Post on 29-Sep-2018
Guía de Matrícula
Solicite a más tardar el 13 de enero de 2017
2017-2018
2
[Superintendente Interino]Myong Leigh
[Presidente]Sr. Matt Haney
[Vice Presidente]Sr. Shamann Walton
[Comisionada]Sra. Sandra Lee Fewer
[Comisionada]Sra. Hydra Mendoza-McDonnell
[Comisionada]Dr. Emily M. Murase
[Comisionada]Sra. Rachel Norton
[Comisionada]Sra. Jill Wynns
555 Franklin St,San Francisco, CA 94102Phone: 415-241-6085 Fax: 415-241-6087www.sfusd.edu
[La información puede cambiar]La información en esta guía es correcta en el momento de su publicación (octubre de 2016). Sin embargo, es posible que algunos programas sean reubicados, eliminados, reducidos, modificados o extendidos. Los cambios mayores serán publicados tan pronto como sea de nuestro conocimiento.
San Francisco
Junta de Educación
Distrito Escolar Unificado deunaS palabraS Superintendente Interino Myong Leigh
Estimados padres, familias y estudiantes:Gracias por elegir las escuelas públicas de San Francisco. Aquí en el SFUSD, donde estamos motivados cada día por la meta de fomentar aprendices interesados
y alegres. Mientras que nos enorgullecemos de las diversas opciones escolares, les puedo asegurar que, sea cual sea la escuela que su hijo/a asista, habrá ciertas cosas con las que usted podrá contar:• Nuestro distrito cuenta con maestros altamente cualificados
que creen en ofrecer a todos los estudiantes experiencias de aprendizaje rigurosas que construyen hábitos de pensamiento fuertes y apoyan el perfeccionamiento de las habilidades para prepararlos para el éxito de toda la vida.
• Valoramos la diversidad y estamos comprometidos a apoyar a los estudiantes de todos los orígenes y estilos de aprendizaje.
• Cada escuela ofrece a los estudiantes oportunidades para cultivar su creatividad y bienestar a través de las artes visuales, música, educación física y el acceso a las bibliotecas, así como recursos de aprendizaje fuera de la escuela.
• Tomamos un enfoque holístico para apoyar a todos los estudiantes para que alcancen el éxito en sus vidas e impacten positivamente nuestra ciudad.
Esta guía le ayudará a usted y a su hijo/a a aprender sobre las oportunidades en el SFUSD. Nuestro sitio web multilingüe y los consejeros de matrícula del Centro de Matrícula Escolar están disponibles para asistirle con el proceso de solicitud escolar del SFUSD. La educación de su hijo/a es nuestra prioridad. Esperamos poder servile.
Un cordial saludo,
Interim Superintendent Myong Leigh
3
Escuelas Públicas de San Francisco
BienvenidosWelcome
a las
MisiónCada día ofrecemos a todos y cada uno de los estudiantes la enseñanza cualitativa y el apoyo equitativo necesarios para prosperar en el siglo 21.
Visión para el éxito estudiantilCada estudiante que asista a las escuelas del SFUSD descubrirá su chispa, junto con un fuerte sentido de sí mismo y de propósito. Todos y cada uno de los estudiantes se graduarán de la escuela secundaria preparados para la universidad y profesiones, y equipados con las habilidades, capacidades y disposiciones delineadas en el Perfil del Graduado del SFUSD.
4
Guía dE Matrícula EScolarDistrito Escolar Unificado de San Francisco | Ciclo Escolar 2017-2018
10d e s c u b r a6 Descubra el SFUSD
8 Fechas clave
10 Proceso para matricularse en el SFUSD
12 Los pasos: Descubra. Solicite. Matricúlese
14 Talleres de matrícula
15 Sucursales de Matrícula
16 Descubra la Educación temprana
22 Descubra las Escuelas primarias
52 Descubra las Escuelas Intermedias
60 Descubra las Escuelas Secundarias
74 Descubra los programas para después de clases
78 Escuelas Semi-autónomas (Charter)
79 Educación basada en el hogar y/o la comunidad
80 Departamento de Conexiones Comunitarias
80 Servicios de Traducción e Interpretación gratuitos
82 Oportunidades para la participación familiar
84 Educación Especial
96 GATE: Educación para Estudiantes Talentosos y Dotados
97 Transporte Escolar
S o l i c i t e98 Requisitos de residencia
102 Hermanos
102 Edad requerida
103 Programa de Kinder de Transición (TK)
106 Evaluaciones de Idioma
108 Programas en Varios Idiomas
118 Vacunas y estado de salud
120 Familias y jóvenes en transición
122 Solicitud de Traslado entre distritos
123 J1- Estudiantes extranjeros de Intercambio
103
programaKínder detransición
documentos requeridos
5
Guía dE Matrícula EScolar
Contenido
118
M a t r i c ú l e s e124 Recibiendo una oferta de asignación
125 Período ASAP
125 Proceso de lugares de espera
126 Proceso de apelaciones
127 Transferencias
129 Transferencias de Primavera
n o r m a d e a s i g n a c i ó n 130 Norma de asignación
132 Definiciones
134 ¿Cómo funciona el sistema de asignación estudiantil?
136 Criterios de prioridad para el programa de Kínder de Transición
137 Criterios de prioridad para las escuelas primarias con área de asistencia
138 Criterios de prioridad para las escuelas primarias sin áreas de asistencia
139 Criterios de prioridad para las escuelas intermedias
140 Criterios de prioridad para las escuelas secundarias
141 Criterios de prioridad para los programas sin áreas de asistencia
142 ¿Que sucede si no recibo una escuela solicitada?
143 Mapa de las Áreas de calificaciones de los exámenes (CTIP1)
130 norma de asignación
Vacunas y estado de salud
DescubraSoliciteMatricúlese
6 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
[visión general]
dEScubra El SFuSddes
cubr
a
des
cubr
a d
escu
bra
des
cubr
a d
escu
bra
des
cubr
a d
escu
bra
des
cubr
a d
escu
bra
des
cubr
a d
escu
bra
Esta guía le orienta a través de los pasos a seguir para la solicitud y la matrícula en las escuelas públicas de San Francisco. La guía le ofrece detalles acerca de cómo:
descubrir cuáles son las escuelas disponibles como opción, y decidir cuáles de ellas escoger para su lista en la solicitud. Hacer su solicitud a las escuelas públicas de San Francisco, comprender cuáles son las normas que rigen el proceso de su solicitud, y cómo determinamos qué escuela se asigna. Cómo matricularse en la escuela asignada.
pErFIl dE loS EGrESadoS:
prEparando a loS aluMnoS para coMpEtIr y proSpErar En El Mundo dEl SIGlo XXI
conocimiento del contenido
Dominio del conocimiento básico, destrezas de razonamiento analítico, y capacidades señaladas por los Estándares Estatales Comunes Básicos (CCSS). El conocimiento y las destrezas con base en los estándares permanecerán siendo los pilares centrales del aprendizaje de cada alumno, desarrollando una base profunda que permita una mayor investigación y exploración en una
variedad de campos y áreas de interés. Como parte de este aprendizaje básico, los alumnos del SFUSD desarrollarán conocimiento y comprensión mundial, civil y ambiental, así como la capacidad de leer y escribir sobre finanzas, salud, y medios de comunicación, a lo largo de sus años en la escuela.
carrera profesional y habilidades para la vida
El conocimiento, destrezas, y experiencia para proceder el “mundo real” y resolver problemas que surgen durante toda la vida y en el lugar de trabajo. A los alumnos se les expondrá a un espectro de industrias y sectores, y tendrán la experiencia de trabajar e
7Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
implementar su aprendizaje en una variedad de entornos del mundo real. Los alumnos sabrán como crear un contenido interesante en una variedad de formatos mediante la escritura, expresión oral, y multimedia y serán capaces de expresarse digital, artística, y Músicaalmente, o con sus manos.
Global, local, e identidad digital
La habilidad de navegar y participar en una sociedad mundial del siglo XXI que sean más inclusivos e interrelacionados. Los alumnos serán “multilingües”, al aumentar la exposición o fluidez en otros idiomas que pudieran abarcar desde español y cantonés hasta lenguaje de señas y lenguaje de informática. Sabrán cómo contribuir con sus opiniones de manera
responsable en todos los aspectos de la vida diaria, desde los medios sociales hasta la comunicación individual. Mostrarán una comprensión y un respeto por las distintas culturas, y poseerán la habilidad de relacionarse dentro de líneas raciales, culturales, y lingüísticas.
liderazgo, empatía y colaboración
Sólidas destrezas interpersonales y la habilidad de influir positivamente y colaborar con otros. Los alumnos de SFUSD tendrán la experiencia y el conocimiento para dirigir a otros hacia soluciones, manejar los recursos y las decisiones que se le hayan encomendado a ellos de una manera equitativa y responsablemente. Nuestros egresados mostrarán empatía hacia los demás y el haber tenido amplias oportunidades para trabajar en equipos con compañeros y adultos durante sus estudios los prepara bien para dirigir y colaborar, tanto en el lugar de empleo como fuera de él.
creatividad
La libertad, confianza, y habilidad de expresar su personalidad única. A los alumnos se les expondrá a y tendrán experiencia con una variedad de formas y disciplinas creativas y artísticas que ayudará a estimular su curiosidad y les permitirá buscar nuevas maneras para expresar su personalidad única y para explorar sus propias destrezas y estilos. Sabrán como integrar el razonamiento
analítico creativo en su trabajo y cómo abordar los problemas y desafíos creativamente y desde múltiples perspectivas.
Sentido de propósito y sentido de sí mismo
Nuestros egresados se verán a sí mismos plenos de propósito y valor. Habiendo sido educados a enfocarse en su capacidad de crecer intelectual, social, y creativamente (a veces descrito como “crecimiento de la mentalidad”), los egresados del SFUSD poseerán el valor para continuar con los esfuerzos a largo plazo y perseverar hacia metas importantes. Los alumnos se graduarán con un fuerte y saludable sentido de sí mismos y tendrán confianza para desempeñar un papel importante en el mundo. Ellos poseerán autoconocimiento y autoestima, se comportarán éticamente y con integridad, y sabrán como reflexionar y aprender de sus experiencias.
dISpoSIcIonES y coMportaMIEntoS
El SFUSD se compromete en ayudar a todos los alumnos para que desarrollen un conocimiento académico sólido y destrezas, así como una cantidad de disposiciones y comportamientos, que aumenten su curiosidad y participación, que activen su pleno potencial para aprender, y los prepare para la vida, el empleo, y estudiar más allá de la escuela secundaria. Aunque el ritmo y el trayecto hacia el logro de estos resultados variarán entre alumnos y se desarrollará a lo largo de una serie de progresiones de aprendizaje, el objetivo es que cada alumno del SFUSD posea estas capacidades al momento de graduarse.
