18
Tier 4 final Tier 2563 570755 764
730
980850
59,0
Telescopic leaderBottom of mast(max. position above ground)Bottom of mast (min. position below ground)Mast inclination (forward / backward / sideways)Max. mast turning angle (right / left)Allowable torqueCrowd force at sledge (pull)Line pull auxiliary winch
Hydraulic vibratorMax. centrifugal force up toMax. rotation speed up toMax. eccentric moment up toMax. clamping force up toWeight
Base carrierDiesel-engine (water-cooled)Rated output
Diesel tank capacityHydraulic systemHydraulic tank capacityMax. hydraulic flow rateTransport weight (without counterweight)
Weights shown are approximate values;optional equipment may change the overallweight. Exact transport weights have to beinquired at your local dealer.
m
m
°°kNmkNkN
kN1/min (rpm)kgmkNkg
kWHPl
ll/min
t
905-616-X_1-16_RG-System.qxd 21.01.2016 13:40 Uhr Seite 23
Sistema hidráulicoVolumen del tanque hidráulicoBombas principales (regulación de potencia)Peso mínimo de transporte(sin contrapeso)
Mástil telescópicoDesplazamiento vertical del mástilsobre nivel del suelo (pie mástil)Desplazamiento vertical del mástilbajo nivel del suelo (pie mástil)Campo de inclinación del mástil(adelante / atrás / lateral)Campo de giro del mástil (derecha/izquierda)Par de giro máximo permitidoFuerza de tracción (carro de acople) (tracción)Fuerza del guinche auxiliar
VibrohincadorFuerza centrífuga máx.Revoluciones máximaMomento estáticoFuerza de agarrePeso
Máquina portadoraMotor de gasoil(refrigerado por agua)Potencia
Volumen del depósito de gasoil
Los pesos indicados son valores aproximados; el equipo opcional puede variar el peso total. Los pesos de transporte exactos tienen que solicitarse a su distribuidor local.
BEENES - TRADING S.L. Pol. Ind. Rascanya, C/ L’Espart, 7 (junto Ecoparc) 46160 Llíria (Valencia) SPAIN 23
© RTG Rammtechnik GmbH, 1/2016
24
4060 – 5560 R 3790
max
. 221
50
max
. 181
30
RG 18 S
905-616-X_1-16_RG-System.qxd 21.01.2016 13:40 Uhr Seite 24
RG 18 S
BEENES - TRADING S.L. Pol. Ind. Rascanya, C/ L’Espart, 7 (junto Ecoparc) 46160 Llíria (Valencia) SPAIN24
© RTG Rammtechnik GmbH, 1/2016
25
20100
53505050 9700
3600
7003000
RG 18 S
2,50
1,30
4 / 15 / 490 / 90
200400
57017055
MR 105 V – MR 150 AVM1.5002.5000 – 281.800
4.700 – 5.000
BS 65 RSCAT C18 CAT C18
Tier 4 final Tier 2563 570755 764
730
980850
61,5
Fixed leaderBottom of mast(max. position above ground)Bottom of mast (min. position below ground)Mast inclination (forward / backward / sideways)Max. mast turning angle (right / left)Allowable torqueCrowd force at sledge (pull)Crowd force at sledge (pull) withoptional equipmentLine pull main winch (1st layer)Line pull auxiliary winch
Hydraulic vibratorMax. centrifugal force up toMax. rotation speed up toMax. eccentric moment up toMax. clamping force up toWeight
Base carrierDiesel-engine (water-cooled)Rated output
Diesel tank capacityHydraulic systemHydraulic tank capacityMax. hydraulic flow rateTransport weight (without counterweight)
m
m
°°kNmkN
kNkNkN
kN1/min (rpm)kgmkNkg
kWHPl
ll/min
t
Weights shown are approximate values;optional equipment may change the overallweight. Exact transport weights have to beinquired at your local dealer.
