Bibliografía Abakuá: estudio y compilación con motivo del decenio de los afrodescendientes.
En homenaje y recuerdo a nuestro gran cimarrón, Tato Quiñones, se pone al
alcance de investigadores, profesores, estudiantes y personas interesadas en
el tema abakuá, este repertorio para que cumpla su función social con el cual
fue realizado.
Tomás Fernández Robaina (Investigador y Profesor Titular Biblioteca Nacional
de Cuba).
Tabla de contenido
Introducción.
Cuerpo bibliográfico.
Siglo XIX
Siglo XX
1908-1959
1960-1969
1970-1979
1981-1988
1990-1999
2000-2016
Índices de:
Autores, Publicaciones Periódicas, Títulos de libros, folletos, ensayos, artículos,
temáticas
Introducción: Estudio sobre la Bibliografía Abakuá: con motivo del decenio de
los afrodescendientes.
La Biblioteca Nacional de Cuba José Martí, ha tenido muy presente el decenio
de los afrodescendientes, comenzado en el 2015; por tal razón, da a conocer
a los interesados este repertorio donde se relacionan referencias
descriptivas, anotadas y críticas, que facilitan por sí misma un mayor
conocimiento sobre la importancia de la cultura carabalí entre los grupos
étnicos africanos esclavizados en Cuba, y en particular de la sociedad abakuá,
desde los puntos de vista históricos, ritualísticos, culturales, como ampliamente
se visualiza en las obras artísticas, e investigativas de los que la han
abordado de manera significativa como Belkis Ayón, Fernando Ortiz, Lydia
Cabrera, Enrique Sosa, Tato Quiñones, Ramón Torres Zayas, Odalys Pérez
Martínez, e Ivor Miller.
No tengo temor al afirmar que de todos nuestros africanos, y
afrodescendientes, los que integraron la sociedad abakuá, fueran carabalíes
o no, sufrieron más represión social y religiosa que los otros, al ser
estigmatizados mediante un estereotipo que identificaba al abakuá con la
delincuencia, la criminalidad, la guapería, las reyertas públicas. Lo peor de lo
peor.
Esas valoraciones negativas se han mantenido durante nuestros diferentes
periodos históricos, incluido el presente socialista. Ellas han comenzado a ser
combatidas objetivamente por nuestros creadores, historiadores e instituciones
educacionales y culturas, al concientizarse que esas actitudes eran motivadas
por el racismo inconsciente o no, que reproducía prejuicios y discriminaciones,
entre ellos los sufridos históricamente por los abakuá. Por tal razón, resulta
muy aplaudible la aparición de referencias y de personajes abakuá, libres de
los estigmas, tanto en la prensa, como en los seriales televisivos, radiales.
No puede pasarse por alto que lo anterior es el resultado de
La expansión cada vez mayor del conocimiento de los aportes
históricos, culturales y religiosos de los carabalíes, y en particular de
los que han integrados sus tierras abakuá. Muchos de ellos han
contribuido a la deconstrucción de la falsa imagen del abakuá,
con acciones comunitarias, algunos con investigaciones
etnográficas y textos literarios como los efectuados
contemporáneamente por Tato Quiñones,(1975-1976, 1990,1994, 1998,
2010,2015), por Ivor Miller, (1999, 2001, 2007, 2009) y más recientemente
por Ramón Torres Zayas, (2006, 2010, 2011, 2015, 2016).
No debe pasarse por alto las gestiones del Buro Provincial Abakuá de La
Habana, y el apoyo que brinda en esa dirección, formando parte todo lo
expresado, de manera significativa, de la lucha que libramos mujeres y
hombres progresistas, afrodescendientes o no, religiosos o ateos, en
todos los países donde convivimos, integrando la mayoría, como en la
sociedad brasileña, y cubana, o de una minoría, en Bolivia, Irán, México,
Turquía, entre otras en diferentes, latitudes del planeta.
Puesto que en todas ellas la población afrodescendientes batalla, al igual que
la población original, por sus derechos ciudadanos, porque históricamente les
han sido negados por los poderes coloniales y neocoloniales, racistas y de
castas vigentes en muchas de nuestras sociedades.
Se observan avances legales en algunas, pero muy distantes aún de satisfacer
nuestras necesidades para disminuir hasta eliminar las desigualdades
socioeconómicas, y lograr la sociedad plena en equidad.
No debe pasarse por alto lo que en esa dirección dijera Raúl Cepero Bonilla
(1920-1952) en el prólogo de su Azúcar y Abolición, al sentenciar que su título
irritaría:
“….sin duda, a los que discriminen al negro, a los que creen en la superioridad
racial de los blancos, a los historiadores que ocultan documentos para
eliminar de los textos hechos que ocurrieron y actitudes que se produjeron. ”
(Cepero, Raúl 1948. p. )
El anterior criterio puede corroborarse, entre muchos otros posibles,
mediante la conclusión a la que arriba Julio C. Sánchez al expresar su
convicción de que:
“… el ñañiguismo, dentro de sus formas primitivas, formas que el hombre culto
no puede aceptar, tiene fundamentos morales y de solidaridad que lo alejan de
ese concepto un poco festinado y superficial de Castellano, Roche y Rodríguez
García.
El ñañiguismo, cómo todos los tópicos de los cubanos negros es campo virgen
para la investigación responsable, más seria y profunda que lo pintoresco e
ingeniosa que hasta ahora se ha cultivado”. (Sánchez, Julio C. 1951, pp.15-16)
Sánchez subraya de modo preciso la ausencia de estudios relacionados con
las huellas africanas y afrocubanas, a pesar de que para esa fecha, 1951, eran
conocidas ya algunas de las investigaciones de Fernando Ortiz, (Los negros
brujos, 1906, Los negros esclavos, 1916) y no pocos de sus artículos sobre
dicha sociedad, (1950), por mencionar dos de sus contribuciones más
relevantes de la primera mitad del siglo XX; y las de Rómulo Lachatañeré (El
sistema religioso de los afrocubanos (1937), ¡Oh Mío Yemayá! (1938), Manual
de santería(1942).
Esta Bibliografía Abakuá da a conocer más de 149 registros, tomados de
fuentes primarias y secundarias, ordenados desde el periodo colonial hasta el
presente, por siglos, y por años en cada uno de ellos. En ocasiones hay
referencias sin información agregada, por encontrarse en la actualidad en muy
mal estado sus fuentes primarias. Lo anterior ha sido muy común en los
impresos de la centuria decimónica y en los del siglo XX y en muy menor
medida en los del XXI.
El siguiente esquema informativo relaciona el total de entradas, siguiendo la
estructura de la bibliografía, agrupando en ocasiones los años, por períodos
breves, arbitrariamente seleccionados, para el XX. Siglo XIX: 13, Siglo XX:
1908-1959: 39; 1960-1979: 27; 1981-1999:38; 2000-2016: 32
Anterior al escrito de Julio C. Sánchez, en 1951, se listan 24 obras; algunas
focalizan específicamente lo abakuá, como las de José Trujillo (Historia de los
ñáñigos, 1882), y Alejandro Rodríguez, (Reseña histórica de los ñáñigos en
Cuba, 1885); en la de Antonio Bachiller y Morales se les incluye en dos de los
artículos que conforman su obra, (Los Negros, 1893).
Todas las fuentes decimonicas analizadas, además de facilitar una copiosa
información e Interesante datos evidencian la visión y conocimiento que se
tenía ya de los miembros de esa sociedad, no exento de valoraciones
prejuiciadas, muy peyorativas, que expandieron el negativo estereotipo del
abakuá que perdura todavía en la mente de muchos.
Resulta insoslayable valorar las fechas muy tempranas en las que de manera
pública una organización originalmente solo para negros, se abre para los
blancos de forma separada, formándose muy posteriormente algunas de los
primeros núcleos y trincheras en pro de la integración de negros y blancos.
Obviamente el camino fue escabroso, como bien se puede apreciar en el
siguiente fragmento:
“ Numerosas fueron las luchas que se entablaron con motivo del juramento de
los blancos porque[queriendo] entrar en los salones de los negros […] estos se
opusieron violentamente resultando de esto algunos muertos]…\ En vista de
estas continuas reyertas determinaron los negros reunirse en junta en
Marianao, invitando a los cuatro jefes del juego de los blancos, para formar(sic)
el acuerdo de que ningún blanco, trataría de introducirse en las funciones de
los de color y vice versa; pero que en la calle serian respetado como tales
jurados, haciéndoles el saludo de armonía, una forman de evitar disgustos”.
(1882 Los ñáñigos. Su historia, sus prácticas y lenguaje.)
Las referencias históricas y contemporáneas reflejadas sobre los abakuá
reflejan el interés de un sector de nuestra sociedad colonial, y los juicios
despreciativos de los que escriben, algunos realmente sorprendentes:
“[…] el ñañiguismo en la raza negra está sino muerto en sus postrimerías; la
nueva era; la nueva era que se inició en el Zanjón ha bastado por si sola para
que, comprendiendo nuestra raza su conveniencia, dirija sus pasos por más
amplios senderos, por los que guían a la libertad y al progreso. […] Nosotros
excitamos a nuestros hermanos de raza para que coadyuven a la obra
diciendo: ¡Atrás el ñañiguismo, atrás la barbarie, guerra! ” (1889 “La cuestión
del día.”)
El anterior contenido refleja la asimilación impuesta y asumida, por un sector
de los afrodescendientes, así como lo limitado de esos análisis como se
evidencia al asumirse que:
… la nueva era que se inició en el Zanjón ha bastado por si sola para que,
comprendiendo nuestra raza su conveniencia, dirija sus pasos por más
amplios senderos, por los que guían a la libertad y al progreso.
La no valoración objetiva de las creencias religiosas y culturas de los africanos
y sus descendientes, y el reconocimiento de sus aportes económicos e
históricos, persisten en grupúsculos que obstaculizan de modo consciente o no
la implantación y desarrollo de políticas encaminadas a superar esos espacios
heredados, desde el ayer colonial, e incentivados impensadamente hasta el
hoy revolucionario.
Una aproximación panorámica a nuestra prensa periódica en el siglo XX nos
muestra, más visiblemente en sus primeros años, como ella sataniza toda
manifestación cultural de origen africano; lo anterior se aprecia en los
artículos: “ñáñigos sorprendidos (1908), “Los ñáñigos en acción” (1915). Llama
la atención el texto “Qué se ha escrito en Cuba sobre los ñáñigos” (1910), por
el interés tan temprano en dar a conocer lo escrito sobre ese asunto.
Algún tiempo después circula “La brujería y el ñañiguismo desde el punto de
vista médico legal.”, de Israel Castellanos (Castellanos, Israel, 1916-1917), que
reprodujo, diseminó y amplió los criterios nefastos del siglo XIX,
fundamentados ahora con una pseuda base científica medica legal.
En “Los ñáñigos” (1925) de Rafael Roche Monteagudo, ocho años más
tarde , su autor manifiesta amplia información histórica, ritual y social sobre
los abakuá, así como la mentalidad prejuiciada de entonces, característica ya
avizorada en los textos mas relevantes del siglo XIX,
Durante los treinta se reiteran algunas firmas aparecidas con anterioridad,
con textos como los de Juan Luis Martin y Coronas, (1930, 1931 ), Lino D´Ou
(1931), Gustavo E. Urrutia (1935) e Israel Castellanos (1936).
Juan Luis Martin en su “Los secretos de los ñáñigos “(1930), y en “Los
carabalíes:
apuntaciones a la etnología cubana” , refleja, una vez más, el creciente
interés
de algunos intelectuales de la época, y en particular del autor, sobre la
Sociedad Abakuá. Pero por supuesto, no exento delos prejuicios imperantes
entonces. Dicha sociedad, desde su fundación, es poseedora de elementos
concretos, que la diferencia de otras manifestaciones culturales y religiosas
de
matrices africanas, vigentes en nuestra sociedad. Ellas todas forman parte
indiscutibles, e indisoluble de la historia social de nuestra cultura y
nacionalidad.
La contribución de Lino Dou “Del pasado más o menos lejano”, radica en la
publicación de una carta dirigida a Mario R. Renay, donde expresa su criterio,
el
cual ha sido muy común, y sobrevive todavía en muchos de nuestros
paisanos,
afros o no, D´Ou señala que: “El ñañiguismo vergonzante, que creo son las
comparsas a que usted se refiere, desaparecerá realmente, cuando, difundida
la
instrucción entre nuestra clase, no sea nuestra característica un analfabetismo
aterrador”.
El escrito de Urrutia, “Aclaración”, me parece de suma relevancia y actualidad.
Lo redacta al ser acusado de difundir manifestaciones religiosas y musicales
de origen africanos, practicadas por amplios sectores de nuestra población, a
través de su programa radial Hora Afrocubana. Él refutó esa acusación de
manera diáfana, respetuosa y convincente:
“… No fomentamos ni extirpamos el ñañiguismo y la santeria africanos. Nos
limitamos a presentarlos y explicarlos como fenómenos sociales y religiosos
existentes entre nosotros, que no son denigrantes, sino morales y que no se
pueden desarraigar de nuestras costumbres y nuestros hábitos por decreto”
De 1944 a 1946, sobresalen los folleto de Juan Luis Martin Coronas, donde
aborda aspecticos ritualísticos y lingüísticos de los abakuá, que contribuyen al
conocimiento de lo abakuá, con las características apuntadas ya sobre sus
escritos,.
De los cincuenta son localizables 18 entradas, la mayoría de ellas de
Fernando Ortiz (6) y de Lydia cabrera (5), incluyendo sus trascendentales
títulos El Monte (1954) y La Sociedad Secreta Abakuá narrada por viejos
adeptos (1959), así como el interesante estudio de José Ángel Bustamante. “El
sacrificio totémico en el baroko ñáñigo.”(1957)
En los sesenta se produjo un salto relevante, como consecuencia de la
fundación del Conjunto Folklórico Nacional, de los planes de estudios que se
implantan, muy particularmente para la formación de instructores de arte, y la
aparición de las revistas Actas del folklore, y Etnología y folklore.
Por todo lo dicho en el párrafo anterior, se visualizan escritos sobre nuestras
expresiones afrocubanas; al principio se valorizan sus aspectos puramente
formales, no exentos de juicios prejuiciados, en algunos de ellos, que serán
mayoritarios en las décadas posteriores, particularmente al analizarse a los
miembros de la sociedad abakuá, y su presencia en la sociedad.
José Ángel Bustamante retoma su enfoque científico en “Folklore y
psiquiatría.”
(1960). Manuel Cuellar Vizcaíno anuncia en la prensa : “Prepárese el primer
Congreso Nacional Abakuá.” , León Argeliers contribuye con su “Abakuá.”,
desde
el semanario, Lunes de Revolución; y en Revolución se da a conocer “El 27
de
noviembre y los ñáñigos”, donde se historia la protesta de un grupo de
abakuá ante el fusilamiento de los estudiantes en 1871.
Llama la atención que en 1961, el comandante Ernesto Che Guevara, en su
visita
a la Universidad de Las Villas, se refirió a ese hecho del siguiente modo:
“Y no sólo se cobró en esos días la sangre de los estudiantes fusilados. Como
noticia intrascendente, que aún durante nuestros días, queda bastante
relegada, porque no tenía importancia para nadie, figura en las actas el
hallazgo de cinco cadáveres de negros murtos a bayonetazos y tiros. Pero de
que había ya fuerza en el pueblo, de que no se podía matar impunemente, dan
testimonio el que también hubiera algunos heridos por parte de la canalla
española de aquella época”.
Alberto Pedro, Pedro Deschamps Chapeaux, Leovigildo López Valdés, Odilio
Urfé, Rogelio Martínez Furé, y Argeliers León son figuras que aportan
importantes contribuciones etnográficas, en las cuales no faltan análisis y
descripciones de la vida ritual y social de los abakuá.
En la década de los setenta, llamada también, el lustro o la década gris,
nombrada también el periodo de los parametrados, o parametrismo; a partir de
los acuerdos del Congreso de Educación y Cultura de 1971, se adoptó una
política muy dogmática, mediante la cual, aquellas personas que no
cumplimentaban los requisitos morales, políticos e ideológicos de al nueva
sociedad, no podían desempeñarse en determinadas esferas laborales y
artísticas de la sociedad que se deseaba instaurar. Con ese propósito
aparecen artículos con valoraciones históricas prejuiciadas, como bien puede
apreciarse en “las secretas intenciones de los abakuá”(1972), y en “Los
ñáñigos o abakuá”(1972).