8 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
Oct
29
Dic
16
2016Descubra: Visite la Feria de Matrícula Escolar. City College of San Francisco Gymnasium, 50 Phelan Ave., 94112, 9:30 am a 2:30 pm
Solicite: octubre 31 – Enero 13 (Ronda 1)• Obtenga solicitudes
de matrícula, guías de escuelas, y otros recursos en el Centro de Matrícula Escolar
• Asista a un Taller de Matrícula
• Visite las escuelas
Fecha límite para entregar la solicitud para Lowell
FEcHaS claVE
Solicite a más tardar el13 de enero, 2017
2017Fecha límite para entregar la solicitud para el período de asignaciones de marzo (Ronda 1)Placement notification (Round 1)
Enroll: Register at assigned school. March 23-27, April 6-10
Fecha límite para entregar la solicitud para el período de asignaciones de mayo (Ronda 2)Placement notification (Round 2)
Register at assigned school May 11-22
Fecha límite para entregar la solicitud de lugar de espera (Ronda 3)
Waiting Pool notification (Round 3)
Período de asignaciones escolares disponibles (ASAP)
Fecha límite para entregar la solicitud de lugar de espera (Ronda 4)
Waiting Pool notification (Round 4)
Fecha límite para entregar la solicitud de lugar de espera (Ronda 5)
Waiting Pool notification (Round 5)
Ene
13Mar
17Mar
20Abr
May
12May
15
May
24
14
Jun
Jul
Ago
Jun
9
14
21
11
Ago
4
Ago
25
Notificación de la asignación (Ronda 1)
Regístrese en la escuela asignada. Marzo 20-24, Abril 3-14
Regístrese en la escuela asignada. Mayo 15-24
Notificación de la asignación (Ronda 2
Notificación de la asignación de lugar de espera (Ronda 3)
Notificación de la asignación de lugar de espera (Ronda 4)
Notificación de la asignación de lugar de espera (Ronda 5)
9Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
FEcHaS claVE dE la aSIGnacIón EStudIantIl 2017-2018
Fecha clave ActividadOctubre 29, 2016 Feria de Matrícula Escolar. City College of San Francisco Centro de bienestar, 1800 Ocean Ave, San Francisco CA 94112 9:30am-
2:30pm
Octubre 31, 2016 - enero 13, 2017
Período de solicitudes K-12
diciembre 16, 2016 Fecha límite de solicitudes para Lowell 9o grado
Enero 13, 2017 Fecha límite de solicitudes K-12 para la ronda (1) - Fecha límite para cancelar, cambiar, o actualizar cualquier opción escolar
Marzo 17, 2017 Notificación de marzo, Ronda (1). Si se recibe una nueva asignación, reemplazará la asignación actual para el ciclo escolar 2017-18. No será posible conservar la asignación previa.
Marzo 20-24, y abril 3-14, 2017 Inscripción en las escuelas
Marzo 27-31, 2017 Vacaciones de primavera
Abril 14, 2017 Fecha límite para inscribirse en las escuelas / Solicitud de enmienda, Apelaciones, y solicitudes tardías para la ronda (2)Mayo 12, 2017 Notificación de mayo, Ronda (2). Si se recibe una nueva asignación, reemplazará la asignación actual. No será
posible conservar la asignación previa.
Mayo 15-24, 2017 Inscripción en las escuelas
Mayo 24, 2017 Fecha límite para inscribirse, entregar solicitud, cancelar, o hacer cambios a la solicitud de lugar de espera para la ronda (3). Para cancelar su solicitud, envíe un correo electrónico al: enrollinschool@sfusd.edu. Las solicitudes permanecen activas en todas las rondas de asignación. Si se recibe una nueva asignación, esta reemplazará la asignación escolar actual y será final. No será posible conservar la asignación previa.
Mayo 27 - junio 9, 2017 Las solicitudes entregadas durante este período recibirán notificaciones la semana del 12 de junio.
Mayo 1 - junio 16, 2017 Período de solicitudes para los grados 10o-12o para Lowell
Mayo 26, 2017 Último día de clases
Junio 9, 2017 Notificación de lugares de espera de junio, ronda (3). - Sólo si se le puede ofrecer una asignación. Si se recibe una nueva asignación, esta reemplazará la asignación escolar actual y será final. No será posible conservar la asignación previa.
Junio 13, 2017 La lista del número de solicitudes de lugares de espera se encuentra disponible en el sitio web: www. sfusd.edu
Junio 14, 2017 Comienza el Período de Asignaciones de Escuelas Disponibles (ASAP)
Junio 16, 2017 Fecha límite para entregar la solicitud para los grados 10o-12o para Lowell
Julio 15, 2017 Se actualiza la lista del número de solicitudes de lugares de espera en el sitio web: www. sfusd.edu
Julio 21, 2017 Fecha límite para inscribirse, entregar solicitud, cancelar, o hacer cambios a la solicitud de lugar de espera para la ronda (4). Para cancelar su solicitud, envíe un correo electrónico al: enrollinschool@sfusd.edu. Las solicitudes permanecen activas en todas las rondas de asignación. Si se recibe una nueva asignación, esta reemplazará la asignación escolar actual y será final. No será posible conservar la asignación previa.
Julio 22, 2017 Notificación para los solicitantes para los grados 10o-12o para Lowell
Agosto 4, 2017 Notificación de lugares de espera de agosto, Ronda (4). - Sólo si se le puede ofrecer una asignación. Si se recibe una nueva asignación, esta reemplazará la asignación escolar actual y será final. No será posible conservar la asignación previa.
Agosto 8, 2017 Se actualiza la lista del número de solicitudes de lugares de espera en el sitio web: www. sfusd.edu
agosto 11, 2017 Fecha límite para entregar solicitud, cancelar, o hacer cambios a la solicitud de lugar de espera para la ronda (5)(TBD) Primer día de clases (a determinarse)
Agosto. 25 - septiembre 1, 2017 Notificación de lugares de espera de agosto, Ronda (5). - Sólo si se le puede ofrecer una asignación. - SFUSD continúa asignando estudiantes en lugares de espera a medida que haya cupo disponible. Solicitudes de trans-ferencia de primavera disponibles para estudiantes actuales del SFUSD. Si se recibe una nueva asignación, esta reemplazará la asignación escolar actual y será final. No será posible conservar la asignación previa.
Septiembre 1, 2017 Estudiantes activos del SFUSD pueden entregar una Solicitud de Transferencia de Primavera
Septiembre 2, 2017 Se disuelven los lugares de espera
Septiembre 5, 2017 Comienza el período de no-traslado
noviembre 17, 2017 Fecha límite para entregar una solicitud de transferencia de primavera para estudiantes actuales del SFUSD. Si se recibe una nueva asignación, esta reemplazará la asignación escolar actual y será final. No será posible conservar la asignación previa.
A determinarse Notificaciones para el traslado de primavera enviadas a comienzos del semestre de primavera.Nota: Estas fechas son precisas al tiempo de publicación, pero es posible que las fechas cambien.
10 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
proceso para matricularse en el SFuSd2. complete la Solicitud
recoja la solicitud: Las solicitudes están disponibles en el Centro de Matrícula Escolar y en todas las escuelascomplete todas las secciones: Las solicitudes incompletas que se entreguen dentro de la fecha límite (13 de enero) no se procesarán como solicitudes que se entregaron a tiempo.Firme: La firma de la solicitud confirma que la información que se le provee al Distrito Escolar es verdadera.
3. Entregue la Solicitud
dónde: Puede entregar su solicitud de matrícula en el Centro de Matrícula Escolar, 555 Franklin Street, Sala 100.cuándo: Entregue su solicitud a más tardar el 13 de enero de 2017no envíe su solicitud por fax o correo
presente documentos
originalesllene todas las
secciones
En persona por el padre/encargado
13 de enero de 2017
1. prepare la documentación
Identificación con foto del padre de familia/tutor: el padre/tutor del estudiante tiene que entregar la solicitud en persona.comprobante de nacimiento del estudian-te:
• Acta de nacimiento• Registro del hospital
Si en el comprobante no aparece el nombre del padre/tutor del estudiante, se tendrá que presentar documentación adicional que com-pruebe la tutela.comprobantes de domicilio: Dos (2) com-probantes de domicilio que incluyan el nom-bre y dirección del padre/encargado.
• De una a dos (1-2) contratos de servicios de utilidades, estados o recibos de cuenta; de diferentes servicios públicos como: PG&E, agua, cable, o basura, con fecha dentro de los últimos 45 días (no aceptamos recibos de teléfonos celulares)
• La póliza del seguro y el registro del vehí-culo vigentes (los dos juntos cuentan como un (1) comprobante)
• La póliza del seguro de la vivienda o de renta que sea vigente
• Estado de cuenta de los impuestos, deben ser del año vigente
• Correspondencia de una dependencia gu-bernamental con fecha dentro de los últi-mos 45 días
• Escritura de cesión, título de la propiedad • Contrato de renta de propiedad, arrenda-
miento, o recibos de pago con fecha den-tro de los últimos 45 días
• Contrato de Sección 8, debe ser vigente• Declaración jurada de residencia ejecutada
por el padre o encargado legal del estu-diante
• Talón de cheque con fecha dentro de los últimos 45 días
• Registro de Votante, debe ser actual
Entregue su solicitud a más tardar el
11Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
ayuda ha llegado: Servicios de Matriculación para las Familias
¡Visítenos! Estamos aquí para ayudar.
El Centro de Matrícula Escolar(EPC) es la primera parada en el camino a la educación en el SFUSD. El EPC cuenta con varios asesores de asignación quienes le pueden ayudar durante todo el proceso de matrícula, ya sea que su hijo/a sea nuevo/a en el SFUSC, o también si ya asiste a una de sus escuelas.
Estamos capacitados para prestarle ayuda durante todo el año, nuestro horario es de 8:00 am a 4:30 pm. No se requiere programar una cita. Además, el personal del EPC visita muchos planteles escolares y participa en muchos eventos durante el período de matriculación. Para informarse acerca de estos eventos y talleres visite nuestro portal en el internet, www.sfsd.edu/enroll.
centro de Matrícula Escolar555 Franklin Street, Room 100San Francisco, CA 94102Teléfono: 415.241.6085FAX: 415.241.6087Horario: 8:00 am a 4:30 pm, lunes a viernes.
El centro de Matrícula Escolar estará cerrado los siguientes días:
• Nov 11, 2016 (Día de Veteranos)• Nov 24–25, 2016 (Acción de Gracias)• Dic 26, 2016 (Navidad)• Ene 2, 2017 (Año nuevo)• Ene 16, 2017 (Día de Martin Luther
King. Jr.)• Feb 20, 2017 (Día del Presidente)• May 29, 2017 (Día del Memorial)• Jul 4, 2017 (Día de la Independencia)• Sep 4, 2017 (Día del Trabajo)• Oct 9, 2017 (Columbus Day/Indigenous
Day/Día de la Raza)• El Centro de Matrícula Escolar abrirá
a las 10 AM cada tercer viernes de mes por desarrollo profesional.
El centro de Matrícula Escolar se encontrará ubicado temporalmente en 655 de Haro Street
desde el 6 de septiembre hasta mediados de diciembre de 2016.
12 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
loS paSoS
1. Planifique con anticipación para inscribirse “a tiempo”Presentar su formulario de solicitud dentro de la fecha límite del 13 de enero de 2017 le dará la mejor posibilidad de que se le asigne a una escuela de su elección.Todas las solicitudes que se reciban a más tardar el 13 de enero de 2017 serán procesadas al mismo tiempo. Le recomendamos que se tome un tiempo para averiguar sobre las escuelas y visitarlas antes de que presente su solicitud de inscripción. Si presenta una solicitud a más tardar el 13 de enero de 2017, se le enviará la información sobre la escuela que se le asignó el 17 de marzo de 2017.