905-616-X_1-16_RG-System.qxd 21.01.2016 13:40 Uhr Seite 25
© RTG Rammtechnik GmbH, 1/2016
25
20100
53505050 9700
3600
7003000
RG 18 S
2,50
1,30
4 / 15 / 490 / 90
200400
57017055
MR 105 V – MR 150 AVM1.5002.5000 – 281.800
4.700 – 5.000
BS 65 RSCAT C18 CAT C18
Tier 4 final Tier 2563 570755 764
730
980850
61,5
Fixed leaderBottom of mast(max. position above ground)Bottom of mast (min. position below ground)Mast inclination (forward / backward / sideways)Max. mast turning angle (right / left)Allowable torqueCrowd force at sledge (pull)Crowd force at sledge (pull) withoptional equipmentLine pull main winch (1st layer)Line pull auxiliary winch
Hydraulic vibratorMax. centrifugal force up toMax. rotation speed up toMax. eccentric moment up toMax. clamping force up toWeight
Base carrierDiesel-engine (water-cooled)Rated output
Diesel tank capacityHydraulic systemHydraulic tank capacityMax. hydraulic flow rateTransport weight (without counterweight)
m
m
°°kNmkN
kNkNkN
kN1/min (rpm)kgmkNkg
kWHPl
ll/min
t
Weights shown are approximate values;optional equipment may change the overallweight. Exact transport weights have to beinquired at your local dealer.
905-616-X_1-16_RG-System.qxd 21.01.2016 13:40 Uhr Seite 25
Sistema hidráulicoVolumen del tanque hidráulicoBombas principales (regulación de potencia)Peso mínimo de transporte(sin contrapeso)
Mástil telescópicoDesplazamiento vertical del mástilsobre nivel del suelo (pie mástil)Desplazamiento vertical del mástilbajo nivel del suelo (pie mástil)Campo de inclinación del mástil(adelante / atrás / lateral)Campo de giro del mástil (derecha/izquierda)Par de giro máximo permitidoFuerza de tracción (carro de acople) (tracción)Fuerza de tracción (carro de acople)(tracción) con dispositivo opcionalFuerza máx. del Guinche (1ª hilada)Fuerza del guinche auxiliar
VibrohincadorFuerza centrífuga máx.Revoluciones máximaMomento estáticoFuerza de agarrePeso
Máquina portadoraMotor de gasoil(refrigerado por agua)Potencia
Volumen del depósito de gasoil
Los pesos indicados son valores aproximados; el equipo opcional puede variar el peso total. Los pesos de transporte exactos tienen que solicitarse a su distribuidor local.
BEENES - TRADING S.L. Pol. Ind. Rascanya, C/ L’Espart, 7 (junto Ecoparc) 46160 Llíria (Valencia) SPAIN 25
© RTG Rammtechnik GmbH, 1/2016
26
3100 – 4600 R 3790
max
. 220
40
max
. 260
30
RG 22 S
905-616-X_1-16_RG-System.qxd 21.01.2016 13:40 Uhr Seite 26
RG 22 S
BEENES - TRADING S.L. Pol. Ind. Rascanya, C/ L’Espart, 7 (junto Ecoparc) 46160 Llíria (Valencia) SPAIN26
© RTG Rammtechnik GmbH, 1/2016
27
7003000
19120
53505540 8230
3600
RG 22 S
2,80
1,00
4 / 15 / 490 / 90
20040055
MR 105 V – MR 150 AVM1.5002.5000 – 281.800
4.700 – 5.000
BS 65 RSCAT C18 CAT C18
Tier 4 final Tier 2563 570755 764
730
980850
60,5
Fixed leaderBottom of mast(max. position above ground)Bottom of mast (min. position below ground)Mast inclination (forward / backward / sideways)Max. mast turning angle (right / left)Allowable torqueCrowd force at sledge (pull)Line pull auxiliary winch
Hydraulic vibratorMax. centrifugal force up toMax. rotation speed up toMax. eccentric moment up toMax. clamping force up toWeight
Base carrierDiesel-engine (water-cooled)Rated output
Diesel tank capacityHydraulic systemHydraulic tank capacityMax. hydraulic flow rateTransport weight (without counterweight)
Weights shown are approximate values;optional equipment may change the overallweight. Exact transport weights have to beinquired at your local dealer.
