476
Hay plantas medicinalesmuy efectivas
como laxantes y como astringentes.
Otras, como la manzana,normalizan el tránsito
intestinal.
2020 PLANTAS PARA EL INTESTINO
ENFERMEDADES Y APLICACIONES
Antidiarreicas, plantas . . . . . . . . . . . 480Atonía intestinal . . . . . . . . . . . . . . . . 485Cólico intestinal . . . . . . . . . . . . . . . . 483Colitis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482Colon irritable . . . . . . . . . . . . . . . . . 483Diarrea, ver Gastroenteritis . . . . . . . . . 481Disbacteriosis intestinal . . . . . . . . . . . 479Disentería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482Espasmo intestinal,
ver Cólico intestinal . . . . . . . . . . . 483Estreñimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485Fermentaciones intestinales . . . . . . . . 479Flora intestinal, alteraciones,
ver Disbacteriosis intestinal . . . . . . 479Gases intestinales . . . . . . . . . . . . . . . 478Gastroenteritis . . . . . . . . . . . . . . . . . 481Gusanos intestinales,
ver Parásitos intestinales . . . . . . . . 486Intestino, alteraciones de la flora,
ver Disbacteriosis intestinal . . . . . . 479Intestino, atonía . . . . . . . . . . . . . . . . 485Intestino, cólico . . . . . . . . . . . . . . . . . 483Intestino, espasmo,
ver Cólico intestinal . . . . . . . . . . . 483Intestino, fermentaciones . . . . . . . . . . 479Intestino, gases . . . . . . . . . . . . . . . . . 478Intestino, gusanos,
ver Parásitos intestinales . . . . . . . . 486Intestino, lombrices,
ver Parásitos intestinales . . . . . . . . 486Intestino, parásitos . . . . . . . . . . . . . . 486Laxantes, plantas . . . . . . . . . . . . . . . 484Lombrices intestinales,
ver Parásitos intestinales . . . . . . . . 486Parásitos intestinales . . . . . . . . . . . . . 486
Plantas antidiarreicas . . . . . . . . . . . . 480Plantas laxantes . . . . . . . . . . . . . . . . 484Plantas purgantes . . . . . . . . . . . . . . . 477Purgantes, plantas . . . . . . . . . . . . . . 477
PLANTAS
Aladierno = Cáscara sagrada . . . . . . . 528Algarrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 497Algarrobo de las Antillas . . . . . . . . . . 497Algarrobo negro . . . . . . . . . . . . . . . . . 497Aliso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487Aliso rojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488Arraclán = Frángula . . . . . . . . . . . . . 526Balsamita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 537Brionia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490Brionia blanca . . . . . . . . . . . . . . . . . 490Cañafístula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 494Cáscara sagrada . . . . . . . . . . . . . . . . 528Castaño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495Cincoenrama . . . . . . . . . . . . . . . . . . 520Cincoenrama americana . . . . . . . . . . 520Coronilla de fraile . . . . . . . . . . . . . . . 503Correhuela mayor . . . . . . . . . . . . . . . 491Correhuela menor . . . . . . . . . . . . . . . 491Dondiego de noche . . . . . . . . . . . . . . . 499Epilobio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501Espantalobos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498Espino cerval . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525Frángula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 526Globularia mayor . . . . . . . . . . . . . . . 503Granado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 523Guanábano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489Guayabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522Haya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502Helecho macho . . . . . . . . . . . . . . . . . 500Hierba de San Antonio . . . . . . . . . . . 501Hierba lombricera = Tanaceto . . . . . . . 537
SSUUMMAARR II OO DD EE LL CCAAPP ÍÍ TTUULLOO
PlantasPlaneta 14/6/06 15:49 Página 476
Orig. cub. fasc. 5 10/7/06 13:06 P�gina 1
C MY CM MY CY CMY K
5
Hieracium pilosella
Orig. cub. fasc. 6 10/7/06 13:14 P�gina 1
C MY CM MY CY CMY K
6
Punica granatum
Orig. cub. fasc. 7 10/7/06 13:26 P�gina 1 C M Y CM MY CY CMY K
7
Sorbus aucuparia
Orig. cub. fasc. 9 10/7/06 13:36 P�gina 1 C M Y CM MY CY CMY K
9
Sambucus ebulus
ce una acción sedante y equilibradorasobre el sistema nervioso. A estos dosprincipios activos se deben sus autén-ticas propiedades medicinales:
• Digestiva y carminativa: Es un grantónico y estimulante de las funcionesdel aparato digestivo. Aumenta elapetito, facilita la digestión, aumentala secreción de jugos gástricos, y eli-mina los gases y fermentaciones intes-tinales {�}. Es la planta por excelenciapara los inapetentes, debilitados y dis-pépticos. Resulta muy indicada paraquienes padecen de estómago caídoo atónico (ptosis gástrica). Da buenosresultados en caso de jaqueca de ori-gen digestivo.
• Tonificante y equilibradora del sis-tema nervioso: Resulta muy útil en loscasos de depresiones, neurosis y debi-lidad nerviosa {�}. Se recomiendatambién a estudiantes en época deexámenes, personas con estrés, con-valecientes de enfermedades debili-tantes, y, en general, a todos aquellosque tengan que superar alguna prue-ba difícil.
Los baños con agua de angélica tie-nen un efecto muy saludable sobre elsistema nervioso {➋}.
• Tiene también efectos diuréticos yexpectorantes, aunque de menor in-tensidad que los anteriores.
427
La angélica, es una de esasplantas medicinales que pue-den prestarnos buenos servi-cios en esta vida moderna,que con tanta frecuencia nosprovoca agitación nerviosa ytrastornos digestivos.
Precauciones
Desaconsejamos formal-mente el empleo de los li-cores preparados con an-gélica, pues los efectosnocivos debidos a su ele-vado contenidoalcohólico,superancon mu-cho a susposiblespropiedadesmedicinales.
PlantasPlaneta 14/6/06 15:38 Página 427
bajo (0,6%). Las coles poseen las si-guientes propiedades:• Antiulcerosa: Por vía interna, sujugo se recomienda contra la úlceragastroduodenal, que es capaz de cica-trizar {�}. El doctor Schneider, en suobra La salud por la nutrición, mencio-na experiencias en las que se ha de-mostrado la capacidad cicatrizante deljugo de col fresco sobre la úlcera gas-troduodenal. Tras cuatro o cinco díasde administrar un vaso antes de cadacomida, desaparecía el dolor de estó-mago. A las tres semanas, se obtuvo lacuración de la úlcera. Esta acción an-tiulcerosa se atribuye a la todavía nobien conocida vitamina U.
• Antianémica, antiescorbútica e hi-poglucemiante (hace descender el ni-vel de azúcar en sangre de los diabé-ticos) {�}.
• Diurética, depurativa, y, consumidaen ayunas, vermífuga {�}.
• Cicatrizante y vulneraria: La col,aplicada en cataplasma, cura heridasinfectadas, úlceras varicosas y tórpi-das, eccemas, furúnculos y acné {➋}.
• Anticancerosa: Existen evidenciasde que la col puede actuar como pre-ventivo de la formación de tumo-res cancerosos {�}, posiblemente de-bido a su contenido en caroteno (vita-mina A).
434
Las hojas de col cruda se calientan con una plancha y se aplican sobre la piela modo de apósito o cataplasma.Su acción es cicatrizantey vulneraria. Las heridas y úlcerascutáneas de difícilcicatrización, así comolos eccemas e incluso el acné, mejoransustancialmente con los apósitos de hojas de col.
PlantasPlaneta 14/6/06 15:39 Página 434
459
Hierba luisaAromática, estomacal
y sedante
LA HIERBA LUISA es otro de losgrandes regalos de la flora delNuevo Mundo, junto con el to-
mate, la patata y muchos más. En Eu-ropa viene siendo cultivada desde elsiglo XVIII.
Algunos la confunden con la verbe-na (pág. 174), pero se trata de plantasdiferentes pertenecientes incluso adistintas familias botánicas.
PROPIEDADES E INDICACIONES: Todala planta, y sobre todo las hojas, sonricas en un aceite esencial compues-to por más de cien sustancias entrelas que destaca el citral, el limonenoy el cariofileno. Esta esencia le con-fiere propiedades digestivas, anties-pasmódicas y carminativas (favorecela expulsión de gases del aparato di-gestivo).
La hierba luisa se halla indicada enlos siguientes casos:• Trastornos digestivos: dispepsiasagudas (empacho o indigestión) ycrónicas (digestiones pesadas) y flatu-lencias {�}.• Dolores menstruales (dismeno-rrea), cólicos biliares y renales, por suacción antiespasmódica {�}.• Se halla indicada en diferentes tiposde alteraciones nerviosas, especialmen-te en caso de ansiedad {�}, ya que enmuchos casos consigue mejores resul-tados que algunos tranquilizantes quí-micos, con la ventaja de no tener losefectos secundarios de estos fármacos.
Sinonimia científica: Aloysia citriodora L.
Sinonimia hispánica: [reina] luisa,cidrón, cedrón, cedroncillo, hierba
cidrera, hierba de la primavera, verbenaolorosa; Cat.: marialluïsa, herba lluïsa,herba de la princesa, berbena [de nucs
florits]; Eusk.: berbena limoiusain; Gal.: cidrila, bela Luisa; Fr.: verveine
odorante, [verveine] citronelle; Ing.: herb louise, lemon verbena;
Al.: Zitronenstrauch.
Hábitat: Originaria de Perú y Chile, pero aclimatada en Europa, donde se la cultiva
como planta ornamental y aromática.
Descripción: Pequeño arbusto de la familia de las Verbenáceas, que alcanza hasta 2 m de altura.
Sus hojas son lanceoladas y rugosas, y desprenden un intenso aroma a limón cuando son restregadas. Las flores
son de color violeta pálido o lila, y crecen en ramilletes.
Partes utilizadas: las hojas.
USO INTERNO
� Infusión con unos 30 g de ho-jas por cada litro de agua. Tomaruna taza caliente después decada comida. Tiene un sabor muyagradable.
Preparación y empleo
Lippia triphylla Kuntze
La hierba luisa, por sus pro-piedades sedantes, puede cal-mar los dolores menstruales.
Plantaspara el estómago
PlantasPlaneta 14/6/06 15:45 Página 459
Lo que se esconde
de
PLAN DE PROMOCIÓN
Visita del autor Madrid, 14 y 15 de septiembre
-Ronda de entrevistas-Firma de ejemplares en Barcelona
cálculo
innovación estrategia
tácticala partidainterior
talento éxito
la vida imita al ajedrez
Cómo la vida imita al ajedrez
decisiones intuición
GARRY KASPAROV
preparación
1
¿ Qué pasaría si el ser humano desapareciera de la faz de la Tierra?
El Mundo Sin Nosotros de Alan Weisman
RUPERT THOMSONMuerte de una asesina
LITERATURA MONDADORI
Fecha de publicación:20 de enero de 2008
William Blakeel poeta rebeldei
Videoclips:«Esclavo de sus besos»Making of «Esclavode sus besos»«Mi princesa»Making of «Mi princesa»
Extras:Cómo se grabó el álbum
«Sin mirar atrás»Entrevista con David Bisbal
Galería de fotosDocumental
«Buen Camino»
NEGROP. CYAN CP. MAGENTA CP. YELLOW C
offset
P. 871 C
&©
2009Universal M
usicSpain,S.L. ©
2009M
edialiveC
ontent,S.L.Quedan
reservadostodoslosderechosdelproductorfonográficoydelpropietariodelaobragrabada.Salvoautorizaciónquedanprohibidosladuplicación,alquileryprésta
mo,a
síco
molaut
ilizac
iónde
este
dvd
para
laej
ecuc
ión
públ
ica
yra
diod
ifusi
ón.IS
BN:9
78-8
4-92
809-
29-5
MAD
EIN
E.U.
Presentación del álbum:«Esclavo de sus besos»
(Pl. Cibeles, Madrid, 27/09/09)Making of del concierto
(Pl. Cibeles, Madrid, 27/09/09)Presentación del álbum
(Madrid – Cancún – Miami)
y resistencia química, ya que no es posible conseguir el
máximo de ambas simultáneamente.
El cálculo de la composición potencial del clínker pue-
de realizarse, a partir de los óxidos proporcionados por el
análisis químico, mediante las fórmulas clásicas de Bo-
gue, que no se incluyen aquí por salirse de los límites de
esta obra (Norma UNE 80.304).
Un clínker de cemento portland de tipo medio contiene:
Silicato tricálcico SC
3............... 40 a 50 por 100
Silicato bicálcico SC
2............... 20 a 30 por 100
Aluminato tricálcico AC
3............... 10 a 15 por 100
Aluminoferrito tetracálcico AFC4 ............... 5 a 10 por 100
A continuación se comentan brevemente los cuatro
componentes citados.a) Silicato tricálcico, SC
3
Es el compuesto activo por excelencia del clínker, porque
desarrolla una resistencia inicial elevada, siendo su calor
de hidratación igualmente elevado. Su fraguado es lento
y su endurecimiento bastante rápido. Por ello, aparece
en gran proporción en los cementos de endurecimiento
rápido y en los de altas resistencias iniciales.
Debe limitarse el contenido de SC3 en los cementos
para obras de grandes masas de hormigón, no debien-
do rebasarse un 35 por 100, con objeto de evitar valores
elevados del calor de hidratación. Para tales casos, se
preferirán contenidos altos en silicato bicálcico, a costa
del tricálcico.b) Silicato bicálcico, SC2
Es el componente que comunica al cemento su resisten-
cia a largo plazo, al ser lento su fraguado y muy lento su
endurecimiento. Su calor de hidratación es el más bajo
de los cuatro y su estabilidad química es mayor que la del
silicato tricálcico. Por ello, los cementos con alto conteni-
do en silicato bicálcico son más resistentes a los sulfatos
que los de bajo contenido.c) Aluminato tricálcico, AC
3
Suministra al cemento un calor de hidratación muy gran-
de, elevadísima velocidad de fraguado y gran retracción,
por lo que es el compuesto que gobierna las resistencias
a corto plazo. Su estabilidad química es buena frente a
ciertas aguas agresivas (de mar, por ejemplo) y muy débil
frente a sulfatos.Precisamente con objeto de frenar la rápida reacción
del aluminato tricálcico con el agua y regular el tiempo
de fraguado del cemento, se añade al clínker un sulfato
(piedra de yeso).d) Aluminoferrito tetracálcico, AFC4
No participa prácticamente en las resistencias mecáni-
cas y su presencia se debe a la necesidad de utilizar fun-
dentes que contienen hierro en la fabricación del clínker.