A l conmemorarse el centenario del fusilamiento de los estudiantes en 1971, se
escriben numerosos textos; Manuel Cuellar Vizcaíno publica “Un movimiento
solidario con los 8 estudiantes del 71”, donde retoma el conocimiento,
mantenido por la tradición oral, y las huellas en la prensa de esa época, sobre
presuntos abakuá asesinados en esa fecha.
Ante ese hecho objetivo, José Le Roy y Gálvez, el difunto historiador de la
Universidad de la Habana, asegura, al referirse a las acciones de los
voluntarios españoles en contra de los estudiantes cubanos durante esos
trágicos días, que:
“También fueron muertos por las turbas, cinco individuos de la raza de color,
en distintos puntos de la ciudad, aunque todos aledaños al sitio donde fueron
ejecutados los estudiantes […] Esta matanza de cinco negros ha sido objeto de
mucha especulación, inventándose la versión novelesca de que ese día hubo
un levantamiento de ñáñigo juramentado según unos, de esclavos leales,
según otros, que pretendían rescatar a los ocho estudiantes que iban a morir”.
Sin embargo, desde fechas recientes, como se apreciará más adelante,
gana visibilidad ese casi seguro hecho, negado por la historiografía cubana.
En esos años, resulta muy interesante, entre otros, el estudio de Cándida
Quesada Miranda “Restos de una lengua utilizada por la sociedad secreta de
los abakuá de Cuba”(1973). Lydia Cabrera publica en Madrid, España, uno de
sus títulos más relevantes, Anaforuana: ritual y símbolos de la iniciación en la
Sociedad secreta Abakuá (1975). Tato Quiñones aporta su pioneril texto “El
mito Abakuá” (1975), seguido de “Los cabildos de nación y el surgimiento de
las primeras potencias abakuá (1976),
Concluyo mi aproximación panorámica de esta década, con la siguiente cita
que refleja de manera amplia la ideología dominante entonces, asumida por los
que reflexionaban sobre la Cuba del momento y la futura.
“Los avances de la construcción de la nueva sociedad, la elevación
consecuente del nivel de vida, material y cultural, de los trabajadores, junto
con la propaganda científica materialista, conducirán paulatinamente a la
superación de los creencias religiosas. De este modo, el proceso de
desintegración religiosa se va acrecentando durante la construcción del
socialismo y es la única forma para que la religión deje de ser (…) el suspiro de
la criatura oprimida, el corazón de un mundo sin corazón, el espíritu de una
situación carente de espíritu, el opio del pueblo”. (Argeliers León, y Jesús
Guanche. “Integración y desintegración de los cultos sincréticos de origen
africano en Cuba, 1979)
Los ochenta se caracterizan por la reiteración de firmas ya conocidas,
Fernando Ortiz, Lydia cabrera, y otras más jóvenes, quienes con artículos,
ensayos y libros, enriquece y contribuyen al análisis de la presencia abakuá en
nuestra sociedad, desde el punto de vista cultural, ritualísticos, lingüístico,
histórico, social, y literario.
Circula dos contribuciones significativas, Los Ñáñigos, y El Carabalí, ambas de
Enrique Sosa Rodríguez .La primera, Premio Casa de las Américas, nos da
una mirada histórica y en cierta medida contemporánea, sobre un asunto que
solo habían sido estudiado plenamente por Lydia Cabrera, en El Monte, y por
Fernando Ortiz, en Los Instrumentos de la música afrocubana, en Los bailes y
el teatro de los negros en el folklore de Cuba. , y en sus artículos, y ensayos,
dados a conocer publicaciones periódicas nacionales y extranjeras
Evidentemente Sosa logró un impacto extraordinario, pues los clásicos libros
de Lydia Cabrera sobre los abakuá, no se habían reeditados en la Isla, y el
acceso a ellos en las bibliotecas no era fácil, por no encontrarse los mismos en
la mayoría de ellas. Los Ñáñigos resultó ser una contribución muy bien
recibida para los investigadores, especialistas sino también para los
referencistas de nuestras bibliotecas. El Carabalí, no mereció la misma
atención que su Premio Casa de las Américas, pero aportó una fuente
cognoscitiva muy sobre el grupo étnico carabalí, su cultura, historia y origen
cuyos miembros, fueron los hacedores de la Sociedad Secreta Abakuá. Resulta
también de interés, la información registrada sobre el asunto en la Bibliografía
de Temas Afrocubanos(1986)
Además, de las contribuciones comentadas, se destacan la calidad de los
estudios que se dan a conocer en el Anuario del Centro alejo Carpentier,
motivados por el cincuenta aniversario de la publicación de ¡Ecue-Yamba-
Dicho título, subvalorado por el propio escritor, como indica Hilario González
(1985-1986) al decir:
[…] en general, la novela primera de Carpentier ha sido subestimada. Y quiero
aclarar que el primero en subestimarla durante muchas etapas de su vida fuel
el propio Carpentier, que varias veces discutimos sobre ella, porque una
convicción de que es una novela magistral, que tengo en estos momentos que
yo llamaría de madurez de apreciación, no hace más que confirmar la
impresión juvenil que tuve cuando leí ¡Ecue-Yamba-O! en mi adolescencia
Enrique Sosa, autor de Los Ñáñigos (1982), señala en el Anuario que:
{…} El ñáñigo juguetón, perdulario de navaja y collares con formas de
serpientes, enroscadas por si misma bajo los efectos de fuerzas diabólicas es
el ñáñigo de ¡Ecue-Yamba-O!”.
Los comentarios de Sosa son muy fuertes, críticos, pero a pesar de sus juicios,
la mayoría valora la obra muy distante de la opinión carpentereana sobre su
obra prima.
Sergio Valdés, le da especial significación al estimar que a Carpentier :
“[…]se debe la primera obra literaria cubana que llega a reflejar al negro en
todas sus facetas. Un solo personaje, Menegildo, nos lleva por todo ese mundo
negro, desde el campo, en el central, hasta la ciudad, pasando por el presidio.
Menegildo nos presenta la santería y nos inicia como abacuá. Palabras yoruba,
efik y bantú emergen en los diálogos.
Margarita Mateo destaca un aspecto sumamente relevante, para ella : El valor
de la visión del negro que brinda la novela radica en que Carpentier es capaz
de percibir con aguda sensibilidad el valor de su cultura negra y cubana, que
admira ya profundamente, y de contraponerla claramente a la cultura
académica, libresca con carta de ciudadanía en la época.
Valoración muy estimable, como la que hace Francisco Reyes al sentenciar
muy objetivamente que : “! Ecue-Yamba-O! consigue añadir una buena cuota
de novedades al tratamiento del negro en nuestra literatura, hasta la fecha de
su aparición; es la exposición artística de una problemática nacional que no
hubiera pasado a la creación literaria sin su existencia. Pero su aporte no solo
queda ahí, pues además de ser una de las mejores novelas de su momento-la
única representante de la novela afrocubana durante el periodo-, cembro una
semilla de cuyos frutos beberían ricos jugos más de un escritor cubano de las
futuras generaciones, interesados por este inagotable tema”.
Concluyo la selección de citas sobre ¡Ecue-Yamba-O!, de los ensayos incluidos
en el Anuario, con el justo enjuiciamiento de Redonet al expresar que:
“! Ecue-Yamba-O! es la manifestación representativa de la nueva novela
afrocubana en el periodo; es también expresión novelística de la revalorización
del negro, del folclor negro, desde una perspectiva progresista y humanista, y
además marca el inicio de una vida artística y rigurosa, (auto) exigente./ Sin los
contextos de esta novela no hubiéramos tenido Los pasos perdidos El siglo de
las luces Sin Menegildo no tendríamos ni a Cimarrón, ni a Ti Noel, ni el negro
viejo de Viaje a la semilla, ni a Filomeno; sin la música de !Ecue-Yamba-O! no
hubiéramos asistido a la de Concierto barroco ni a la Consagración de la
primavera; sin el nacimiento de un segundo Menegildo no hubiésemos tenido
juegos<temporales> presentes en la obra de Carpentier, y que ahora nos hace
volver, en feliz viaje a la semilla, hacia la novela que va más allá de un dilema
entre contextos, narrados y personajes”.
SIGLO XX: 1990-1999
Los noventa irrumpen de manera trágica pero no de forma sorpresiva para los
que estaban al tanto de los acontecimientos políticos y sociales que se veían
venir en la Europa del este. Son los años del periodo especial, donde se
visibiliza popularmente, las consecuencias del largo bloqueo estadounidense,
al cortarse los suministros provenientes de la Unión Soviética y de los otros
estados socialistas. De repente sufrimos un doble bloqueo, con terribles
resultados para la mayoría de la población, al limitarse los suministros
alimentarios, los medios de transportes públicos urbanos e interprovinciales, y
recortarse el fluido eléctrico en todos los pueblos y ciudades del país.
Paradójicamente, a pesar de todas esas nefastas consecuencias económicas,
es el periodo durante el cual se incrementa la publicación de títulos
relacionados con nuestras raíces históricas y culturales, entre otros; es el
momento cuando comienza a conocerse aspectos de nuestra historia,
olvidadas o negadas, por la historiografía de la época. 1990 es una fecha
clave pues marca la continuación y auge de estudios, ya abordados en los
ochenta, como los de la problemática racial, la religiosidad popular de raíces
africanas y el ocultamiento de los aportes de los africanos y de sus
descendientes a la formación de nuestra nacionalidad.
Natalia Bolívar, con su Los Orishas, inicia sus aportes a nuestra bibliografía
afrorreligiosa, la cual enriquecerá con sus posteriores investigaciones. Lazara
Menéndez con su Estudios Afrocubanos (4 tomos) y Tomás Fernández con El
negro en Cuba: 1902-1958. Apuntes para la historia de la lucha contra la
discriminación, contribuyen con estas dos obras que pueden ser consideradas
pioneriles, puesto por primera vez, desde la Universidad de la Habana, se edita
un titulo que no tenia antecedente en nuestra bibliografía, al facilitarse a los
estudiantes, especialistas e investigadores, fuentes escritas por expertos y
dadas a conocer en diversas publicaciones periódicas, además de poder
consultarse dos manuales y dos libretas de santería, redactados por creyentes
activos de esa religiosidad. .
Puede resultar curioso que también en ese año, Tato Quiñones publica A pie
de
obra titulo que incluye su cuento ”Enlloró para Felipe Espínola”, basado en
el
abakuá matancero fusilado por patriota en el siglo xix. Por otra parte, en el
tomo
dos de Estudios Afrocubanos, se reproduce su escrito aparecido en 1961. Por
lo
que la década del noventa principia también con un texto relevante sobre los
abakuá.
La década del noventa refleja el interés cada vez mayor sobre los
instrumentos
musicales de los abakuá. Como manifiesta Lino Neira Betancourt en su Como
Suena un tambor abakuá (1991) ; la Editorial Publigraft circula dos breves
Libros. En uno de ellos hace una selección de la Tragedia de los ñáñigos de
Fernando Ortiz (1993); en el otro, Adriana Pérez y Norma García dan a
conocer
Abakuá, una secta secreta (1993) Tato Quiñones, en Ecorie Abakuá, nos habla
de
los Iremes, de Sikan, y de Andes Petit. Bárbara Balbuena en su en El
Ireme abakuá (1996) describe sus características, instrumentos y vestuarios
También en 1996 Luis Hernández Serrano nos informa sobre Andresx Petit, en
“El
hombre que vendió el secreto abakuá” y en .” nuevas revelaciones sobre
Andrés
Petit”, a partir de la entrevista a la investigadora María del Carmen Muzio
Serrans.
El lingüista Sergio Valdés Bernal contribuye con “El legado carabalí en el
español
de Cuba” (1996-1997). Ivor Miller aparece con su primera contribución escrita
en
una fuente periódica cubana con su “Obras de fundación: la sociedad abakuá
en los años 90” (1999)
Considero de singular interés el texto de Tato Quiñones: “Historia y tradición
oral
en los sucesos del 27 de noviembre de 1871” (1998) porque retoma el hecho
no
reconocido aun históricamente, pero mantenido por la tradición oral de los
abakuá asesinados por protestar por el ajusticiamiento de los estudiantes
. Quiñones exhorta a la realización de una acción que tiene como objetivo,
contribuir a que:
”cuando el estudiantado habanero conmemore el 127
aniversario del fusilamiento de los estudiantes de medicina, no falte en el
monumento de la explanada de la Punta, no ya el mausoleo que en justicia
reclamara en su tiempo, el Dr. O’Farril, pero, al menos una flor en homenaje a
aquellos cinco héroes negros sin rostros ni nombres conocidos, que supieron
morir por la honra y la justicia y demostraron que con su sangre que había ya
fuerza en el pueblo y no se podía matar impunemente”.
No tengo duda al afirmar que la propuesta planteada en este escrito fue el
detonante que movilizo, en primer lugar a la comunidad abakuá, y también a
profesores, escritores, comunicadores, a materializar el homenaje a sus
anónimos
héroes, como se apreciará a mediados de la primera década del siglo XXI.
SIGLO XXI: 2000-2016
El siglo 2000 se inicia con los textos de Lydia Cabrera, Eduardo González, e
Ivor Miller. El primero reproduce el texto de Cabrera: . “Ritual y símbolos en la
sociedad Secreta Abakuá.” (2000). El segundo es el enjundioso ensayo de
González: “Ortiz y el adiós a la filosofía (La tragedia de los ñáñigos.) Miller
aporta su A secret Society gres public: The relationship between abakuá and
Cuban popular culture”, visibilizando su firma, como uno de los más calificados
conocedores de la temática abakuá, sobre todo por sus viajes a donde reside
actualmente.
Deseo compartir la siguiente cita del escrito de Eduardo González, para que se
aprecie el interesante punto de vista con el cual aborda su análisis:
[…] Para haber conflicto trágico haría falta un opositor hegemónico ya sea
dentro fuera de la sociedad abakuá […] la coyuntura de tragedia podrá surgir
como conflicto entre los aspectos arcaicos de los mitos afrocubanos y el rango
y clase social de los hermanos conjurados. En tales términos, el germen de
material de tragedia en el ensayo se señala en el ya citado pasaje sobre la
armonía social del ecobio ligado con este otro. Hoy día la cubana sociedad de
los ñáñigos no es solo de negros, como lo fue en sus primeras décadas […]
tanto que actualmente los morenos son minoría y dícese que los blancos son
los más numerosos>. Por supuesto, no es de por si trágico dicho cambo racial,
pero la diferenciación racial y social abakuá seria propicia y análoga al
conflicto trágico del teatro ateniense-Lo seria en tanto reflejo hegemónico de
cambio en los léxicos de poder dentro y fuera de la hermandad; lo será en
tanto signo de ambigüedad, de multisentido y contradicción en los vocabularios
políticos, en las divisas e ideológemas del prestigio social y económico dentro y
fuera de la hermandad(Figura histórica clave sería la de <Andrés Petit> y la
reforma Abakuá> dibujada por Tato Quiñones en el marco de las reyertas
ocasionadas por la inclusión de blancos en los ritos abakuá a partir d 1856”.
En el surgimiento y desarrollo de la sociedad Abakuá se aprecia, desde su
posición legitimada de subordinación, un proceso paralelo al impuesto por los
diversos poderes políticos y culturales eurocéntricos en todos los territorios
robados a sus legítimos dueños, convertidos en colonias, hacedoras de las
riquezas que facilitaron el desarrollo del capitalismo en el viejo continente. 11
Y por lo tanto, los originales, y los negros libres o esclavos tenían muy
limitados derechos, y leyes que los ampararan, todo lo contrario de lo que
ocurría con los europeos, que disfrutaban no solo de leyes y derechos, sino de
privilegios, no siempre asequibles a sus descendientes, considerados ya
criollos, cubanos. Al principio, solo pertenecían a la sociedad los carabalíes,
después se abrió la posibilidad a sus descendientes. Lo anterior se mantuvo,
con la peculiaridad de que todos sus miembros eran de piel negra. Sin
embargo, el rechazo inicial de los abakuá al interés de los cubanos blancos de
integrar las tierras abakuá, conllevó a un periodo de mucha tensión y fricción,
que fue solucionado en virtud de la acción de André Petit al crear el primer
juego de ñáñigos blancos en 1856.