m
m
°°kNmkNkN
kN1/min (rpm)kgmkNkg
kWHPl
ll/min
t
905-616-X_1-16_RG-System.qxd 21.01.2016 13:40 Uhr Seite 27
© RTG Rammtechnik GmbH, 1/2016
27
7003000
19120
53505540 8230
3600
RG 22 S
2,80
1,00
4 / 15 / 490 / 90
20040055
MR 105 V – MR 150 AVM1.5002.5000 – 281.800
4.700 – 5.000
BS 65 RSCAT C18 CAT C18
Tier 4 final Tier 2563 570755 764
730
980850
60,5
Fixed leaderBottom of mast(max. position above ground)Bottom of mast (min. position below ground)Mast inclination (forward / backward / sideways)Max. mast turning angle (right / left)Allowable torqueCrowd force at sledge (pull)Line pull auxiliary winch
Hydraulic vibratorMax. centrifugal force up toMax. rotation speed up toMax. eccentric moment up toMax. clamping force up toWeight
Base carrierDiesel-engine (water-cooled)Rated output
Diesel tank capacityHydraulic systemHydraulic tank capacityMax. hydraulic flow rateTransport weight (without counterweight)
Weights shown are approximate values;optional equipment may change the overallweight. Exact transport weights have to beinquired at your local dealer.
m
m
°°kNmkNkN
kN1/min (rpm)kgmkNkg
kWHPl
ll/min
t
905-616-X_1-16_RG-System.qxd 21.01.2016 13:40 Uhr Seite 27
Sistema hidráulicoVolumen del tanque hidráulicoBombas principales (regulación de potencia)Peso mínimo de transporte(sin contrapeso)
Mástil telescópicoDesplazamiento vertical del mástilsobre nivel del suelo (pie mástil)Desplazamiento vertical del mástilbajo nivel del suelo (pie mástil)Campo de inclinación del mástil(adelante / atrás / lateral)Campo de giro del mástil (derecha/izquierda)Par de giro máximo permitidoFuerza de tracción (carro de acople) (tracción)Fuerza del guinche auxiliar
VibrohincadorFuerza centrífuga máx.Revoluciones máximaMomento estáticoFuerza de agarrePeso
Máquina portadoraMotor de gasoil(refrigerado por agua)Potencia
Volumen del depósito de gasoil
Los pesos indicados son valores aproximados; el equipo opcional puede variar el peso total. Los pesos de transporte exactos tienen que solicitarse a su distribuidor local.
BEENES - TRADING S.L. Pol. Ind. Rascanya, C/ L’Espart, 7 (junto Ecoparc) 46160 Llíria (Valencia) SPAIN 27
© RTG Rammtechnik GmbH, 1/2016
28
max
. 294
50m
ax. 2
9450
max
. 250
00m
ax. 2
5000
4130 – 53304130 – 5330 R 4800R 4800
RG 25 S
905-616-X_1-16_RG-System.qxd 21.01.2016 13:40 Uhr Seite 28
RG 25 S
BEENES - TRADING S.L. Pol. Ind. Rascanya, C/ L’Espart, 7 (junto Ecoparc) 46160 Llíria (Valencia) SPAIN28
© RTG Rammtechnik GmbH, 1/2016
29
208602086036
0036
00
5760576060106010 90909090
33003300800800
RG 25 S
2,90
0,70
4 / 15 / 490 / 90
275400
800200100
MR 105 V – MR 150 AVM1.5002.5000 – 281.800
4.700 – 5.000
BS 90 RSCAT C18 CAT C18
Tier 4 final Tier 2563 570755 764
1.000
900850
73,0
Fixed leaderBottom of mast(max. position above ground)Bottom of mast (min. position below ground)Mast inclination (forward / backward / sideways)Max. mast turning angle (right / left)Allowable torqueCrowd force at sledge (pull)Crowd force at sledge (pull) withoptional equipmentLine pull main winch (1st layer)Line pull auxiliary winch
Hydraulic vibratorMax. centrifugal force up toMax. rotation speed up toMax. eccentric moment up toMax. clamping force up toWeight
Base carrierDiesel-engine (water-cooled)Rated output
Diesel tank capacityHydraulic systemHydraulic tank capacityMax. hydraulic flow rateTransport weight (without counterweight)
m
m
°°kNmkN
kNkNkN
kN1/min (rpm)kgmkNkg
kWHPl
ll/min
t
Weights shown are approximate values;optional equipment may change the overallweight. Exact transport weights have to beinquired at your local dealer.