Tiene un pequeño calor de hidratación y gran velocidad
de fraguado. Su resistencia a las aguas selenitosas y
agresivos en general es la más alta de todos los cons-
tituyentes.Su color oscuro le hace prohibitivo para los cementos
blancos por lo que en este caso se utilizan otros funden-
tes en la fabricación.1.3 Cementos portland con adiciones
(tipos II)Los cementos portland con adiciones se vienen em-
pleando en Europa, con gran éxito, por razones econó-
micas. Por una parte, por el ahorro de energía que ello
supone y, por otra, por el aprovechamiento de ciertos
productos naturales y subproductos industriales.
Los cementos portland con adiciones tienen un com-
portamiento intermedio entre los port-land tipo I, por un
lado, y los cementos de horno alto o puzolánicos, por
otro. Se pasa, pues, sin solución de continuidad del ce-
mento portland tipo I a los siderúrgicos o puzolánicos, a
través de los portland tipo II.
Estos cementos tienen las mismas clases resistentes
que los cementos tipo I. Para sus aplicaciones, véase el
apartado 1.7.A continuación se indican los distintos tipos de cemen-
tos portland con adiciones que contempla la Instrucción
española (véase tabla 1.1).1.3.1 CEMENTOS PORTLAND CON ESCORIA
(CEM II/A-S y CEM II/B-S)
Están constituidos por clínker de cemento portland, es-
coria siderúrgica y hasta un 5 por 100 de adiciones. Son
de moderado calor de hidratación, baja retracción y sen-
sibles a las bajas temperaturas.1.3.2 CEMENTOS PORTLAND CON HUMO DE SÍLICE
(CEM II/A-D)Están constituidos por clínker de portland, humo de sílice
(microsílice) y hasta un 5 por 100 de adiciones. El humo
de sílice tiene mayor actividad que la puzolana y que las
cenizas volantes. Su gran fi nura requiere mayor cantidad
de agua, por lo que se limita su dosifi cación al 10 por
100.
1.3.3 CEMENTOS PORTLAND CON PUZOLANA (CEM
II/A-P, CEM II/B-P, CEM II/A-Q y CEM II/B-Q)
Están constituidos por clínker de portland, puzolana na-
tural (P) o calcinada (Q) y hasta un 5 por 100 de adiciones.
Son de moderado calor de hidratación, baja retracción y
endurecimiento algo más lento que el portland tipo I.
1.3.4 CEMENTOS PORTLAND CON CENIZA
VOLANTE (CEM II/A-V, CEM II/B-V, CEM II/A-W y
CEM II/B-W)Están constituidos por clínker de portland, ceniza volante
silícea (V) o calcárea (W) y hasta un 5 por 100 de adicio-
nes. Sus características son parecidas a las de los port-
land con puzolana.1.3.5 CEMENTOS PORTLAND CON ESQUISTOS
CALCINADOS (CEM II/A-T y CEM II/B-T)
Están constituidos por clínker de portland, esquistos cal-
cinados y hasta un 5 por 100 de adiciones. Sus caracte-
rísticas son parecidas a las de los portland con puzolana.
1.3.6 CEMENTOS PORTLAND CON CALIZA (CEM II/
A-L, CEM II/B-L, CEM II/A-LL y CEM II/B-LL)
Están constituidos por clínker de portland, fíller calizo y
hasta un 5 por 100 de adiciones. Pueden emplearse en
climas fríos y en prefabricación, pero no son aptos para
grandes macizos y terrenos agresivos.
Tabla 1.3PRESCRIPCIONES MECÁNICAS Y FÍSICAS DE LOS CEMENTOS COMUNES
Clase de resistencia1)
Resistencia a compresiónUNE-EN 196-12) Tiempo de fraguadoUNE-EN196-3
Estabilidad de volumen según UNE
196-3Calor de hidratación
Resistencia inicial(N/m2) Resistencia nominal
(N/m2)
Inicio(min)
Final(h) Expansión
UNE-EN196-9(J/g)
UNE-EN196-8(J/g)
2 días 7 días28 días
41 horas 7 días
32,5 N – ≥ 16
≥ 32,5 ≤ 52,5 ≥ 75
≤ 12 ≤ 10≤ 270
32,5 R ≥ 10 –42,5 N ≥ 10 –
≥ 42,,5 ≤ 62,5 ≥ 60
42,5 N ≥ 20 –52,5 R ≥ 20
– ≥ 52,5 – ≥ 45
52,5 R ≥ 30
1) R = Alta resistencia inicial N = Resistencia inicial normal2) 1 N/m2 = 1 MOa3) Sólo para los comunes de con características adicional de bao calor de hidratación
Tabla 1.4PRESCRIPCIONES QUÍMICAS DE LOS CEMENTOS COMUNES
Características Norma de ensayo Tipod de Cemento Clase de Resistencia Prescripción1)
Pérdida por calcinación UNE-EN 196-2 CEM ICEM II Todas
≤ 5 %
Residuo insoluble UNE-EN 196-22) CEM ICEM III Todas
≤ 5 %
Contenido de sulfatos(expresado como SO3) UNE-EN 196-2
CEM ICEM II3)
CEM IVCEM V
32,5 N32,5 R42,5 N ≤ 3,5 %
42,5 R52,5 N52,5 R
≤ 4 %CEM III3)
Todas
Contenido de cloruros(CI-) UNE-EN 196-2
Todos5)
Todas≤ 0,10 %6)
PuzolanicidadUNE-EN 196-5
CEM IVTodas Puzolanicidad a la edad de 8 ó 15 días
1) En el caso en que las prescripciones se expresan en porcentajes, estos se refi eren a la masa del cemento fi nal.
2) La determinación del residuo insoluble se realizará por el método basado en la disolución de la muestra en ácido clorhídrico
y posterior ataque con disolución de carbonatode sodio.3) El cemento tipo CEM II/B-T puede contener hasta el 4,5% de sulfato para todas las clases de resistencia.
4) El cemento tipo CEM III/C puede contener hasta el 4,5% en masa de sulfato.
5) El tipo de cemento CEM III puede contener más del 0,10% de cloruros, pero en tal caso el contenido máximo debe ser consignado
en los envases y en los albaranes de entrega. 6) Para aplicaciones de pretensado, el cemento puede haber sido fabricado expresamente con valores de cloruros inferiores al máximo
admisible. En este caso, se debe expresar el valor real en losenvases y albaranes de entrega, reemplazando en su caso, el valor por
defecto del 0,10% en masa.
Tipo
sD
enom
inac
ión
Des
igna
ción
Com
posi
ción
(pro
porc
ión
en m
asa
)
Com
pone
ntes
pri
ncip
ales
Com
pone
ntes
min
orita
rios
Clín
ker
K
Esc
oria
de
horn
o al
to
S
Hum
o de
sí
lice
D
Puz
olan
aC
eniz
as v
olan
tes
Esq
uist
os
calc
inad
os
T
Cal
iza
Nat
ural
P
Nat
ural
calc
inad
aQ
Silí
ceas
V
Cal
cáre
as
WL
LL
CE
M I
Cem
ento
pórt
land
CEM
I95
-100
––
––
––
––
–0-
5
CE
M II
Cem
ento
pórt
land
con
esco
ria
CEM
II/A
-S80
-46-
20–
––
––
––
–0-
5
CEM
II/B
-S65
-79
21-3
5–
––
––
––
–0-
5
Cem
ento
pórt
land
con
hum
o de
síli
ceC
EM II
/A-D
90-9
4–
6-10
--
--
--
6-10
0,5-
Cem
ento
pórt
land
con
puzo
lana
CEM
II/A
-P80
-94
––
6-20
––
––
––
0-5
CEM
II/B
-P65
-79
––
21-3
5–
––
––
–0-
5
CEM
II/A
-Q80
-94
––
–6-
20–
––
––
0-5
CEM
II/B
-Q65
-79
––
–21
-35
––
––
–0-
5
Cem
ento
pórt
land
con
ceni
za v
olan
te
CEM
II/A
-V80
-94
––
––
6-20
––
––
0-5
CEM
II/B
-V65
-79
––
––
21-3
5–
––
–0-
5
CEM
II/A
-W80
-94
––
––
–6-
20–
––
0-5
CEM
II/B
-W65
-79
––
––
–21
-35
––
–0-
5
Cem
ento
pórt
land
con
esqu
icio
s
calc
inad
os
CEM
II/A
-T90
-94
––
––
––
6-20
––
0-5
CEM
II/B
-T65
-79
––
––
––
21-3
5–
–0-
5
Cem
ento
pórt
land
con
caliz
a
CEM
II/A
-L80
-94
––
––
––
–6-
20–
0-5
CEM
II/B
-L65
-79
––
––
––
–21
-35
–0-
5
CEM
II/A
-LL
80-9
4–
––
––
––
–6-
200-
5
CEM
II/B
-LL
65-7
9–
––
––
––
–21
-35
0-5
Cem
ento
pórt
land
mix
to
CEM
II/A
-M80
-94
11-3
5
0-5
CEM
II/B
-M65
-79
21-3
5
0-5
CE
M II
IC
emen
to c
on
esco
ras
de
horn
o al
to
CEM
III/A
35-6
436
-65
––
––
––
––
0-5
CEM
III/B
20-3
466
-80
––
––
––
––
0-5
CEM
III/C
5-19
81-9
5–
––
––
––
–0-
5
CE
M IV
Cem
ento
puzo
láni
co
CEM
IV/A
65-8
9–
11-3
5
––
–0-
5
CEM
IV/B
45-6
4–
36-5
5
––
–0-
5
CE
M V
Cem
ento
com
pues
to
CEM
V/A
40-6
418
-30
–18
-30
––
––
0-5
CEM
V/B
20-3
831
3-50
–31
-50
––
––
0-5
1)
Los
valo
res
de la
tabl
e se
refi e
ren
a la
sum
a de
los
com
pone
ntes
prin
cipa
les
y m
inor
itario
s (n
úcle
o de
cem
ento
)
2)
El p
orce
ntaj
e de
hum
o de
síli
ce e
stá
limita
do a
l 10%
3)
En c
emen
tos
pórt
land
mix
tos
CEM
II/A
-M y
CEM
II/B
-M, e
n ce
men
tos
puzo
láni
cos
CEM
IV/A
y C
EM IV
/B y
en
cem
ento
s co
mpu
esto
s C
EM V
/A y
CEM
V/B
los
com
pone
ntes
prin
cipa
les
di
fere
ntes
del
clín
ker d
eben
ser
dec
lara
dos
en la
des
igna
ción
del
cem
ento
(véa
se a
rtíc
ulo
5°).
4)
El c
onte
nnid
o de
car
bono
org
ánic
o to
tal (
TOC
), de
term
inad
o co
nfor
me
al E
N U
NE
1363
9, s
erá
infe
rior a
l 0,2
0% e
n m
asa
oara
cal
iza
LL, o
infe
rior a
l 0,5
0% e
n m
asa
para
cal
izas
L.
Tabla 1.2
CEMENTOS COMUNES
zación de éste (almacenamiento prolongado) aumenta la
duración del fraguado. La presencia de materia orgánica
(que puede provenir del agua o de la arena) retrasa el
fraguado y puede llegar a inhibirlo. A menor cantidad de
agua de amasado, así como a mayor sequedad del aire
ambiente, corresponde un fraguado más corto.
b) Expansión
Los ensayos de estabilidad de volumen tienen por objeto
manifestar, a corto plazo, el riesgo de expansión tardía
que puede tener un cemento fraguado debido a la hi-
dratación del óxido de calcio y/o del óxido magnésico
libres.El método de ensayo que se utiliza, tanto en España
como en el resto de Europa, es el de las agujas de Le
Chatelier (Norma europea EN 196-3). Consiste en un
pequeño molde cilíndrico abierto por una generatriz y
terminado por dos agujas para amplifi car la expansión.
Una vez relleno con la pasta de cemento, se mantiene 24
horas en la cámara húmeda. El aumento de la distancia
de las dos puntas de las agujas después de sumergido
el molde en agua en ebullición, durante tres horas, mide
la expansión.
Según la Instrucción española la expansión de cual-
quier tipo de cemento no debe ser superior a 10 milíme-
tros (cf. tabla 1.3).
c) Finura de molido
Es una característica íntimamente ligada al valor hidráuli-
co del cemento, ya que infl uye decisivamente en la velo-
cidad de las reacciones químicas que tienen lugar duran-
te su fraguado y primer endurecimiento.
Al entrar en contacto con el agua, los granos de ce-
mento se hidratan sólo en una profundidad de 0,01 mm,
por lo que, si dichos granos fuesen muy gruesos, su ren-
dimiento sería muy pequeño al quedar en su interior un
núcleo prácticamente inerte.
Si el cemento posee una fi nura excesiva, su retracción
y calor de fraguado son muy altos (lo que, en general,
resulta perjudicial), el conglomerante resulta ser más
susceptible a la meteorización (envejecimiento) tras un
almacenamiento prolongado, y disminuye su resistencia
a las aguas agresivas. Pero siendo así que las resisten-
cias mecánicas aumentan con la fi nura, se llega a una si-
tuación de compromiso: el cemento portland debe estar
fi namente molido, pero no en exceso.
Lo deseable es que un cemento alcance sus debidas
resistencias, a las distintas edades, por razón de calidad
del clínker más bien que por razón de fi nura de molido.
La nueva normativa, tanto europea como española, no
incluye en sus Pliegos prescripciones para la fi nura de
molido.
Para la determinación de la fi nura de molido existen
varios métodos de ensayo siendo el más conocido el de
la superfi cie específi ca Blaine (Norma UNE 80.122). Con-
siste en determinar la superfi cie de un gramo de cemento
cuyas partículas estuviesen totalmente sueltas, expre-
sándose en centímetros cuadrados. La superfi cie especí-
fi ca Blaine de los distintos cementos está comprendida,
generalmente, entre 2.500 y 4.000 cm2/g.