Obviamente, la sociedad colonial estaba dividida fundamentalmente en dos
grandes clases sociales> los esclavistas, y los esclavos, en donde los primeros
eran blancos, criollos y europeos, y los segundos todos eran negros, africanos
o criollos. Entre estos últimos los hubo libres, que con el tiempo creció y surgió
una clase social de negros y mulatos libres. Que compartían espacios públicos
populares, pero que en un momento se agruparon por el color más o menos
claro de su piel.
Subrayo todo lo anterior porque no hay duda que nuestra sociedad, a pesar de
estar diseñada como una sociedad y una nacionalidad, según los ideólogos de
la esclavitud (José Antonio Saco, Domingo del Monte, entre otros), solo para
blancos, en virtud de las políticas que con ese fin se cumplimentaron pero el
fracaso parcial del plan, que tenía como objetivo un relativo rápido
blanqueamiento mediante la llegadas de europeos para unirse sexualmente
con mujeres negras, tuvo un fruto positivo, pues esa tendencia, ya existente de
manera espontánea mucho antes, prosperó y aumentó en la Isla de modo
gradual entre los hombres y mujeres, de diferentes color de piel,
pertenecientes a los sectores más populares y marginados de la sociedad de
entonces, y creció más allá de las limitaciones sociales del principio.
SIGLO XIX
1875-02-02. Acta levantada en la calle Simpatía no. 21 en la fecha indicada,
(sobre la creación de una nueva potencia) citado en Los ñáñigos, p.453
1876-03-31. Informe de José María del Cristo sub-inspector de vigilancia del
9no. Distrito al Sr. Teniente Coronel Gefe ( sic) Habana, citado en Los
ñáñigos, p.453
1876-04-03. Oficio del Gobernador general de Cuba por el Jefe de policía de l
Habana, Sr. Manuel Asencio, dándole cuenta de la sorpresa en Fundición No.,
3 (sobre represión oficial del ñañiguismo) ) citado en Los ñáñigos, p.453
1876-08-21. Decreto del Exmo. Sr, Gobernador General respecto a la
prohibición de las comparsas ñáñigas. En GACETA DE LA HABANA, citado en
Los ñáñigos, p.453
1880- 10-10. Disposición del Gobernador Alejandro Rodríguez Arias
prohibiendo las salidas de comparsas ñáñigas. Citado en Los ñáñigos, p.453
1882 Instrucción y disposiciones reglamentarias para la sociedad de ñáñigos
blancos. Acanirán Efor No. 1 Establecimiento tipográfico de A. E., 1882, 8 p .
(BNCJM)
1882 Los ñáñigos. Su historia, sus prácticas y lenguaje. La Correspondencia
de Cuba, La Habana, 1882. (BILL)
“ Numerosas fueron las luchas que se entablaron con motivo del juramento de
los blancos porque[queriendo] entrar en los salones de los negros […] estos se
opusieron violentamente resultando de esto algunos muertos]…\ En vista de
estas continuas reyertas determinaron los negros reunirse en junta en
Marianao, invitando a los cuatro jefes del juego de los blancos, para formar(sic)
el acuerdo de que ningún blanco, trataría de introducirse en las funciones de
los de color y vice versa; pero que en la calle serian respetado como tales
jurados, haciéndoles el saludo de armonía, una forman de evitar disgustos”.
1882 Trujillo, José “Historia de los ñáñigos”, pp. En: Urrutia y Blanco, Carlos.
Los criminales de Cuba y D. José Trujillo. Establecimiento Tipográfica de Fidel
Giró, Barcelona, 1882
1883-10-21 Reglamento ñáñigo., Habana. ) citado en Los ñáñigos, p.454
1885 Rodríguez, Alejandro. “Reseña histórica de los ñáñigos en Cuba, 1885”.
Consultable en el: Archivo Nacional de cuba (ANC). Asuntos políticos, legajo
76, Exp. 56.
1888 “Otra vez el ñáñigo”. LA FRATERNIDAD, 20 enero 1888, p.
1889 “La cuestión del día.” LA FRATERNIDAD, 10 enero 1889, p.2
“ […] el ñañiguismo en la raza negra esta sino muerto en sus postrimerías; la
nueva era; la nueva era que se inició en el Zanjón ha bastado por si sola para
que, comprendiendo nuestra raza su conveniencia , dirija sus pasos por más
amplios senderos, por los que guían a la libertad y al progreso. […] Nosotros
excitamos a nuestros hermanos de raza para que coadyuden a la obra
diciendo: ¡ Atrás el ñañiguismo, atrás la barbarie, guerra! ”.
1893? Bachiller y Morales, Antonio. “Los cabildos.”, pp. [113]-114; “Los
ñáñigos.”, pp. 115-119. En su: Los NEGROS, Gorgas, ¿Madrid? 1893.(BNCJM)
Bachiller escribió: “¿Qué son los Ñáñigos? ¿Cuál es su origen? Los ñáñigos
eran negros criollos que no podían asociarse en cabildos, que no podían salir
con sus tangos a la calle, para bailar la ley empezaron por cubrirse la cara
como lo venían haciendo entre los bozales, y así pasaban por congos, cuyos
tambores y aires son comunísimo entre los negros cubanos’ con el tiempo se
llamaron vulgarmente los Ñáñigos y formaron sus ritos y ceremonias. en su
último período hubo algún blanco que los dirigiera. Las personas que podían
estudiar esa nueva sociedad creían que era una modificación o mejor,
organización de los antiguos curros del Manglar.”
Bachiller agregó una nota al pie de la página de su texto cuyo contenido refleja
también el poco conocimiento que se tenía entonces sobre los abakuás. “(1)
Últimamente se ha publicado por un miembro de la política un libro titulado
Criminales de Cuba, en que se ha incluido una Historia de los ñáñigos en que
se han diseñado los simboles y signos de la asociación con un vocabulario de
su lenguaje. Parece que las voces africanas de derivan del carabalí, la tribu
mas bárbara, antropófaga, según los cantares congos: carabalí come gente! Se
dice que los actuales juegos o asociaciones se componen de toda la clase de
perdidos incluso blancos, hasta nobles. Además, se ha impreso por separado
la historia de los ñáñigos compendiada en la anterior”, p. 116
1893 Instrucción y disposiciones reglamentarias para la sociedad de los
ñáñigos blancos. EL CURIOSO AMERICANO no.3, enero 1, 1893, pp. 35-38;
no.4m enero 15, 1893, pp.56-58. El original de este documento se publicó en
1882.
1893 Martí Pérez, José. “Una orden secreta de africanos”. Patria 1 abril 1893
En su. Obras completas, t.5. Editorial de Ciencias Sociales, 1975, pp.324-325.
“El mundo […] recordará […] a %Tomás Surtí, al africano […] que ha cumplido
los setenta anos en el destierro de; Cayo./ Es de una orden secreta, de una
tremenda orden secreta de africanos con ordenanzas y quien sabe, que dejó ir
a unos hermanos porque querían aun el tambor , y los demás no querían ya
tambor en la orden, sino escuela. (Completar en otro momento,
1894 [comentario] AURORA DEL YUMURI (Matanzas) diciembre 14, 1894,
p.2 col.1
“<La Voz de la Razón>, órgano de la raza de color de esta ciudad, publicó […]
un extenso artículo sobre el ñañiguismo que, según dicho colega va tomando
proporciones alarmante. Se queja, sobre todo, de que algunos jovencitos
blancos se encuentran en algunas de aquellas sociedades, que bajo el nombre
de claves existen organizadas, dando el peor de los ejemplos. Lamentable es
que pase al cosa, por ser asi que nada contribuye tanto a la postergación en
que se encuentra la raza de color, como la ignorancia y los malos hábitos
adquiridos durante la época de la esclavitud, en que se consideraba al esclavo
como una simple cosa[…]. <La Voz de la Razón> se propone llevar adelante
sin tregua ni descanso su campaña contra el referido ñañiguismo. Bien, muy
bien pensado, pues nadie con mas razón que los negros deben estar
interesados en acabar con él”.
1897 Morales, A.M. “El ñáñigo.” EL FIGARO 28 noviembre 1897, pp.542-
543.
“El negro criollo, nacido entre blancos en una sociedad abigarrada, pronto
percibía y anotaba en su conciencia el antagonismo de las dos razas, la
engreída superioridad de la blanca, la humillación de la negra, y únicamente
vislumbraba en el horizonte brumoso de la desigualdad social la lejanía de
una libertad sin derecho y la abyección perpetua de su raza. Nacidos el blanco
y el negro bajo el azul de un mismo cielo, negaban los hombres, los hombres
civilizados, al negro, la personalidad, y con ella la actividad del espíritu y el
empeño humano del perfeccionamiento. ¿Qué, restaba, pues, en el ama
avasallada del pobre negro? ¡Ah! la imagen del blanco que se le antojaba la
divinización de la injusticia, y su propia atormentadora imagen, que le
apremiaba a todas las venganzas.” El autor de este articulo confunde al ñáñigo
con el negro curro
1898 Briñas, Felipe L. “Mi tierra. Leyendas de la Habana antigua: XLI Los
Ñáñigos”. EL FIGARO 27 marzo 1898, p. 152.
Dedica su artículo a Alfredo Martín Morales, a quien promete escribir un folleto
sobre este asunto. Después de hacer un rápido recuento de lo publicado hasta
entonces, expresa que: “ yo no voy a copiar aquí los artículos publicados en
El Imparcial[…] Por otra parte, aquellos escritos solo describen el origen y el
objeto de la institución africana sin conocer las adulteraciones y prostitución de
dogmas y procedimientos que el ñañiguismo ha sufrido en Cuba desde que se
permitió el ingreso en la asociación a los negros criollos, y sobre todo a los
blancos de baja esfera, creándose así una rivalidad odiosa entre las dos
razas”.
1899 Rodríguez García, José A. “The Ñáñigo”. THE ISLAND OF CUBA
MAGAZINE, vols. 1-3, nos. 1, 2, 3. February-April 1899
(Citado por Enrique Sosa, en su Los Ñáñigos, 1984, p. 461)
SIGLO XX:
1900-1947
1900 Blanco, Domingo. “Los ñáñigos, como nacieron, su objeto, sus
ceremonias” MAGAZINEALREDEDOR DEL MUNDO, FEBRERO 15, 1900
(Citado en Los Ñáñigos, 1982, p.462).
1901 Salillas, Rafael. “Los ñáñigos en “Ceuta” REVISTA GENERAL DE
LEGISLACION Y JURISPRUDENCIA. Madrid, tomo 98. (Citado por Tato
Quiñones, 2074, p.290.
1908 “Ñáñigos sorprendidos.” LA DISCUSION septiembre 25, 1908, p.1
“Podemos asegurarlo sin temor de ser desmentido” el ñañiguismo en la raza
negra esta sino muerto en sus postrimerías.”
1910 O’Reilly, James. “Qué se ha escrito en Cuba sobre los ñáñigos”.
REVISTA BIMESTRE CUBANA, 1910, P. 293.
1915 “Los ñáñigos en acción” EL DIA agosto 2, 1915, p.7
Noticias sobre reyertas atribuidas a los ñáñigos en el barrio de Jesús María.
1916 Roig de Leuchsenring, Emilio. “El día de reyes : diablitos.” GRAFICO n.
149, enero 8 1916, p. 9-10
1916-1917 Castellanos, Israel. “La brujería y el ñañiguismo desde el punto de
vista médico legal.” ANALES DE LA ACADEMIA DE CIENCIAS MEDICAS
FISICAS NATURALES DE LA HABANA, 1916-1917, pp.267-370.
1925 Roche Monteagudo, Rafael. “Los ñáñigos, pp. 3- 155. En su: La policía y
sus misterios en Cuba. La Moderna Poesía, La Habana, 1925.
Interesante por los datos que ofrece, y por refleja lar mentalidad prejuiciada de
la época.
Contiene: Su origen y progreso:3.- Personal oficial nanigo:6.- Vocabulario
español carabalí:7.- Alocuciones, sentencias, refranes y frases sueltas:12-21.-
Lenguaje del diablito:21.- Nombres de los instrumentos musicales:22.-
Tatuaje:24.- Los carabalíes Bricamo:24.- Génesis del ñañiguismo en el África
Occidental:34.- Encames (discursos):22?VER.- El ceremonial ñáñigo: 37.- El
ñañiguismo y sus crímenes:51.- El ñañiguismo ante el gobernador civil
Rodríguez Batista: 56.- Reacción ñáñiga:64.- Deportaciones ñáñigas:66.- El
ñañiguismo en acción: 68.- Ñañiguismo militante: 75.- Nueva recopilación de
lengua africana ritual: 79.- Nuevas firmas de nuestro archivo: 102.- El
ñañiguismo ante la ley de asociaciones, el gobierno civil, la literatura y la
prensa durante la colonia:115.- Los ñáñigos de la colonia:117.- Reglamento
interior de los ñáñigos:119.- Origen de los ñáñigos blancos:137.
1928 Castellanos, Israel. “El diablito ñáñigo.” ARCHIVOS DEL FOLKLRE
CUBA, no.4, Octubre-diciembre 1928, pp.23-37
1928 Urrutia, Gustavo. E. “Ideales de una raza”. DIARIO DE LA ,MARINA, 18
junio,1928,
1930 Martín y Corona, Juan Luis. “Los secretos de los ñáñigos.” REVISTA DE
LA HABANA, febrero 1930, PP. 173-178
1931 “Ñañiguismo y brujería DIARIO DE LA MARINA. rotograbado enero 4,
1931, p. [5]
1931 Dou, Lino. “Del pasado más o menos lejano” EL MUNDO 4ta. Sección,
junio 7 1931, p. [6]
Carta dirigida a Mario R. Renay por un artículo aparecido en la sección Pluma y
Lápiz. “El ñañiguismo vergonzante, que creo son las comparsas a que usted se
refiere, desaparecerá realmente, cuando, difundida la instrucción entre nuestra
clase, no sea nuestra característica, un analfabetismo aterrador.”
1931 Martín y Corona, Juan Luis. “Los carabalíes. Apuntaciones a la etnología
cubana.” EL MUNDO 7 de junio 1931.4ta.Seccion, p.4
Ofrece relación de las potencias abakuá de la Habana, Regla, Guanabacoa y la
de los abakuá blancos.
1935 Fernández de Castro, José Antonio. Tema negro en las letras de Cuba
(1608/1935). Ediciones Mirador, La Habana, 1935.
Contenido de interés: Sobre Sucumbeto, de De M. Siré Valenciano, de la cual
dice:
…inspirada en la existencia de tipos negros –más bien arrancados de las
paginasx
folk-loricas de de nuestro acervo que copiadas de la realidad ambiental__.
Ensayo
que adolece por su factura , de grandes defectos de toda índole, pero que
merece destacarse por ser uno de los primeros que se realiza acerca del tema,
pp.88
-89/. Sobre ¡Ecue Yamba O!: Las ceremonias religiosas de los ñáñigos y los
bailes afrocubanos
están logrados con percusión verbal y ritmo de tambor, dentro de las propias
palaras que se emplean en su
descripción.. pp. 91-94
1935 Urrutia, Gustavo E. “Aclaración.” DIARIO DE LA MARINA diciembre 27
1935, p.2
“[…] No fomentamos ni extirpamos el ñañiguismo y la santería africanos. Nos
limitamos a presentarlos y explicarlos como fenómenos sociales y religiosos
existentes entre nosotros, que no son denigrantes, sino morales y que no se
pueden desarraigar de nuestras costumbres y nuestros hábitos por decreto.”
1936 Castellanos, Israel. “La brujería y el ñañiguismo desde el punto de vista
médico legal.” REVISTA TECNICA POLICIA PENINTECIARIA, ns.2-3. 3,
agosto-septiembre 1936, pp. 83-186
1936 “Paginas olvidadas de nuestra historia: Cinco héroes negros”. EL
BOHEMIO, 5 diciembre 1936.
Estar referencia está tomada de la revista Orientación Social al reproducirse
en ella el texto incluido en El Bohemio, revista o boletín no localizado aun en
las hemerotecas consultadas.