905-616-X_1-16_RG-System.qxd 21.01.2016 13:40 Uhr Seite 29
© RTG Rammtechnik GmbH, 1/2016
29
2086020860
3600
3600
5760576060106010 90909090
33003300800800
RG 25 S
2,90
0,70
4 / 15 / 490 / 90
275400
800200100
MR 105 V – MR 150 AVM1.5002.5000 – 281.800
4.700 – 5.000
BS 90 RSCAT C18 CAT C18
Tier 4 final Tier 2563 570755 764
1.000
900850
73,0
Fixed leaderBottom of mast(max. position above ground)Bottom of mast (min. position below ground)Mast inclination (forward / backward / sideways)Max. mast turning angle (right / left)Allowable torqueCrowd force at sledge (pull)Crowd force at sledge (pull) withoptional equipmentLine pull main winch (1st layer)Line pull auxiliary winch
Hydraulic vibratorMax. centrifugal force up toMax. rotation speed up toMax. eccentric moment up toMax. clamping force up toWeight
Base carrierDiesel-engine (water-cooled)Rated output
Diesel tank capacityHydraulic systemHydraulic tank capacityMax. hydraulic flow rateTransport weight (without counterweight)
m
m
°°kNmkN
kNkNkN
kN1/min (rpm)kgmkNkg
kWHPl
ll/min
t
Weights shown are approximate values;optional equipment may change the overallweight. Exact transport weights have to beinquired at your local dealer.
905-616-X_1-16_RG-System.qxd 21.01.2016 13:40 Uhr Seite 29
Sistema hidráulicoVolumen del tanque hidráulicoBombas principales (regulación de potencia)Peso mínimo de transporte(sin contrapeso)
Mástil telescópicoDesplazamiento vertical del mástilsobre nivel del suelo (pie mástil)Desplazamiento vertical del mástilbajo nivel del suelo (pie mástil)Campo de inclinación del mástil(adelante / atrás / lateral)Campo de giro del mástil (derecha/izquierda)Par de giro máximo permitidoFuerza de tracción (carro de acople) (tracción)Fuerza de tracción (carro de acople)(tracción) con dispositivo opcionalFuerza máx. del Guinche (1ª hilada)Fuerza del guinche auxiliar
VibrohincadorFuerza centrífuga máx.Revoluciones máximaMomento estáticoFuerza de agarrePeso
Máquina portadoraMotor de gasoil(refrigerado por agua)Potencia
Volumen del depósito de gasoil
Los pesos indicados son valores aproximados; el equipo opcional puede variar el peso total. Los pesos de transporte exactos tienen que solicitarse a su distribuidor local.
BEENES - TRADING S.L. Pol. Ind. Rascanya, C/ L’Espart, 7 (junto Ecoparc) 46160 Llíria (Valencia) SPAIN 29
© RTG Rammtechnik GmbH, 1/2016
30
RG 14 TRG 16 TRG 19 TRG 21 TRG 18 SRG 22 SRG 25 S
�������
————
���
�������
�������
————
�—
�
�������
�
�
905-616-X_1-16_RG-System.qxd 21.01.2016 13:40 Uhr Seite 30
© RTG Rammtechnik GmbH, 1/2016
30
RG 14 TRG 16 TRG 19 TRG 21 TRG 18 SRG 22 SRG 25 S
�������
————
���
�������
�������
————
�—
�
�������
�
�
905-616-X_1-16_RG-System.qxd 21.01.2016 13:40 Uhr Seite 30
Posibilidades de empleo (RG)
VibraciónVibration
Hinca por impactoImpact driving
PrensarPressing
PerforaciónRotary drilling
Vibrating incl. VIB wall and VIPAC
Vibración incluso Pared delgada y VIPAC
Diesel- / Hydraulic hammer
Martinete Diesel / Martillo hidráulico
Sheet pile press
Prensar para la hinca estática
Kelly drilling
Perforación sistema Kelly
CFA, Predrilling, Down the hole (DTH)
CFA, Hélice sin fin con núcleo hueco
Depth vibrator with bottom feed
Vibración en el pie del complemento con conducto de material de relleno
Con restricciones Restricted operation
Funcionamiento óptimo Optimal operation
BEENES - TRADING S.L. Pol. Ind. Rascanya, C/ L’Espart, 7 (junto Ecoparc) 46160 Llíria (Valencia) SPAIN30
© RTG Rammtechnik GmbH, 1/2016
31
�������
�������
�������
�������
�������
—
������
RG 14 TRG 16 TRG 19 TRG 21 TRG 18 SRG 22 SRG 25 S
905-616-X_1-16_RG-System.qxd 21.01.2016 13:40 Uhr Seite 31
© RTG Rammtechnik GmbH, 1/2016
31
�������
�������
�������
�������
�������
—
������
RG 14 TRG 16 TRG 19 TRG 21 TRG 18 SRG 22 SRG 25 S
905-616-X_1-16_RG-System.qxd 21.01.2016 13:40 Uhr Seite 31
Applications for RG machines
Mezcla de terrenoSoil mixing
SCM (Single Column Mixing)
SCM (Sistema mezcla de terreno con eje simple)
SMW (Soil Mixing Wall)
SMW (Sistema mezcla de terreno con triple eje-pared)
FoW (Front-of the Wall System)
FOW (Sistema frente a la pared)
SCM-DH Single Column Mixing (double rotary head)