Otros métodos para determinar la fi nura de molido son
por tamizado en seco (Norma UNE 80.107) y por tamiza-
do húmedo (Norma UNE 80.108).
d) Resistencias mecánicas
Como resistencia de un cemento se entiende la de un
mortero normalizado, amasado con arena de caracterís-
ticas y granulometría determinadas, con relación agua/
cemento igual a 0,5, en las condiciones que especifi ca la
Norma UNE 80101, que es análoga a la Norma europea
EN 196-1.
Las probetas son prismáticas de 4 × 4 × 16 cm3. Se
rompen primero a fl exotracción con carga centrada y
luego, cada uno de los trozos resultantes, se rompe a
compresión sobre superfi cie de 4 × 4 cm2 . Las roturas se
efectúan normalmente a 2, 7 y 28 días.
La resistencia mecánica de un hormigón será tanto
mayor cuanto mayor sea la del cemento empleado. Pero
esta característica no es la única que debe buscarse, ya
que por sí sola no garantiza otras igualmente necesarias,
o incluso más, como por ejemplo la durabilidad.
1.1.4 COMPOSICIÓN DE LOS CEMENTOS
Y PRESCRIPCIONES MECÁNICAS
Las proporciones en masa de los componentes de los
cementos comunes, incluidos los de bajo calor de hidra-
tación, se especifi can en la tabla 1.2 según su clasifi ca-
ción por tipo, denominación y designación. Por su parte,
en la tabla 1.3 fi guran las prescripciones físicas y mecá-
nicas de dichos cementos. Ambas tablas están tomadas
de la Instrucción española de cementos.
1.1.5 PRESCRIPCIONES QUÍMICAS
DE LOS CEMENTOS COMUNES
En la tabla 1.4 se incluyen las especifi caciones relativas
a las características químicas que deben cumplir los ce-
mentos comunes, según la Instrucción española. Los
ensayos correspondientes deben efectuarse de acuerdo
con la Norma UNE-EN 196-2.
1.1.6 NORMAS UNE RELACIONADAS
CON EL CEMENTO
Las normas UNE más importantes relacionadas con el
cemento son las siguientes:
UNE-EN 197-1:2000 Cementos. Cementos comunes.
Composición, especifi caciones y
criterios de conformidad.
UNE-EN 197-1:2000/A1:2005 Cementos. Cementos de
bajo calor de hidratación
(LH).
UNE-EN 197-4:2005 Cementos de Escorias de Horno
Alto de Baja Resistencia Inicial.
UNE 80.303-1:2001 Cementos. Cementos resistentes
a sulfatos (SR).
UNE 80.303-2:2001 Cementos. Cementos resistentes
al agua de mar (MR).
UNE 80.304:2001 Cementos. Cálculo de la compo-
sición potencial del clínker port-
land.
UNE 80.305:2001 Cementos. Cementos blancos.
UNE 80.307:2001 Cementos. Cementos para usos
especiales (ESP).
UNE 80.309:1994 Cementos naturales. Defi niciones,
clasifi cación y especifi caciones
de los cementos naturales.
UNE-EN 14.647:2006 Cementos. Cementos de alumi-
nato de calcio.
UNE-EN 14.216:2005 Cementos Especiales de Muy
Bajo Calor de Hidratación (VLH).
UNE-EN 413-1:2005 Cementos de albañilería.
• SERIE 80.400
UNE-EN 196-7:89 Métodos de Ensayo de Cemen-
tos. Métodos de Toma y Prepara-
ción de Muestras.
53
1 Desagüe de la cubierta, al menos
2 sumideros; pendiente 3 %
2Sumidero de cubierta plana de po-
liéster reforzado con bra de vidrio
y aislamiento incorporado; preferi-
blemente de dos piezas → [3]
3Sumidero de dos piezas con bridas
de impermeabilización y aislamiento
de espuma; la pieza inferior puede
hormigonarse con mortero M 1:10 4 Con bajante incorporado (tubo Zobel)
5 Remate perimetral de la cubierta
sobre un apoyo deslizante abierto 6Remate perimetral de cubierta
plana sobre apoyo deslizante
cerrado (cinta de deslizamiento)9 Encuentro con muro de cerramien-
to en el ámbito de una balconera 10Encuentro con muro de cerramien-
to, es preferible que el travesaño
de la puerta esté a la misma altura
que el zócalo de protección
7 Capa de protección formada por
dos capas de grava.
8Cubierta caliente sobre vigas de
madera laminada y revestida infe-
riormente con tablero machihem-
brado de madera
11Encuentro con muro de cerramien-
to mediante angular de cinc y per-
l de remate
12Encuentro con muro de cerramien-
to mediante perles FD de imper-
meabilización (cubierta transitable)
CUBIERTAS PLANASCUBIERTAS CALIENTES
Cubierta caliente convencional: tipo constructivo con barrera de
vapor. Orden de las diferentes capas de abajo a arriba: forjado – ba-
rrera de vapor – aislamiento – impermeabilización – capa de pro-
tección → [5]-[8].Barrera contra el vapor: a ser posible ha de estar formada por una
lámina de aluminio de 0,2 mm de espesor, apoyada sobre una lámi-
na perforada de lana de vidrio (con una imprimación bituminosa pre-
via para asegurar la adherencia); situar la barrera lo más abajo po-
sible para evitar la condensación de agua; por debajo se puede
colocar una capa de nivelación (DIN 18338, 3.10.12).
Aislamiento: a ser posible de materiales imputrefactibles (espu-
mas); juntas empresilladas o con doble solape.
Revestimiento de la cubierta: sobre una capa de nivelación que pro-
tege la barrera contra el vapor (cartón nervado o material ondulado de
aislamiento para evitar la formación de burbujas) y está formado por
dos capas de bra de vidrio y una lámina bituminosa (grueso d ≥ 5
mm) entre ambas. La impermeabilización de la cubierta mediante una
sola lámina esta permitida pero, debido a su poco espesor (con facili-
dad puede sufrir daños mecánicos) y a la posibilidad de errores en la
realización de las juntas es bastante arriesgada (¡dos capas de imper-
meabilización proporcionan una seguridad mucho más elevada!).
Capa de protección: formada a ser posible por 5 cm de grava (de
15 a 30 mm de diámetro) sobre una doble imprimación en caliente
y una lámina de separación; evita la formación de burbujas, los cho-
ques térmicos, las tensiones mecánicas y los daños causados por
los rayos ultravioletas. Colocando una lámina de caucho de 8 mm
de espesor antes de verter la grava y soldando las juntas de la ca-
pa de impermeabilización con mucho cuidado (especialmente en
las cubiertas ajardinadas y terrazas) se consigue mayor seguridad.
Solape vertical en las paredes perimetrales ≥ 15 cm por encima de
la cota de desagüe, sujeción mecánica además de pegamento
(prescrito en la norma DIN 18195). → [9]-[12].
BajanteLámina de repanol noencolada
Alcachofacon tamiz
Aisla-mientoHormigón
RevocoBajante
Pieza de aislamientoBrida de imp. para la barrera contra el vapor
Brida de impermeab.Anillo de dilatación
Elemento aislante de vidrio celularSumideroPassavant
Tubo Zobel
≥1,
00
Revestimiento de la cubierta
Perl de aluminioPerl de soporteAislamientoImpermeabilización
AislamientoImpermeabilizaciónGrava
Muro de cerramientoAislamientoImperm.Losetas sobre apoyosnivelablesPerl dealuminio
15
≥15
Apoyo deslizantePlancha aislante(blanda) paraabsorber lasdilataciones
Revoco
Muro de cerramiento
Horm
igón
AislamientoImpermeabilización mediante tres
capas de cartónLecho de grava
Barreracontra elvaporVigas demaderalaminada
RevocoHormigónApoyodeslizante
RevocoJunta enmasilladaGrapaAngular de cincPerl de remateImpermeabilización
Aislamiento
HormigónRevocoApoyo deslizante
RevocoPerl FD deimpermea-bilización
Muro decerramiento
Hormigón
Losetas transitables sobre apoyos nivelablesImpermea-bilización de lacubiertaaislamiento
Junta de cordão elástico ∅ 10
Taco ∅ 10Gomaespuma
≥15
≥15
80(1
00) (
150)
Bajante
Muro de cerramiento
52
1 Cubierta no ventilada 2 Cubierta ventilada
3 Cubierta con cámara de aire venti-lada sobre una estructura ligera 4 Cubierta con cámara de aire venti-lada sobre una estructura pesada
5 Cobertura com ventilaçãoconstruída em madeira 6Cubierta con cámara de aire venti-lada. Aislamiento de los conduc-tos verticales.
7 Junta de dilatación con estructuraauxiliar y cubrición 8
Respiraderos adicionales en cubier-tas de gran supercie con cámaraventilada y para ventilar en las entre-gas con volúmenes más elevados 9 Simbología para la representación de diferentes elementos de una cubierta según
DIN 1356 E y DIN 4122
CUBIERTAS PLANASCUBIERTAS VENTILADASHay dos posibilidades de ejecución: la cubierta no ventilada (mono-
capa) → [1] y la cubierta ventilada (de dos capas) → [2]. Las cu-biertas no ventiladas (también llamadas cubiertas calientes) son cu-biertas de una capa en las que el revestimiento de la cubierta seapoya directamente sobre la estructura inferior. → p. 58 Un caso especial de este tipo de cubiertas es la impermeabilizaciónmediante elementos estructurales aislantes (por ejemplo, placas dehormigón celular). Las cubiertas ventiladas (también llamadas cu-biertas frías) son cubiertas de dos capas entre las que se encuentraun espacio ventilado desde el exterior → [2]-[8].Este espacio también puede ser un desván utilizado.Cubierta ventilada → [3]-[8]Las cubiertas ventiladas con poca inclinación, casi planas, son sólo
posibles si disponen de barrera de vapor: la resistencia a la difusiónde la supercie interior debe ser ≥ 10 cm; cámara de aire que com-pensa la presión del vapor; sistema análogo a las cubiertas norma-les ventiladas, una vez que la eciencia del funcionamiento de laventilación comienza a partir de una inclinación del 10 %. Secuen-cia de las capas → [3] y [4]. Importante: ¡la supercie interior debe-rá impedir el paso de aire! El aislamiento machihembrado no fun-ciona.
Mismo aislamiento al utilizado en las cubiertas no ventiladas. Pen-diente ≥ 1,5 % (mejor ≥ 3 %) para la evacuación del agua. El tubode desagüe también debe aislarse en la parte de la cámara de ven-tilación; utilizar tubos aislados en la parte del sumidero → [6].Es imprescindible sellar totalmente la capa de la barrera de vapor
(en general, juntas impermeables cuando haya solapes, remiendoso encuentros con las paredes); en el caso de piscinas cubiertas sepermite el inevitable pliegue.Las construcciones ligeras tienen que mejorar la relación de ampli-tud de temperaturas (TAV) mediante capas pesadas adicionales(para el alacenamiento de calor) situadas bajo el aislamiento.TAV desfavorable: se asume casi totalmente la variación exterior de
temperaturas, empeorando claramente el confort, un problema queno se resuelve sólo con aislamiento térmico. En el caso de ventilación articial de ambientes bajo cubiertas ven-
tiladas se debe mantener siempre la presión baja para evitar el em-puje del aire en el espacio vacío de la cubierta.
Impermea-bilizaciónCapa deseparación
Impermeabilizacióncapa de separa-ción
Aislamiento térmicoBarrera contra el vaporCapa de separaciónAislamiento térmico
Estructura
ForjadoForjado
Protección dela supercie
Protección dela supercie
Desván ventilado
Revestimiento de maderaTres capas de impermeabilizaciónLecho de grava
Cámara deaire ventilada Espaço ventilado
Enyesado armado con bra de vidrio
aislamiento
Recubrimiento de maderaTres capas de impermeabilizaciónLecho de grava
HormigónRevocoAislamiento
Oricios deventilación en la cara opuesta
Rastreles de madera
Tableromachihembradode madera
Ventilação
ventilaciónAislamiento enla capa superior
Alcachofatres capas de cartón
Base del revoco
Revoco
Bajante
Recubrimiento de maderaimpermeabilización de la cubiertalecho de grava
Cubrición de la juntaSeparador, e < 75cm, jado sólo porun lado
Estructura auxiliar
Cunha6/6 cm
Cámara de aire Revestimiento de maderaAislamiento
Respiradero MS encolado
Revoco Hormigón
Cubierta caliente Cubierta fría
Tabla ≥ 3/15 cmCuña ≥ 6/6 cm
Imprimación previaCapa continua de cola
Capa discontinua de cola
Barrera contra el vaporCapa de nivelación oigualación de presiones
Lámina de impermeabilizaciónLámina de impermeabiliza-ción con material textilLámina de impermeabiliza-ción con cinta metálicaLámina de impermeabiliza-ción con material sintéticoLámina de material sintético
Lámina bituminosa
Aislamiento térmico
Masilla
Masilla elástica
Supercies protegidas con losetas
Supercies protegidascon un lecho de grava
51
1,0
≤ 20°
1,0
1,0
1Altura de una chimenea por enci-
ma de cubiertas con pendiente de
≤ 20°
0,4
≤ 20°0,4
≥ 20°
2Altura de una chimenea por en-
cima de cubiertas con pendiente
de ≥ 20°
1,0
= 1,5 x H
H
0,4H
= 1,5 x H
1,0
H 1,0
= 1,5 x H = 1,5 x H
3Altura de una chimenea por encima
de cubiertas con construcciones
4Efecto del viento en el tiro de una
chimenea
Barras de seguridad
Ventanasalida a cubierta
10Chimenea en una cubierta de
tejas
Piezasprefabricadas
Pieza de remate
Ménsula
Registros
Extractor
Registro delimpieza
Elementode remate
Elementode plana
Ventilación delc. de máquinas
Conexiónde calderas
Registrode limpieza
6 Chimenea de piezas prefabricadas (con conducto de ventilación)
7Chimenea de piezas prefabrica-
das (ventilada por debajo) 8Chimenea de piezas con ventila-
ción trasera
≤ 80≥ 25
≤ 5
≥ 15°
Banda transitableBarra de seguridad
9En cubiertas con una pendiente
≥ 15° se debe disponer un paso
transitable
5Cifras comparativas del grado de
ecacia
CHIMENEAS DE TIRO
Las chimeneas de tiro son con-
ductos situados en el interior de
los edicios o adosados a ellos;
sirven para expulsar los gases
de combustión al exterior por
encima de la cubierta.