1936 “La lucha contra el ñañiguismo.” REVISTA TECNICA POLICIA
PENINTECIARIA nos. 2-3, agosto-septiembre 1936, pp.273-278
1937 Urrutia, Gustavo E. “Olvidos históricos”. DIARIO DE LA MARINA, 9
diciembre 1937.
1943 “Roig, Emilio. Carta al Ministro de Obras Publicas” En su: Epistolario,
Ediciones Boloña, La Habana, 2010
1944 Martín y Corona, Juan Luis. Papeles cubanos, t.5. Editorial Atalaya, 1944.
36 p. Contiene: Perfil del lenguaje ñáñigo. Origen de las sociedades secretas
afrocubanas. Los dioses africanos.
1945 Martín y Corona, Juan Luis. Papeles cubanos, t.6 Editorial Atalaya, La
Habana, 1945. 36 p
Contiene: Mutiaroco: Sanga Rebebá (los elementos esotéricos del
ñañiguismo). Palabras preliminares.1. El día de reyes hace cien años en La
Habana. 2 Filiación de la lengua de los ñáñigos. 3. Los calabaríes o carabalíes.
4. Las lenguas africanas secretas. 5 Los secretos iniciativos. 6. Los cabildos
vermiculares. 7, Encanimá Uyó.
1945 Martín y Corona, Juan Luis. Papeles cubanos, t.7 Editorial Atalaya, La
Habana, 1945. 43 p.
Contiene: 8 Causas de algunas colisiones delictivas. 9 Perduración del
fenómeno. 10 El castellano jergal de los nanigosx.11 Las sociedades secretas
africanas. 112 dificultades para investigar el vocabulario. Palabras abakuá.
Palabrero lucumí.
1945 Merino, Adolfo G. “Juramento ñáñigo.” BOHEMIA no.15, 15 de abril L
1945, pp. 42-43
1946 Martín y Corona, Juan Luis. Vocabulario de ñáñigo y lucumí; breve
estudio de lingüística afrocubana, dedicado con toda devoción al Sr. Enrique H.
Moreno, en prenda de gratitud. Editorial Atalaya, La Habana, 1946, 31 p.
1947 “La muerte del ecobio” MAGAZINE DE HOY JUNIO 1 1947,
SIGLO XX: 1950-1959
1950 Cabrera, Lydia. La Ceiba y la sociedad secreta abakuá. ORIGENES no.
25, 1950, pp. 16-47
1950 Ortiz, Fernando. “La tragedia de los ñáñigos.” CUADERNOS
AMERICANOS (México) no.4 julio-agosto 1950 pp. 79-191.
1950 Ortiz, Fernando. “El kinfuiti: un tambor para jalar los muertos.” BOHEMIA
no. 35, 27 agosto 1950 pp . 20-21, 131, 140.iluso
”Mi viejo amigo Enkoria Kuata de Remedios.-El kinfuiti y su rareza.- Su hallazgo
en el central Orozco.-Estructura del instrumento. –Su carácter funerario.”
1950 Ortiz, Fernando. “Los espíritus o diablitos de los ñáñigos.” BOHEMIA 24
septiembre 1950 pp. 20-21, 114, 115 ilus.
“Las danzas de enmascarados entre los negros de África.- Su significación
litúrgica.-- Los diablos o iremes de los abakuá.- Supervivencias
carnavalescas.- Los diablos o iremes de los abakuá.- Su figura y su función
mística-“.
1950 Ortiz, Fernando. “Donde hay ñáñigos?” BOHEMIA 22octubre 1950 pp.
4-5, 144-145, 156.
“¿Hay actualmente ñáñigos en África?- Comparación de un diablito de los
cubanos con otro de los Negros Efik.- Los hombres del Ekué y los hombres
del Ngo.- Una entrevista en Washington con un príncipe Obon Ekué de los
carabalíes bulki¿?.- ¿Dónde hay ñáñigos en América.- ¿El ñañiguismo es solo
cosa de negros?”
1950 Ortiz, Fernando. “El origen de la tragedia de los ñáñigos.” BOHEMIA no.
50 diciembre 10 1950 pp. 26-28, 138-141
“El historicismo litúrgico en la sociedad secreta africana.-Los ñáñigos y su
teatro embrionario.- El rito del emborimapa o sacrificio del chivo.-Sus
personajes. Sus episodios trágicos.- Sus analogías con los ritos milenarios de
los p8ueblos del Egeo.”.,
1951 Olmo, Vicente del, “El ñañiguismo en Cuba. CARTELES no.4 enero 28,
1951, pp.50- 51, 85
“La secta ñáñiga en el siglo xix.- En tiempos del general O´Donnel, ya existían
los juegos de ñáñigos.- Mezcla de la religión católica y supersticiones africanas
crea los ritos.-Ceremonia religiosa en lo que, quien se iniciaba sufría varias
pruebas. El Oba, el Juez Verdugo, y Monifambo.- El sacrificio del Acuco. La
serpiente en la significación de los emblemas”
1951 Sánchez, Julio C., El ñañiguismo. [s/n] La Habana, 1951.
“...el ñañiguismo, dentro de sus formas primitivas, formas que el hombre culto
no pude aceptar, tiene fundamentos morales y de solidaridad que lo alejan de
ese concepto un poco festinado y superficial de Castellano, Roche y Rodríguez
García.
“El ñañiguismo, cómo todos los tópicos de los cubanos negros es campo virgen
para la investigación responsable, más seria y profunda que lo pintoresco e
ingeniosa que hasta ahora se ha cultivado”. (Sánchez, Julio C. El Ñañiguismo,
1951, pp.15-16)
1953 Jahn, Janheinz. “El ñañiguismo”, pp. 92-105, En su: Muntu: las culturas
neoafricanas Fondo de Cultura Económica, México, D.F., 1953
1953 Ortiz, Fernando. “Dos diablitos de Landaluze.” BOHEMIA no. 44,
noviembre 1 1953, pp. 36-38, 99-101. Il..
Después de un amplio análisis de los diferentes tipos de diablitos, apunta:
“Dígase si no era verdad y de toda veracidad Don Víctor Patricio de Landaluze
cuando llevaba a sus telas y a sus páginas las figuras más típicas del pueblo
cubano. Hay que convenir, con estas experiencias, que los cuadros y dibujos
de Landaluze constituyen preciosos documentos históricos de la vida cubana,
aun en sus esotéricas y exóticas religiones, durante la segunda mitad del siglo
xix y que el destino definitivo debe ser un museo histórico o etnográfico de
Cuba”.p.101
1953 Warela, Augusto. “Páginas olvidadas de nuestra historia: cinco héroes
negros”. ORIENTACION SOCIAL, Santiago de Cuba, noviembre 1953
1954 Cabrera, Lydia. ”VIII Ukano Beconsi: La ceiba y la sociedad secreta de
los Abakuás o Nangos”, pp. 195-220;” X Ukano mambre: La palma y los
abakuás”, pp.277-287. En su: El Monte. 1ra. ed. Ediciones C.R, La Habana,
1954 Ediciones Universal, Miami, Fl.2004- (1.ed. Ediciones R,
Cabrera, Lydia. El Monte.. Ver el contenido Abakuá de esta obra en el 2004,
novena edición.
1957 Bustamante, José Ángel “El sacrificio totémico en el baroko ñáñigo.”
REVISTA BIMESRE CUBANA, julio-diciembre 1957, pp. 29-63. (Existe
separata)
“El ceremonial que estudiamos, […], así como la leyenda que le da vigencia- la
leyenda de Sikán y el pacto de los obones efik y efó- nos ofrecen un resultado
final tanto en la leyenda como en el ceremonial que tiene varios siglos de
evolución[…]. Por ello tenemos que analizar los diferentes símbolos que se
mueven en el rito ñáñigo, así como las expresiones simbólicas de la leyenda
para poder demostrar el carácter especial de su simbolización al sostener que
es la mujer, Sikán, la sustituida y que el rito simboliza el paso del matriarcado
al patriarcado […] se ha desplazado a Sikán, jefa de la sociedad secreta
femenina, al papel de hija de Iyamba, y se ha ubicado a Iyamba en el papel de
padre de Sikán […] El cuerpo del chivo(masculino) y el yin (femenino) que por
medio del Iyamba produce el sonido misterioso de Ekue, es la unión de ambos
atributos y simboliza la necesidad de hacer hablar al Ekue en su cuero de
chivo(masculino) por el yin(femenino) como producto de la reivindicación que
significa para el matriarcado el que su atributo, el yin, sea el que haga vibrar o
hablar, vale decir, dar vitalidad al patriarcado o cuero del chivo(masculino).
Todo ello como la natural compensación al organismo destruido y a la jefa
asesinada Sikan), alentado por la culpabilidad que desperrara su realización”.
1959 Cabrera, Lydia. La Sociedad Secreta Abakuá, narrada por viejos
adeptos. Ediciones C.R., La Habana, 1959. 296 p. (Colección del Chichereku)
Índice: Liminar: 7.- Andrés Petit: 26.- El ñañiguismo en el siglo pasado:37.- los
carabalís geografía a través del recuerdo: 63.- fokonbdo-Ndikb:79.- La
Sikuanékue- Nasacó- Origen del culto de la Sociedad Abakuá:89.-Bongo
Munanga Ekue Asosori/ Tansiro Ñangué: 110.- los espíritus de los antepasados
que acompañan a Ekue en Ekumbe. Tan Tan Bokofia G: 123.- Se organiza la
primera potencia Efor Situ de los Efor y del culto de Ekue Mbori-Ekue
Ekuerebion. Efor Situ Guanabekura Mendó: 124- Udibio Ekue Arogobiobio.
Tambores, Plumeros, Itones y Sacerdotes: Iyamba, Mokongo. Issué. Isuneke.
Mpego. Ekueñón, Abasongo. Mosongo. Nkrikamoé. Eribangandé. Nkamupa.
Nkoboro. Aberisán. Mboko. Kundiabon. Yuransa. Abasí. Obon Pálido. Iton.
Bona, Koifan. Efimeremo Oban Ntus, “El castigador”. Obon Ntvis: 145.- Ireme
Anmangué: 257
1959 Cabrera, Lydia. “El ndisime bebe la mokuba que lo consagra abakuá.”
LUNES DE REVOLUCION, marzo 30, 1959, pp. 5-6
“Pero habíamos nombrado a Andrés Facundo Cristo de los Dolores Petit, el
padrino y creador de la primera potencia Akanón Efor de hombres de raza
blanca que existió en Cuba”.
1959 Cabrera, Lydia. “Los ñáñigos, Sociedad secreta.” LUNES DE
REVOLUCION marzo 23 1959, pp.4-5
“Cierto que entre nosotros en complejo de mestizaje difícil de domina, los
prejuicios de una mentalidad todavía provinciana y mal informada, lejos de
estimular el interés de posibles investigadores, la desvían como de algo
vergonzoso, no ya de particular del extraordinario caso ñáñigo, sino de
cualquiera de aquellos aspectos en que se hace más patente la importancia del
elemento africano a la composición de este país”.[…] Una prueba más de la
resistente solidez de los valores de ese legado africano nos la da la Sociedad
Secreta Abakuá, localizada en La Habana, en la capital de la provincia de
Matanzas y en la ciudad de Cárdenas, con sus miles de adeptos negros,
blancos y mestizos”.
SIGLO XX: 1960-1969
1960 Bustamante, José Ángel. “Folklore y psiquiatría.” SOCIEDAD CUBANA
DE HISTORIA DE LA MEDICINA, no.2 1960, pp.19-33 (ver)
1960 Cuellar Vizcaíno, Manuel. “Prepárese el primer Congreso Nacional
Abakuá.” LA CALLE mayo 20 1960, p.5
1960 León, Argeliers. “Abakuá.” LUNES DE REVOLUCION, no. 73, 22 de
agosto 1960, pp. 12-17.. 0
1960 Guevara, Ernesto Che . “Resumen de su discurso el 27 de noviembre de
1961 en la Universidad de la Habana”. REVOLUCION, La Habana, 28 de
noviembre 1960.p.6. También En su Obras. t.1 Ed. Casa de las Américas, La
Habana, 1970, pp. 602-603.
En la Universidad de la Habana en la actividad en recuerdo al asesinato de los
ocho estudiantes de medicina en 1871 señaló que: “Y no sólo se cobró en
esos días la sangre de los estudiantes fusilados. Como noticia intrascendente,
que aún durante nuestros días, queda bastante relegada, porque no tenía
importancia para nadie, figura en las actas el hallazgo de cinco cadáveres de
negros murtos a bayonetazos y tiros. Pero de que había ya fuerza en el pueblo,
de que no se podía matar impunemente, dan testimonio el que también hubiera
algunos heridos por parte de la canalla española de aquella época”.
1961 Pedro, Alberto. “Para iniciarse en la sociedad abakuá.” ACTAS DEL
FOLKLORE, no. 4, abril 1961 pp.17-20
1961 Urfé, Odilio. “Iremes , abacuá o ñáñigos.” INRA no10, octubre 1961 pp.
74-79
1964 Deschamps Chapeaux, Pedro. “Margarito Blanco, Ocongo de Ultlán.”
BOLETIN DEL INSTITUTO DE HISTORIA Y ARCHIVO NACIONAL julio-
diciembre 1964, pp. 97-110
1964 León, Argeliers, “Música abakuá”. pp. en su Música Folklórica Cubana,
Ediciones Depto. de Música, Biblioteca Nacional José Martí, 1964.
1965 Martínez Furé, Rogelio. “Los abakuá.” CUBA, no.41 septiembre 1965,
pp. 38-45
1966 López Valdés, Rafael L. “La sociedad secreta abakuá en un grupo de
obreros portuarios.” ETNOLOGIA Y FOLKLORE no.2 julio-diciembre 1966, pp.
5-26.
1967 Deschamps Chapeaux, Pedro. “El lenguaje abakuá.” ETNLOGIA Y
FOLKLORE no.4 julio-diciembre 1967, pp.39-47.
1967 Valle, Gerardo del. “Cuarto fambá”. En su: 1/4 fambá y 16 cuentos mas.
Editorial Letras cubanas. La Habana.
A.B., describe y valora “Cuarto Fambá” en el tomo dos de la Historia de la
Literatura Cubana, del siguiente modo: “ …nos refleja la organización de la
sociedad secreta ab abakuá ante la vieja asociación de los ñáñigos y la
moderna —la primera estaba formada por los bravos ecobios que no
abandonaban el territorio de la lucha, mientras que la última estaba compuesta
por simples erombigás-- (afeminados, al decir de dichos viejos integrantes) que
se disfrazaban con los atributos del rito africano para divertir a los turistas
norteamericanos. El autor toma por escenario el barrio cercano al Castillo de
Atares, El Pilar, en La Habana, para concentrar a los respectivos bandos,
entre los cuales se produce un enfrentamiento, con la consiguiente victoria por
parte de los viejos
1968 Deschamps Chapeaux, Pedro. “Potencias secretos entre hombres.”
CUBA, no. 72, abril 1968, pp. 44-45.
1969 “La sociedad secreta abakuá (ñáñigos).” REVISTA JURIDICA MILIAR
no.1, 1969, pp. 13-24
Incluye expedientes de causas a sus miembros.
1969 Díaz Fabelo, Teodoro. Introducción al estudio de los abakuá.
Mecanuscrito. La Habana, 1969*
SIGLO XX: 1970-1979
1970 Díaz Fabelo, Teodoro. Los Iremes abakuá. Mecanuscrito, La habana,
1970.*
1971 Díaz Fabelo, Teodoro. La escritura de los abakuá. —Mecanuscrito, La
Habana, 1971, 263 hojas.*
1971 Cuellar Vizcaíno, Manuel. “Un movimiento solidario con los 8
estudiantes del 71. GACETA DE CUBA no. 89, enero 1971, pp. 18-19.
El movimiento abakuá y su protesta ante el fusilamiento de los estudiantes de
medicina en 1871.
1971 Franco, José Luciano.[…] GRANMA 18 octubre 1971, p.5
1971 Le Roy, Gálvez, Luis Felipe. El fusilamiento de los estudiantes, Editorial
Ciencias Sociales, 1971, pp. 137-140.