SCM-DH, SCM con cutter (Perforador de doble cabeza)
CSM (Cutter Soil Mixing
CSM (Fresadora para mezcla de terreno)
FDP, FDP with lost bit
FDP, Perforación con hélice de desplazamiento
BEENES - TRADING S.L. Pol. Ind. Rascanya, C/ L’Espart, 7 (junto Ecoparc) 46160 Llíria (Valencia) SPAIN 31
© RTG Rammtechnik GmbH, 1/2016
32
RG 14 T
���������——————
�����
���——
� 40 kN——
�——
RG 16 T
�������������——
�����
�����
� 55 kN——
���
RG 19 T
�������������——
�����
�����
� 55 kN——
���
RG 21 T
�������������——
�����
�����
� 55 kN——
���
�
�
905-616-X_1-16_RG-System.qxd 21.01.2016 13:40 Uhr Seite 32
© RTG Rammtechnik GmbH, 1/2016
32
RG 14 T
���������——————
�����
���——
� 40 kN——
�——
RG 16 T
�������������——
�����
�����
� 55 kN——
���
RG 19 T
�������������——
�����
�����
� 55 kN——
���
RG 21 T
�������������——
�����
�����
� 55 kN——
���
�
�
905-616-X_1-16_RG-System.qxd 21.01.2016 13:40 Uhr Seite 32
Equipamiento de serie y opcional (extracto)
Tren de rodaje telescópicoEstribos laterales de la cabinaAire acondicionadoBomba eléctrica para el relleno de diesel Herramientas a bordoControl para complementos perforadoras básicasFunción “pleno gas” en modo vibraciónControl inclinación mástil automático Control automático para el avance del complemento de trabajoInsonorización integrada por laterales plegables automáticosBloqueo hidráulico del mástil con cilindro hidráulicoIdentificación automática de complementos acopladosEEP (Control eficiencia de energía) con ECO ModeTren de rodaje desmontableControl automático de Aire en cabinaAsiento premium del conductorPreinstalación para control aireación en ambiente de peligroRejilla de protección (FOPS Cat. 2) sobre el techo de la cabinaCristales antibalasCámara de visión traseraB-TronicSistema electrónico de control-registro y visualizaciónAceite biodegradable Lubricación centralBloqueo hidráulico de giro del mástil con freno hidráulicoSostén inferior para el mástilCabrestante auxiliarCabrestante principalGavia Kelly sobre mástilGuias para hélices y tubos camisaSistema automático del acoplamiento rápido de complementos (ACS I) y (ACS II)Control gestión ajustes del Vibro (AVM)
Equipamiento opcional Optional equipment
Equipamiento de serie Serial equipment
BEENES - TRADING S.L. Pol. Ind. Rascanya, C/ L’Espart, 7 (junto Ecoparc) 46160 Llíria (Valencia) SPAIN32
© RTG Rammtechnik GmbH, 1/2016
33
RG 18 S
�������������——
�����
���—
�� 55 kN
� 170 kN
��—
�
RG 22 S
�������������——
�����
���—
�� 55 kN
——
�—
�
RG 25 S
���������—
��—
�������
���—
�� 100 kN
� 200 kN
��—
�
905-616-X_1-16_RG-System.qxd 21.01.2016 13:40 Uhr Seite 33
© RTG Rammtechnik GmbH, 1/2016
33
RG 18 S
�������������——
�����
���—
�� 55 kN
� 170 kN
��—
�
RG 22 S
�������������——
�����
���—
�� 55 kN
——
�—
�
RG 25 S
���������—
��—
�������
���—
�� 100 kN
� 200 kN
��—
�
905-616-X_1-16_RG-System.qxd 21.01.2016 13:40 Uhr Seite 33
Standard and optional equipment (abridged version)
Extendable undercarriageCatwalk (on side of operator’s cab)
Air conditioning systemElectric refuelling pump
On-board tool setPreboring mode
Automatic full throttle control for vibrator operationAutomatic alignment of mast
Automatic crowdIntegrated noise insulation by automatically retractable side flaps
Hydraulic locking of mast with cylinderAutomatic front-end recognition equipment
EEP (Energy Efficiency Power) with Eco ModeRemovable crawler tracksAutomatic climate control
High-comfort operator seatPre-equipped for pressurized air conditioning system
Protective roof grate (FOPS Stage 2)Tempered safety glass panels
Video camera for reverse movement controlB-TRONIC
Electronic monitoring -, control -, and visualization systemBio-degradable oilCentral lubrication
Hydraulic locking of mast with slew brakeMast support
Auxiliary winchMain winch
Masthead for kelly drillingAuger and casing guides
Automatic coupling system (ACS I / ACS II)AVM Active vibrator management
BEENES - TRADING S.L. Pol. Ind. Rascanya, C/ L’Espart, 7 (junto Ecoparc) 46160 Llíria (Valencia) SPAIN 33
© RTG Rammtechnik GmbH, 1/2016
34
905-616-X_1-16_RG-System.qxd 21.01.2016 13:41 Uhr Seite 34
Red mundial
Red mundial de ventas• Comercialización global y servicios locales.