A las chimeneas de tiro se co-
nectan: los fuegos con un ren-
dimiento térmico superior a
20 kW y los fuegos a gas con un
rendimiento superior a 30 kW.
Todos los fuegos en edicios de
más de cinco plantas.
Todos los hogares abiertos y los
fuegos con quemador.
Altura mínima ecaz de una chi-
menea: 4 m.Chimeneas comunes ≥ 5 m. To-
das las chimeneas han de tener
un registro de limpieza de 10 cm
de anchura y 18 cm de altura,
como mínimo, a 20 cm por de-
bajo del fuego más bajo. Las
chimeneas que no se puedan
limpiar desde la embocadura,
han de tener otro registro de lim-
pieza en el desván o en la cu-
bierta.Las caras vistas de la chimenea
se han de aislar en el desván,
hasta la supercie exterior de la
cubierta, p. ej., con 5-10 mm de
cartón.El sombrerete se puede realizar
con plancha de cinc, cobre o pi-
zarra y jarlo con anclajes de
acero.
Chimenea de piezas
prefabricadas
Chimenea de elementos prefabricados
(uno por planta)
Piezas prefabricadasPiezas prefabricadas con ventilación
∅ 12/1214/1416/1618/1820/2025/2530/30
∅ 10/1012/1214/1416/1618/1820/2030/30
∅ 14/1416/1618/1820/2022/2225/2530/30
∅ 13,516182022,52530
100 85 110
10 x 25
50
1Cubierta de paja o cañas,
0,70 kN/m2
2 Cubierta chillada, 0,25 kN/m
HolzschalungDachpappe
3Cubierta alemana de pizarra
0,45-0,50 kN/m
4Cubierta inglesa de pizarra (tam-
bién con pizarra articial), 0,45-
0,55 kN/m
11 Pesos propios de diferentes cubiertas, sin mortero
16
19
16
5Cubierta de tejas planas sin enca-
jes, 0,60 kN/m ; 34/44 tejas/m12 Pendiente de las cubiertas
Tablero de madera
Empresillado vertical
1,00
2,00
9Cubierta de plancha metálica, 0,30
kN/m
Pieza de
cumbreraPlástico
Detalle de la cumbrera
6Cubierta de piezas prefabricadas
de hormigón, 0,60-0,80 kN/m
26
26
7Cubierta de teja amenca,
0,50 kN/m
33
33
8Cubierta de teja plana con enca-
jes, 0,55 kN/m
10Cubierta de teja árabe,
0,70-0,90 kN/m
REVESTIMIENTOS
DE CUBIERTAS
Cubiertas de paja de centeno o
cañas, trillada a mano, de 1,2 a
1,4 m de longitud, colocadas so-
bre listones cada 30 cm, con las
puntas hacia arriba. Se constru-
yen con un espesor de entre 18 y
20 cm → [1]. En las zonas solea-
das duran hasta 60-70 años, en
las zonas húmedas apenas la
mitad.Cubiertas chilladas → [2] de ma-
dera de roble, alerce, abeto y ex-
cepcionalmente de pino. Chillas:
sobre tablas de 2,5 cm de espesor
y 16 cm de anchura protegidas
contra el polvo y el viento con car-
tón 200. Revestimiento mínimo: 8
cm, mejor 10 cm → [3]-[4].
El efecto más natural lo propor-
ciona la “cubierta alemana” de pi-
zarra → [3]. El empizarrado con
piezas rectangulares es más indi-
cado para pizarra articial → [4].
Tejas: plana con o sin encaje y
amenca → [6].
Las cubiertas metálicas se reali-
zan con plancha de cinc, titanio,
cobre, aluminio o acero galvani-
zado → [9]. La pátina que ad-
quiere el cobre con los años es
muy apreciada. El revestimiento
con plancha de cobre es apropia-
do para las cubiertas frías.
Telha cerâmica germânica DIN 456 ou de concreto DIN 1116 . . . . . . . . . .
. . . . KN/m
inclusive elementos verticais de madeira nas junções das telhas . . . . . . . . . .
. 0,60
Coberturas usuais, com telhas duplas, recobertas . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . 0,80
Telha tipo francesa porém com forma plana . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . 0,60
Telha francesa . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. 0,55
Capa-canal sem argamassa 0,7 com . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . 0,90
Cobertura metálica de alumínio (alumínio 0,7 mm de espessura) sobre
tabuado . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . 0,25
Telhado de cobre (folha de cobre 0,6 mm de espessura), sobre tabuado . . . . . . 0,30
Cobertura de folhas zincadas (0,63 mm de espessura), sobre base de
madeira e papelão . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . 0,30
Cobertura de ardósia (alemã) sobre papelão e madeira
com grandes placas (360 mm x 280 mm) . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
0,50
com pequenas placas (cerca de 200 mm x 150 mm) . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
0,45
Cobertura inglesa de ardósia sobre madeira
sobre tabuado de madeira e dupla . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . 0,45
sobre tabuado de madeira e papelão . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . 0,55
Cubierta de cartón, con grava . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
3°–30°, normalm. 4°–10°
Cubierta de dos capas de cartón . . . . . . . . . .
. . . . . . . 4°–50°, normalm. 6°–12°
Cubierta de chapa de cinc con juntas empresilladas . . 3°–90°, normalm. 5°–30°
Cubierta de cartón sencilla . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . 8°–15°, normalm. 10°–12°
Cubierta de chapa lisa . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . .12°–18°, normalm. 15°
Cubierta de tejas (con 4 encajes) . . . . . . . . . .
. . . . . . . 18°–50°, normalm. 22°–45°
Cubierta de chillas . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . 18°–21°, normalm. 19°–20°
Cubierta de tejas planas normales . . . . . . . . . .
. . . . . . 20°–33°, normalm. 22°
Cubierta de plancha ondulada de cinc o aluminio . . . . 18°–35°, normalm. 25°
Cubierta de placas onduladas de brocemento . . . . . . 5°–90°, normalm. 30°
Cubierta de pizarra articial . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. 20°–90°, normalm. 25°–45°
Cubierta de pizarra, doble . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . 25°–90°, normalm. 30°–50°
Cubierta de pizarra convencional . . . . . . . . . .
. . . . . . . 30°–90°, normalm. 45°
Cubierta de vidrio . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 30°–45°, normalm. 33°
Cubierta doble de tejas . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . .30°–60°, normalm. 45°
Cubierta de corona de tejas . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. 35°–65°, normalm. 45°
Cubierta de teja árabe . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . .40°–60°, normalm. 45°
Cubierta de escamas de madera . . . . . . . . . .
. . . . . . . 45°–50°, normalm. 45°
Cubierta de paja o cañas . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . 45°–80°, normalm. 60°–70°
25-30
Cartón alquitranado
machiembrado
de madera
fotocomposición
32
C Detalles1 Cimentaciones
Proyecto
Arquitectos
Contenido
EscalaAutor del plano Fecha
ReferenciaN° plano
Destinatario1:10
CM1.04
Cimentación corrida, encuentro con muro
de fábrica de dos hojas
Nota:Al impermeabilizar el fondo de la cámara de aire debe realizarse con
pendiente hacia el exterior para evitar la acumulación de agua.
Cota sup. de acabado
Capa de gravaCapa de grava para evitar
las humedades por capilaridad
Ladrillo macizo de clínkerEnlucido interiorLámina impermeable vertical
Lámina impermeable horizontal
Lámina de protección contra
la capilaridad SoleraCámara de aire
Muro de obra de fábrica
de cerámica ligeraAislante térmicoNúcleo aislanteAislante en cuña
31
1.2 Cimentaciones1.2.1 Cimentaciones superficiales
Proyecto
Arquitectos
Contenido
Escala Autor del plano
Fecha Referencia N° plano
Destinatario
1:10CM1.03
Cimentación corrida bajo muro de fábrica con aislamiento exterior
Nota:Cuando el aislamiento térmico en la zona del zócalo alcanza la solera y el cimiento, puede prescindirse del resto de elementos de aislamiento.Capa de grava
Capa de grava para evitar las humedades por capilaridadEnlucido interiorZócalo enlucido
Lámina impermeable verticalLámina impermeable horizontalLámina de protección contra la capilaridad Solera
Aislante perimetralMuro de obra de fábrica de cerámica ligeraPanel exterior con aislante térmicoPieza especial de arranque con rotura de puente térmico
Cota superior
de acabado
Cota superior del zócalo ≥ 30 cm
30
C Detalles
1 Cimentaciones
Proyecto
Arquitectos
Contenido
Escala Autor
del planoFecha Referencia N° plano
Destinatario
1:10CM1.02
Cimentación corrida con aislamiento perimetral
bajo solera a cota del terreno
Nota:
Aislamiento perimetral por debajo de la solera. Debe diferenciarse entre una
losa de cimentación con solicitaciones estáticas o sin ellas.
Capa de grava
Capa de grava para evitar
las humedades por capilaridad
Enlucido interior
Zócalo enlucido
Lámina impermeable vertical
Lámina impermeable horizontal
Lámina de protección contra
la capilaridad
Solera
Terreno
Aislante perimetral
Muro de obra de fábrica de cerámica ligera
Panel exterior con aislante térmico
Cota sup. deacabado
Cota superior del zócalo ≥ 30 cm
29
1.2 Cimentaciones
1.2.1 Cimentaciones superficiales
Proyecto
Arquitectos
Contenido
EscalaAutor
del plano
FechaReferencia
N° plano
Destinatario
1:10
CM1.01Cimentación corrida en garaje,
edificio sin sótano
Nota:
Pared, solera y cimentación sin aislar. No es recomendable la
calefacción interior
Capa de grava
Capa de grava para evitar
las humedades por capilaridad
Solado
Revoco exterior
Enlucido interior
Zócalo enlucido
Lámina apta para recibir revoco
Lámina impermeable horizontal
Lámina de protección contra la capilaridad
Solera
Terreno
Muro de obra de fábrica de cerámica ligera
Cota superior
del terreno
Cota superior
del zócalo
≥ 30 cm
Cota
superior
de acabado
1.1 Bloco definidor de quadra urbana T
D
M
P
A
N
T
E
Á
ipo de edificação:bloco com 3 alas, 5/6 pavimentos,
orientação N/S, L/O com escritórios, lojasata de construção:
1982-1985
étodo de financiamento:
habitação social subsidiadarofundidade do edifício:
15 m do lado Riehenring,
14,2 m o restantecesso:escadas/elevador servindo dois
aptos. por andar com iluminação
natural; aptos. duplex e escritórios
com sistema separado de acessosúmero de unidades:
74
amanhos das unidades:
aptos. de 2 dormitórios, 81-100 m
aptos. de 3 dormitórios, 127 m
aptos. duplex de 3 dormitórios, 139-
146 m
stacionamento:307 vagas em garagem subter-
rânea, sob o pátio internoreas livres:terraços de cobertura (no lado
do Riehenring); arborização
do pátio interno
Diener & Diener,Basiléia
Riehenring/Amerbachstrasse/Efringerstrasse,
Basiléia, Suíça
.
54
Válido para planta 1:200
Vál
ido
para
pla
nta
1:20
0
A construção do bloco, conformando a quadra, integra-se na estrutura urbana local, tomando como base, tanto para a concep-
ção das fachadas como das plantas, o sistema de parcelamento do solo existente. Uma passagem para pedestres entre a nova
e as antigas construções conecta o Bläsiring com a arcada do edifício. As áreas de escritórios, localizadas nas esquinas, assim
como as lojas, no térreo, complementam o conjunto. Cada um dos três setores construídos tem um tipo único de planta. Os
apartamentos duplex, orientados no sentido N/S, organizam-se ao redor de um hall central com pé-direito duplo. No andar infe-
rior, os ambientes voltados para a rua e para o pátio interno conformam, junto com o hall, uma seqüência representativa.
Claramente separados, tem-se o núcleo sanitário e os quartos individuais, localizados no pavimento superior. Os apartamentos
com 3 dormitórios, orientados no sentido L/O, são estruturados ao redor da cozinha e do núcleo sanitário, implantados diago-
nalmente, o que proporciona uma fluidez espacial entre hall, corredor dos quartos individuais voltados para a rua, assim como
salas de estar e jantar. A fachada voltada para o pátio interno apresenta cortes feitos no volume do edifício, para onde se abrem
o sistema de circulação vertical, o corredor e o acesso aos apartamentos. Na ala dianteira, os apartamentos com dois dormitó-
rios conseguem separar os corredores dos quartos da sala de estar por meio do núcleo com cozinha, banheiro e depósito,
implantado com um pequeno ângulo de rotação em relação aos eixos ortogonais de estruturação. O volume do edifício é cor-
tado, em ambas as fachadas, por reentrâncias, proporcionando iluminação bilateral para as cozinhas. Cozinha e sala de estar
estão posicionadas em relação ao corredor de forma a criar uma seqüência espacial contínua, de um lado ao outro do edifício.
Detalles de la planta tipo. E: 1/200:
ala N/S: dúplex de 3 habitaciones.
Seção com plantas de apartamentos
do pavimento-tipo 1:200;
ala N/S; 3 dorm./estar/jantar/ tipo duplex.
a
b
1
1
c
53
El bloque lineal de tres alas no está conectado con los edificios adyacentes, lo que ha permitido crear un pasaje en forma
de avenida con árboles en el flanco sur del mismo (véase página 52). Los extremos de las alas cortas del bloque están ocu-
pados por viviendas dúplex en esquina con ventanas al pasaje, por un lado, y a la ciudad, por otro, en lugar de paredes
medianeras ciegas. En la planta de la vivienda tipo, con orientación norte-sur, el pasillo se ha configurado mediante la inter-
sección de dos direcciones, la ortogonal y la diagonal. El pasillo oblicuo conecta así la entrada con la sala de estar, la zona
de estar con la de dormitorios, al igual que el baño, el aseo y la cocina con la zona central. En el tipo de esquina con acce-
so central, la diagonal divide las cuatro unidades, pero también singulariza sutilmente las viviendas mayores. El comedor
oblicuo, que amplía visualmente la sala de estar, conecta con la cocina y la galería. El vestíbulo se constituye en foco de
una circulación interior de tipo anular. Los pequeños apartamentos de una habitación con vistas a la calle pueden integrarse
para formar una sola vivienda de mayor tamaño. Los pisos grandes de las alas este y oeste tienen planta cruciforme, con
un recibidor salón central y unos distribuidores abiertos que comunican con los dormitorios y baños. En sentido transver-
sal, dos galerías iguales, dispuestas simétricamente con respecto al espacio central, prolongan el espacioso recibidor salón
hacia la calle y el patio de manzana. La planta es estructuralmente simétrica, aunque sus piezas tienen diferentes funciones.