[tres pasos]
dEScubra. SolIcItE. MatrIcúlESE.
2. descubra – Investigue todas las opciones escolares disponiblesEl Distrito Escolar Unificado de San Francisco (SFUSD) ofrece una amplia variedad de programas escolares de alta calidad. Mientras que cada escuela es responsable de enseñar a nuestros niños bajo los mismos estándares académicos altos, cada escuela tiene características y servicios únicos. Explore sus opciones escolares para averiguar que escuelas podrán satisfacer mejor las necesidades de su hijo/a.
Visitar las escuelasLe animamos a que visite las escuelas que está considerando para su hijo/a. Es una buena manera de conocer al personal, averiguar sobre servicios, y darse una idea
sobre el ambiente escolar. Todas las escuelas están abiertas a visitantes. Por favor llame con anticipación y planifique su visita. Pase por la oficina escolar, firme el registro de visitantes, realice su visita, observando los salones y las clases. También hable con los directores, maestros y otros padres de familia.
participe en un taller acerca del proceso de matriculación Personal del Centro de Matrícula Escolar está disponible en cada taller para proporcionar información importante, como fechas claves, y clarificaciones acerca cómo se aplica la nueva norma de asignación para cada grado escolar. Todos los documentos suplementa-rios, tales como solicitudes
de matrícula, guías de las escuelas, información acerca de evaluaciones y la información para efectuar las visitas a las escuelas, estarán disponibles. En la página 14 encontrará el calendario de los talleres.
Visite nuestro portal en el internet Busque información sobre las escuelas del SFUSD en nuestra página web www.sfusd.edu/enroll, donde encontrará información general sobre nuestro distrito escolar y el proceso de inscripción. Además, cada escuela pública presenta un informe anual, el cual incluye un resumen escolar, datos demográficos, asistencia y promedio de calificaciones. Dicha información también está disponible en otros idiomas.
13Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
3. Solicite – obtenga y complete un formulario de solicitudUsted puede solicitar cualquier escuela del Distrito, y en su formulario de solicitud puede elegir todas las escuelas que desee. Dichos formularios están disponibles en todas las escuelas del SFUSD, y en el Centro de Matrícula Escolar (EPC) que se localiza en el número 555 de la calle Franklin, San Francisco, California 94102. También puede imprimir un for-mulario en varios idiomas, desde la página web www.sfusd.edu/enroll. Si su hijo/a asiste actualmente a una escuela del SFUSD, y se le promueve al nivel interme-dio (6º) o de secundaria (9º), el 31 de octubre del 2016 recibirá un formulario de solicitud en el correo. Usted también puede usar un formulario general de solicitud disponible en la página web, en el EPC, o en cualquier escuela del SFUSD. Por favor verifique que el distrito tenga su dirección actual en el archivo.Los nuevos estudiantes y aquellos que se han movido recientemente, tendrán que proveer junto con el formulario de solicitud para inscripción los documentos originales siguientes:• Identificación con foto
del padre de familia/encargado.
• Certificado de nacimien-to, que puede ser el acta de nacimiento o el registro del hospital. Si el documento no contiene
el nombre del padre de familia/encargado, se requiere de información adicional que dictamine la custodia legal o la tutela.
• Dos pruebas de domicilio en la ciudad de San Francisco, que incluyan la dirección, el nombre de uno de los padres/encargado. Debe presen-tar uno de los siguientes documentos originales:- De uno a dos (1-2)
contratos de servicios de utilidades, estados o recibos de cuenta; de diferentes servicios públicos como: PG&E, agua, cable, o basura, con fecha dentro de los últimos 45 días (no aceptamos recibos de teléfonos celulares)
- La póliza del seguro y el registro del vehículo vigentes (los dos juntos cuentan como un (1) comprobante)
- La póliza del seguro de la vivienda o de renta que sea vigente
- Estado de cuenta de los impuestos; deben ser del año vigente
- Correspondencia de una dependencia gubernamental con fecha dentro de los últimos 45 días
- Escritura de cesión, título de la propiedad
- Contrato de renta de propiedad, arrenda-miento, o recibos de pago con fecha dentro de los últimos 45 días
- Contrato de Sección 8, debe ser vigente
- Declaración jurada de residencia ejecutada por el padre o encarga-
do legal del estudiante- Talón de cheque con
fecha dentro de los últimos 45 días
- Registro de Votante, debe ser actual
4. Entregue su SolicitudAsegúrese de entregar su solicitud a más tardar el 15 de enero de 2016. La solicitud debe ser entrega-da en persona por el padre/encargado. • Si su hijo/a está en una
escuela del SFUSD en un grado de transición (Kínder de transición, 5° u 8°), lleve su solicitud a la escuela a la que está actualmente asistiendo.
• Si su hijo/a ingresa al Kinder y usted tiene un hijo/a mayor en una es-cuela primaria del SFUSD, usted puede entregar su solicitud en la escuela de su hijo/a mayor.
• Si su hijo/a ingresa por primera vez a una escuela del SFUSD, o si usted está cambiando su hijo/a de una escuela a otra dentro del distrito, a un grado que no es de transición, lleve su solicitud al Centro de Matrícula Escolar.
• Para su conveniencia, se puede entregar la solicitud de matrícula en el Centro de Matrícula Escolar o en las escuelas que se listan en la página 15 en fechas especiales. Los estudiantes nuevos, solicitando cupo por primera vez – asegú-rense de traer todos los documentos requeridos al Centro de Matrícula Escolar 555 Franklin Street, Sala 100.
5. programe una cita para la evaluación de idiomas (si corresponde)Si su niño habla otro idioma además de inglés, y en su solicitud de inscripción anotó como opción un Programa de Dos Idiomas, podría ser evaluado con respecto a sus destrezas lingüísticas. Las evalua-ciones de idiomas, miden el nivel de dominio de un estudiante con respecto a dichos idiomas (si hay evaluaciones disponibles). Debido a esto, los padres de familia deben devolver su solicitud de inscripción con mayor anticipación, para permitir que el EPC pueda programar y conducir las evaluaciones apropiadas. Para más información, vea la sección “Evaluaciones de idiomas para inscribirse” en la Guía de Programas para Estudiantes del idioma inglés.
6. Matricúlese - registre a su hijo/a en la escuela que se le asignóUna vez que su hijo/a recibe su asignación escolar, vaya a dicha escuela para registrarlo antes de la fecha límite que su carta indica.
14 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
personal del Centro de Matrícula Escolar está
disponible en cada taller para proporcionar información importante, fechas claves, y explicar y aclarar la nueva norma de asignación, la solicitud y el
tallErES dE Matrícula [información]
al alcancE dE la Mano
proceso de matriculación; también para recibir sus solicitudes completadas.
En los talleres están a su disposición todos los documentos suplementarios, tales como solicitudes de
matrícula, guías de las escuelas, y la información para efectuar las visitas a las escuelas. Usted tiene la oportunidad de hacer preguntas acerca del proceso. Se ofrecen servicios de traducción.
talleres de Matrícula de Educación GeneralFecha Hora lugarLunes, noviembre 14, 2016 5:00 pm – 6:30 pm 655 De Haro St, San Francisco, CA 94107Sábado, noviembre 19, 2016 9:00 am – 10:30 am 555 Franklin St, San Francisco, CA 94102
Sábado, Diciembre 3, 2016 9:00 am – 10:30 am 555 Franklin St, San Francisco, CA 94102Viernes, Diciembre 9, 2016 5:00 pm – 6:30 pm 655 De Haro St, San Francisco, CA 94107
15Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
Entregue su solicitud de matrícula en una de nuestras sucursales en las siguientes fechas
• Martes, 10 de enero de 2017: West Portal Elementary School, 5 Lenox Way, 94127, 4-7 pm
• Miércoles, 11 de enero de 2017: Sutro Elementary School, 235 12th Avenue, 94118, 4-7 pm
• Sucursal permanente de matrícula: Leola Havard EES, 1520 Oakdale Avenue, 94124, 8:30AM - 2:30PM
[entregue su solicitud]
SucurSalES dE Matrícula
para ayudarle a tomar una decisión informada…
¡asista a las visitas de las escuelas! Explore la variedad de programas y centros educativos dinámicos. Cada escuela es una comunidad única.
Visite el portal de internet, www.SFuSd.edu/enroll, para que conozca más de las escuelas usando el selector escolar interactivo.
asista a un taller informativo realizado por el Centro de Matrícula Escolar del SFUSD, o simplemente visítenos en la calle Franklin #555, sala 100 para que hable con un consejero. Llámenos al teléfono 241-6085. El horario de oficina es de 8:00 AM a 4:30 PM. ¡Estamos aquí para servirle!
16 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
dEScubra EducacIón tEMprana [información]
dEpartaMEnto dE EducacIón tEMprana (EEd)
“Proveer servicios de alta calidad en Educación Temprana para niños en un ambiente sano y de cuidado que promueva el crecimiento socio emocional, físico y cognitivo y de competencia a través de experiencias apropiadas. El Departa-mento de Educación Temprana valora el patrimonio cultural y lingüístico de cada niño y apoya a las familias en el mantenimiento de la salud física y mental de sus hijos.”
-Misión del Departamento de Educación Temprana del SFUSD
WHo WE arE
El Departamento de Educación Temprana (EED) del Distrito Escolar Unificado de San Francisco (SFUSD) ha estado sirvi-endo a los hiños desde 1943. Iniciado durante la Segunda Guerra Mundial para ayudar a las madres trabajadoras a encontrar cuidado infantil, el EED ha evolucionado a través de siete décadas para llegar a ser mucho más enriquecedor en el desar-
rollo que en su rol inicial. Hoy en día educamos más de 4500 niños anualmente, incluyendo infantes, bebés mayores, preescolares, kínder de transición, como así también estudiantes después de clases, para asegurar experiencias educativas de calidad. La riqueza étnica, cultural, y el tapiz linguístico de San Francisco está bien representado en nuestra población estudiantil, y diseñamos nuestro plan de estudios y programas
para acomodar su increible diversidad. Los niños y sus familias pueden aprovechar nuestros programas únicos y las enriquecedoras ac-tividades en las escuelas a través de la ciudad, cinco días a la semana. Nuestro equipo docente trae años de experiencia e inspirador talento a cada salón, ya sea que su hijo esté matriculado en PreK, TK, o Tiempo Después de clases (OST).