• Atención posventa y relación de cliente sostenible.
• Soluciones flexibles a medida.
• Máxima orientación al cliente.
• Combinación única de conocimientos de la maquinaría y de competencia en aplicaciones.
• Asesoramiento técnico basado en la experienca práctica de muchos años.
Worldwide Sales Network• Global operation and local contact.
• Long-term customer care and relationship.
• Flexibility in providing customized solutions.
• Strong customer orientation.
• Unique combination of equipment knowledge and application competency.
• Application and process consulting based on knowledge from a variety of projects.
BEENES - TRADING S.L. Pol. Ind. Rascanya, C/ L’Espart, 7 (junto Ecoparc) 46160 Llíria (Valencia) SPAIN34
© RTG Rammtechnik GmbH, 1/2016
35
905-616-X_1-16_RG-System.qxd 21.01.2016 13:41 Uhr Seite 35
Worldwide Networks
Red mundial de servicios• Puntos de contacto y servicios de
apoyo regionales.
• Técnicos bien formados para garantizar la máxima disponibildad.
• Aprovisionamiento fiable y eficiente de recambios.
• Servicios y soporte técnico a largo plazo en el sitio.
• Formación certificada regional para operarios y personal de mantenimiento.
Worldwide Service Network• Regional organizations and
contacts.
• Best educated technicians to ensure a maximum availability of equipment.
• Reliable and efficient spare parts supply.
• Long term on-site service & support.
• Certified on-site operator´s and technician´s training.
Si necesita asistencia, por favor contactar con nosotros:Línea de servicio: +800 1000 1200 (número gratuito)o (Alemania): +49 8252 97 2888o (España): +34 96 271 70 18o: [email protected]: [email protected]
If you need assistance, please contact us:Service Hotline: +800 1000 1200 (toll-free number)or (Germany): +49 8252 97 2888or (Spain): +34 96 271 70 18or: [email protected]: [email protected]
BEENES - TRADING S.L. Pol. Ind. Rascanya, C/ L’Espart, 7 (junto Ecoparc) 46160 Llíria (Valencia) SPAIN 35
REV. BES_RG_1601
BEENES - TRADING, S.L.Pol. Ind. Rascanya, C/ L’Espart, 7(junto Ecoparc)46160 Lliria (Valencia) SPAINApdo. de Correos 352Tel: +34 96 271 70 18 e-mail: [email protected]
BEENES - TRADING, S.L.(GERMANY)
Contacto: Lothar Reichert
Tel.+49 1601805668e-mail: [email protected]
Design developments and process improvements may require the specification and materials to be updated and changed without prior notice or liability. Illustrations may include optional equipment and not show all possible configurations. These and the technical data are provided as indicative information only, with any errors and misprints reserved.
Desarrollos de diseño o mejoras del proceso pueden exigir actualizaciones o modifcaciones de especificaciones o materiales sin aviso previo y sin compromiso. Las máquinas que se ven en las ilustraciones pueden tener equipamientos opcionales y no presentan todas las configuraciones disponibles. Las informaciones y los datos técnicos son sólo de caractér informativo. Con reserva de errores y fallos de impresión.
Top Related