Detalles de una planta tipo. E: 1/200.Seção da planta, pavimento tipo 1:200.Bloque lineal en Bläsiring:viviendas de 3 habitaciones.Bloco na Bläsiring; apartamentos de 2 dormitórios.
Esquina del edificio: apartamentosy viviendas de 2 habitaciones.Edifício de esquina; apartamentosde 2 dormitórios ou kitchenetes.Ala corta del edificio: viviendas de 6 habitaciones.Ala curta; apartamentos de 6 ambientes.
1
2
3
1
2
3
Bloques delimitadores de manzana 1.1
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Tipo de edificiobloque en forma de U, 5 plantas,orientaciones N/S y E/O
Fecha de construcción1978-1981
Forma de financiaciónviviendas de promoción pública
Profundidad edificada14,7 m
Accesocajas de escalera interiores de múlti-ples viviendas por rellano; accesodirecto a los dúplex desde patio demanzana; acceso a estudios por galeríaNúmero de unidades
88
Tamaño de las unidadesviviendas de 1 hab.: 35-46 m ; viviendas de 2 hab.: 52 m ; viviendas de 3 hab.: 85-98 m ; viviendas de 5 hab.: 130 m ; dúplex de 5 hab.: 137 m ; dúplex de 6 hab.: 147 m ; estudios: 29 m
Aparcamiento91 plazas en garaje subterráneodebajo del patio de manzana
Espacios abiertosterraza comunitaria en azotea; jardín en patio de manzana
Diener & Diener,Basilea
Hammerstrasse/Bläsiring,Basilea, Suiza
1.1 Bloco definidor de quadra urbana
T
D
M
P
A
N
T
E
Á
ipo de edificação:
implantação em forma de U,
5 pavimentos, orientação N/S, L/O
ata de construção:
1978-1981
étodo de financiamento:
habitação social subsidiada
rofundidade do edifício:
14,7 m
cesso:
blocos de apartamentos com
escadas/elevador internos;
apartamentos duplex com
acesso direto pelo pátio frontal
úmero de unidades:
88
amanhos das unidades:
aptos. tipo kitchenete, 35-46 m
aptos. de 1 dorm., 52 m
aptos. de 2 dorm., 85-98 m
aptos. de 3 dorm., 130 m
aptos. duplex de 3 dorm., 137 m
aptos. de 3 dorm./estar c/ 2 varandas,
147 m . Estúdios, 29 m
stacionamento:
91 vagas em garagem subterrânea
sob o pátio interno
reas livres:
terraços de cobertura comunitários,
pátio interno ajardinado
Diener & Diener,
Basiléia
Hammerstrasse/Bläsiring,
Basiléia, Suíça
52
Válido para planta 1:200
Vál
ido
para
pla
nta
1:20
0
.
A construção do bloco em três alas, conformando a quadra, não se conecta diretamente com os edifícios adjacentes, deixando
espaço para uma passagem em forma de alameda arborizada, a qual tem continuidade, conduzindo ao próximo conjunto cons-
truído no sentido norte. As pontas das duas alas curtas receberam apartamentos tipo duplex nas esquinas, apresentando um
caráter estrutural diversificado em relação aos apartamentos normais (com paredes cegas), com aberturas dirigindo-se para a
cidade ou para a passagem. Nas plantas-tipo, orientadas no sentido N/S, o hall é caracterizado pelo cruzamento de dois siste-
mas de eixos, um ortogonal e outro diagonal. A configuração resultante permite a junção do hall de entrada com a sala de estar,
a área de vivência com a dos dormitórios, interligando ainda banheiro, WC e cozinha com este espaço central. No bloco de
esquina, com acesso vertical centralizado no miolo do edifício, o sistema de diagonais separa, primeiramente, quatro unidades,
acentuando de forma sutil o caráter dos apartamentos maiores. Com o uso da diagonal, tem-se a ampliação da sala de estar
por meio da sala de jantar, e, no outro sentido, a integração entre a varanda e a cozinha. Foi conseguido também, ao redor do
hall, um percurso circular. Um dos pequenos apartamentos, posicionado na esquina, tipo kitchenete, voltado para a rua, pode
ser integrado para a criação de uma unidade maior. Os apartamentos na ala L/O implantam-se em forma de cruz, com um hall
central. No sentido longitudinal, este hall é definido por dois elementos de fechamento espacial, atrás dos quais são localiza-
dos o núcleo de sanitário e o das escadas, além de dois corredores paralelos, onde se encontram alinhados os diversos quar-
tos/ ambientes. Em sentido transversal, duas varandas idênticas conectam o espaçoso hall com a rua e com o pátio. Do ponto
de vista estrutural, a planta é simétrica, sendo entretanto ocupada por funções diferenciadas.
a
b
c
Edificios que cierran un lado de una manzana y no se limitan a rellenar un hueco. Así, la planta es libre y, al mismo tiempo,
no lo es; no es libre con respecto a la manzana concreta y a su relación con la calle (orientación, altura, profundidad edifi-
cable y tamaño del patio de manzana); por el contrario, es libre en cuanto a la división en edificios individuales y en lo refe-
rente a circunstancias tales como si se mantiene o no la línea de fachada, los retranqueos, los posibles escalonamientos o
la fragmentación en volúmenes separados, etc. Durante las décadas de 1980 y 1990 se ha utilizado frecuentemente la opor-
tunidad de construir un bloque en el interior de la manzana para experimentar con nuevos tipos de acceso expansivo (o tam-
bién formal), con espacios entre el interior y el exterior (amplias cajas de escalera de entrada, rellanos, pasarelas, etc.,
a menudo situados detrás de fachadas de vidrio). En la manzana, el edificio tiene esencialmente dos opciones de orienta-
ción: a la calle o al patio de manzana. La orientación y la carga de ruido se contradicen a menudo. A las orientaciones bási-
cas (calle y patio) pueden añadirse otras mediante el escalonamiento, la curvatura o la ruptura de los volúmenes. Las plan-
tas bajas se suelen emplear como locales comerciales (y más rara vez como locales para instituciones públicas o
instalaciones comunitarias), debido a la inevitable falta de luz natural y a la necesidad de protección frente a la calle; en
algunos casos, los dúplex de la planta baja se conectan con jardines privados del lado del patio de manzana y, también a
veces, el acceso se realiza por allí. El patio de manzana sirve así como espacio verde semipúblico y como jardín privado,
realzado por elementos tales como terrazas, porches, invernaderos, etc. Este tipo de edificación, que admite la incorpora-
ción de cualquier planta de vivienda, es muy adecuado para conseguir la mezcla social requerida por un emplazamiento
urbano.
Bloques delimitadores de manzana
Bloco definidor de quadra urbana
Esta forma de ocupação refere-se à implantação de edifícios fechando completamente o lado de uma quadra, e não ao sim-
ples preenchimento de vazios urbanos. O projeto é portanto, ao mesmo tempo, livre e condicionado. Condicionado no que
diz respeito à quadra onde se insere: traçado da rua, orientação, altura, profundidade do edifício e tamanho do pátio inter-
no. Livre na divisão em estruturas individuais, na decisão sobre a fachada da rua, se deve ser mantida ou articulada com um
recuo, quebrada pelo escalonamento ou ainda cortada por juntas, dividindo o volume unitário. As décadas de 1980 e 1990
utilizaram a oportunidade oferecida pelos edifícios lineares ocupando perímetro de quadras, para desenvolver novas formas
e qualidades de comunicação, transformando para isso os acessos em espaços intermediários entre interno e externo (hall
das escadarias em grandes dimensões, patamares, passarelas etc., com freqüência atrás de fachadas envidraçadas). O edi-
fício em quadra urbana tem, essencialmente, duas possibilidades de orientação: para a rua ou para o pátio interno, onde
orientação e problemas de ruído podem estar em contradição. Outras soluções de orientação podem ser alcançadas por
meio de quebras ou escalonamentos da construção. O pavimento térreo, devido ao sombreamento inevitável e à falta de
proteção em relação à rua (privacidade), é utilizado, se possível, por lojas, raramente por equipamentos públicos ou espa-
ços de uso comum. Apartamentos tipo duplex, construídos no térreo, são, em sua maioria, ligados ao pátio interno por jar-
dins privados, tendo os acessos às vezes localizados deste lado. Áreas verdes semiprivadas são implantadas no pátio; áre-
as verdes privadas constituem-se de balcões abertos ou fechados (envidraçados), varandas e às vezes terraços de cobertura.
A mistura social requerida pela situação urbana pode ser alcançada por esta tipologia de edificação, a qual permite todos os
tipos de plantas de apartamentos.
27
1 Solsticio de verano
2 Equinoccios
5 Mapa de asoleo en España
3 Solsticio de invierno
4
Para determinar el asoleo o las sombras de un edicio
a una determinada hora y día del año (p. ej., a las 11 h
de los equinoccios), se anota el ángulo de acimut en la
esquina de la planta del edicio. Esto determina, en
planta, el límite de la sombra sobre la que se traslada
(en proyección ortogonal) la altura del sol (rayo real de
luz). El segmento x, trazado perpendicularmente al
límite de la sombra en planta, una vez trasladado
al alzado, dene –en unión con el límite superior de la
sombra del edicio– el límite de la zona en sombra en
el alzado
NNO
O
S
E
SE
NE
SO
6Órbita del sol correpondiente al solsticio de invierno
(el día más corto del año (aproximadamente el 21 de diciembre).
Latitud 51,5° N (Dortmund-Halle)
12
12
SE
NE
1415151316
17
N
Poco después de las 11 h,
empiezan las sombras en
la cara norte; poco des-
pués de las 13 h también
la cara sureste se encuen-
tra en sombra. Las otras
fachadas empiezan a estar
asoleadas a las horas co-
rrespondientes
12
12
11
SE
NE
1415
13
16
N
La fachada noreste em-
pieza a estar en sombra
poco después de las 10 h;
la cara sureste poco antes
de las 15 h
1211
SE
NE
1415
13
10
N
aalzado
planta
37,1° alturadel sol
37,1° altura del sol
19°acimut
19° acimut
Na
x
x
21 de junio21 marzo y 21 sept: equinoccios
solsticio de verano
solsticio de invierno
observador
15,1°
38,5° 61,9°
21 dic.:
Posiciones del sol a medio-
día en los días más caracte-
rísticos del año. La distancia
entre el sol y el observador
corresponde al radio interior
de la órbita del sol, dibujada a
puntos en el gráco, que
representa la proyección en
planta de la respectiva altitud
del sol.
ASOLEO
L
S
asoleada desdelas 10 hasta las20 = 9 h asoleada desdelas 14 hasta las20 = 6 / h
asoleada desdelas 3 hasta las14 = 10 / h
asoleada desde las 3 hasta las 10 = 6 / h
asoleada desdelas 9 hasta las18 = 8 / h asoleada desdelas 6 hasta las09 = 3 / hasoleada desdelas 6 hasta las14 = 8 / h
asoleada desde las 14 hasta las 18 = 3 h
asoleada desdelas 9 hasta las15 = 6 / hno asoleada
asoleada desdelas 8 hasta las15 = 7 / h
asoleada desde las 08 hasta las 09 = / h
La cara noreste apenas
recibe sol durante unahora, la cara sureste em-
pieza a estar en sombrapoco después de las 15 h
Radiación solar media anual
en Kwh/m por día
Esp_Cap_2 015-028 11/7/07 10:02 Página 27
19
Ancho de vial: es la medida lineal que, como distancia entredos lados de la calle, se toma como constante o parámetroque sirve para determinar la altura reguladora y otras carac-terísticas de la edicación.Si las alineaciones de vialidad no son paralelas o presentanensanchamientos, estrechamientos o irregularidades, se to-mará como ancho de vial para cada lado de un tramo de callecomprendido entre dos transversales el mínimo ancho pun-tual en el lado y tramo de que se trate.Altura reguladora máxima: la que pueden alcanzar las edi-caciones, salvo excepciones expresas.La altura se medirá verticalmente en el plano exterior de lafachada, hasta la intersección con el plano horizontal quecontiene la línea de arranque de la cubierta o con el planosuperior de los elementos resistentes en el caso de azoteao cubierta plana.Por encima de la altura reguladora máxima, sólo se permiti-rán: la cubierta terminal del edicio, cuyos arranques seanlíneas horizontales paralelas a los paramentos exteriores delas fachadas, y el desván resultante no será habitable; lascámaras de aire y elementos de cobertura en los casos deazotea o cubierta plana; las barandas de fachada anterior yposterior y las de los patios interiores que se alcen directa-mente sobre la altura reguladora máxima; los elementos deseparación entre azoteas situados directamente sobre laaltura máxima; los elementos técnicos de las instalaciones ylos remates decorativos de las fachadas.Número máximo de plantas: número máximo de plantaspermitidas, dentro de la altura reguladora. Deben respetarseconjuntamente las constantes: altura y número de plantas.Medianera: es la pared lateral, límite entre dos edicacioneso parcelas, que se eleva desde los cimientos hasta la cubier-ta, aunque su continuidad se interrumpa por patios de luceso patios de ventilación, de carácter mancomunado.Cuando, como consecuencia de diferentes alturas, retran-queos, profundidad edicable u otra causa, puedan surgirmedianeras al descubierto, deberán acabarse con materia-les de fachada.Profundidad edificable: es la distancia perpendicular a lalínea de fachada que limita por su parte posterior la edica-ción. La profundidad edicable resultará del trazado, en posi-ción equidistante de los frentes de la vía pública, de una gu-ra semejante a la de la manzana.Espacio libre interior de manzana: es el espacio libre deedicación o edicable, en su caso, sólo en planta baja ysótanos, que resulta de aplicar las profundidades edicables.Retranqueo de la edificación: es el retroceso de la edicaciónrespecto a la alineación de vial o de las medianeras. El retran-queo puede ser de manzana, de edicación o de plantas.