“También fueron muertos por las turbas, cinco individuos de la raza de color,
en distintos puntos de la ciudad, aunque todos aledaños al sitio donde fueron
ejecutados los estudiantes […] Esta matanza de cinco negros ha sido objeto de
mucha especulación, inventándose la versión novelesca de que ese día hubo
un levantamiento de ñáñigo juramentado según unos, de esclavos leales,
según otros, que pretendían rescatar a los ocho estudiantes que iban a morir”.
1972 “Los ñáñigos o abakuá.” REVISTA DE LA POLICIA NACIONAL
REVOLUCIONARIA n.3 enero-marzo 1972, pp. 2-16
1972 Sotonavarro, Arístides. “Las secretas intenciones del abakuá.
MONCADA enero 6 1972.
1973 Quesada Miranda, Cándida. “Remanentes de una lengua africana
utilizada por la sociedad secreta de los abakuás en Cuba”. ISLAS, no. 45,
mayo-agosto 1973.
1975 Cabrera, Lydia. Anaforuana: ritual y símbolos de la iniciación en la
Sociedad Secreta Abakuá. Ediciones R, Madrid, 1975. 498 p.
[Origen]: 5.- PREPARACION EN EL Fambá, del altar y de los atributos
sagrados: 15.-. Se descorre la cortina del Fambá: 33.- Aprofá Bakesongo. La
Iniciación.: 35.- La Consagración: 40.- Comida de comunión. Terminación del
plante: 47./- Juramento y consagración de Plazas: 51.- Ekoria Itia Abakuá.
Nacimiento o consagración de una nueva potencia: 52.- Emiwene Efo. Mbori
Mapa. El sacrificio del chivo: 60.-Figuras: 67-498
1975 Quiñones, Tato. “El mito abakuá”. GACETA DE CUBA no. 136,
septiembre 1975, pp. 26-28
1976 Quiñones, Tato “Los cabildos de nación y el surgimiento de las primeras
potencias abakuá.” LA GACETA DE CUBA no. 149, octubre 1976, pp.18-20
1979 León, Argeliers, y Jesús Guanche. “Integración y desintegración de los
cultos sincréticos de origen africano en Cuba”. REVOLUCION Y CULTURA, La
Habana, no. 80. Abril, 1979, pp. 14-19.
Contenido: Presencia del africano en Cuba. Procedencia. El aporte cultural
africano. Su dimensión. Las creencias. La comercialización. La identificación
del hombre.
“Los avances de la construcción de la nueva sociedad, la elevación
consecuente del nivel de vida, material y cultural, de los trabajadores, junto
con la propaganda científica materialista, conducirán paulatinamente a la
superación de los creencias religiosas. De este modo, el proceso de
desintegración religiosa se va acrecentando durante la construcción del
socialismo y es la única forma para que la religión deje de ser (…) el suspiro de
la criatura oprimida, el corazón de un mundo sin corazón, el espíritu de una
situación carente de espíritu, el opio del pueblo”.
SIGLO XX: 1981-1988
1981 León, Argeliers. “Música abakuá”, pp. 77-85. En su: Del canto y el
tiempo, Editorial Pueblo y Educación, La Habana, 1981.
1981 Ortiz, Fernando. “Diablitos ñáñigos o Iremes.” pp. 463-473, 486-524 En
su: Los bailes y el teatro de los negros en el folklore de Cuba. Editorial Letras
Cubanas, La Habana, 1981
1982 Sosa Rodríguez, Enrique. Los ñáñigos Ediciones Casa de las
Américas, La Habana, 1982, 466 p
Índice: Introducciónón: 9.- Trata y esclavitud del carabalí. La geografía del
recuerdo sagrado: 17.- Etnias del carabalí: 43.—Relacionx ekoi ngbe-efik
ekpe:79.- Origen y expansión del ñañiguismo: 115.- Abakuá. Organización
interna: 151.- Tanze Kikan y el pacto de los obones: 189.- Del ndisime a
abokenekue: el rito: 217.- Apuntes para interpretar el mito-rito primitivo: 251.-
Exégesis del mito-rito ñáñigo: Aproximaciones: 279.- El ecobio: su
caracterización: 305.- Anexos: La casa-canoa y el oráculo ar4o-chuke: una
organización para la trata esclavista en Nigeria del sur: 349.- Documento
ñáñigo: 373.- Vocabulario. Su análisis comparativo: 345.- El ñañiguismo en la
literatura: 415.- Ereniyó: abakuá El sacrifico totémico en el baroko ñáñigo.”
gráfico: 437.- Bibliografía: 453
1983 Guanche, Jesús. “Las sociedades abakuá”, pp. 416-450 En su Procesos
etnoculturales de Cuba Editorial Letras Cubanas, 1983.
1984 Courlander, Harold. “Abakuá meeting in Guanabacoa” THE JOURNAL OF
NEGRO HISTORY (Washington.D.C.) no. 4 October 1984, pp.461-470
1984 Sosa Rodríguez, Enrique. El Carabalí, editorial Letras Cubanas, La
Habana, 1984.
INDICE: “Introducción, Procedencia y cultura del carabalí, pp. 7-16.- I.
“PROCEDENCIA Y CULTURA DEL CARABALI: El viejo Calabar y los
carabalíes: 17.- Trabajo y propiedades: el colectivismo tribal: 30.-Del plan
patriarcal a loa <casa-canoa>, esclavista: 52.- Situación de la mujer: poligamia
y opresión: 65.- Las fuentes del poder: organismos, costumbres y sanciones:
76.- Hacerse el adulto, hacerse poderoso y rico: iniciaciones y asociaciones:
81.- Principios mágicos y <yuyú>: 99. – Dioses mayores y menores: papel de
los Ídem ibibio y de los oráculos: 106.- Los símbolos secretos: el origen de
ekwe: 119.- El <ser grupal>: afinidades, filiación, metamorfosis: 131.- El culto a
los antepasados: el <poder sin comienzo>: 140.- Ojje camina de noche y de
día: el universo brujo: 150.- Autorreafirmación y alineación del ñáñigo: 156.
II. Cuentos del Viejo Calabar. ¿Por qué los monos dejaron de vivir en la
aldea?: 161.- Estómago es joven, pero el cuerpo le sirve: 162.- Todos los hijos
de Effión sirven a Estómago: 164.- Oporotoop: 165.- De cómo la luna subió al
cielo: 168.- Ada Etim. Agbo Etum: 175.- Las siete brujerías: 183.- El tabú de
Obassi Nsi: 185.- Ojo por ojo: 187.- De cómo llego la primea <imagen> Egbo:
190.- La riquea Ekoi pasa al Calabar: 193.- Historia de la Calabaza y la niña
nacida libre: 198.- De cómo el sol subió al cielo: 201.- La historia de Ara y la
primera lluvia: 204
1984-1985 González, Hilario. “! Ecue-Yamba-0! por dentro”. pp. [5]-24, En
IMAN. Anuario del Centro Aleo Carpentier, 1984-1985,
“[…] en general, la novela primera de Carpentier ha sido subestimada. Y quiero
aclarar que el primero en subestimarla durante muchas etapas de su vida fuel
el propio Carpentier, que varias veces discutimos sobre ella, porque una
convicción de que es una novela magistral, que tengo en estos momentos que
yo llamaría de madurez de apreciación, no hace más que confirmar la
impresión juvenil que tuve cuando leí ¡Ecue-Yamba-O! en mi adolescencia
[…]”. (Carpentier) Entonces llega a parís, y ya en el mes de agosto está
estrenando con Marius Francois Gaillard una obra con un texto realmente
fantástico, en el sentido de cómo realizar una obra de temática abakuá ,en
francés., que se llama Yamba-O, o La leyenda de Sicanecua./[…] que pone en
escena la comodísima leyenda abakuá de las luchas de las tribus efik y efó, la
Sicanecua, el Ecue, la Jícara en que se saca del agua[…] o sea, que era un
espectáculo audio-visual completo en que, simultáneamente se danza y se
cantaba la Leyenda de Sicanecua”.
1984-1985 Márquez Rodríguez, Alexis. “Americanismo y vanguardismo en la
primera novela de Alejo Carpentier”., pp.[25]-35. En: IMAN Anuario del Centro
Alejo Carpentier, 1984-1985.
“[…] algo que salta a la vista, y cuya importancia es obvia: la perdurabilidad de
¡Ecue-Yamba-O![...] sin olvidar que su propio autor la juzgó con implacable
severidad, el hecho de que hoy, al cabo de cincuenta años de haber sido
publicada haya quienes se ocupen de ella, es un detalle harto significativo que
el propio Alejo seguramente nunca llegó a imaginar”.
1984-1985 Sosa Rodríguez, Enrique. “Presencia y razón del ñañiguismo en
¡Ecue-Yamba-O!”. pp. [36]-52. En: IMAN Anuario del Centro Alejo Carpentier,
1984-1985.
“[…]Está ausente el ñáñigo honesto, trabajador obrero, cumplidor de las
normas éticas de sus sociedades: respeto a la madre y mujeres de ekobios,
serio y digno a pesar de su incultura, opuesto a inútiles riñas tumultuarias y a
los efectos nocivos del exceso de alcohol, a faltas de respeto y actitudes
prepotentes {…} El ñáñigo juguetón, perdulario de navaja y collares con formas
de serpientes, enroscadas por s misma bajo los efectos de fuerzas diabólicas
es el ñáñigo de ¡Ecue-Yamba-O!”.
1984-1985 Valdés Bernal, Sergio. “La caracterización lingüística en ¡Ecue-
Yamba-O!, pp. [53]-62. pp.[25]-35. En: IMAN Anuario del Centro Alejo
Carpentier, 1984-1985.
“[…] a Alejo Carpentier se debe la primera obra literaria cubana que llega a
reflejar al negro en todas sus facetas. Un solo personaje, Menegildo, nos lleva
por todo ese mundo negro, desde el campo, en el central, hasta la ciudad,
pasando por el presidio. Menegildo nos presenta la santería y nos inicia como
abacuá. Palabras yoruba, efik y bantú emergen en los diálogos. Cada capítulo
de la novela nos aproxima más al negro cubano. Los diálogos son más
numerosos, y con ellos el léxico se vuelve más africano. Sin embargo, mientras
más profundizamos en el análisis del habla popular reflejada en los dialogas,
más se justifica el predominio de lo español sobre lo africano, verdadero reflejo
de nuestra realidad sociolingüística en la cual está vigente la huella del proceso
de transculturación e interferencia lingüística que dio origen a nuestro pueblo
latinoamericano”.
1984-1985 Melon, Alfred. “En torno a la circunstancia cubana y la
circunstancia caribeña de ¡Ecue-Yamba-O!”, pp.[63]-89. En IMAN, Anuario del
Centro Alejo Carpentier, 1984-195.
[…] hemos querido manifestar que ¡Ecue-Yamba-O!, al situarse en un periodo
transicional y de importantes mutaciones, se encuentra en la encrucijada de
diversas problemáticas estrechamente imbricadas, estrechamente
correlacionadas. Los planteamientos engendrados o sugeridos por la novela,
tienen un insoslayable poder multiplicador y de diseminación reflexiva, tanto en
el texto como por sus contextos; tanto en su tiempo como fuera de su tiempo;
tanto en su espacio como fuera de su espacio. Vale tanto por su significación e
impacto en el momento de su publicación como por su actual vigencia. Todo lo
cual no ilustra otra cosa que la precoz disposición universalista que fue, como
sabemos, el motor constante de la actuación y de la creación carpenteriana”.
1984-1985 Arrón, José Juan. “De ¡Ecue-Yamba-O! a <Los fugitivos>. Hitos de
una trayectoria en ascenso”., pp.[90]-100. En IMAN, Anuario del Centro Alejo
Carpentier, 1984-1985.
[…] Una festinada primera lectura acaso nos deje la impresión de que la acción
de la novela sigue un tiempo línea donde cada episodio se inserta en el fluir
cotidiano de la vida del protagonista. Cuando se lee con mayor detenimiento
se observa que la novela contiene ya un presagio de los audaces tratamientos
del tiempo que con tanto éxito ha llevado a cabo en otras de sus narraciones.
Atendiendo a la que la acción comienza y termina en el bohío de los Cué,
pudiera hablarse de una estructura circular. Y aun más significativo, de un
tiempo cíclico, cíclico a la manera en que mayas, aztecas, incas y, de paso,
también los taínos, concebían el fluir de la historia. Para el hombre amerindio
esta consistía en la repetición de épocas o etapas, cada una de las cuales
terminaba en una catástrofe cósmica: terremotos, lluvias e inundaciones que
aniquilaban la tierra, velaban el sol y destruían el género humano. Luego se
sosegaban los elementos, brillaba un nuevo sol, surgía otra generación de
hombres y comenzaba el nuevo ciclo que inexorablemente acabaría de manera
apocalíptica”.
1984-1985 Martínez, Mayra Beatriz. “Presencia y trascendencia de ¡Ecue-
Yamba-O!”, pp. [101]-110. En IMAN, Anuario del Centro Alejo Carpentier,
1984-1985.
1984-1985 Mateo Palmer, Margarita. “! Ecue-Yamba-O! y su contexto literario
hispanoamericano y caribeño”, pp. [111]-134. En IMAN, Anuario del Centro
Alejo Carpentier, 1984-1985.
[…] no hay en ¡Ecue-Yamba-O! un enfoque racial que pierda de vista el
condicionamiento económico social de los personajes, sino que, por el
contrario, estos están concebido en tan íntima relación con su medio histórico,
que su mirada impide un acercamiento más justo a otros grupos humanos,
similares desde un punto visa étnico, pero diferentes por su trayectoria vital./ El
valor de la visión del negro que brinda la novela radica en que Carpentier es
capaz de percibir con aguda sensibilidad el valor de su cultura negra y cubana,
que admira ya profundamente, y de contraponerla claramente a la cultura
académica, libresca con carta de ciudadanía en la época: Era cierto que
Menegildo no sabía leer, ignorando hasta el arte de firmar con una cruz. Pero,
en cambio, era ya doctor en gestos y cadencia. El sentido del ritmo latía con su
sangre. Cuando golpeaba una caja carcomida o un tronco horadado por los
comejenes, reinventaba la música de las hombres. (p.31)”.
1984-1985 Rey Alfonso, Francisco. “Aportes de ¡Ecue-Yamba-O! a la presencia
del negro en la narrativa cubana”, pp. [135]-151. En IMAN, Anuario del Centro
Alejo Carpentier, 1984-1985.
“! Ecue-Yamba-O! consigue añadir una buena cuota de novedades al
tratamiento del negro en nuestra literatura, hasta la fecha de su aparición; es la
exposición artística de una problemática nacional que no hubiera pasado a la
creación literaria sin su existencia. Pero su aporte no solo queda ahí, pues
además de ser una de las mejores novelas de su momento-la única
representante de la novela afrocubana durante el periodo-, cembro una semilla
de cuyos frutos beberían ricos jugos más de un escritor cubano de las futuras
generaciones, interesados por este inagotable tema”. 12
1984-1985 Respall, Raimundo. “Menegildo Cué en dos tiempos”, pp. [152]-166.
En IMAN, Anuario del Centro Alejo Carpentier, 1984-1985.
“Al quedar sola, Longina regresa al campo. Allí, en casa de los Cué, nacerá un
nuevo ser. Sin embargo, a pesar de que termina así la narración, sentimos que
la acción concluye porque ese nuevo Menegildo, nacido en medio de una
situación aparentemente similar a la de su padre pero esencialmente
distinta,representa, de hecho y por intención, el advenimiento de un nuevo
personaje que marcará una apertura en todos los sentidos. La historia de la
familia Cué no concluye con la muerte de Menegildo padre, sino que comienza
con el nacimiento de Menegildo hijo, quien se enfrentará a nuevos
acontecimientos en circunstancias nuevas […] si esta interpretación del texto
literario no bastara como explicación lógica y elemental, pudiéramos referirnos
a la que nos ofreció Alejo Carpentier en el prólogo Carpentier entonces llamo,
a la edición cubana de !Ecue-Yamba-O!, cuando al determinar el destino de
Menegildo hijo apuntó:
Ese tendrá veintiocho años en 1959.Habra visto otras cosas, habrá oído otras
palabras. Y para él, <otros gallos cantarán>-como hubiese dicho el sentencioso
Usebio Cué- en el alba de una Revolución que habrá de darle su dignidad y
dimensión de hombre, dentro de una realidad nueva”.
