Traducción Asistidas con Computadoras en
Software Libre Leonardo J. Caballero G.
http
s://
www
.flic
k r.c
om/p
hoto
s/bl
ogex
pres
ion/
1440
6183
42/
Acerca de mí
Marabino.
Macagua.
11 años en Linux.
Debianista.
Canaimero.
Pythonista.
Plonista.http://www.flickr.com/photos/sinlentes/5570374264/
¿Qu é
es
la t
r ad u
c ció
n?
https://www.flickr.com/photos/quinnanya/5012153774/
Adaptación cultural
Proceso de traducción
https://www.flickr.com/photos/eriksimages/6161469443/
Diccionarios
Python en Mandarín
Convertido a codigo Python
Tra d
u cc i
ó n e
n l a
co
mp u
t ac i
ón
http://reganmian.net/blog/2008/11/21/chinese-python-translating-a-programming-language/
Internacionalización - i18n
Adaptarse a diferentes idiomas y regiones
https://www.flickr.com/photos/mimmopellicola/3332361831/
¿Por qué internacionalizarse?
https://www.flickr.com/photos/jeremybrooks/6773216373/
Proceso de diseño del software
https://www.flickr.com/photos/gaborhojtsy/348865199/
Códigofuente de RIA
Códigofuente de
aplicación Web
Códigofuente de
aplicación escritorio
Aplicaciónextractora
de palabras
Base dedatos de
Localización
Traductor
Traductor
RichInternet
Applications(RIA)
Convertidor intermedio
AplicaciónWeb
Aplicaciónde
escritorio
Formatointermedio
Proceso de diseño del software
➔Internacionalización del instalador (bash script de install.sh) de
Sistema de Apoio ao Processo Legislativo - SAPL.
Utilidades de extracción
http://cocinazuliana.blogspot.com/2011/09/el-cepillado.html
Utilidades de extracción
➔ Rainbow
➔ Gettext.
➔ I18ndude.
➔ Babel.
➔ Translate Toolkit.
http://www.opentag.com/okapi/wiki/index.php?title=Rainbow
Rainbow
Eu falo o Português!
Oui je parle français!
Io parlo italiano! E tu?
Yo hablo Español!
Sprechen Sie Deutsch?
Localización
Formatos de traducción
http://cocinazuliana.blogspot.com/2011/09/el-cepillado.html
Formatos de traducción
➔Portable Object Template - POT.
➔Portable Object - PO.
➔Machine Object - MO.
GNU gettext
Formatos de traducción
➔XML Localisation Interchange File Format - XLIFF.
➔Translation Memory eXchange – TMX.
XML
Loca
l isa t
ion
Int e
rcha
n ge
File
For
ma t
- X
LIF F
Translation Memory eXchange – TMX
Globalización
https://www.flickr.com/photos/77875897@N07/7492629872/
Maquinas de traducción
http://translate.google.es/
http://www.bing.com/translator
Editores de formatos de traducción
poEdit
http://www.poedit.net/
Virtaal
http://virtaal.translatehouse.org/
Gtranslator
https://wiki.gnome.org/Apps/Gtranslator
Lokalize
http
://w
ww
.kde
.org
/app
licat
ions
/dev
elop
men
t/lo
kali z
e/
Traducción colaborativa vía Web
https://www.flickr.com/photos/othree/11132284213/
Translatewiki.net
http://www.translatewiki.net/
Pootle
http://pootle.translatehouse.org/
Pootle
http://pootle.translatehouse.org/
Pootle
http://pootle.translatehouse.org/
Pootle
http://pootle.translatehouse.org/
Transifex
http://www.transifex.com/
Transifex
http://www.transifex.com/
Transifex
http://www.transifex.com/
Transifex
http://www.transifex.com/
Transifex
http://www.transifex.com/
Transifex
http://www.transifex.com/
Transifex
http://www.transifex.com/
Transifex
http://www.transifex.com/
Glo
sari
o s
http
://m
arac
aib o
mia
.com
/201
2 /10
/el-
habl
a-m
a rac
ucho
/
Memorias de traducción
https://www.flickr.com/photos/marciocarrasco/3271638407/
Memorias de
traducción
Maquinasde
traducción
Texto origen no encontrado en la memoria de traducción
Texto origen encontrado en la memoria de traducción Texto
destinotraducido
Textodestino
traducido
Texto origen a traducir
Memorias de traducción
OmegaT
http://www.omegat.org/
http://www.omegat.org/
OmegaT
http://www.omegat.org/
OmegaT
Proceso de diseño del software
https://www.flickr.com/photos/ben_rubin-ear_studio/4191142064/
Caso real – Sistema de Apoio ao Processo Legislativo - SAPL
Proceso de diseño del software
➔Internacionalización del instalador (bash script de install.sh) de
Sistema de Apoio ao Processo Legislativo - SAPL.