ModElando JuntoS El Futuro dE nuEStroS HIJoS
Perteneciendo al SFUSD, el Departamento de Educación Temprana (EED) ha adoptado los Estándares de Contenidos Básicos Comunes de California para alinearse con los Fundamentos de Aprendizaje de CA, asegurando un auténtico aprendizaje temprano en el camino de preparación para la universidad y las carreras. Para poder eventualmente preparar a nuestros graduados de secundaria para la opción de inscribirse en pro-gramas pre-universitarios de 4 años, perseguir una carrera exitosa y vivir una vida saludable, nosotros comenzamos a trabajar con los niños desde temprano, con el fin de asegurarnos de que cada niño que complete nuestros programas de EED esté listo para el kindergarten. Nos esforzamos por proveer accesibilidad y equidad, dirigida a mejorar los logros del estudiante, y nos hacemos responsables ante nuestros estudiantes y sus familias. Creemos que el éxito académico y
17Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
socio-emocional de los estudiantes son fortaleci-dos por la colaboración de sus familias—una filosofía que no sólo promueve al éxito de vida del individuo sino también el de toda la comunidad escolar.
our ScHoolS & SErVIcES
El EED dirige 35 centros a través de la ciudad de San Francisco, incluyendo 23 escuelas primarias (ES) que van de Kínder a 8º grado y 12 escuelas de educación temprana (EES) que se es-pecializan solo en ofrecer grados de Pre-Kínder y Kínder de Transición, y programas de Tiempo fuera de la escuela (OST). Nuestras escuelas de educación temprana están abiertas cinco días a la semana entre las 7:30 am y 6:00 pm a lo largo del año, ofreciendo tanto horarios de tiempo escolar como de tiempo completo. Cada escuela ofrece programas y actividades de enriqueci-miento únicos. Además de ofrecer programas educacionales profundos, nuestras escuelas abren sus puertas para muchas otras oportunidades para los estudiantes y las familias. Nosotros ofrecemos servicio de apoyo incluyendo espe-cialistas de programas, expertos en contenidos y desarrollo, Trabajadores sociales, profesionales de la salud mental, como también programas de alfabetización de la familia, actividades de participación para los
padres, programas de jardinería y el medioambi-ente, proyectos de artes plásticas y escénicas y mucho más.
nuEStra FIloSoFía
Nuestros programas escolares, los enfoques educativos y planes de estudio están diseñados para maximizar la tasa de éxito de nuestros alumnos, preparándolos para el jardín de infantes y una carrera educativa alineada con los contenidos comunes estándares de California. Para apoyar mejor las habilidades de un niño pequeño y el desarrollo emergente, buscamos integrar el de-sarrollo socio-emocional, desarrollo físico/motor, matemáticas, ciencias, lenguaje y alfabetización, y las artes escénicas—una aproximación constructiv-ista del aprendizaje que alinea las prioridades del distrito y los objetivos con el desarrollo integral del niño. El EED utiliza el marco del Departamento de Educación de California “Resultados deseados para Niños y Familias” para apoyar el aprendizaje y el crecimiento de los estudiantes. Para obtener más información, consulte www.cde.ca.gov. Las Proyecciones de Sensibi-lización de Alfabetización Fonológica y las evaluacio-nes de lectura se dan a los estudiantes de Pre-K, de 4 años o 5 años de edad, Kínder de Transición, y de OST respectivamente.
Además, se realizan evalu-aciones en el aula para apoyar a los maestros en la creación de ambientes educativos ricos y servir como herramientas para ayudar a los padres a supervisar el crecimiento y el progreso de los estudi-antes. Desde que se dio prioridad al desarrollo de la alfabetización temprana en cada plantel, el EED ha sido particularmente exitoso en el diseño de planes de estudio que apoyen la lectura significativa y apropiada para su edad, escritura, comprensión auditiva y el desarrollo del len-guaje oral, mientras que se fomentan los ambientes de clase que inspiran la creatividad y la curiosidad. Además, nuestras opor-tunidades de aprendizaje en dos idiomas ofrecen espacio tanto para nativos como no nativos en español y cantonés para celebrar su diversidad y fortalecer sus habilidades de lenguaje, tanto en la lengua materna así como el inglés. El EED abraza los principios esenciales del desarrollo de la primera infancia en consonancia con los Fundamentos de Aprendizaje Preescolar de California y los “12 Principios de. Desarrollo Infantil” de la Asociación Nacional para la Educación de Niños Pequeños. Diseñamos nuestros programas escolares utilizando cuatro enfoques educativos aprobados por el distrito como fuente de inspiración:
El enfoque inspirado por reggio Emilia: Desar-rollado por la maestro Loris Malaguzzi en la Italia después de la segunda guerra mundial, este enfoque alienta a los niños a aprender responsabi-lidad personal, respeto y capacidad de recuperación a través de planes de estudio autoguiado y una fuerte colaboración entre niños, padres y maestros.
El enfoque basado en proyectos: Enseñando estrategias que animan a los estudiantes a participar en el aprendizaje práctico sobre temas del mundo real como un pequeño grupo o clase, al mismo tiempo que apoyando y desarrollando el sentido de la espontaneidad, la capacidad de desarrollo de habilidades, conocimientos y sentimientos del niño a través de investigaciones a largo plazo y la presen-tación de informes en un entorno comunitario.
El curriculum creativo®: Estrategias de enseñanza de la infancia que usan el aprendizaje basado en procesos para fomentar la observación y exploración, la organización, la comu-nicación y la conexión de ideas, pensamientos e imágenes.
El método Montessori: Desarrollado por María Montessori hace más de un siglo, este enfoque educativo nutre en el niño el sentido natural de descubrimiento e indepen-dencia mediante el uso de
18 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
técnicas multi-sensoriales y manuales, y haciendo hincapié en las habilidades sociales y emocionales a través de actividades comunitarias significativas, la autoexpresión y el trabajo colaborativo..
opcIonES dE EducacIón tEMprana
El Departamento de Educación Temprana ofrece opciones tanto en la escuela de día como en preescolar de tiempo completo para elegir, in-cluyendo las dos opciones de inscripción subsidiados y con cuota mensual; Para obtener más información, contacte la Oficina de Inscripción del EED al (415) 750-8500 o (415) 401-2500 con cualquier pregunta de elegibilidad específica.
Pre-K de tiempo completo: Las Escuelas de Educación Temprana del SFUSD (EES) proporcionan a los niños pequeños con el entorno escolar de cuidado y apoyo que promueve el desarrollo social, emocional, físico y cognitivo de cada niño a través de programas de día completo, durante todo el año. Esta opción también está disponible en un número selecto de es-cuelas primarias. Por favor refiérase a la Aplicación PreK para obtener una lista de las escuelas. Los niños deben tener tres o cuatro años de edad en o antes del 1 de septiembre del año académico para ser elegibles, con prioridad
para los de cuatro años.
Pre-K de día escolar: Esta opción, por lo general se encuentra en las escuelas primarias, recibe fondos tanto del Departamento de Educación de California, así como del gobierno fed-eral para proporcionar un máximo de seis horas (día escolar) de clase de Pre-K durante el año académico. Estos están diseñados para asegurar que todos los niños tengan acceso a una educación de calidad y el dominio del nivel de grado. Los niños deben tener cuatro años de edad en o antes del 1 de septiembre del año académico para ser elegible.
programas de tiempo fuera de la escuela (oSt): Los programas de OST trabajan en colaboración con las escuelas primarias para desarrollar el aprendizaje y desarrollo de los niños para hacer que el tiempo entre la escuela y la el hogar sea atractivo, divertido y productivo en un espacio seguro y de alta calidad durante todo el año (incluyendo la primavera y verano y días en que el profesor está ausente por servicio). OST utiliza el aprendizaje basado en proyectos y ex-perimental para promover el desarrollo físico, emo-cional, social, cognitivo y creativo para los niños en el kínder de transición hasta quinto grado. Los estudiantes encuentran un equilibrio ideal entre lo académico, la recreación
al aire libre, las actividades de enriquecimiento y excursiones, mientras reciben apoyo con la tarea individual a cargo del personal experimentado. OST ofrece transporte escolar entre algunas de las escuelas primarias del SFUSD y escuelas de educación temprana. Por favor dirija las preguntas sobre inscripción subsidi-ada y por cuota mensual directamente a la escuela OST a la que usted está interesado en asistir.
coStoS y arancElES
El SFUSD proporciona tanto opciones de Pre-K con cuota mensual y subsidiado. Las familias que califican pueden hacer uso de una escala móvil, la matrícula subvencionada basado en los ingresos familiares. Además, las familias pueden calificar para subsidios si los padres o tutores son:
• empleado o buscando empleo
• asistiendo a clases
• médicamente incapac-itado
• participando en CalWorks a través de servicios sociales
• buscando vivienda permanente
• recibiendo servicios de protección infantil
Las opciones de inscrip-ción basada en cuota mensual están disponibles por orden de llegada a $ 1200 por mes. Cada escuela factura a las
familias mensualmente, y todos los cargos deben ser pagados directamente a la escuela de su hijo.
Por favor, póngase en contacto con la Oficina de Inscripción del EED para preguntar acerca de la elegibilidad de su hijo para la cuota de matrícula o tasas subsidiadas antes de aplicar. Para obtener más información, llame al (415) 750-8500 o (415) 401-2500.
SOLICITUD DE PRE-K y procESo dE Matrícula
Para ser elegible para Preescolar (Pre-K), los niños deben cumplir tres años de edad en o antes del 1 de septiembre del año para el cual se inscriben. Actualmente, hay menos espacios disponibles para Pre-K que familias interesadas en inscribirse. Aunque hacemos nuestro mejor esfuerzo para dar cupo a todos los solicitantes, completar una solicitud no garantiza la inscripción.
aSIGnacIón
Como parte del proceso de solicitud de pre-escolar, los estudiantes y sus familias pueden elegir entre nuestras 12 escuelas de educación temprana (EEE) o entre nuestras 23 escuelas primarias (ES)-las cuales cuentan con salones preescolares acreditados impartidos por maestros con credenciales. Las EES se dedican a la educación preescolar, y en algunos casos, el
19Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
¿cuáles son las escuelas con áreas de asistencia que tienen programas de preKinder del SFuSd?Mientras que la mayoría de las áreas de asistencia de las escuelas primarias tienen sólo un programa de PreKinder, dos de estas áreas tienen dos programas de PreKinder. Estas son: • Área de asistencia de Lau • Área de asistencia de Sherman
Área de asistencia Programa Preescolar del SFUSD
Alvarado Rodriguez SFUSD EES
Argonne Argonne SFUSD EES
Bryant Bryant SFUSD EES
Carver Leola Havard SFUSD EES
Chavez Chavez SFUSD PreK
Cobb Cobb SFUSD PreK
Drew Drew SFUSD EES
Flynn Revere SFUSD PreK
Glen Park Fairmount SFUSD PreK
Grattan Grattan SFUSD EES
Guadalupe Excelsior SFUSD EES
Harte Harte SFUSD EES
Jefferson Jefferson SFUSD EES
Key Noriega SFUSD EES
Lau Lau SFUSD PreK / Stockton SFUSD EES
Milk Mahler SFUSD EES
Monroe San Miguel SFUSD EES
Moscone Las Americas SFUSD EES
Muir Muir SFUSD PreK
Ortega Ortega PreK
Parks Weill SFUSD EES
Sanchez Sanchez SFUSD PreK
Serra Junipero Serra Annex SFUSD EES
Sheridan Sheridan SFUSD PreK
Sherman SF Public Montessori PreK / Tule Elk SFUSD EES
Starr King Starr King SFUSD PreK
Sutro Presidio SFUSD EES
Taylor Taylor SFUSD PreK
Tenderloin Tenderloin SFUSD EES
Vis. Valley McLaren SFUSD EES
Webster Carmichael SFUSD EES
Criterio de prioridad de Pre-Kinder del SFUSD para escuelas/programas sin área de asistencia
Los estudiantes asistiendo estos centros de PreK y solicitando la escuela/programa sin área de asistencia respectiva reciben el criterio de prioridad de Pre-Kinder del SFUSD, independientemente de dónde residan en San Francisco.