1984-1985 Vázquez, Carmen. “Textos y contextos: en a periferia de ¡Ecue-
Yamba-O!”., pp. [167]-184. En IMAN, Anuario del Centro Alejo Carpentier,
1984-1985.
“La verdad es que lo que hasta este momento hemos dicho confirma la
importancia de ¡Ecue-Yamba-O! Las <potencias mudas> que citamos al
comienzo se confabularon y crearon un <teatro mágico> que trasciende el
pintoresco altar de un cuarto Fambá. Por otra parte, ellas corroboran, de
manera evidente, lo que Carpentier entonces llamó <la posible índole de
cualquier hecho>, porque todo esto resulta ser una especie de vaticinio. Ya en
1931,Carpentier, al referirse a la novela hispanoamericana, había podido
anunciar, proféticamente, el camino que le tocaría recorrer: , Por su aspereza,
por las visiones nuevas que nos ofrece, por el aspecto inesperado de los
medios que evoca, no tardará en ocupar, en la literatura mundial, el lugar que
se merece”.
1984-1985 Redonet Cooh, Salvador. “! Ecue-Yamba-O!: un dilema entre
contextos, narrador y personajes”, pp. [185]-199.
“! Ecue-Yamba-O! es la manifestación representativa de la nueva novela
afrocubana en el periodo; es también expresión novelística de la revalorización
del negro, del folclor negro, desde una perspectiva progresista y humanista, y
además marca el inicio de una vida artística y rigurosa, (auto) exigente./ Sin los
contextos de esta novela no hubiéramos tenido Los pasos perdidos El siglo de
las luces…Sin Menegildo no tendríamos ni a Cimarrón, ni a Ti Noel, ni el negro
viejo de Viaje a la semilla, ni a Filomeno; sin la música de !Ecue-Yamba-O! no
hubiéramos asistido a la de Concierto barroco ni a la Consagración de la
primavera; sin el nacimiento de un segundo Menegildo no hubiésemos tenido
juegos<temporales> presentes en la obra de Carpentier, y que ahora nos hace
volver, en feliz viaje a la semilla, hacia la novela que va más allá de un dilema
entre contextos, narrados y personajes”.
1985 López Valdés, Rafael L. “La Sociedad Secreta Abakuá en un grupo de
trabajadores portuarios.”, pp. 151-185. En su Componentes africanos en el
etnos Cubano, Editorial Ciencias Sociales, La Habana, 1985.
1985 Abascal López, Jesús. “La Sociedad Secreta Abakuá” CUBA
INTERNACIONAL no.89 enero 1985, pp.58-61
[1986] Martínez Casanova, Manuel y Gómez Abreu, Nery, La Sociedad
Secreta Abakuá: Visión de la única sociedad iniciática de guerreros africanos
que sobrevivió en América, Universidad Central de Las Villas; Grupo de
Etnología y Folklore. 34 p.
1987 Sterger, Hans Albert. “La formación de la conciencia social y los cultos
ñáñigos en el ámbito del Caribe cubano.” LATEINAMERIKA (Rostock), no. 23,
1987, p. 924.
1988 Cabrera, Lydia. La lengua sagrada de los negros. V & L Graphis, Miami,
Fl. 1988.
1988 Moliner Castañeda, Israel. “Los ñáñigos”. DEL CARIBE, no. 12, 1988,
pp.13-18
“El primer científico cubano en acercarse a tal grupo transcultural fue José R.
Montalvo, quien en sesión de la Sociedad Antropológica de la Isla de Cuba
referida el primero de junio de 1879 a refería a <los ñáñigos, asociación
misteriosa que vive entre nosotros sin que nadie conozca su verdadera indole y
su tendencia positiva”.
SIGLO XX: 1990-1999
1990 Pedro, Alberto. “Para iniciarse en la sociedad abakuá”, pp. 129-140, En:
Estudios Afrocubanos: Selección de lecturas t.2 / Lázara Menéndez, comp.
Universidad de La Habana. Facultad de Artes y Letras, La Habana, 1990.
1990 Quiñones, Tato.” Enlloró para Felipe Espinola”, pp. 20-22l, en su: A pie
de obra. Ediciones Unión, 1990.
Cuento basado en el abakuá matancero fusilado por patriota en el siglo xix.
1991 Neira Betancourt, Lino. Como suena un tambor Abakuá. Editorial Pueblo
y Educación, La Habana, 1991.
Índice Prólogo: ix.- Introducción: xviii.- El bongó-enchemeyá: 1.-
Invesrtigaciones acústicas realizadas a los membráfonos : 26.- Los
experimentos:37.- Los resultados:50.- Evaluación de los resultados: 96.-
Anexo: Resultados de la comparación de los sonidos obtenidos por Fernando
Ortiz y Gaspar Agüero con la tabla de frecuencia: 99.
¿1992? Argüelles Mederos, Aníbal e Ileana Hodge Limonita. “”Análisis de la
composición y otros datos de las Sociedades Abakuás en las provincias de la
Habana y Matanzas”, pp. 158-163. En su Los llamados cultos sincréticos y el
espiritismo en Cuba.
1992. Guanche, Jesús. “Los signos de los ritos abakuá” ORBE Galería Cultural
Recreativa, La Habana. no. 82, 23 de septiembre 2007, p. 10
1993 Ortiz, Fernando. La Tragedia de los ñáñigos. Publigraft, La Habana, 1993.
Índice: Ñáñigos, ñañiguismo. Sus ritos: 7.- Rito del sacrificio11.- Los diablitos:
13.- Otros personajes: 15.- El misterio-17.- Ritos funerarios y entierro:33.- Rito
de la iniciación o juramento.: 41.- Notas: 47
[…] el estudio minucioso de sus supervivencias afrocubanas podrá suplir en
parte el desconocimiento hasta ahora, no disipado, del funcionamiento litúrgico
de las secretas fraternidades africanas y dar luz sobre los problemas
relacionados con la formación embrionaria del lectio? entre los pueblos de
culturas preletradas. El estudio científico de esas secretas fraternidades del
tronco negro existente en América, particularmente en Cuba, ayudarán, sin
duda alguna la mejor comprensión de sus antecesores de los masones y tribus
africanas”..
1993 Pérez, Adriana y Norma García. Abakuá, una secta secreta. Ed.
Publicigraf, La Habana, 1993.
1994 Quiñones, Tato. Ecorie abakuá. Ediciones Unión, La Habana, 1994.
Índice: “Los <Iremes> o Diablitos de los Ñáñigos Cubanos, p.11.- “La Leyenda
de Sikán: origen del mito Abakuá”, p.23.- “Andrés Petit y la Reforma Abakuá”,
p.33.- Asere se escribe con ese”, p.45
1995 Martí, José. [… Obras completas, t.5 Editorial Ciencias Sociales, 1995,
p. 324 ver
1996 Balbuena, Bárbara, El íreme abakuá. Editorial Pueblo y Educación, La
Habana, 1996.
Índice: Prólogo, Lino Neira: v.- Introducción: viii.- La Sociedad Secreta Abakuá.
Origen y Evolución hasta nuestros días: 1.- El Ireme o diablito ñáñigo. Los
diablitos en América: 13.-Las plazas y los Iremes. Funciones dentro de la
Sociedad Abakuá: 20.- El vestuario del Ireme. El sistema grafico abakuá: 47.-
Los instrumentos abakuá y su comunicación con los Ireme: 53.- La danza del
Ireme: 60.- Bibliografía: 82.-
1996 Fernández, María Clara. ”La sociedad Secreta Abakuá”. SOL Y SON no.
5, 1996
1996 Hernández Serrano, Luis. “El hombre que vendió el secreto abakuá”.
JUVENTUD REBELDE, 25 agosto 1996, p.11
Entrevista a María del Carmen Muzzio Zerranz. “De cualquier manera la
historia de Andrés Petit es fascinante. Escribí una novela donde él es el
protagonista. Se llama Que me castigue dios y pienso mandarla a algún
concurso”.
1996 Hernández Serrano, Luis.” nuevas revelaciones sobre Andrés Petit”.
JUVENTUD REBELDE 20 octubre 1996, p.7
1996-1997 Valdés Bernal, Sergio. “El legado carabalí en el español de Cuba”.
ANUARIO DE LINGÜÍSTICA HISPANICA, Universidad de Valladolid, vols. 12-
13,
nos. 1-2, 1996-1997, pp.449-456.
Citado por Torres Zayas, Ramón, 2015, p. 174
1998 Quiñones, Tato. “Historia y tradición oral en los sucesos del 27 de
noviembre de 1871. GACETA DE CUBA, no. 5, septiembre 1998, pp. 24-26.
Importante articulo por la novedosa información que aporta, y que tiene como
uno de sus objetivos contribuir a que:” cuando el estudiantado habanero
conmemore el 127 aniversario del fusilamiento de los estudiantes de medicina,
no falte en el monumento de la explanada de la Punta, no ya el mausoleo que
en justicia reclamara en su tiempo, el Dr. O’Farril, pero, al menos una flor en
homenaje a aquellos cinco héroes negros sin rostros ni nombres conocidos,
que supieron morir por la honra y la justicia y demostraron que con su sangre
<que había ya fuerza en el pueblo y no se podía matar impunemente”.
1999 Menéndez, Lazara. ”Las sociedades abakuá”, pp. En su “Aye (Ki ibo).
Tres sin títulos”. CAMINOS, nos. 13-14, 1999, pp.
1999 Miller, Ivor. “Obras de fundación: la sociedad abakuá en los años 90”.
CAMINOS nos. 13-14, 1999, pp.
SSIGLO XXI: 2000-2016
2000 Cabrera, Lydia. “Ritual y símbolos en la sociedad Secreta Abakuá.”
CATAURO no. 1, 2000, pp.
2000 González, Eduardo. “Ortiz y el adiós a la filosofía (La tragedia de los
ñáñigos.) CATAURO, no.1, 2000, pp. 50-57
[…] Para haber conflicto trágico haría falta un opositor hegemónico ya sea
dentro fuera de la sociedad abakuá […] la coyuntura de tragedia podrá surgir
como conflicto entre los aspectos arcaicos de los mitos afrocubanos y el rango
y clase social de los hermanos conjurados. En tales términos, el germen de
material de tragedia en el ensayo se señala en el ya citado pasaje sobre la
armonía social del ecobio ligado con este otro< Hoy día la cubana sociedad de
los nangos no es solo de negros, como lo fue en sus primeras décadas […]
tanto que actualmente los morenos son minoría y dícese que los blancos son
ella los más numerosos>. Por supuesto, no es de por si trágico dicho cambo
racial, pero la diferenciación racial y social abakuá seria propicia y análoga al
conflicto trágico del teatro ateniense-Lo seria en tanto reflejo hegemónico de
cambio en los léxicos de poder dentro y fuera de la hermandad; lo será en
tanto signo de ambigüedad, de multisentido y contradicción en los vocabularios
políticos, en las divisas e ideológemas del prestigio social y económico dentro y
fuera de la hermandad(Figura histórica clave sería la de <Andrés Petit> y la
reforma Abakuá> dibujada por Tato Quiñones en el marco de las reyertas
ocasionadas por la inclusión de blancos en los ritos abakuás a partir d 1856”.
2000 Miller, Ivor. “A secret Society gres public: The relationship between
abakuá and Cuban popular culture”. AFRICAN STUDIES REVIEW Number 1,
April, 2000, pp. 161-188
2001 Hernández Serrano, Luis. “También murieron abakuá”. JUVENTUD
REBELDE, noviembre 25. 2001, p.10
2001 Muzzio, María del Carmen. Andrés Quimbisa Ediciones Unión, 2001.
“Presentación, Jesús Guanche Pérez: 7.- A modo de prólogo, Mons. Carlos
Manuel de Céspedes García-Menocal: 10.- Agradecimientos: [13].- I. La llegada
del bilongo: 15.- II. El enigma de Petit: 21.- III. Un pardo ingenuo nombrado
Andrés Petit: 35.- IV. Abakuá: una sociedad secreta: 46.-V, El issué del bakoko
Efor: 54.- VI. El palo monte culto de los congos: 79.- VII. La Institución
Quimbisera Santo Cristo del buen viaje: 85.- VIII. ¿Un santo popular?: 119”.
2001 Sosa, Enrique. “Ñáñigos en Key West (¿1880-1923?) CATAURO, no. 3,
2001,.
“El hallazgo de una organización ñáñiga en la causa por la independencia de
Cuba son los dos aspectos sobresaliente del artículo”.
2001 Torres Zayas, Ramón Antonio. “La otra sangre”. SOMOS JOVENES, La
Habana, noviembre, 2001.pp.
2002 López Valdés, Rafael L, “Al este del Niger”,pp.205-237. En su: Africanos
de Cuba, Centro de Estudios Avanzados de Puerto Rico y el Caribe, San Juan,
Puerto Rico, 2002
Índice: “La región del Calabar: 207.- Denominaciones éticas de los carabalí de
Cuba: 217.- Principales comunidades étnicas del área: 220.- Idjaw: 220.- Ibibio:
223.- Ibo: 228.- Influencia carabalí en la cultura cubana: 228”.-
2004 Mestas, Marie del Carmen. “Poética más allá del tiempo”. MUJERES,
no.1, 2004, p.23
“A partir de una concepción estética muy personal, la grabadora Belkis
Ayón asumió como referencia para su obra los mitos y leyendas de la sociedad
abakuá”. En el texto se cita la siguiente opinión de la artista: “ Al abordar esta
temática desconocida y hermética para muchos, al no ser popular como otro
de los componentes del acervo cultural cubano, por tratar determinados
aspectos que aun no han sido esclarecidos pretendo ante todo, dar a conocer
m visón a partir de sus entretejidos recuerdos sagrados desbordantes de
2005. “Ireme abakuá: símbolo de cubaría.” PIONERO. La Habana, abril, No.
79.
imaginación religiosa, presentándolos de una forma sintética el aspecto estético
plástico y practico que he descubierto en el abakuá”.
2006 Faguaga Iglesias, María Ileana. ¨Los abakuas olvidados¨. CULTURA Y
SOCIEDAD, (La Habana), no.12, diciembre 2006, pp.14-15
Sobre los cinco que murieron al protestar por el fusilamiento de los
Estudiante el inicio de la tradicion de recordarlos cada 27 de noviembre..
2006 Hevia Lanier, Oilda. “La Sociedad Secreta Abakuá: una organización del
entorno portuario de La Habana y Matanzas del siglo xix”. EL PELICANO DE
LA BAHIA DE LA HABANA, no.3, diciembre 2006, pp.6-13
… el gobierno (…) estaba preocupado por la fuerza, significación n e
influencia que estas organizaciones habían logrado, en las que además, se
conspiraba contra el gobierno;, oir ello se desato la famosa represión de
finales de los años 80 del siglo XIX…(…)“El periódico La Fraternidad, diario
dedicado a la defensa de la raza de color, se hizo eco al igual que el resto de la
prensa popular de esta gran batalla librada contra las Sociedades Abakuá.
Este periódico no representaba los intereses de toda la población negra y
mulata de la Isla, sino que su cuerpo editorial estaba integrado por intelectuales
negros y mulatos de clase media, amigos de Juan Gualberto Gómez, que
renegaban de las tradiciones de origen africano, y que solo veían el adelanto
social del negro imitando los patrones de la raza blanca”.
2007 Miller, Ivor. ““Cantos abakuá cubanos: examen de la nueva evidencia
lingüística e histórica de la diáspora africana” CATAURO
2008 Castillo, Mario. “Los ñáñigos y los sucesos del 27 de noviembre de
1871: memoria histórica, dinámicas populares en Cuba” CAMINOSno. 47,
enero-marzo, pp. 15-22. También : Raza y Racismo: Antología de Caminos.
Editorial Caminos.2009, pp.325-342.
2008 Escalona, Martha Silvia. “Los ñáñigos”, pp. 121-142; Listado de
individuos causados de ñáñigos, 1897, p.172; Sigue el ñañiguismo”, pp.205-
208; En su: Los cabildos de africanos y sus descendientes en Matanzas. Siglo
xix, y primera década del XX. Pról. María del Carmen Barcia, Ediciones
Matanzas, Matanzas, 2008.