Significado de los conceptos utilizados en las Ordenanzas Municipales y los Planes de UrbanismoParcela: porción de suelo urbano edicable.Solar: parcela que, por reunir las condiciones de supercie
y urbanización establecidas en los planes de urbanismo, es apta para su inmediata edicación.Planta baja: piso bajo del edicio a nivel del suelo, dentro delos límites que, con referencia a la rasante, se señalen en lasordenanzas en relación con los tipos de ordenación de la edi-cación.Planta piso: toda aquella planta de edicación que esté porencima de la planta baja.Planta sótano: toda aquella planta de edicación situadapor debajo de la planta baja.Elementos técnicos de las instalaciones: partes integran-tes de los servicios del edicio de carácter común, como lossiguientes: ltros de aire, depósitos de reserva de agua, de refrigeración o acumuladores; conductos de ventilación ohumos; antenas de telecomunicación, radio y televisión;maquinaria de ascensor; cuerpos de escalera de acceso a lacubierta y otros.Cuerpos salientes: son los que sobresalen de la alineaciónde fachada o línea de fachada de la alineación interior, o delespacio libre en el interior de la manzana, y tienen el carác-ter de habitables u ocupables, ya sean cerrados, semicerra-dos o abiertos.Elementos salientes: son parte integrante de la edicacióno elementos constructivos no habitables ni ocupables, decarácter jo, que sobresalen de la alineación interior o de laalineación de edicación.Patio de luces: espacio no edicado situado dentro del volu-men de edicación y destinado a obtener iluminación y ven-tilación.Patios de ventilación: con este nombre se designan espa-cios no edificados, de igual significación que los patios de luces, pero destinados a iluminar o ventilar escaleras ydependencias distintas de las piezas principales de lasviviendas.Piezas principales de las viviendas: las salas y dormitoriosde acuerdo con la normativa sobre condiciones mínimas dehabitabilidad.
Alineación de vial: es la línea que establece, a lo largo delos viales, límites a la edicación.Línea de fachada: es el tramo de alineación pertenecientea cada parcela.
PARÁMETROS URBANÍSTICOS
Esp_Cap_2 015-028 11/7/07 10:02 Página 19Representación SignicadoEjemplo
gráca
de aplicación
17
1 Tipo de uso edicatorio
4 Tipos de usos → [1]
2 Medidas en función de los usos
5 Equipamientos, deporte y ocio
3 Formas, alineaciones y límites de la construcción6 Zonas de tráco
W Zonas residenciales
WS Pequeños conjuntos residenciales
WR Zonas exclusivamente residenciales
WA Zona residencial en general
WB Zona residencial especial
M Zona de ocupación mixta
MD AldeaMI Zona mixta
MK Área central
G Zonas de ocupación comercial
GE Zonas comerciales
GI Zona industrial
S Áreas especiales (p. ej., centros comerciales)
SO Otras áreas especiales
(p. ej., zonas de ocio
o zonas residenciales
de n de semana)
Límite del número de viviendas
Debido a motivos urbanísticos especiales, el
número de viviendas permitidas en edicios
residenciales puede venir jado según ane-
xos al proyecto presentado.
Según las normas alemanas, los símbolos grácos deben representarse en colores,
grosores y trazo de línea, de modo que su contenido pueda reconocerse de inmedia-
to. Los símbolos representados en el proyecto deberán corresponder con los de la Ley
del Suelo. Se pueden utilizar graduaciones cromáticas para diferenciar mejor las zonas
construidas. En el proyecto de implantación, las supercies de color pueden transfor-
marse en líneas de contorno. En la determinación de las zonas de uso se pueden eli-
minar las letras iniciales y dejar sólo los colores. En situaciones extraordinarias no
especicadas en la tabla, puede indicarse el contenido del dibujo de un modo nuevo
pero semejante a las representaciones existentes.
Zonas de equipamientos de abastecimiento,
recogida de basuras, evacuación y fosas
asépticas
Red principal de abastecimiento
y evacuación
Supercies verdes
Zonas de agua, zonas de aprovechamiento
de agua, protección contra estancamientos,
regulación de la salida de aguas
Zonas de excavación o de explotación del
suelo (minas)
Zonas agrícolas y forestales
Planeamiento, normativas de uso, regulación
o zonas de implantación de medidas protec-
ción, mantenimiento y desarrollo
de los recursos naturales y del paisaje
Regulación para la conservación
de ciudades y monumentos
Otros tipos de representación gráca
Zonas libres de construcciones
Límite espacial del área de intervención
del planeamiento de volumen construido
Coeciente de Número con un decimal inscrito
aprovechamiento en un círculo o CA en números0,8 CA 0,8
Supercie construida SC de mSC 300 m
Coeciente Número con un decimal inscrito 2,8 CV 2,8
volumétrico en un círculo o CV en números
Volumen construido VC de mVC 3.500 m
Ocupación del solar Decimal u O en números 0,4 O 0,4
Supercie del solar S de mS 125 m
Número de plantas Números romanos IV IV
Alturas construidas en x metros sobre la cota de ref.
constructivas altura de la cumbrera AC AC 10,51 m
altura de la cornisa ACC ACC 97,55 m
altura del canto superior ACS ACS 78,79 m
siempre inscrito en círculo AC 95,00 m
Forma abierta, sólo permitida
para casas unifamiliares
Permitida sólo para casas
pareadas
Permitida para grupos
de casas con longitud
máx. de 50 mPara casas aisladas
pareadas
Forma cerrada con más de 50 m
Alineación (en rojo)
Límite (en azul)
Representación Signicado
Límite de la zona de transporte aéreo
(en morado oscuro)
Líneas de ferrocarril
(en morado medio)
Tráco de automóviles
(en ocre dorado)
Zonas de tráco de vehículos especiales
AccesoZona de accesoZona de entrada y salida
b-n/de colorCon- Significado
Representacióntenido
(en rojo si se utilizan colores)
(en marrón si se utilizan colores)
(en gris si se utilizan colores)
(en naranja si se utilizan colores)
(en naranja si se utilizan colores)
(en rojo si se utilizan colores)
W W
M M
G
S S
SO SO
WR WR
Representación gráfica para las directrices de la ley de planeamiento
1) En el plano de volúmenes, deberán diferenciarse los terrenos privados de los públicos.
2) En el plano de volúmenes deberán determinarse con precisión las medidas de cada área.
(amarillo claro)
Calefacción,agua caliente
Pequeños jardinesde alquiler
Puertos
Bosques
Plantaciones
Conservación
Zonas de protección
Áreas monumentales
aéreo
subterráneo
(verde medio)
(azul medio)
verde-amarillo/azul-verde
Borde verde oscuro
Borde rojo
en colores, carmínmedio
a color
verde grisoscuro
H
E
L
DE
D Monumentos
GC Garajes a cubierto
GA Garajes
GGA Garajes colectivos
E
D
H
ED
9
Zonas de uso público
(en el plano de volúmenes, el color identicativo
de las zonas podrá reducirse a las líneas de contorno)
Zonas recreativas y deportivas
Administración pública
Escuelas
Edicios de uso cultural
G
Esp_Cap_2 015-028 11/
7/07 10:02 Página 17
calle
calle
Edificación aislada
Plano de situación A
Edificación cerrada
Plano de situación B
Área
impl. ant. AII
1)
1,6 3)
0,6 2)–
5)
04)
III1)
1,23)
0,4 2) 5)
94)
Áreaimpl. ant. B
3 Edicabilidad
16
cum
brer
a
AR II
0,4
0,8
9
III
III
III
II
I
II
I
II
I
II
I
II
I
II
I
III
III
III
III
III
II
vía
rápi
da
I
calle
caminh
o de p
edes
tres
AR II
OA
0,8
9
AR 0
,4 0
,7 0
acce
so ro
dad
o
1 Plano de emplazamiento
Sup. del solar 50 x 50 = 2.500 m
50
50
5050
1219 5 2
Sup. construida en P.B: 2 x 5 + 19 x 12 = 238 m
Ocupación del suelo: 238 x 100 = 9,5 %
2.500
Sup. construida: 8 x 238 m = 1.904 m
Edificabilidad: 1.904 x 100 = 76 %
2.500
2 Ejemplo para un edicio de 8 plantas
101220 24
4 Ejemplo para un edicio de 4 plantas
1) número de plantas; 2) ocupación máx. del suelo; 3) edicabilidad; 4) edicación ais-
lada (0) o cerrada (9); 5) forma de la cubierta + pendiente A: libre, B: cubierta a dos
aguas, pendiente 40 %
EDIFICABILIDAD
Del plano de la ciudad se extraen los planos de situación y empla-
zamiento de las diferentes parcelas. Su ámbito de validez depende
del tipo de edicio a construir. El plano de la ciudad se complemen-
ta con los textos de las ordenanzas municipales y la normativa urba-
nística aplicables.
Por regla general, determina los usos del suelo, la edicabilidad de
los solares y las supercies destinadas al tráco. Se puede obtener
una licencia de obras si no contradice las estipulaciones del plano y
se garantiza la accesibilidad. En el plano de la ciudad suelen jarse
los siguientes parámetros:
– el uso del edicio;
– las parcelas edicables y las no edicables, así como la ali-
neación de los edicios;
– supercies auxiliares (garajes y zonas de juegos para niños);
– supercies para la comunidad (escuelas, parvularios);
– supercies para edicios especiales (viviendas unifamiliares,
vivienda social);
– la red viaria (calles, caminos y aparcamientos);
– supercies para las instalaciones.
Sup. construida en PB:
12 x 10 = 120 m
Ocupación del suelo:
480 / 120 = 40 %
Sup. construida:
4 x 120 m = 480 m
Edicabilidad:
480 m / 480 m = 1 m /m de suelo
Sup. del solar
20 x 24 = 480 m
Esp_Cap_
2 015-02
8 11/7/
07 10:0
2 Págin
a 16
24 J A R D I N E S I N F O R M A L E S
Un jardín secreto y sorprendente
IAN SMITH – ACRES WILD
tamaño: 16 × 6,5 m
suelo: arcilloso
orientación: sur
elementos clave: espacio contemporáneo y confortable
Los propietarios querían un jardín original y totalmente privado que
complementase la ampliación de su casa adosada victoriana.
Necesitaban una zona de comedor, así como un espacio separado y
aislado para la lectura y la contemplación. El jardín existente estaba
expuesto a la mirada de los vecinos y también era necesario ocultar
un gran cobertizo y un aparato de aire acondicionado.
En el diseño propuesto, que utiliza una gama de colores y mate-
riales restringida para unificar el espacio, el jardín se encuentra par-
cialmente dividido para crear una sensación de misterio: no es posi-
ble ver todo el jardín de una vez. Los centros de atención están colo-
cados al final de las vistas, para guiar al visitante a través del jardín.
Una zona de comedor soleada y abierta, situada cerca de la casa,
contrasta con la zona aislada ubicada en el centro del jardín y la zona
de servicio del fondo, ocultas tras unas celosías. Los materiales utili-
zados en el pavimento, losas de hormigón con acabado liso y ado-
quines de granito rugosos, proporcionan un contraste de texturas y
un color uniforme.
La vegetación del jardín está basada en las texturas y los tonos ver-
des de las plantas que se complementan. Los limoneros recortados
protegen al jardín de las miradas de los vecinos, los ejemplares de
Betula utilis ‘jacquemontii’ (abedul del Himalaya) y Robinia pseudoa-
cacia (falsa acacia) aportan altura e intimidad, y los de Miscanthus,
aralia, hosta y Rheum palmatum (ruibarbo de China), textura.
casa
losas de hormigón
zona sombría y aislada
zona de comedor
22 J A R D I N E S I N F O R M A L E S
J A R D Í N P A R A M A D R E S Y B E B É S 23
Jardín para madres y bebés
ROBERT MYERS – ELIZABETH BANKS
ASSOCIATES
tamaño: 36 × 15 m
suelo: limoso importado
orientación: sur
elementos clave: canal longitudinal con surtidores de agua
Este patio-jardín constituye el espacio central de un servicio de mater-
nidad, dirigido por matronas, que forma parte de un gran hospital.
Se pretende que proporcione tranquilidad y calma a las madres y a los
familiares, así como intimidad a los paritorios y un pequeño espacio
de terraza privada.
El espacio está dividido longitudinalmente mediante un largo
canal que está atravesado por senderos de piedra y sigue la línea de
la fachada del edificio. Los surtidores de agua situados dentro del
canal aportan movimiento al diseño y producen un sonido relajante.
En el exterior de cada habitación existe una pequeña terraza con
entarimado y, junto al canal, un seto bajo de boj resguarda los pari-
torios. En cada uno de los extremos del canal se ha construido un
muro divisorio con una “ventana”. Alrededor de los parterres de
plantas se han levantado muros bajos (1 m) para incrementar la sen-
sación de aislamiento y el atractivo del jardín, de forma que, desde
distintos puntos de vista, las texturas y los contrastes sean también
distintos.
Los grupos de abedules blancos japoneses (Betula japonica) y
catalpas crean subespacios que dividen aún más el jardín y crean dis-
tintas zonas de descanso dentro del mismo. Como punto central del
jardín se ha plantado un ejemplar de Robinia pseudoacacia (falsa aca-
cia). Una mezcla de arbustos y herbáceas, especialmente aromáticas,
mantiene el atractivo durante todo el año. Alrededor del jardín se han
colocado unos bancos apoyados en sencillos muros revocados.
arriba En este caso se han elegido
grupos de Catalpa bignonoides
(catalpa americana) y abedules para
crear subespacios dentro del jardín.
izquierda Un montaje creado por
ordenador permite visualizar el
espacio. Los surtidores de agua del
largo canal se convierten en el foco
visual del jardín.
Catalpa
bignonoides
bancos
muro divisorio
con “ventana”
abedules plateados
(Betula pendula)
entarimado
canal con surtidores
de agua seto de boj
muro divisorio
con “ventana”
título
lum
asol • fo
rmato
graffi ti
de lu
z • artistas (de izda. a dcha.)
crash2, kraze, d
elta • procedencia
países bajos • direcció
n keez
du
yves, remco
verveer • foto
grafía
pips:lab • pro
ducción
keez du
yves,
remco
verveer
VIAJAR
150 · 151
Graffi ti en movimiento
PIPS:lab es un colectivo multidisciplinar de artistas
con sede en Ámsterdam que está formado por un
fotógrafo, un inventor, un compositor, un dramaturgo,
un ilustrador, un músico y un DJ y productor musical.