Pre-Kínder del SFUSD Escuela o programa sin área de asistencia
Bryant PK Bryant BilS
Carmichael, Bessie PK Carmichael Gen, FB
Chavez, Cesar PK Chavez BilS
Excelsior @ Guadalupe PK Guadalupe BilS
Fairmount PK Fairmount ImmS
Harte, Bret PK Harte ImmS
Las Americas PK Moscone BilC, BilS
Lau, Gordon PK Lau BilC
Muir, John PK Muir BilS
Ortega, Jose PK Ortega IMMM
Revere, Paul PK Revere Gen, ImmS
Rooftop PK Rooftop Gen
Sanchez PK Sanchez BilS
Serra Annex EES Serra BilS
SF Public Montessori PK SF Public Montessori Gen
Starr King PK Starr King ImmM
Stockton, Commodore EES Lau BilC
Taylor, E. R. PK Taylor BilC, BilS
Weill, Raphael PK Parks JBBP
Clave de las abreviaciones de los programasGen Programa General de inglésBilC Programa de Lenguaje, Lectura y Escritura
Bilingüe (inglés/cantonés)BilS Programa de Lenguaje, Lectura y Escritura
Bilingüe (inglés/español)FB Programa FLES (filipino)ImmM Programa de Inmersión en Dos Idiomas (inglés/
mandarín)ImmS Programa de Inmersión en Dos Idiomas (inglés/
español)JBBP Programa Bilingüe Japonés
Información general o de inscripción Departamento de Educación Temprana del SFUSD
555 Franklin Street, Oficina 104San Francisco, CA 94102
Phone: 415.750.8500 o 1520 Oakdale Avenue, Room 10
San Francisco, CA 944124Phone: 415.401.2500
kindergarten de transición, mientras que nuestros 23 ES ofrecen educación preescolar, pero permiten a los estudiantes la posibilidad de permanecer en la misma escuela hasta quinto grado.
20 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
dEScubra EducacIón prEEScolar 1. Escuelas de Educación tempranaC3 Argonne EES PK/TK 750 16th Avenue 94118 750-8617F7 Leola Havard EES PK/TK* 1520 Oakdale Avenue 94124 695-5660D2 Jefferson EES 1350 25th Avenue 94122 759-2852D5 Theresa Mahler EES 990 Church Street 94114 695-5871G5 John McLaren EES PK/TK* 2055 Sunnydale Avenue 94134 469-4519D1 Noriega EES PK/TK* 2 1775 44th Avenue 94122 759-2853B4 Presidio EES PK/TK* 387 Moraga Avenue, Presidio 94129 561-5822E6 Zaida T. Rodriguez EES PK/TK 421 Bartlett Street 94110 695-5844G4 San Miguel EES* 300 Seneca Avenue 94112 469-4756E5 Junipero Serra Annex EES PK/TK 155 Appleton Street 94110 920-5138B6 Commodore Stockton EES PK/TK* 2 1 Trenton Street 94108 291-7932A5 Tule Elk Park EES PK/TK* 2110 Greenwich Street 94123 749-3551
2. Escuelas primarias con preK o programas fuera de la escuela *
D6 Bryant (PreK-5)* 1 2641 25th Street 94110 695-5784C6 Bessie Carmichael (PreK-TK-8)* 45 Cleveland Street 94103 615-8450D6 Cesar Chavez (PreK-5) 825 Shotwell Street 94110 695-5765B5 Dr. William L. Cobb (PreK-5) 2725 California Street 94115 749-3436F7 Dr. Charles Drew (PreK-TK-5)* 50 Pomona Avenue 94124 330-1546E5 Fairmount (PreK-5) 1 65 Chenery Street 94131 695-5669E6 Leonard R. Flynn (TK-5)* 3125 Cesar Chavez Street 94110 695-5782D4 Grattan (PreK-5)* 165 Grattan Street 94117 759-2850G5 Guadalupe (PreK-5)* 859 Prague Street 94112 469-4753G7 Bret Harte (PreK-TK-5)* 1 950 Hollister Avenue 94124 330-1545D3 Jefferson* 1325 18th Avenue 94122 759-2795D1 Francis Scott Key * 1530 43rd Avenue 94122 759-2811B6 Gordon J. Lau (PreK-5) 954 Washington Street 94108 291-7921D6 Las Americas @ Moscone 1 801 Treat Avenue 94110 695-5746F8 Malcolm X (PreK-5) 350 Harbor Road 94124 695-5950F5 Monroe* 260 Madrid Street 94112 469-4736D6 George R. Moscone (PreK-5)* 2576 Harrison Street 94110 695-5736C5 John Muir (PreK-5) 380 Webster Street 94117 241-6335A6 Jean Parker * 840 Broadway Street 94133 291-7990B5 Raphael Weill @ Rosa Parks (PreK-5)* 1501 O'Farrell Street 94115 749-3548B6 Redding (TK-5)* 1421 Pine Street 94109 749-3525F6 Paul Revere (PreK-8) 555 Tompkins Avenue 94110 695-5656D4 Rooftop (PreK-8) 443 Burnett Street 94131 695-5691F5 Junipero Serra * 625 Holly Park Circle 94110 695-5685B5 SF Public Montessori (PreK-5)* 2340 Jackson Street 94115 749-3544D5 Sanchez (PreK-5) 325 Sanchez Street 94114 241-6380G3 Sheridan (PreK-TK-5) 431 Capitol Avenue 94112 469-4089B6 Spring Valley School* 1451 Jackson Street 94109 749-3535D7 Starr King (PreK-5) 1215 Carolina Street 94107 695-5797B3 Sutro* 235 12th Avenue 94118 750-8525F6 Edward R. Taylor (PreK-5) 2 423 Burrows Street 94134 330-1530B6 Tenderloin Community (PreK-5) 627 Turk Street 94102 614-3000D7 Daniel Webster * 465 Missouri Street 94107 695-5787
*Departamento de Educación Temprana - Programa de tiempo fuera de la escuela con antes y después de clases, vacaciones de primavera, o servicios de Verano.1. Estos planteles ofrecerán programa de Aprendizaje en dos idiomas en español en Pre-K2. Estos planteles ofrecerán programa de Aprendizaje en dos idiomas en cantonés en Pre-K
!!8
!!8
!!8
!!8
!!8
!!8
!!8
!!8
!!8!!8
!!8
!!8
!!8
!!8
!!8
!!8 !!8
!!8
!!8
!!8
!!8
!!8
!!8
!!8
!!8
!!8
!!8
!!8!!8
!!8!!8
!!8
!!8
!!8
!!8
!!8
!!8
!!8
!!8
!!8
!!8!!8
!!8
!!8
!!8
!!8
!!8
MA
LCO
LM X
(PK-
5)
Las
Am
eric
as
ORT
EGA
(PK-
5)
John
McL
aren
EES
PK/T
K*
San
Mig
uel E
ES*Ju
nipe
ro S
erra
Ann
exEE
S PK
/TK
Leol
a H
avar
d EE
SPK
/TK*
Nor
iega
EES
PK/T
K*
Jeff
erso
nEE
S
Arg
onne
EES
PK/T
K
Ther
esa
Mah
ler E
ES
Pres
idio
EES
PK/T
K*
Tule
Elk
Par
k EE
SPK
/TK*
Zaid
a Ro
drig
uez
EES
PK/T
K
Com
mod
ore
Stoc
kton
EES
PK/T
K*
ROO
FTO
P(P
K-5)
HA
RTE
(PK-
TK-5
)*
BRYA
NT
(PK-
5)*
LAU
(PK-
5) WEB
STER
*
DRE
W(P
K-TK
-5)*
TAYL
OR
(PK-
5)
COBB
(PK-
5)
KEY*
GRA
TTA
N(P
K-5)
*
GU
AD
ALU
PE(P
K-5)
*
CHAV
EZ(P
K-5)
PARK
ER*
JEFF
ERSO
N*
MU
IR(P
K-5)
SERR
A*
FLYN
N*MO
SCO
NE
(PK-
5)*
MO
NRO
E*
Raph
ael W
eill
(PK-
5)*
RED
DIN
G(T
K-5)
*
SHER
IDA
N(P
K-TK
-5)
SPRI
NG
VALL
EY*
STA
RR
KIN
G(P
K-5)
SUTR
O*
TEN
DER
LOIN
(PK-
5)
SAN
CHEZ
(PK-
5)
CAR
MIC
HA
EL(P
reK
-TK-
8)*
FAIR
MO
UN
T(P
reK
-5)
REV
ERE
(Pre
K-8
)
SF P
UB
LIC
MO
NTE
SSO
RI (
PreK
-5)*
µ
Early
Edu
catio
n Sc
hool
s (E
ES)
SFU
SD P
reK
inde
rgar
ten
(PK
)Tr
ansi
tiona
l Kin
derg
arte
n (T
K)
!!8PK
or O
ut o
f Sch
ool T
ime
Prog
ram
*
!!8SF
USD
Ear
ly E
duca
tion
Scho
ols
Pro
duce
d by
the
Edu
catio
nal
Pla
cem
ent C
ente
rG
IS-G
roup
9/1
2/16
*Ear
ly E
duca
tion
Dep
artm
ent
Out
-of-S
choo
l Tim
e P
rogr
am w
ithA
fter,
Bef
ore,
Win
ter/S
prin
g B
reak
, or S
umm
er S
ervi
ces.
Doc
umen
t Nam
e: S
FUS
D P
K 07
2216
_CYA
N
a b c d E F G
a b c d E F G
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9
22 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
dEScubra EScuElaS prIMarIaS
descubra las escuelas primarias La norma de matrícula se propone que cada estudiante obtenga su pri-mera opción, y esperamos en ofrecer tantas opciones de preferencia a las familias de San Francisco como sean posibles. Los estudiantes que entran a Kinder tienen una oportunidad de solicitar cualquier escuela del SFUSD. Estudiantes en grados que no son de transición (1-4) pueden también solicitar cambiarse a otras escuelas. Animamos a las familias a que visiten y hablen con el personal de las escuelas y con los consejeros en el Centro de Matrícula Escolar para que identifiquen las opciones escolares que mejor satisfagan las necesidades de sus hijos. (vea la página 125 para más información sobre las transfe-rencias)
Entregue su solicitud de matrícula a más tardar el 13 de enero de 2017. Usted puede solicitar cuantas escuelas desee en orden de prefe-rencia. Las cartas de notificación de asignaciones serán enviadas el 17 de marzo de 2017.
primaria IntermediaCarverFeinsteinStarr KingOrtegaSloat
Aptos
CarverDrewHarteMalcolm X
Brown
LakeshoreLongfellowMiralomaSheridanSunnyside
Denman
BryantChavezFairmountMarshall ESMcKinleyMilkSanchez
Everett
primaria IntermediaCECChinGarfieldParkerTenderloinYick Wo
Francisco
DrewGrattanJeffersonKeyStevensonSunset
Giannini
MonroeMosconeSerraUlloaWest Portal
Hoover
HillcrestMalcolm XTaylor
King
AlvaradoFlynnGlen ParkHarteMECMuirWebster
Lick
LauMontessoriReddingShermanSpring Valley
Marina
AlamoArgonneClarendonLafayetteParks
Presidio
CIS at De AvilaCobbMcCoppinNew TraditionsPeabodySutro
Roosevelt
CECClevelandEl DoradoGuadalupeVis Valley ES
Vis Valley
*Los estudiantes de CEC tiene como patrón de selección automático a Francisco y Vis. Valley, dependiendo cuál de las dos sea la escuela más próxima a su hogar.
patrones de selección automática de escuelas primarias a intermedias Es importante para los padres el tomar en cuenta los patrones de selección automática para escue-las intermedias en el momento de elegir una escuela primaria. Los estudiantes de 5º grado recibirán una alta prioridad para ser asignados a la escuela intermedia del patrón de selección automático. La prioridad para esta escuela se basa en la escuela primaria que hayan asistido.