2008 Menéndez, Lazara. ”Las sociedades abakuá”, pp. 186-190. En su “Ayé
(ibo).Tres sin títulos” En: Antología de Camino: Revista cubana de pensamiento
socioteológico, Editorial Caminos.
2009 Miller, Ivor. “Obra de fundación: La sociedad Abakuá en los años
noventa” pp. 188.-214. En Raza y Racismo: antología/ compiladores Esther y
Marcel Lueiro. Editorial Caminos, 2009.
2009 Miller Ivor L. Voices of the leopard: African secret societies and Cuba,
University Press of Mississippi. 2009
Contents: Acknowledgments; XI.—a note on the typography and word
usage :xv.-- Forward by engineer Bassey Efion Bassey: xvii.—Introduction:3.--
1. Arriva: 37.—2. The Fortified city: 66.—3. Placaminting Abakuá in Ciba, 1830
to 1860s: 89. -- 4 From creole to carabalí1. Cuba: 103 — 5. Dispersal: Abakuá
exiled to Florida and Spanish Africa: 119.--6. Disintegration of the Spanish
empire:140.-- 7, Havana is the key: Abakuá in Cuban music: 153,-- 8
Conclusion: 175.—Epilogue: Cubans in Calabar: Ekpe has one voice; 179.—
Appendix 1. Cuban lodges founded from 1871 to 1917: 183.—App.2.
Comparing ekpe and Abakuá masks and their symbol: 193.—App. 3. Abakuá
Chants and their interpretation in cross river languages: 201.—Glosary: 215.—
Notes: 221.—References: 301.—Index; 339.
2009 Guerrero, Ángel (Aberinan Itia Mucandá Efó). “Reflexiones sobre el
Abakuá.” 341-345 En: La memoria y el olvido: El discurso afrocubano.
Syllabus / editor Juan F. Benemelis, Ediciones Ceiba, Kingston, Jamaica.2009
2009 Torres Zayas, Ramón Antonio. “De efí y de efó” SOMOS JOVENES, La
Habana, no. 290.
2010 NKAME Belkis Ayón. Turner, Madrid, 2010.
Índice: A manera de prólogo, Katia Ayón: 11-.- I La consagración. Ensayos:
“Belkis Ayón .Su propia voz”, Cristina Vives: 15.- “El grabado como recurso y
determinación”, David Mateo: 37.- 48.- “Para destruir un miedo”, Lázara
Menéndez: 53.- II Mi alma y yo te queremos. Testimonios: “Sikán es Belkis con
sus ojos grandes”, Sandra Ramos:[82].- “En poco tiempo logró lo que otros les
lleva una vida”, Darrel Couturier- 86.- “La obra de Belkis hace que el cubano se
conozca más”, Gregorio Hernández Ríos (El Goyo): [88].-“Está en la historia del
grabado en Cuba”, Lesbia Vent Dumois:[92].- “Nació siendo Belkis”, Sergio
Ramírez:[94].- “Apuntaba a ser una muy destacada artista internacional”, Pedro
Monzón:[98].- “Belkis apresa el sentido trascendente de la ceremonia”, Tato
Quiñones: [100].-Una poética escandalosamente provocadora, que seduce”,
Hilda Maria Rodriguez:104.- “Sus matrices son tan válidas como las
impresiones”, Norberto Marrero:[110].- “La eucaristía como constante”, Eugenio
Valdés:[114].- “El arte moderno perdió una gran figura”, Edwsard Sullivan:
[118].- “Era muy exigente, pero también muy flexible”, Janette Brossard:[120].-
“La voz resonante de afectos y entusiasmo”, Antonio Martorell:[124].- “Belkis
Ayón en la memoria”, Carole y Alex Rosemberg:: [126].- III “Yo te di el poder.
Catálogo razonado: Claves para la lectura:, José Veigas- 135.—“glosario.
Biografía, icnografía. Glosario, KATIA AYÓN’, [240] “BELKIS AYÓN. DATOS
BIOGRÁFICOS:[246],-
2010 Torres Zayas, Ramón. Relación barrio-juego abakuá en la ciudad de la
Habana, Fundación Fernando Ortiz / La Fuente viva no. 33, 2010.
Índice. Agradecimientos: 7.- Prólogo, Jesús Guanche:9.- Introduccionx:15.- I.
El barrio: elemento vital. Fuentes escritas: 26.- De capitanías a barrios: 36.- En
el barrio: 48.- Al habla con los iniciados: 52.- Los no iniciados: 53.- II Abakuá:
¿Sociedad secreta o de resistencia? Fuentes escritas: 54.- Al habla con los
iniciados. Los no iniciados: 71- III. De los reyes al carnaval. Fuentes escritas:
73.-Al habla con los iniciados: 3.- Los no iniciados: 85.- IV. El acceso al empleo
y la repercusión abakuá: 87.- Al habla con los iniciados. Los no iniciados: 109.-
V. La diáspora. Fuentes escritas: 111.- Al habla con los iniciados. Los no
iniciados: 122.- VI. Institucionalización; Fuentes escritas: 122.- Al habla con los
iniciados. Los no iniciados: 133.- Conclusiones. Fuentes escritas: 134.- Anexo
1: 155.- Anexo 2: Proyecto comunitario Bongó Itá, Taller de Transformación
Integral El Canal. Introducción: 158.- Anexo 3: Violencia y ñañiguismo (El
ambiente): 172.- Anexo 4: 175.- Bibliografía: 179.- Del Autor: 185
2011. Pérez Martínez, Odalys y Ramón Torres Zayas. La Sociedad Secreta
Abakuá y el estigma de la criminalidad. Pról. Tato Quiñones. Ediciones
Cubanas/ Ediciones Aurelia, La Habana, 2011.
Índice: Prólogo, Tato Quiñones: 7- Introducción: 11.- I. Fundamentos teóricos
conceptuales acerca del papel de la religión como agencia del control socio
informal: 23.- II. Fundamentos históricos sociales y criminológicos de la
Sociedad Abakuá: 39.- III. Análisis de los valores promovidos por la Sociedad
Abakuá y su relación con la criminalidad: 69.- Conclusiones:[101}.- bibliografía:
103.
2011 Torres Zayas, Ramón. La Sociedad Abakuá y su influencia en el arte.
Pról. Jesús Guanche. Ediciones Cubanas/ Ediciones Aurelia, 2011.
Índice: Prlógo.,:11.- I. Sociedad y su vínculo con la cultura artística: 15.- II.
Germen: 27.- III. Abakuá y su presencia en la música: 33.- V. La entrega del
Ireme: 45.-v. Representación teatral: 51.- VI. La huella plástica: 55.- VI. Abakuá
en la literatura: 763.- II. En pantalla: 73.- Bibliografía: 75.
2013 Torres Zayas, Ramo Antonio “Rito abakuá: donde todo es poesía. EL
CAIMAN BARBUDO, La Habana, no.376.
2015 Torres Zayas, Ramo Antonio. Abakuá, (de) codificación de un símbolo.
Panamá: Ed. Aurelia.
Índice: Prólogo, Jesús Guanche: 13.-.-.- Un poco de historia 27.- Abakuá,
¿sociedad religiosa o de ayuda mutua?: 31. Simbolismo en el mito: 39-
Simbolismo en el rito: 50.- De signos, símbolos y otros atributos: 57.- Donde
los muertos hablan:63.- Marca sonora:.73.- Erenyó, referencia gráfica: 81.-
Iconos y cultura abakuá: 97.-Las jerarquías: origen y funciones: 101.-
Conocimiento-ciencia –tecnología, mecanismos de supervivencia: 133.- La
intertextualidad_ esencia del símbolo: 144.-Alocusiones, sentencias, refranes y
frases comunes: 153.- Glosario:155.- Nota: 165.- Referencias de imágenes:
167.- Referencias bibliograficasx:168..
2015 Torres Zayas, Ramo Antonio, compilador, La Sociedad Abakuá. Los hijos
de ékpe. Editorial Ciencias Sociales. La Habana.
Índice: Palabras de presentacion:3.- Parte I. “Criminalizacion”:3.- “Los abakuás
a fines del siglo xix”, Oilda Hevia Lanier: 5.- “Una ecuación republicana: negros
ñáñigos-prensa-criminalidad (1902-1936)”, Alejandro Fernández Calderón: 14.-
“Sociedad abakuá: una historia de represión”, Ramón Torres
Zayas:20.-“Motivols de cultura: El universo ñáñigo en el periodismo de
Fernando Ortiz”, Rodolfo Zamora Rielo. Parte II. Abakuá en la música. La
percusión abakuá, paradigma de una cultura religiosa afroamericana, Lino
Arturo Neira Betancourt: 39.-“.-“Proyecto Tanze. Un encuentro con la cultura,”,
Ruddy Fernández, Ramón Torres Zayas, y Reimier Socorro: 61.- Parte III.
Estudios Lingüísticos. “El legado carabalí en el español de Cuba”, Sergio O
Valdés Bernal: 67.- Estudios lingüísticos sobre los abakuás en Cuba”, Gema
Baldes Acosta: 75.- Parte IV. Identidad. Transnacionalismo y lugar de poder:
el cuerpo como sede”, Geraldine Morel: 85.-“La sociedad abakuá y el
patrimonio e intangible cubano”, Odalys Pérez Martínez: 91.-“El itón abakuá y
su universidad simbólica”, Jesús Guanche: 98.- Conversatorio.” El 27 de
noviembre”, Serafín Tato Quiñones, Mario Castillo: 115.- “Palabras de
inauguración”, Geraldine Moret: 121 “Exposición fotográfica NLLORO
EQUEREGUA MOMI, de Miguel Ángel García Velasco: 122-149.- “Glosario”,
Mariosha Méndez Ledesma: 151.- Bibliografía: 155.-
2016 Torres Zayas, Ramón Andrés. La Sociedad Abakuá desde un enfoque
transdisciplinario hermenéutico de su supervivencia, desarrollo y función
comunicativa publica en la sociedad cubana actual: Tesis de Doctorado en
Ciencias de la Comunicación. Tutor: Dr. Jesús Guanche Pérez. Tutor
consultante: Dra. Emma Fernández Arnes. Universidad de la Habana.
Facultad de Comunicación. Dpto. de Comunicación Social.
1.1.
INTRODUCCIÓN ..................................................................................................
......... 1
1.1.1. Complejidad, dificultades y pertinencia del
estudio. .................................................. 1
1.1.2. Necesidad e importancia de
estudio. .......................................................................... 3
1.1.3. Estrategia de
investigación. ....................................................................................... 3
1.1.4. Estructura de la
tesis. ................................................................................................. 4
1.2. CUESTIONES
METODOLÓGICAS .............................................................................. 5
1.2.1. Pregunta de
investigación. ......................................................................................... 5
1.2.2.
Premisas. ..............................................................................................................
..... 5
1.2.3.
Objetivos: ..............................................................................................................
.... 6
1.2.4. Definiciones
conceptuales: ........................................................................................ 6
1.2.5. Definiciones
operacionales. ....................................................................................... 8
1.2.6. Selección
cualitativa. ................................................................................................. 8
1.2.7.
Métodos. ...............................................................................................................
...10
1.2.8. Técnicas e
instrumentos. ...........................................................................................10
2.1. CAPÍTULO I. COMUNICACIÓN Y CULTURA, UN ACERCAMIENTO
NECESARIO .........................................................................................................
.....................................12
2.1.1. Evolución y contexto histórico de los procesos
comunicativos. .................................13
2.1.2. El marxismo: religión, poder y
cultura. .....................................................................14
2.1.3. Durkheim y la posición
reduccionista. ......................................................................17
2.1.4. Racionalismo y
poder. ..............................................................................................19
2.1.5. Cultura, hegemonía y
poder. .....................................................................................21
2.1.6. Cultura del poder y el poder de la
cultura. .................................................................24
2.1.7. El lenguaje extraverbal como forma de
comunicación. .............................................26
2.1.8. Los estudios de comunicación vistos desde la
cultura. ..............................................27
2.1.9. El análisis cultural como expresión histórico-contextuada a favor de la
comunicación. .......................................................................................................
...................................29
2.2.1. Prácticas culturales abakuá como construcción
objetivada. .......................................32
3.1. CAPÍTULO II. LA SOCIEDAD ABAKUÁ, MITOS, RITOS Y
SIGNOS ......................36
3.1.1. Abakuá y su condición dual religioso-
mutualista. .....................................................37
3.1.2. El mito del
superhombre. ..........................................................................................39
3.1.3. El mito de la mujer
degradada. .................................................................................42
3.1.4. Ritos en abakuá: revitalización del pasado
histórico. .................................................44
3.1.5. Jerarquización e interacción religiosa: un sincretismo
operativo. ..............................46
3.1.6. Del espacio religioso al espacio
barrial. ....................................................................51
3.1.7. Estereotipo abakuá y el poder de los medios: lo público y lo
privado. .......................54
3.1.8. Íconos abakuá: significado y representación en la construcción de
identidad. ............67
4.1. CAPÍTULO III. LOS AMBIENTES DE COMUNICACIÓN: DEL CUERPO
HUMANO AL CUERPO SONORO, SÍGNICO Y
HABLADO ...............................................................71
4.1.1. Ambientes de la comunicación: declaración de públicos y
jerarquías. .......................72
4.1.2. Instrumental comunicativo-
sonoro. ...........................................................................78
4.1.3. Ereniyó: representación
gráfica. ................................................................................81
4.1.4. El lenguaje
hablado. .................................................................................................85
ANÁLISIS DE LOS
RESULTADOS....................................................................................95
CONCLUSIONES..................................................................................................
............ 114
RECOMENDACIONES: ........................................................................................
............ 117
ANEXOS…………………………………………………………………………………
….129
LOS RESULTADOS....................................................................................95
CONCLUSIONES .................................................................................................
............. 114
RECOMENDACIONES: ........................................................................................
............ 117
ANEXOS…………………………………………………………………………………
….129
2016 Feraudy Espino, Heriberto. “El doctorante: una historia de oralidad.”
CUBARTE 11-04-2016.
Comenta la defensa de Ramón Torres Zayas en la Facultad de Comunicación
Social. Señala que “Al llegar al salón donde ya se había efectuado la defensa
cual extraña sería mi sorpresa al distinguir dos bandos divisores de asientos.
una estaba conformada por lo qu parecían ser los integrantes del tribuna y otro
asistentes, mujeres y h9mbres de piel blanca. La otra, formada por hombres y
mujeres de piel negra, bien negras Que, según me dijera el propio doctorante
se trataba de sus hermanos, sobrinos, primos, esposa, sus hijas y nieto de
ocho meses, además de otros amigos interesados en el tema. No me gusta n
hacer distinciones por el color de la piel, pero una realidad lira y lironda como
decía Nicolás Guillén: que se avergüence el amo!”
2018 González Herrera, Ediel. Sociedad Abakúa. Enigmas y realidades.
Editorial Extramuros, La Habana, 2018.
SIN PRECISAR LA FECHA AUN
Expediente formado al haberse sorprendido una reunión de ñáñigos en la calle
de Fundición no. 3. Archivo Nacional de Cuba. Fondo Miscelánea de
expediente. Legajo 4333 Expediente 33.
Expediente promovido por el gobernador civil de la Habana dando cuenta de la
sumisión y entrega de varios juegos de ñáñigos. . Archivo Nacional de Cuba.