Proceso de diseño del software
➔Internacionalización del instalador (bash script de install.sh) de
Sistema de Apoio ao Processo Legislativo - SAPL.
Proceso de diseño del software
➔Archivo bash script install.sh de SAPL con Internacionalización.
Caso real – CoActivate.org
OpenFSM is a platform for social activism provided by the World
Social Forum.
http://openfsm.net/?set_language=en
I18n – OpenCore Software
12137 lineas de código fuente
modificado
OpenFSM, es una plataforma para el activismo social proveída por
el Foro Mundial Social.
http://openfsm.net/?set_language=es
OpenFSM, é uma plataforma para o ativismo social proporcionada
pelo Fórum Social Mundial.
http://openfsm.net/?set_language=pt
OpenFSM, est une plate-forme pour l'action sociale fournie par le Forum social mondial.
http://openfsm.net/?set_language=fr
¿Cómo conseguir traducciones?
https://www.flickr.com/photos/othree/11132101365/
¿Cómo conseguir traducciones?
Hacerlo uno mismo
$
€
¥
pagar a alguien preguntar asus usuarios
¿Cómo gestionar equipos de traductores?
Metodología Kanban
Trello.com
Trello.com
¿Preguntas?
@macagua@SomosCovantec
http
s://
ww
w.f
lickr
.com
/ph o
tos/
spa r
etom
ato /
2641
1106
77/
Copyright (c) 2005 - 2014 Leonardo J. Caballero GCopyright (c) 2005 - 2014 Leonardo J. Caballero G.
Esta obra está sujeta a la licencia Esta obra está sujeta a la licencia Reconocimiento-Reconocimiento-CompartirIgual 3.0 Venezuela de Creative CommonsCompartirIgual 3.0 Venezuela de Creative Commons. .
Para ver una copia de esta licencia, visite la siguiente Para ver una copia de esta licencia, visite la siguiente dirección URL:dirección URL:
● http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ve/http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ve/
Bajo los siguientes términos:Bajo los siguientes términos:● Reconocimiento - Usted debe dar el crédito apropiado, Reconocimiento - Usted debe dar el crédito apropiado,
proporcionar un enlace a la licencia, y de indicar si se han proporcionar un enlace a la licencia, y de indicar si se han realizado cambios. Usted puede hacerlo de cualquier realizado cambios. Usted puede hacerlo de cualquier manera razonable, pero no en una manera que sugiere el manera razonable, pero no en una manera que sugiere el licenciante a usted o que apruebe su utilización.licenciante a usted o que apruebe su utilización.
● CompartirIgual - Si usted mezcla, transforma o crea nuevo CompartirIgual - Si usted mezcla, transforma o crea nuevo material a partir de esta obra, usted podrá distribuir su material a partir de esta obra, usted podrá distribuir su contribución siempre que utilice la misma licencia que la contribución siempre que utilice la misma licencia que la obra original.obra original.
Licenciamiento
Top Related