Map
!4)
!4)
!4)
!4)
!44
!44
!44
!44
!44
!43
!43!43
!43
!43
!45!45
!45!45
!46
!46!46
!46
!45
BRO
WN
!46
!4)
!44!43
!45
!43
!4) LICK
KIN
G
APT
OS
MA
RIN
A
HO
OV
ER
DEN
MA
N
EVER
ETT
PRES
IDIO
GIA
NN
INI
ROO
SEV
ELT
FRA
NCI
SCO
VIS
VALL
EY
GU
AD
ALU
PE
EL D
OR
AD
O
CLEV
ELA
ND
VIS
VALL
EY
COBB
PEA
BOD
Y
MCC
OPP
IN
SUTR
O
NEW
TR
AD
ITIO
NS
PAR
KSA
LAM
O ARG
ON
NE
LAFA
YETT
E
CLA
REN
DO
N
LAU
SHER
MA
N
RED
DIN
G
SPRI
NG
VA
LLEY
MU
IR
HA
RTE
ALV
ARA
DO
GLE
N P
ARK
FLYN
N
TAYL
OR
MA
LCO
LM X
HIL
LCR
EST
BRYA
NT
WEB
STER
SERR
A
MO
SCO
NE
ULL
OA
WES
T PO
RTA
L
MO
NR
OE
KEY
DRE
W
SUN
SET
STEV
ENSO
N
JEFF
ERSO
N
G
RAT
TAN
PAR
KER
YICK
WO
GA
RFIE
LD
TEN
DER
LOIN
CHIN
MIL
K
CHA
VEZ
MCK
INLE
Y
SAN
CHEZ
MIR
ALO
MA
LAKE
SHO
RE
LON
GFE
LLO
WSUN
NYS
IDE
SHER
IDA
N
SLO
AT
ORT
EGA
CARV
ER
KIN
G
FEIN
STEI
N
Mar
shal
l (K
-5)
Fair
mou
nt (K
-5)
CIS
@ D
eAvi
la (K
-5)
Mis
sion
Ed.
Cen
ter
(K-5
)
Chin
ese
Ed. C
ente
r (K
-5)
SF P
ublic
Mon
tess
ori (
K-5)
µ
Pro
duce
d by
the
Edu
catio
nal
Pla
cem
ent C
ente
rG
IS-G
roup
San
Fran
cisc
oU
nifie
d Sc
hool
Dis
tric
tM
iddl
e Sc
hool
Fee
ders
Ele
men
tary
Atte
ndan
ce A
reas
Mid
dle
Sch
ools
E
lem
enta
ry S
choo
ls w
ith
Atte
ndan
ce A
rea
City
wid
e E
lem
enta
ry S
choo
ls
Doc
umen
t Nam
e: S
FUS
D M
S F
eede
rs 1
0021
4 B
lack
and
CYA
N
a b c d E F G
a b c d E F G
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9
24 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
a. Escuelas primarias con áreas de asistencia* las áreas de asistencia son bordes geográficos dibujados alrededor de la mayoría de las escuelas primarias a lo largo del distrito. no existen áreas de asistencia para las escuelas intermedias o secundarias. creamos las áreas de asistencia para que haya un sistema que le ayude a obtener una asignación en la escuela de su área de asistencia si así lo desea. usted no está obligado a solicitar su escuela primaria de su área de asistencia, como tampoco le garantizamos una asignación en la escuela primaria de su área de asistencia.
B2 Alamo 250-23rd Avenue 94121 750-8456
D5 Alvarado 625 Douglass Street 94114 695-5695
C3 Argonne 680-18th Avenue 94121 750-8460
D6 Bryant 2641-25Th Street 94110 695-5780
F7 Carver, Dr. George W. 1360 Oakdale Avenue 94124 330-1540
D6 Chavez, Cesar 825 Shotwell Street 94110 695-5765
A6 Chin, John Yehall 350 Broadway Street 94133 291-7946
D4 Clarendon 500 Clarendon Avenue 94131 759-2796
G5 Cleveland 455 Athens Street 94112 469-4709
B5 Cobb, Dr. William L. 2725 California Street 94115 749-3505
F7 Drew, Dr. Charles 50 Pomona Avenue 94124 330-1526
G6 El Dorado 70 Delta Street 94134 330-1537
E2 Feinstein, Dianne 2550-25th Avenue 94116 615-8460
E6 Flynn, Leonard R. 3125 Cesar Chavez Street 94110 695-5770
A6 Garfield 420 Filbert Street 94133 291-7924
F5 Glen Park 151 Lippard Avenue 94131 469-4713
D4 Grattan 165 Grattan Street 94117 759-2815
G5 Guadalupe 859 Prague Street 94112 469-4718
G7 Harte, Bret 1035 Gilman Avenue 94124 330-1520
F6 Hillcrest 810 Silver Avenue 94134 469-4722
D3 Jefferson 1725 Irving Street 94122 759-2821
D1 Key, Francis Scott 1530-43rd Avenue 94122 759-2811
C2 Lafayette 4545 Anza Street 94121 750-8483
F2 Lakeshore 220 Middlefield Drive 94132 759-2825
B6 Lau, Gordon J 950 Clay Street 94108 291-7921
G4 Longfellow 755 Morse Street 94112 469-4730
F8 Malcolm X Academy 350 Harbor Road 94124 695-5950
C3 McCoppin, Frank 651-6th Avenue 94118 750-8475
C5 McKinley 1025-14th Street 94114 241-6300
D5 Milk, Harvey 4235-19th Street 94114 241-6276
E4 Miraloma 175 Omar Way 94127 469-4734
F5 Monroe 260 Madrid Street 94112 469-4736
D6 Moscone, George R. 2576 Harrison Street 94110 695-5736
C5 Muir, John 380 Webster Street 94117 241-6335
C4 New Traditions 2049 Grove Street 94117 750-8490
G3 Ortega, Jose 400 Sargent Street 94132 469-4726
A6 Parker, Jean 840 Broadway Street 94133 291-7990
B5 Parks, Rosa 1501 O'Farrell Street 94115 749-3519
B3 Peabody, George 251-6th Avenue 94118 750-8480
B6 Redding 1421 Pine Street 94109 749-3525
D5 Sanchez 325 Sanchez Street 94114 241-6380
F5 Serra, Junipero 625 Holly Park Circle 94110 695-5685
G3 Sheridan 431 Capitol Avenue 94112 469-4743
A5 Sherman 1651 Union Street 94123 749-3530
F3 Sloat, Commodore 50 Darien Way 94127 759-2807
B6 Spring Valley Sciences School
1451 Jackson Street 94109 749-3535
D7 Starr King 1215 Carolina Street 94107 695-5797
E2 Stevenson, Robert L. 2051-34th Avenue 94116 759-2837
F4 Sunnyside 250 Foerster Street 94112 469-4746
E1 Sunset 1920-41st Avenue 94116 759-2760
B3 Sutro 235-12th Avenue 94118 750-8525
F6 Taylor, Edward R. 423 Burrows Street 94134 330-1530
B6 Tenderloin Community 627 Turk Street 94102 749-3567
E1 Ulloa 2650- 42nd Avenue 94116 759-2841
G6 Visitacion Valley 55 Schwerin Street 94134 469-4796
D7 Webster, Daniel 465 Missouri Street 94107 695-5787
E3 West Portal 5 Lenox Way 94127 759-2846
A6 Wo, Yick 2245 Jones Street 94133 749-3540
b. Escuelas primarias sin áreas de asistencia* las escuelas en esta categoría no poseen áreas de asistencia. Estas escuelas no proveen un criterio de prioridad para los estudiantes que viven cerca de la escuela.
D6 Buena Vista Horace Mann (K-8)
3351-23rd Street 94110 695-5881
C4 Chinese Immersion School (K-5)
1250 Waller Street 94117 241-6325
C6 Carmichael, Bessie (PreK-5) 375-7th Street 94103 615-8441
C7 Carmichael, Bessie (6-8) 824 Harrison Street 94107 291-7983
B6 Chinese Ed. Center (K-5) 657 Merchant Street 94111 291-7918
E5 Fairmount (PreK-5) 65 Chenery Street 94131 695-5669
D2 Lawton (K-8) 1570-31st Avenue 94122 759-2832
A4 Lilienthal, Claire (3-8) 3630 Divisadero Street 94123 749-3516
B4 Lilienthal, Claire (K-2) 3950 Sacramento Street 94118 750-8603
D6 Marshall (K-5) 1575-15th Street 94103 241-6280
E5 Mission Ed. Center (K-5) 1670 Noe Street 94131 695-5313
F6 Revere, Paul (PreK-8) 555 Tompkins Avenue 94110 695-5656
D4 Rooftop (5-8) 500 Corbett Avenue 94114 522-6757
D4 Rooftop (PreK-4) 443 Burnett Street 94131 695-5692
F5 SF Community (K-8) 125 Excelsior Avenue 94112 469-4739
B5 SF Public Montessori (PreK-5)
2340 Jackson Street 94115 749-3544
D3 Yu, Alice Fong (K-8) 1541-12th Avenue 94122 759-2764
dEScubra EScuElaS prIMarIaS
Map!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4!!4
!!4!!4
!!4
!!4
!!4
!!4!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4 !!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
Reve
re (P
reK
-8)
Reve
re (P
reK
-8)
Law
ton
(K-8
)La
wto
n (K
-8)
Roof
top
(5-8
)Ro
ofto
p (5
-8)
Roof
top
(Pre
K-4
)Ro
ofto
p (P
reK
-4)
Buen
a V
ista
Hor
ace
Man
n Bu
ena
Vis
ta H
orac
e M
ann
(K-8
)(K
-8)
Mar
shal
l (K-
5)M
arsh
all (
K-5)
Fair
mou
nt (P
reK
-5)
Fair
mou
nt (P
reK
-5)
Carm
icha
el (6
-8)
Carm
icha
el (6
-8)
Lilie
ntha
l (3-
8)Li
lient
hal (
3-8)
Lilie
ntha
l (K
-2)
Lilie
ntha
l (K
-2)
Carm
icha
el (P
reK
-8)
Carm
icha
el (P
reK
-8)
SF C
omm
unit
y (K
-8)
SF C
omm
unit
y (K
-8)
CIS
@ D
eAvi
la (K
-5)
CIS
@ D
eAvi
la (K
-5)
Alic
e Fo
ng Y
u (K
-8)
Alic
e Fo
ng Y
u (K
-8)
Mis
sion
Ed.