Combinando el cine, la fotografía y la interacción,
PIPS:lab ha desarrollado nuevas cámaras, técnicas
fotográfi cas y novedosos modos de potenciar la
interactividad.
Al igual que muchas de las
ideas de PIPS:lab, Lumasol
es la culminación de
varios conceptos y algunas
coincidencias. Sus integrantes
construyeron la pipscam
—una cámara fotográfi ca
especial con varios objetivos,
de fabricación casera— hace
muchos años (antes de la
película Matrix), inspirados
por Hornet 1.0, un antiguo
simulador de vuelos para
ordenador en el que era posible
congelar la retransmisión de
una misión, lo que permitía al
jugador moverse por la escena
y ver todos los ángulos del
plano congelado en medio
de la destrucción que estaba
teniendo lugar en el aire. PIPS:
lab quería reconstruir este
fenómeno con fotografías
reales.
Ello se hizo realidad cuando
el grupo creó una pieza en
colaboración con MODE2
—un célebre artista del graffi ti
parisino— para la marca
de ropa Carhartt. Para esta
ocasión, PIPS:lab inventó la
técnica tridimensional lumasol.
Sus miembros dispusieron
un sistema de múltiples
cámaras (que ellos denominan
“secuencia fotográfi ca
interactiva en paralelo”) para
capturar la imagen del artista
escribiendo una pieza con una
lata de aerosol vacía, pero
equipada con una bombilla.
Esta pintura de luz, cuando
se presentó en la secuencia
completa, se convirtió en un
objeto tridimensional.
Al igual que PIPS:lab, en
el proyecto se implicaron
muchos artistas del graffi ti
e ilustradores. Los artistas
trabajaron en la oscuridad
más completa, y en tres
dimensiones, a pesar de estar
acostumbrados a pintar en
superfi cies bidimensionales.
Como en todas las animaciones,
el proceso de postproducción
exigió una enorme cantidad
de tiempo: para generar tan
sólo unos segundos de película
hay que escanear y centrar
cincuenta negativos por cada
imagen grabada.
En la cancha
título air zo
om
gen
eration
• form
ato an
un
cio para televisió
n • pro
cedencia estados u
nido
s • cliente nike • direcció
n creativa limo
re shu
r •
dirección creativa aso
ciada and
rea dio
nisio
• producció
n ejecutiva mike eastw
oo
d • pro
ducción eve eh
rich • respo
nsable de diseño y anim
ación
adam g
ault • direcció
n de gráfi cos dig
itales stuart simm
s • animació
n 3d dave rinder, arvin
palep • edición alex m
ou
lton
• música o
riginal
expansio
n team
• com
posició
n d
j lux y d
j vinro
c • supervisión m
usical alex mo
ulto
n
título espn
playoffs • fo
rmato
anu
ncio
prom
ocio
nal • pro
cedencia estados u
nido
s • cliente espn • agencia w
ieden + ken
nedy n
ew yo
rk • dirección
creativa ejecutiva ty mo
ntagu
e / tod
d w
aterbury • direcció
n creativa asociada kevin
prou
dfoo
t / paul ren
ner • direcció
n de arte jesse cou
lter
• redacción
ilicia win
oku
r • producció
n jesse wan
n • pro
ducción
smu
gg
ler • dirección brian
beletic • diseño eyeballn
yc • dirección creativa
limo
re shu
r • dirección creativa aso
ciada julian
bevan • diseño
daniel g
arcía • producció
n ejecutiva mike eastw
oo
d • pro
ducción eve eh
rich •
edición m
aury lo
eb @ ps 260 • efecto
s especiales colin
stackpole @
brandn
ame • m
úsica black eyed peas interpretan
do a carlo
s santana
Como continuación de su
larga relación con Nike, una de
las principales empresas de
material deportivo, EyeballNYC
creó Air Zoom Generation, un
anuncio de sesenta segundos
destinado a las enormes
paredes de vídeo de las tiendas
de Niketown, para presentar la
primera zapatilla de esta marca
fi rmada por Lebron James.
Para EyeballNYC los medios
de comunicación y campañas
promocionales retratan a
los muchachos de dieciocho
años que se revelan como
estrellas del baloncesto como
si fueran personajes increíbles,
casi demasiado grandes
para ser verdad; por eso,
para obtener los principales
elementos visuales del anuncio,
decidieron crear una maqueta
tridimensional enorme de la
zapatilla Air Zoom, con calidad
fotográfi ca, y manipularon
unas imágenes que muestran a
Lebron James en una gran sala
de color blanco inmaculado.
El director creativo de
Expansion Team, DJ Lux, y DJ
Vinroc, dos veces campeón
del mundo como tornatablas,
compusieron la banda sonora.
Al acompasar las imágenes
al ritmo de la música y los
scratches, audio e imagen se
remezclaron hasta convertirse
en un único elemento
cohesionado. “Me planteé mi
trabajo como editor para este
anuncio de la misma forma
que me plantearía una de mis
mezclas como DJ”, dice Lux.
“Me interesa mucho forzar los
límites del estrecho vínculo que
puede llegar a unir la imagen y
la música.”
Para promocionar la
retransmisión de los playoffs
y la fi nal de la NBA que
estaba preparando ESPN, la
agencia publicitaria Wieden
+ Kennedy New York, junto
con Brian Beletic (director
de la productora Smuggler),
colaboró con The Black Eyed
Peas y con un pequeño
reparto de bailarines, atletas y
celebridades —entre las que se
encontraba Carlos Santana—
para crear una campaña
de anuncios de televisión
titulada 24 Seconds to Live
[24 segundos para vivir].
IDENTIFICAR
12 · 13
EyeballNYC proporcionó
los elementos gráfi cos y
el tratamiento tipográfi co
para complementar el tema
común a todos los anuncios:
un reloj que marca la cuenta
atrás es el sonido de fondo
para el cantante de Black
Eyed Peas, will.i.am. “A todos
los elementos gráfi cos que
creamos se les aplicó un brillo
añadido utilizando el plug-in
Starglow de Trapcode, lo que
contribuyó a crear un efecto
brillante muy especial”, explica
Julian Bevan, director creativo
asociado. La música acompaña
el tema con rotundidad:
“En esta competición / no hay
espacio que perder / así que lo
que voy a hacer es enfrentarme
a mi oponente / tengo 24
segundos para vivir / y el 200 %
es lo que voy a dar”. A medida
que el reloj avanza en su cuenta
atrás desde 24, la acción se
vuelve más intensa y el reparto
de estrellas se une en una
celebración musical de la NBA.
214
215
KALMIAGrupo VIII
Diferentes especies de follaje perenne,
fl oración primaveral.
No debe podarse. Atención: las fl ores
son tóxicas.
KERRIA JAPONICA
Grupo II
Follaje caduco, fl oración primaveral. La
vegetación sale del suelo, por lo que los
tallos que fl orecieron deben cortarse, en
junio, a 30-40 cm del suelo o por enci-
ma de una ramifi cación joven baja para
favorecer la emisión de nuevos brotes
vigorosos en el pie. No hay que dejar le-
ños que fl orecieron, porque mueren en
el transcurso de 1 año.
KOELREUTERIA
PANICULATAJabonero del Japón
Grupo VI
Follaje caduco, fl oración estival, melífera.
Decorativo también por sus frutos rojizos.
Se poda muy poco y en invierno. Cultiva-
do sobre todo como árbol de copa.
KOLKWITZIA AMABILIS
Grupo I
Follaje caduco, fl oración primaveral.
Se poda en junio, justo al fi nal de la fl o-
ración, suprimiendo los tallos más vie-
jos y reduciendo 1/3 o la mitad de los
ramos conservados que fl orecieron.
LABURNUM WATERERI
Lluvia de oro
Grupo I
Follaje caduco, fl oración primaveral.
Hay que llevar a cabo una poda de forma-
ción y tutorar los arbustos conducidos en
tallos durante 2 o 3 años; luego se podan
los ramos que fl orecieron para evitar la for-
mación de semillas (tóxicas), que agotarían
las plantas mientras se están formando los
botones fl orales para el año siguiente.
LAGERSTROEMIA
INDICAÁrbol de Júpiter
Grupo IV
Follaje caduco, fl oración estival.
Cuando el arbusto está formado, debe
hacerse una poda severa, como en el
caso de los Hibiscus. A fi nales del invier-
no, se corta por encima del segundo ojo
de la base de los ramos (10 a 12) que
fl orecieron el año anterior. Se suprimen
por completo los otros, ya que suelen
ser demasiado numerosos. Este arbusto
a menudo se conduce en tallo o tallo
alto para formar pequeños árboles de
avenida.
LANTANALantana camara
Lantana sellowiana
Lantana, bandera española
Grupo IX
Rastrero o trepador, espinoso, con fl ores
multicolores (en el caso de Lantana ca-
mara), o de fl ores en rosa liláceo y más
rastrera (Lantana sellowiana). Utilizados
como tapizantes, en macizo, o en espal-
dera en los muros enrejados (Lantana
camara) en la zona mediterránea, am-
bas plantas se consideran arbustos con
follaje perenne o semiperenne. En las
zonas frías se cultivan en macetas como
plantas anuales y se siembran de nuevo
o se utilizan esquejes cada año, a no ser
que se guarden en invernadero. En culti-
vo libre todo el año, el número de ramas
se limita a fi nales del invierno, pues se
suprimen las más viejas, las que se en-
tremezclan o las de los brotes poco fl o-
ríferos. Lantana camara también puede
cultivarse en pequeño tallo ramifi cado a
unos 80 cm. Basta con un ejemplar de
2 años, del que se escoge la rama más be-
lla y se pone en espaldera vertical; todas
las demás se suprimen a ras del suelo, así
como los retoños que se forman luego.
Cuando la rama tutorada alcanza 1,20 m,
se poda a 80 cm del suelo. Los 3 o 4 me-
jores brotes que arrancan desde debajo
de la poda se conservan y se pinzan para
formar la cabeza del tallo; se suprimen
los otros brotes.
LAURUS NOBILISLaurel
Grupo VII
Follaje perenne, fl oración primaveral.
En septiembre-octubre, en las plantas
con fl ores femeninas, frutos parecidos a
pequeñas olivas negras. Hojas aromáti-
cas. Teme las heladas fuertes.
Solo se poda a fi nales del invierno para
regularizar la silueta del arbusto, sobre
todo si se conduce en bola, cubo o cono
sobre tallo corto (arte topiario). A me-
nudo se cultiva en pequeñas cubetas
para servir de decoración vegetal en
las exposiciones temporales de interior.
También se usa como seto.
LAVANDULALavanda, espliego, cantueso
Grupo IX
Diferentes especies de follaje perenne y
fl oración estival melífera.
A fi nales de la fl oración, deben quitarse
las infl orescencias, si no se desea cose-
charlas para hacer sobres perfumados.
Cada 3 o 4 años, hay que rejuvenecer las
matas, ventilando su centro con la su-
presión de las ramitas más antiguas.
Kalmia angustifolia ‘Rubra’
Koelreuteria paniculataKolkwitzia amabilis
Laburnum × watereri ‘Vossii’
Poda de formación un poco tardía, en primavera, por selección de 15 tallos en una Kolkwitzia, que está
en su segundo año de plantación. La poda de fl oración para el año siguiente suele practicarse en junio,
después de la fl oración.
Kerria japonica
Lagerstroemia indicaLantana camara ‘Sonja’
Lavandula angustifolia
Laurus nobilis
Laburnum plantado hace 15 meses, que ha sopor-
tado una poda de formación limitada al corte de
todos los tallos para reforzar su base. Hubiera sido
preferible realizar esta poda a fi nales del invierno,
durante el reposo de la vegetación.
2.00
0 ár
bole
s y a
rbus
tos
2.000 árboles y arbustos 2.000 árboles y arbustos La referencia de los profesionales del jardín, una guía en la que encontrará las principales especies de árboles, arbustos, coníferas, rosales, plantas de tierra de brezo,frutales y plantas de clima suave.
Consejos para la plantacióny el mantenimiento.
Toda la información necesaria para tener éxito con todas las especies.
Una enciclopedia rica y clara, que describe más de 2.000 variedades, ilustrada con más
de 1.800 fotografías que le ayudarán a elegir las plantas de su jardín.
P l a n t a s d e l o s v i v e r o s e s p a ñ o l e sP l a n t a s d e l o s v i v e r o s e s p a ñ o l e s
Poda para todosPoda para todos
Pod
a p
ara
todo
s
P a r a e l j a r d i n e r o y e l h o r t i c u l t o rP a r a e l j a r d i n e r o y e l h o r t i c u l t o r
1.000
imágen
es-guía
Entre todos los trabajos del jardín, la poda ocupa un lugar relevante pero se encuentra rodeada de una gran complejidad: la amplia variedad de técnicas, los requisitos que exige cada planta, el vocabulario específi co para iniciados...
Todos estos elementos pueden constituir obstáculos que, a menudo, intimidan al jardinero afi cionado y difi cultan la correcta realización de su labor.
Este libro se ha concebido para presentar, de modo sencillo al tiempo que completo y preciso, el conjunto de principios que rigen los trabajos de la poda, tanto para las variedades frutales como para las ornamentales. La abundancia de ilustraciones
y fotografías amenizan su lectura y favorecen una comprensión fácil y rápida.Los contenidos del libro recogen diversos aspectos de la poda, como sus tipos y métodos, las épocas apropiadas, etc. Además, encontrará toda la información
necesaria acerca de las diferentes clases de plantas sobre las que se aplica la poda (plantas ornamentales, trepadoras, arbustos, árboles, arte topiario
o poda ornamental, bonsáis) y se incluye, asimismo, un útil glosario con el vocabulario más relevante.
El conjunto de conocimientos reunidos en este libro lo convierten en un excelente instrumento que le permitirá emprender con efi cacia todos sus trabajos de poda.
o r
700
plan
tas t
repa
dora
s
Plantas trepadoras indispensablespara vestir un muro o una valla,crear una separación temporal o añadir una dimensión vertical a su jardín.
Todos los consejos necesariospara la plantación, el mantenimiento y el
uso. Una enciclopedia clara y completa,que describe más de 700 variedades, ilustrada con más de 500 fotografías
que le ayudarán a realizar la mejor elección.