Fondo Miscelánea de expediente. Legajo 4327e.. Expediente A1
Índice de autores
Abascal López, Jesús, 1985
Arrón, Juan José, 1984-1985
Ayón, Katia, 2010
Bachiller y Morales, Antonio, 1893
Brossard, Janette, 2010
Bustamante, José Ángel, 1957, 1960
Cabrera, Lydia, 1950, 1954, 19599(2), 1975, 2000, 2004
Castellanos, Israel, 1916-1917, 1928, 1936
Castillo, Mario, 2008, 2009, 2015
Courlander, Harold, 1984
Couturier, David, 2010
Cuellar Vizcaíno, Manuel, 1960, 1971
Deschamps Chapeaux, Pedro, 1964, 1967-1968
Díaz Fabelo, Teodoro, 1969, 1970, 1971
Dou, Lino. 1931
Escalona, Martha Silvia, 2008
Feraudy Espino, Heriberto, 2016
Fernández, Ruddy, 2015
Fernández Calderón, Alejandro, 2015
Franco, José Luciano., 1971
García, Norma ,1993
García Velasco, Miguel Ángel, 2015
Gómez Abreu, Mary, 1986
Guanche, Jesús, 1983, 1992, 2007, 2010,2015
Guerrero, Ángel (Aberinan Itia Mucandá Efó). 2009
Hernández Ríos, Gregorio, 2010
Hernández Serrano, Luis, 1996. 2001
Hevia Lanier, Oilda, 2006, 2015
Jahn, Janheinz, 1953
León, Argeliers, 1960, 1981
Le Roy, Gálvez, Luis Felipe, 1971
López Valdés, Rafael L., 1966, 1985, 2002, 2007
Márquez Rodríguez, Alexis, 1984-1985
Marrero, Norberto, 2010
Martí, José, 1995
Martín y Coronas, Juan Luis, 1930, 1931, 1944, 1945, 1946
Martínez Casanova, Manuel, 1986
Martínez Furé, Rogelio, 1965
Martínez, Mayra Beatriz, 1984-1985
Martorell, Antonio 2010
Mateo <palmer, David, 2010
Mateo Palmer, Margarita, 1984-1985
Melon, Alfred, 1984-1985
Méndez Ledesma, Mariosha, 2015
Menéndez, Lázara, 1999, 2008, 2010
Merino, Adolfo G., 1945
Mestas, María del Carmen, 2004
Miller, Ivor, 1999, 2001, 2007, 2009(2)
Moliner Castañeda, Israel, 1988
Monzón, Pedro, 2010
Morel, Geraldine, 2015
Muzzio, María del Carmen, 2001
Neira Betancourt, Lino Arturo, 2015
Olmo, Vicente, 1951
O’Reilly, James, 1910
Ortiz, Fernando 1950, 1953, 1981
Pedro, Alberto, 1961, 1990
Pérez, Adriana, 1993
Pérez Martínez, Odalys, 2011, 2015
Quiñones, Tato, 1975-1976, 1990,1994, 1998, 2010,2015
Ramírez, Sergio, 2010
Ramos, Sandra, 2010
Redonet Cook, Salvador, 1984-1985
Renay, Mario R., 1931
Respall, Raimundo, 1984-1985
Rey Alfonso, Francisco, 1984-1985
Roche Monteagudo, Rafael, 1925
Rodríguez, Alejandro. 1885
Rodríguez, Hilda María, 2010
Roig de Leuchsenring, Emilio, 1916
Rosemberg, Alex, 2010
Rosemberg, Carole, 2010
Socorro Escobar, Reynier, 2015
Sosa Rodríguez, Enrique, 1982, 1984, 1984-1985, 2001
Sterger, Hans Albert, 1987
Sullivan, Edwsard, 2010
Torre, Carolina de la, 2003
Torres Zayas, Ramón, 2006, 2010, 2011(2), 2015, 5, 16
Trujillo, José, 1882 Urfé, Odilio, 1961
Urrutia, Gustavo E., 1935
Urrutia y Blanco, Carlos, 1882
Valdés Bernal, Sergio, 1984-1985,1996-1997, 2015
Valdés Acosta, Gema, 2015
Valdés. Eugenio, 2010
Valle, Gerardo del, 1967
Vázquez, Carmen, 1984-1985
Veiga, José, 2010
Vent Dumois, Lesbia, 2010
Vives, Cristina, 2010
Zamora Rielo, Rodolfo, 2015
INDICE DE PUBLICACIONES PERIODICAS REGISTRADAS
Actas el Folklore, 1961
African Studies Review, 2000
Anales de la Academia de Ciencias Físicas Naturales de la Habana, 1916-1917
Anuario de Lingüística Hispánica, 1996-1997
Archivos del Folklore Cubano, 1936
Aurora del Yumurí, 1893
Bohemia, 1945, 1950(4)
Boletín del Instituto de Historia y Archivo nacional, 1968
Caimán Barbudo, El, 2006
Calle, La. 1960
Caminos, 1999, 2008
Carteles, 1951
Catauro, 2000, 2001, 2007,
Cuadernos Americanos, 1950
Cuba, 1965, 1968
Cuba Internacional, 1985
Curioso Americano, El, 1893
Del Caribe, 1983
Día, El, 1915
Diario de la Marina, 1931, 1935
Discusión, La,
Etnología y Folklore, 1966,1967
Fígaro, El, 1898,1899
Fraternidad, La, 1888,1889
Gaceta de Cuba, La, 1975, 1976, 1998
Gaceta de La Habana, La, 1876
Gráfico, 1916
Granma. 1971
IMAN, anuario del centro Alejo Carpentier, 1984-1985
INRA, 1961
Journal of Negro History, 1984
Juventud Rebelde, 1996(2), 2001
Island of Cuba Magazine, the, 1899
Lateinamerika, 1987
Luns de Revolución, 1959, 1960
Magazine Alrededor del Mundo, 1900, 1901
Magazine de Hoy. 1947Mundo, El, 1931(2)
Mundo, El, 1931(2)
Orígenes, 1950
Pelicano, de la Bahía de la Habana, El, 2006
Revista Bimestre Cubana, 1910, 1957
Revista de la Policía Nacional Revolucionaria, 1972
Revista Jurídica Militar, 1969
Revista Técnica Policial Penitenciaria, 1936(2)
Revolución, 1960
Sociedad Cubana de Historia de la Medicina, 1968
Urbe, 1992
Voz de la Razón, La, 1894
TITULOS DE LIBROS, DE ENSAYOS Y DE ARTICULOS.
1/4 Fambá y 16 centos’ mas, 1967
A secret society gres public: the relationship between abakuá and Cuban
popular culture”, 2000“
“Abakuá”, 1960.
“Abakuá meeting in Guanabacoa”, 1984
Abakuá, una secta secreta, 1993
“abakuá Los”, 1965
“Aclaración”, 1935
“Al este del Níger”, 2002 “Americanismo y vanguardismo en la primera novela
de Alejo Carpentier”, 1984.1985
Anaforuana: ritual y símbolos de la iniciación en la sociedad secreta abakuá.,
1975
“Análisis dela composición y otros datos de las sociedades Abacuás de las
provincias de La Habana y Matanzas”,1992
Andrés Quimbisa, 2001
Antología de Camino: Revista cubana de pensamiento socioteológico, 2008
“Aportes de ¡Ecue-Yamba-O! a la presencia del negro en la narrativa cubana”,
1984-1985
“Apuntaba a ser una muy destacada artista internacional”, 2010
“arte moderno perdió una gran figura, El”, 2010
“Ayé (Ki Ibo).Tres sin títulos,”, 1999, 2008
“Belkis apresa el sentido trascendente de la ceremonia”, 2010
“Belkis Ayón en la memoria”,2010
“Belkis Ayón .Su propia voz”,
“brujería y el ñañiguismo desde el punto de vista médico legal, La” 1916-
1917, 1936
“cabildos, Los”,1893
“cabildos de nación y el surgimiento de las primeras potencias abakuá, Los”,
1976·
“cabildos vernáculos, Los” 1945
“Cantos abakuá cubanos: examen de la nueva evidencia lingüística e histórica
de la diáspora africana”, 2007
“carabalíes o carabalíes, Los”, 1945
“”carabalíes: Apuntaciones a la etnología cubana, Los”, 1932
carabalí, El 1984
“caracterización lingüística en ¡Ecue-Yamba-O!, La”, 1984-1985
“castellano jergal de los ñáñigos, El”, 1945
“Causas de algunas colisiones delictivas”, 1945
“ceiba y la sociedad secreta abakuá, La”, 1950
Como suena un tambor abakuá, 1991
criminales de Cuba, Los, 1882
“Cuarto Fambá”, 1967
“cuestión del día, La”, 1889
“De “!Ecue-Yamba-O! a Los Fugitivos.<mitos de una trayectoria en
escenas”,1984-1985
“Del pasado más o menos lejano”, 1931
“El día de Reyes hace cien años en La Habana”, 1945
Diablitos ñáñigos o iremes”, 1981
“El dia de reyes: diablitos”, 1916
“El diablito ñáñigo”, 1928
“Dificultades para investigar el vocabulario”, 1945
“Los dioses africanos”, 1944
“Discurso”,1963
“Discurso”,1963
“Donde hay ñáñigos”, 1950
“Dos diablitos de Landaluze”, 1953
Ecoríe abakuá, 1994
“! Ecue –Yamba- O! por dentro”, 1984-1985
“! Ecue-Yamba-O!: un dilema entre contextos, narrador y personajes”, 1984-
1985
“! Ecue-Yamba-O!”, y su contexto literario hispanoamericano y caribeño, 1984-
1985
“En poco tiempo logró lo que otros les lleva una vida”, 2010
“En torno a las circunstancias cubana y la circunstancia caribeña de ¡Ecue-
Yamba-O!”. 1984.1985
“Encanimó Oyó”, 1945
“Enlloró para Felipe Espinola”, 1990
].- “Era muy exigente, pero también muy flexible”, 2010
“La escritura abakuá”, 1971
“Los espíritus o diablitos de los ñáñigos”, 1950
“está en la historia del grabado en Cuba, 2010
“La eucaristía como constante”, 2010
“Filiación de la lengua de los ñáñigos”, 1945
“Folklore y psiquiatría”, 1960
“La formación de la conciencia social y los cultos ñáñigos en el ámbito del
caribe cubano, 1987
El fusilamiento de los estudiantes, 1971
“El grabado como recurso y determinación”,
“Historia y tradición oral en los sucesos del 27 de noviembre de 1871”, 1998
“Historia de los ñáñigos”, 1882
“El hombre que vendió el secreto abakuá”,1996
“Introducción al estudio de los abakuá”, 1969
Instrucción y disposiciones reglamentarias para la sociedad de ñáñigos
blancos, 1882, 1893
“Introducción al estudio de los abakuá”, 1969
ireme abakuá, El, 1996
“iremes abakuá Los”, 1970
Itón abakuá y su universalidad simbólica,
El”. 2007
“Justamente ñáñigo”, 1945
“kinfuiti: un tambor para jalar los muertos, El”, 1950
“legado carabalí en el español de Cuba, El”, 1996-1997
“lengua sagrada de los negros, La”, 1988
“lenguaje abakuá, El”, 1967
“lenguas africanas secretas, Las”, 1945
“Listado de individuos acusados de ñáñigos, 1897”, 2008
“La lucha contra el ñañiguismo”, 1936
“Manga”, 1880
“Margarito Blanco, congo de Oltlan”, 1964,
“Menegildo Cué en dos tiempos”, 1984-1985
“Mi tierra. Leyendas de La Habana antigua: xli: los ñañigos”,1898
“El mito abakuá”, 1975
El Monte, 1954, 2004
“La muerte del ecobio”,1947
“Música abakuá,” 1964, 1981
“Mutiaroco: Sanga Bebebá (Los elementos esotéricos del ñañiguismo”, 1945
“El ndisime bebe la mokuba que lo consagra abakuá”, 1959
Los negros, 1893
Nkame Belki8s Ayón, 2010
“Nuevas Los revelaciones sobre Andrés Petit”, 1996
“ñáñigo El” 11897
Ñáñigos, Los 1982, 1984
“Los ñáñigos en acción”, 1915
“Ñáñigos en Ceuta, Los”, 1901
“Ñáñigos en Key West ¿1880-1923?)”, 2001
“Los ñáñigos o abakuá”.1972
“Los ñáñigos: sociedad secreta.”, 1959
“Ñáñigos sorprendidos”, 1908
Los ñáñigos y los sucesos del 27 de noviembre de 1871. Memoria histórica,
dinámicas populares y proyect5o socialista en Cuba”, 2008, 2009,
“ñañiguismo, El ”, 1953, 1959
“ñañiguismo en Cuba, El”, 1951
“Ñañiguismo y brujerías”, 1931
“obra de Belkis hace que el cubano se conozca más, La”, 2010
“Obras de fundación: La sociedad abakuá en los años 90”, 1999
“Obras de fundación: La sociedad abakuá en los noventa”, 2009
“origen de la tragedia de los ñáñigos, El”, 1950
“Origen de las sociedades secretas afrocubanas,1944
“Ortiz y el adiós a la filosofía (La tragedia de los ñáñigos), 2000”
“Otra vez el ñáñigo”,1888
“Páginas olvidadas de nuestra historia: cinco héroes negros”, 1953
“Palabras abakuá”, 1945
“Palabrero lucumí”.1945
Papeles cubanos, 1944,1945
“Para destruir un miedo”,….
“Perfil del lenguaje ñáñigo, 1944
“Para iniciarse “en la sociedad abakuá”, 1961, 1990
Pardos y morenos esclavos y libres en Cuba y sus instituciones en el caribe
hispano, 2007
“Perduración del fenómeno”, 1945
“Poética más allá del tiempo”, 2004
La policía y sus misterios en Cuba, 1925
“Potencias secretas entre hombres”, 1968
“Prepárese el primer congreso nacional abakuá”, 1960
“Presencia y razón del ñañiguismo en ¡Ecue-Yamba-O!”, 1984-1985
“Presencia y trascendencia de· Ecue-Yamba-O!” ,1984-1985
Que se ha escrito en Cuba sobre los ñáñigos, 1910
“Reflexiones sobre el abakuá”, 2009
Relación barrio- juego abakuá en la ciudad de La Habana, 2010
”Remanentes de una lengua africana utilizada por la sociedad secreta de los
abakuá en Cuba”, 1973
“Reseña histórica de los ñáñigos en Cuba, 1885”, 1885
“Ritual y simbolismo en la sociedad secreta abakuá”, 2000
“El sacrificio totémico, en el baroko ñáñigo”, 1957
“Las secretas intenciones del abakuá”, 1972
“Los secretos iniciativos”, 1945
“Los secretos de los ñáñigos”, 1930
“sigue el abakuá”
“Signos cubanos de los ritos abakuá, Los”, 1992
: “Sikán es Belkis con sus ojos grandes, 2010
“Sociedad abakuá”, 2006
“Sociedad secreta abakuá, La”, s/a., 1984-1985, 1996
“Sociedad secreta abakuá (ñáñigos) La”1969
“Sociedad secreta abakuá en un grupo de obreros portuarios de La Habana y
Matanzas La” 1985, 2004
“Sociedad secreta abakuá: fuerza de cohesión en situaciones de conflictos.
La”, 2007
Sociedad secreta abakuá, narrada por viejos adeptos, La 1959
Sociedad abakuá: una investigación para la producción: Tesis para la maestría
de ciencias de la comunicación, La 2003”,
Sociedad secreta abakuá y el estigma de la criminalidad, La 2011
Sociedad secreta abakuá y su influencia en el arte La, 2011
“sociedades abakuá Las 1983, 1999, 2008
“sociedades secretas africanas Las”, 1945
“Sorpresas de ñáñigos”, 1882
“Sus matrices son tan válidas como las impresiones”, 2010
“También murieron abakuá”, 2001
“Textos y contextos en la periferia de ¡Ecue-Yamba-O!”,1984-1985
“tragedia de los ñáñigos La”, 1950,1993
“Un movimiento solidario con los estudiantes del 71”, 1972
“Una orden secreta de africanos, 1893
“Una poética escandalosamente provocadora, que seduce”, 2010
Vocabulario de ñáñigo y lucumí; breve estudio de lingüística afrocubana,
dedicado con toda devoción al Sr. Enrique H. Moreno, en prenda de gratitud,
1946
-Voices of the leopard: African secret societies and Cuba, 2009
“La voz resonante de afectos y entusiasmo”,2010
“Yo te di el poder. Catálogo razonado: Claves para la lectura”, 2010
INDICE DE MATERIAS.
REFERENCIAS NO LOCALIZADAS CON EXACTITUD HASTA EL MOMENTO
1876 AURORA DEL YUMURI. ¿septiembre 1876?
1876 [¿…?] LA GACETA DE LA HABANA, 1876zad
1882 ¿“Sorpresa de ñáñigos: REVISTA DE POLICIA, no. 23, 1882, pp.?
1900 MAGAZINE ALREDEDOR DEL MUNDO, febrero 15 1900.
1901 MAGAZINE ALREDEDOR DEL MUNDO, junio 1 1901