Cen
ter
(K-5
)M
issi
on E
d. C
ente
r (K
-5)
Chin
ese
Ed. C
ente
r (K
-5)
Chin
ese
Ed. C
ente
r (K
-5)
SF P
ublic
Mon
tess
ori
SF P
ublic
Mon
tess
ori
(Pre
K-5
)(P
reK
-5)
KEY
LAU
MU
IR
COBB
DR
EW
PARK
S
SER
RA
MIL
K
SLO
AT
HA
RTE
ALA
MO
SUN
SET
ORT
EGA
PARK
ER
CAR
VER
CHA
VEZ
TAYL
OR
BRYA
NT
STA
RR K
ING
SHER
MA
N
YICK
WO
MO
SCO
NE
PEA
BOD
Y
WEB
STER
ARG
ON
NE
MCK
INLE
Y
GA
RFIE
LD
MCC
OPP
IN
ALV
ARA
DO
MA
LCO
LM X
STEV
ENSO
N
MIR
ALO
MA
LAK
ESH
OR
E
LAFA
YETT
E
HIL
LCRE
ST
GU
AD
ALU
PE
FEIN
STEI
N
EL D
ORA
DO
CLEV
ELA
ND
CLA
REN
DO
N
VIS
VA
LLEY
ULL
OA
TEN
DER
LOIN
LON
GFE
LLO
W
WES
T PO
RTA
L
SUN
NYS
IDE
RED
DIN
G
SU
TRO
MO
NR
OE
JEFF
ERSO
N
GRA
TTA
N
NEW
TR
AD
ITIO
NS
CHIN
SHER
IDA
N
GLE
N P
AR
K
SAN
CHEZ
FLYN
N
SPR
ING
VA
LLEY
µ
San
Fran
cisc
oU
nifie
d Sc
hool
Dis
tric
tEl
emen
tary
Sch
ools
!!4El
emen
tary
Sch
ools
with
atte
ndan
ce a
rea
!!4C
ityw
ide
Ele
men
tary
Sch
ools
Elem
enta
ry A
ttend
ance
Are
as
Pro
duce
d by
the
Edu
catio
nal
Pla
cem
ent C
ente
rG
IS-G
roup
.
Doc
umen
t Nam
e: S
FUS
D E
S 1
0021
4_C
YAN
a b c d E F G
a b c d E F G
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9
26 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
una vista general a las escuelas primariasEScuEla contacto VISItaS GuIadaS unIForMES PRE-KINDER proGraMaS para
antES dE claSESproGraMaS para antES dE claSES oFrEcE
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES oFrEcE
proGraMaS MultIlInGüES
proGraMaS dE apoyo EStudIantIl
EnrIQuEcIMIEnto artíStIco
EnrIQuEcIMIEnto acadÉMIco
IntEr-MEdIa dESIGnada
alamo (K-5) No. 413 250 23rd Ave. 8:40 am M-F to 2:40 pm M-F
Tel: 415-750-8456 Fax: 415-750-8434 Web: friendsofalamo.org Email: sch413@sfusd.edu Director: Rosa A. Fong
Jueves 9 am desde octubre hasta la primera semana de enero
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD
No está disponible en esta escuela
Cuidado en la mañana de 7:45 am a 8:20 am
Actividades físicas o recreo, Programa de bienestar/cuidado matutino Lu-Vi; Idio-ma ruso matutino Lu, Mi, Vi; Coro matutino Lu, Mi, Vi.
RDASC, Programa chino (Cantonés/Mandarín) Lu a Vi; Programa de idioma Ruso Lu a Vi; Ce-rámica; Educación física; Clases de español
Programa de idioma Cantonés, Chino, Mandarín, Ruso, Español; Servicios de tutoría, Ajedrez académico, Drama, Danza, Deportes, Actividades físicas o recreo, Educadores de teclado
Tutoría, Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo para estudiantes del idioma inglés, Terapeuta del habla, Trabajador social, Psicólo-go, Maestro de tecnología, Biblio-tecario, Prácticas restauradoras, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Internado de Arte, Coro, Artes Interpretativas, Artes Plásticas, Cerámica, Jardinería, Drama
Apoyo en las tareas, Tutoría, Desarrollo del Idioma Inglés, Aprendizaje basado en proyectos, Biblio-teca, Laboratorio de Computación, STEAM (ciencias, tecnolo-gía, ingeniería, arte, matemáticas)
Presidio
alice Fong yu (K-8) No. 485 1541 12th Avenue 8:40AM - 3:30PM
Tel: (415) 759-2764 Fax: (415) 242-2507 Web: http://www.afypa.org Director: Liana Szeto
Martes y Jueves a las 9:30AM en octubre. Por favor llame a la oficina para más detalles.
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
Cuidado infantil privado sin fines de lucro en la escuela.
Programa Modelo de Inmersión en Chino (cantonés K-8)
Alice Fong Yu
alvarado (K-5) No. 420 625 Douglass Street 7:50AM - 1:50PM
Tel: (415) 695-5695 Fax: (415) 695-5447 Web: alvaradoschool.net, Email: sch420@sfusd.edu Director: Sara Rich-Shenkan
Miércoles 8:15am durante el período de matrícula. Visitas disponibles en español. Reserve un turno en alvaradoschool.net
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
Desayuno diario a las 7:30 AM. La patrulla de seguridad de 5to grado asiste con la llegada de los niños. Educación física y tiempo de círculo para toda la escuela en celebraciones especiales y canto.
El programa para después de clases de Alva-rado, es uno de los más grandes y completos de la ciudad, administrado por GLO. Ofrece-mos más de 120 becas a través del programa Excel permitiendo a muchos estudiantes la participación sin costo. También tenemos una amplia variedad de clubes dirigidos por padres, incluyendo arte, costura, correr, programación, anuario, fotografía, idioma extranjero, etc.
Programa de Inmersión en Dos Idiomas (español K-5)
El programa de Asistencia Estudiantil (SAP) se reune semanalmente para ayudar a los estudiantes con necesidades que impactan su educación. Las reuniones del equipo de apoyo estudiantil, que incluyen a los padres, se realizan según la necesidad. Recuperación de lectura, Compañeros de lectura y tutores literarios. Tutoría de matemáticas. Terapeutas de Sand Play y apoyo de LSP para los estudiantes en el campo socio-emocional.
Ofrecemos una clase de Arte 2D/3D electiva, Sesiones de música Orff para todos los grados, y grupos pequeños de música instrumental para los grados 4-5. Cada salón hace una representación en la asamblea de toda la escuela al menos una vez al año. También organizamos un fin de semana anual de taller de arte del Día de los Muertos en octubre para todas las familias.
Todos los estudiantes reciben instrucción de computación en nuestro laboratorio de computación actualizado, y instruc-ción de biblioteca en nuestra recientemente remodelada bilioteca. También ofrecemos un laboratorio de ciencias distinguido para todos los grados. Los estudiantes de K-2 llevan bolsas de ciencias a sus casas los fines de semana.
Lick
argonne (K-5) No. 435 680 18th Ave. 8:30 am L-V a 2:40 pm L-V; Sesión de verano 1 pm para Kindergarten; 2 pm para los grados 1-5
Tel: 415-750-8460 Fax: 415-750-8462 Web: www.argonnesf.org Email: okuboc@sfusd.edu Director: Cami Okubo
8:45 am Lunes, 10/10/16; 10/24/16; 11/14/16; 11/28/16; y Martes 12/13/16; 1/10/17
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
7:30 am Cuidado matutino
Cuidado infantil, Pa-trulla de seguridad, Apoyo en la lectura, Tutoría
Programa ExCEL, YMCA; Programa para después de clases chino; Pro-grama para después de clases ruso; Enriquecimiento después de clases
Programa de idioma Cantonés, Programa de idioma Mandarín, Programa de idioma Ruso, Programa de idioma extranjero, Cuidado infantil, Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Enriquecimiento de matemáticas, Ajedrez académico, Programación de computación, Es-critura, Drama, Mú-sica, Danza, Artes Plásticas, Jardinería, Cocina, Deportes, Actividades físicas o recreo
Asesoría, Tutoría, Enriqueci-miento en la lectura, Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo para estudiantes del idioma inglés, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Psicólogo, Maestro de tecnología, Bibliotecario, Prácticas restauradoras, Programa de asis-tencia estudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART), Consejo estudiantil
Internado de Arte, Coro, Artes Interpre-tativas, Teatro, Danza, Escritora o poesía, Artes Plásticas, Cerá-mica, Jardinería
Apoyo en las tareas, Tutoría, Taller del escritor, Apoyo en literatura, Desarrollo del Idioma Inglés, Aprendizaje basado en proyectos, Biblio-teca, Laboratorio de Computación, STEAM (ciencias, tecnolo-gía, ingeniería, arte, matemáticas), Viajes/Experiencias de Estu-dio; Enriquecimiento de compañeros de salón
Presidio
bessie carmichael Filipino Education center (PK-TK-5) (PK-TK-8) No. 449 375-7th Street 8:40AM - 2:40PM (6-8) 824 Harrison Street 8:30AM - 1:40pm M, 2:40pm TWThF
Tel: 415.615.8441 Fax: 415.355.7683 Web: https://fec-sfusd-ca.schoolloop.comDirector: Tina Lagdamen
Tel: 415.291.7983Fax: 415.291.7985Vice-director: Sarah Pooner
Llame a la escuela para una cita.
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
Disponible en el plantel
Se sirve desayuno de 8:00am-8:30am
Programa ExCEL desarrollado en la escuela por YMCA Embarcadero y Galing Bata, ofrecido sin costo hasta las 6PM. United Playaz Program (externo). Centro filipino de multiservicios para depsués de clases West Bay (externo).Programa Galing Bata ofrecido sin costo, desde terminado el día escolar hasta las 6PM-- en el plantel. United Playaz Program (externo). Centro filipino de multiservicios para depsués de clases West Bay (externo).
Idioma Extranjero en la Escuela Primaria (FLES) (Filipino, K-5)
Equipo CARE, que incluye el Programa de Asistencia Estudiantil (SAP), Equipo del Éxito Estudiantil (SST), y Equipo de Revisión de Asis-tencia (SART). Trabajador social de la escuela. Programa Playworks (recreo y programa de juego estructurado). Red de recursos para la familia SOMA. Consejería estudiantil de YMCA Embarcadero. Intervención literaria a través de grupos de arte teatral. Tutoría individual en álgebra después de clases.
Maestros de Artes plásticas y escénicas. Danza LEAP, Música Instrumental, Banda de Rock
Rueda de enrique-cimiento: varias clases de grados combinados que experimentan los es-tudiantes en bloques de 6 semanas, por ej. estudios étnicos, programación, justicia social a través del arte.
Carmichael
27Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
una vista general a las escuelas primariasEScuEla contacto VISItaS GuIadaS unIForMES PRE-KINDER proGraMaS para
antES dE claSESproGraMaS para antES dE claSES oFrEcE
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES oFrEcE
proGraMaS MultIlInGüES
proGraMaS dE apoyo EStudIantIl
EnrIQuEcIMIEnto artíStIco
EnrIQuEcIMIEnto acadÉMIco
IntEr-MEdIa dESIGnada
alamo (K-5) No. 413 250 23rd Ave. 8:40 am M-F to 2:40 pm M-F
Tel: 415-750-8456 Fax: 415-750-8434 Web: friendsofalamo.org Email: sch413@sfusd.edu Director: Rosa A. Fong
Jueves 9 am desde octubre hasta la primera semana de enero
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD
No está disponible en esta escuela
Cuidado en la mañana de 7:45 am a 8:20 am
Actividades físicas o recreo, Programa de bienestar/cuidado matutino Lu-Vi; Idio-ma ruso matutino Lu, Mi, Vi; Coro matutino Lu, Mi, Vi.