700 plantas trepadoras 700 plantas trepadoras P l a n t a s d e l o s v i v e r o s e s p a ñ o l e sP l a n t a s d e l o s v i v e r o s e s p a ñ o l e s
88
89
HIGUERA – Ficus carica
Consideraciones generales
Encontramos esta especie, sobre todo,
en el litoral mediterráneo, donde los
árboles pueden alcanzar de 6 a 8 m de
altura con un tronco de 1,80 m.
Mas allá, la higuera puede vivir en otras
zonas donde los inviernos sean cortos y
las temperaturas no bajen de –7 ºC. Por
debajo de –14 ºC, toda la parte aérea
queda asolada; por eso, para las regiones
frías, son preferibles plantas provenien-
tes de esquejes.
En realidad, la higuera solo vegeta bien
en zonas donde la temperatura media es
superior a 12 ºC, de modo que la higuera
solo puede ser objeto de cultivo pro-
ductivo en las zonas favorables, aunque
puede plantarse en otras regiones (en un
jardín, por ejemplo).
En algunas regiones frías se habían cul-
tivado en setos sufi cientemente bajos,
de unos 1,20 m, para poder doblar en
invierno las ramas y sus ramifi caciones
sin hojas en trincheras cavadas cerca
de los setos. Se cubrían luego con tierra
fi na, a 30-40 cm de profundidad, hasta
marzo. Otro método de protección con-
sistía en agrupar todas las ramifi caciones
en haces, rellenarlos de paja y rodearlos
con una estera que los mantuviera apre-
tados.
Como anécdota, indicaremos que el rey
francés Luis XIV, muy afi cionado a los
higos, hizo cultivar en el huerto de La
Quintinie, 600 higueras en recipientes de
madera, que se guardaban en l’Orangerie
para que pasaran allí el otoño, invierno y
el principio de la primavera.
Pero, en la actualidad, las higueras de las
zonas frías se cultivan de forma indivi-
dual, en la esquina de un muro al abrigo
de los vientos y orientada hacia el sur; su
altura está más bien limitada a la de los
muros, es decir 3 m, máximo 4 m. Los
jardineros cuidadosos no se olvidan de
acollar fuertemente la base de las matas
en invierno y de desplegar una estera
como tejadillo.
La higuera, que acepta la sequía relativa y
las débiles pluviometrías, tiene mayor éxi-
to en su desarrollo allí donde se superan
los 600-700 mm anuales, lo que no exime
al jardinero de riegos complementarios en
abril o mayo y en agosto o septiembre; las
cantidades producidas serán mayores.
En cuanto al suelo, la higuera no tiene
ninguna exigencia especial, ya que acep-
ta una gama de terrenos de naturaleza
variada y solo pide que sean permeables
y sin agua estancada. Sin embargo prefi e-
re los suelos arcillo-silicios, incluso areno-
sos o esquistosos.
Modos de conducción
En las regiones cálidas, las higueras se
conducen en árboles de tronco corto, de
1,50 m, o en troncos largos, de 1,80 m. En
las zonas de interior, las higueras se con-
ducen en vasos de 5 o 6 ramas, con un
tronco de entre 60 y 90 cm (deben po-
darse las ramas bajas, con las herramien-
tas de tractor).
En las zonas más frías, los árboles se con-
ducen en vasos o en matas de 5 o 6 ra-
mas que surgen a ras del suelo.
El árbol tiene el defecto de tener una ma-
dera poco resistente a las roturas, carac-
terística más acentuada que en el nogal,
debido a que su zona medular es blanda
y esponjosa. Esto explica su aversión por
las podas, su cicatrización aleatoria y la
difícil soldadura de los injertos.
Su fl oración es unisexual, con fl ores mi-
núsculas y abundantes que tapizan el in-
terior de pequeñas urnas invertidas, car-
nosas y periformes; estos «falsos frutos»,
llamados siconos, están abiertos hacia
el exterior por un minúsculo orifi cio u
ostíolo; este permite, en verano, que
unos pequeños insectos, los Blastophaga,
fecunden las fl ores femeninas después
de haberse bañado de polen al visitar a
las similares urnas que contienen fl ores
masculinas. Esta polinización natural se
llama la cabrahigadura y solo se da en
el entorno mediterráneo (en otro lugar,
no hay higueras salvajes y, además, los
Blastophaga no pueden vivir por falta de
calor sufi ciente).
Otro fenómeno natural: la partenocarpia
suple la cabrahigadura.
También es importante saber a cuál de los
siguientes 4 tipos pertenece una higuera:
– Variedad unífera cuyos frutos solo madu-
ran en junio o julio, en las zonas litorales.
– Variedad bífera (o refl oreciente) que
produce una primera serie de frutos en
junio o julio (son las brevas) y una se-
gunda serie que madura en agosto o
septiembre (en las fechas de los fram-
buesos), que son los higos.
– Variedad bífera cuya producción del
primer periodo se reduce o anula en las
zonas litorales.
– Variedad bífera cuya producción del
primer periodo es la que consigue ma-
durar, aunque tarde, en agosto, en las
regiones interiores; queda poco tiempo
para una nueva fl oración.
La técnica de poda deberá tener en
cuenta estos diferentes parámetros.
Sin embargo, algunas características de la
higuera son favorables:
– No está sujeta al fenómeno de la al-
ternancia.
– No se produce un aclareo natural de
los jóvenes higos, ya que todos los fru-
tos llegan a término (aunque la escasez
de recursos en agua del suelo hace que
disminuya su tamaño).
– El grosor y la calidad de los frutos no
se ven afectados por la abundancia de
los frutos.
Los diferentes agrupamientos de yemas y de yemas fl orales
Yema doble
Yema triple
Este tipo de yema
producirá un ramo
Cicatriz del peciolo
Yema (ojo de madera)Sicono (fl or-fruto)
Todos los frutos brotan en la intersección entre el tallo de una hoja y la rama
78
79
LA PODA DE REJUVENECIMIENTO O DE RENOVACIÓN
DE LOS ÁRBOLES MADUROS
Los signos de envejecimiento se presen-
tan así:
• En primer lugar, es frecuente la presen-
cia de líquenes; hay que pulverizarlos en
invierno, en pleno reposo de la vegeta-
ción, con aceite amarillo.
• Luego, se presenta madera muerta,
que tiene que eliminarse con la sierra.
• Al fi nal, hay dos posibilidades.
– que se presente una ausencia de vege-
tación en el prolongamiento de las ramas
(a veces, también la debilitación de una
o dos grandes ramas) y una abundancia
de órganos frutales que no siempre se
transforman en frutos o, al contrario,
la presencia de frutos numerosos pero
pequeños;
– o una exuberancia de vegetación en el
prolongamiento de las ramas, un enra-
recimiento de frutos y la formación de
una mata de rechazo del portainjerto en
el cuello del árbol o de chupones en el
centro del árbol, con la desaparición de
la vegetación en la base de las ramas.
En el primer caso, debe suprimirse por
completo la madera muerta y hay que
aportar abonos minerales más ricos en
nitrógeno que en ácido fosfórico y en po-
tasio para revigorizar el árbol. Deberá su-
primirse el 50 % de los órganos fructíferos
para que los que se conserven produzcan
frutos normales (si hubiera fructifi cación).
Además, hay que suprimir todos los chu-
pones, salvo que alguno pueda utilizarse
para reemplazar alguna vieja rama. Tras
este «latigazo», el regreso a la normalidad
puede tardar 2 o 3 años.
En el segundo caso, es más difícil in-
tervenir, ya que saldrán más ramos de
madera y chupones cuanto mayor sea
la poda. Conviene aportar abonos más
ricos en potasio que en ácido fosfórico y,
sobre todo, en nitrógeno; se suprimirán
todos los rechazos del portainjerto y los
chupones.
En el apartado anterior, hacíamos alusión al hecho de que solo
las especies de pepitas podían prestarse sin contraindicación a
un rejuvenecimiento de sus ramas principales y secundarias, ya
que las ramas de las especies de hueso suelen cicatrizar mal y
pueden llegar a producir goma.
En las especies de pepitas, esta intervención de rejuveneci-
miento puede ser benefi ciosa. Consideremos por separado las
formas en espaldar y los troncos cortos y largos.
Árboles conducidos en forma de espaldar
En los setos frutales, los ramos vigorosos
se conducirán en espaldar, inclinados o
ligeramente arqueados (arqueo largo
sin que el extremo sea más bajo que la
región del arqueo). Algunos grandes
ramos se acortarán y se pondrán en es-
paldar inclinado, pero no se practicará la
poda trigema.
Hay que sosegar progresivamente (en
3 años) la vegetación de los extremos;
después, se volverá a una poda corta.
Sobre todo, tendrá que verifi carse que el
árbol injertado en un portainjerto débil
no se ha «liberado», es decir, que no haya
sucedido que 1 o 2 raíces surgieran de la
madera de la variedad frutal (casi deba-
jo del anillo de injerto), y diera al árbol
más vigor, como si fuese injertado en un
portainjerto muy vigoroso, como un pie
franco.
Si tal fuera el caso, incluso en árboles jó-
venes, habrá que suprimir por completo
estas raíces, desinfectar los cortes con el
caldo bordelés al 2 % y, por fi n, enma-
sillar. De esta forma, el afl ujo de savia
bruta disminuirá considerablemente y
se facilitará la recuperación; sin embar-
go, no es necesario esperar para poder
dar una forma de cordón a un árbol que
originariamente tenía esta forma pero
que se ha convertido en una especie de
candelabro.
Un árbol liberado tan solo puede re-
cuperar su forma si se le cortan las
raíces incriminadas en los 12-18 meses
que siguen al inicio de esta liberaliza-
ción. Este fenómeno es menos molesto
cuando se produce en una palmeta en
doble «U» (que tiene 4 ramas de 2 m),
que cuando se trata de un cordón (que
solo tiene 1 rama de 2 m); en cambio,
el portainjerto utilizado suele ser el
mismo (M9 o M26 para el manzano y
el membrillo, BA29 para el peral) para
ambas formas.
Árboles conducidos
en tallos
Rejuvenecer viejos manzanos o perales
es posible, y tiene una alta probabilidad
de éxito; hay que proceder a su renova-
ción, en invierno, durante el pleno repo-
so vegetativo.
Primero deben arrancarse, manualmen-
te o mediante una sierra, las hiedras pre-
sentes. La base de las matas de muérda-
go tiene que decaparse, y la madera sana,
sin chupón, ha de quedar a la vista. Más
tarde, los líquenes se tratarán con aceite
amarillo de invierno, después de la poda
que se describe a continuación.
Se tendrá que:
• Eliminar las ramas más viejas, las mal
colocadas, las que se debilitan o las que
producen una vegetación desordenada.
• Eliminar los chupones que no se pue-
dan usar, excepto los que permitan re-
novar las ramas suprimidas. La poda se
hace justo por encima de un chupón
fuerte de una rama; los eventuales chu-
pones que surjan por debajo, en el cora-
zón del árbol, se suprimen.
• Localizar con la serpeta todas las cavida-
des que pudieron formarse en el tronco,
debido a la rotura de una rama grande o
por el ataque de un hongo. Se pone al des-
nudo la madera sana, los bordes del agu-
jero se raspan en forma de huevo, con la
punta apuntando hacia abajo. Si la cavidad
tiene más de 15 cm, habrá que adaptar
una punta también hacia arriba, de modo
Ilustración de la liberalización de una pal-
meta en doble «U». Está más desarrollada y
su follaje es más verde que su vecina, aunque
ambas pertenecen a la misma variedad in-
jertada en el mismo portainjerto, plantadas
cada una en retoño el mismo día. Nótese que
no se observa el anillo de injerto enterrado
del árbol liberado, mientras que el del otro
peral es visible fuera del suelo.
Cordón de un brazo de 4 o 5 años, liberado
a partir del segundo año o injertado en un
portainjerto demasiado vigoroso para esta
forma. La productividad es muy débil ya que
el árbol fabrica abundante madera. Es un
buen ejemplo de lo que no se debe hacer.
Los efectos de liberalización de un
árbol de pequeña forma de espaldar
Joven cordón de un brazo horizontal, de 4 años de edad, que
se está liberando (a consecuencia de una plantación demasia-
do profunda, o debido al uso de un portainjerto inadecua-
do). Obsérvese que se han emitido unos 30 ramos largos,
de 50 cm de longitud, desordenados, con los que el jardinero
no sabe qué hacer; no puede practicarse la poda trigema,
así que habrá que arquear los ramos o acortarlos a la mitad,
o ambas cosas a la vez. Buscará volver a la forma de cordón,
no lo logrará y no sabrá qué medidas adoptar.
Los efectos de la liberalización de un cordón
Este manzano en cordón se ha «liberado». Produce brotes de
entre 30 y 50 cm de largo, por lo que es necesario suprimir la
raíz que pertenece a la variedad injertada.
Poda en invierno
Raíz de la variedad
injertada
Raíz del portainjerto
que la cavidad tomará forma de huso. Esta
madera decapada deberá desinfectarse
con caldo bordelés al 2 % y enmasillarse. Si
el tronco no es muy grueso, se rellena de
masilla (nunca con cemento), para evitar el
estancamiento de agua.
• Desmochar la docena o quincena de
ramas que se hayan conservado del ar-
mazón:
– para que nazca madera nueva para el
desarrollo de una joven prolongación;
– o para cambiar la variedad, volviendo
a injertar en corona cada una de las ra-
mas en las que se buscó conservar una
tirasavia. En este caso, el desmoche debe
ser más severo y solo se deja un muñón
de unos 30 cm en cada rama. Este nuevo
injerto se realiza justo antes de la salida
de la vegetación.
Es muy recomendable el aporte de abo-
no completo y de abono orgánico du-
rante la primavera de este desrame de
rejuvenecimiento.
Habrá que esperar, al menos, 2 años para
ver reaparecer fl ores y frutos en el caso
del desmoche y del reinjerto de todas
las ramas, pero ¿no es la paciencia una
de las mayores virtudes del jardinero?
Este cerezo, de unos 30 años, conducido en árbol de tronco largo, ha sido «renovado» o rejuvenecido el
invierno anterior al de la foto. Han aparecido nuevas ramas. Tendrán que seleccionarse y guardarse las más
fuertes y las mejor colocadas (practicar una poda larga) para evitar una vegetación desordenada. También
deben suprimirse los muñones de las antiguas grandes ramas en las que no haya salido nueva vegetación.
Top Related