RDASC, Programa chino (Cantonés/Mandarín) Lu a Vi; Programa de idioma Ruso Lu a Vi; Ce-rámica; Educación física; Clases de español
Programa de idioma Cantonés, Chino, Mandarín, Ruso, Español; Servicios de tutoría, Ajedrez académico, Drama, Danza, Deportes, Actividades físicas o recreo, Educadores de teclado
Tutoría, Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo para estudiantes del idioma inglés, Terapeuta del habla, Trabajador social, Psicólo-go, Maestro de tecnología, Biblio-tecario, Prácticas restauradoras, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Internado de Arte, Coro, Artes Interpretativas, Artes Plásticas, Cerámica, Jardinería, Drama
Apoyo en las tareas, Tutoría, Desarrollo del Idioma Inglés, Aprendizaje basado en proyectos, Biblio-teca, Laboratorio de Computación, STEAM (ciencias, tecnolo-gía, ingeniería, arte, matemáticas)
Presidio
alice Fong yu (K-8) No. 485 1541 12th Avenue 8:40AM - 3:30PM
Tel: (415) 759-2764 Fax: (415) 242-2507 Web: http://www.afypa.org Director: Liana Szeto
Martes y Jueves a las 9:30AM en octubre. Por favor llame a la oficina para más detalles.
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
Cuidado infantil privado sin fines de lucro en la escuela.
Programa Modelo de Inmersión en Chino (cantonés K-8)
Alice Fong Yu
alvarado (K-5) No. 420 625 Douglass Street 7:50AM - 1:50PM
Tel: (415) 695-5695 Fax: (415) 695-5447 Web: alvaradoschool.net, Email: sch420@sfusd.edu Director: Sara Rich-Shenkan
Miércoles 8:15am durante el período de matrícula. Visitas disponibles en español. Reserve un turno en alvaradoschool.net
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
Desayuno diario a las 7:30 AM. La patrulla de seguridad de 5to grado asiste con la llegada de los niños. Educación física y tiempo de círculo para toda la escuela en celebraciones especiales y canto.
El programa para después de clases de Alva-rado, es uno de los más grandes y completos de la ciudad, administrado por GLO. Ofrece-mos más de 120 becas a través del programa Excel permitiendo a muchos estudiantes la participación sin costo. También tenemos una amplia variedad de clubes dirigidos por padres, incluyendo arte, costura, correr, programación, anuario, fotografía, idioma extranjero, etc.
Programa de Inmersión en Dos Idiomas (español K-5)
El programa de Asistencia Estudiantil (SAP) se reune semanalmente para ayudar a los estudiantes con necesidades que impactan su educación. Las reuniones del equipo de apoyo estudiantil, que incluyen a los padres, se realizan según la necesidad. Recuperación de lectura, Compañeros de lectura y tutores literarios. Tutoría de matemáticas. Terapeutas de Sand Play y apoyo de LSP para los estudiantes en el campo socio-emocional.
Ofrecemos una clase de Arte 2D/3D electiva, Sesiones de música Orff para todos los grados, y grupos pequeños de música instrumental para los grados 4-5. Cada salón hace una representación en la asamblea de toda la escuela al menos una vez al año. También organizamos un fin de semana anual de taller de arte del Día de los Muertos en octubre para todas las familias.
Todos los estudiantes reciben instrucción de computación en nuestro laboratorio de computación actualizado, y instruc-ción de biblioteca en nuestra recientemente remodelada bilioteca. También ofrecemos un laboratorio de ciencias distinguido para todos los grados. Los estudiantes de K-2 llevan bolsas de ciencias a sus casas los fines de semana.
Lick
argonne (K-5) No. 435 680 18th Ave. 8:30 am L-V a 2:40 pm L-V; Sesión de verano 1 pm para Kindergarten; 2 pm para los grados 1-5
Tel: 415-750-8460 Fax: 415-750-8462 Web: www.argonnesf.org Email: okuboc@sfusd.edu Director: Cami Okubo
8:45 am Lunes, 10/10/16; 10/24/16; 11/14/16; 11/28/16; y Martes 12/13/16; 1/10/17
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
7:30 am Cuidado matutino
Cuidado infantil, Pa-trulla de seguridad, Apoyo en la lectura, Tutoría
Programa ExCEL, YMCA; Programa para después de clases chino; Pro-grama para después de clases ruso; Enriquecimiento después de clases
Programa de idioma Cantonés, Programa de idioma Mandarín, Programa de idioma Ruso, Programa de idioma extranjero, Cuidado infantil, Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Enriquecimiento de matemáticas, Ajedrez académico, Programación de computación, Es-critura, Drama, Mú-sica, Danza, Artes Plásticas, Jardinería, Cocina, Deportes, Actividades físicas o recreo
Asesoría, Tutoría, Enriqueci-miento en la lectura, Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo para estudiantes del idioma inglés, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Psicólogo, Maestro de tecnología, Bibliotecario, Prácticas restauradoras, Programa de asis-tencia estudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART), Consejo estudiantil
Internado de Arte, Coro, Artes Interpre-tativas, Teatro, Danza, Escritora o poesía, Artes Plásticas, Cerá-mica, Jardinería
Apoyo en las tareas, Tutoría, Taller del escritor, Apoyo en literatura, Desarrollo del Idioma Inglés, Aprendizaje basado en proyectos, Biblio-teca, Laboratorio de Computación, STEAM (ciencias, tecnolo-gía, ingeniería, arte, matemáticas), Viajes/Experiencias de Estu-dio; Enriquecimiento de compañeros de salón
Presidio
bessie carmichael Filipino Education center (PK-TK-5) (PK-TK-8) No. 449 375-7th Street 8:40AM - 2:40PM (6-8) 824 Harrison Street 8:30AM - 1:40pm M, 2:40pm TWThF
Tel: 415.615.8441 Fax: 415.355.7683 Web: https://fec-sfusd-ca.schoolloop.comDirector: Tina Lagdamen
Tel: 415.291.7983Fax: 415.291.7985Vice-director: Sarah Pooner
Llame a la escuela para una cita.
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
Disponible en el plantel
Se sirve desayuno de 8:00am-8:30am
Programa ExCEL desarrollado en la escuela por YMCA Embarcadero y Galing Bata, ofrecido sin costo hasta las 6PM. United Playaz Program (externo). Centro filipino de multiservicios para depsués de clases West Bay (externo).Programa Galing Bata ofrecido sin costo, desde terminado el día escolar hasta las 6PM-- en el plantel. United Playaz Program (externo). Centro filipino de multiservicios para depsués de clases West Bay (externo).
Idioma Extranjero en la Escuela Primaria (FLES) (Filipino, K-5)
Equipo CARE, que incluye el Programa de Asistencia Estudiantil (SAP), Equipo del Éxito Estudiantil (SST), y Equipo de Revisión de Asis-tencia (SART). Trabajador social de la escuela. Programa Playworks (recreo y programa de juego estructurado). Red de recursos para la familia SOMA. Consejería estudiantil de YMCA Embarcadero. Intervención literaria a través de grupos de arte teatral. Tutoría individual en álgebra después de clases.
Maestros de Artes plásticas y escénicas. Danza LEAP, Música Instrumental, Banda de Rock
Rueda de enrique-cimiento: varias clases de grados combinados que experimentan los es-tudiantes en bloques de 6 semanas, por ej. estudios étnicos, programación, justicia social a través del arte.
Carmichael
28 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
una vista general a las escuelas primarias
EScuEla contacto VISItaS GuIadaS unIForMES PRE-KINDER proGraMaS para antES dE claSES
proGraMaS para antES dE claSES oFrEcE
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES oFrEcE
proGraMaS MultIlInGüES
proGraMaS dE apoyo EStudIantIl
EnrIQuEcIMIEnto artíStIco
EnrIQuEcIMIEnto acadÉMIco
IntEr-MEdIa dESIGnada
bret Harte (PreK-TK-5) No. 453 1035 Gilman Avenue 8:25AM - 2:40PM
Tel: (415) 330-1520 Fax: (415) 330-1555 Web: http://www.sfbretharte.org/ Email: sch453@sfusd.eduDirector: Jeremy Hilinski
Llame al enlace familiar para una cita.
Camisa o blusa blanca, pantalón azul marino, falda o jumper
Disponible en el plantel
Playworks (comenzando a las 8:00AM, L-J)
2:40-6:00PM Programa ExCEL ofrecido sin costo. Aprendizaje extendido. Incluyen tutoría y ayuda con las tareas, música, danza, arte y deportes. Programa de fútbol y escritura Bay Area SCORES
Programa de Inmersión en Dos Idiomas (espa-ñol, K-5)
Prácticas Reconstituyentes, Juego del comportamiento, Segundo paso; Maestro RTIF, Entrenador literario, Maestro RSP, IRF, Tra-bajador social escolar, Enferme-ro, Servicios de Salud Mental UCSF HEARTS & BV, Consejero estudiantil y Enlace familiar; Programa de mentoría; Banco de comida y armario de uniformes.
Artes Plásticas, Música Biblioteca, Tecnología de computación, Jardín, Compañeros de lectura, Educación física, Playworks, Cosecha del mes
Brown / Lick
bryant (PreK-5) No. 456 2641 25th St. 7:30 am M-F to 2:05 pm M, T, W, F; 12:50 pm TH
Tel: 415-695-5780 Fax: 415-206-0538 Web: www.bryantes.com Director: Christina Velasco
9 am Primer Jueves del mes desde Octu-bre a Enero.
Camisa blanca, suéter azul marino, Pantalón azul o falda/jumper
Disponible en el plantel
Programa ExCEL, Programa de Educa-ción Temprana del SFUSD, Graduados de Mission es nues-tro proveedor del Programa ExCEL
Apoyo en la lectura, Escritura, Drama, Danza, Artes Plás-ticas, Jardinería, Cocina, Deportes, Actividades físicas o recreo, Scores!
Programa de Alfa-betización Bilingüe (Español, K-5)
Asesoría, Tutoría, Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo para estudiantes del idioma inglés, Apoyo de alfabetización española, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Consejero de primaria, Enlace familiar, Trabajador social, Psicólogo, Enfermero en el plan-tel, Maestro de tecnología, Biblio-tecario, Prácticas restauradoras, Equipo de Servicios Coordinados (CST/Equipo de Cuidado), Pro-grama de asistencia estudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART), Kimochi SEL en PreK-2
Internado de Arte, Danza, Artes Plásticas, Cerámica, Jardinería, Programa Mariachi en grados 4-5
Apoyo en las tareas, Biblioteca, Labora-torio de Computa-ción, Programa de Taller de Ciencias de Mission, Historias del lado de la calle (Streetside Stories), SPCA-cuentos de perros mascotas
Everett
buena Vista Horace Mann (K-8) No. 618 3351 23rd St. 9:30 am grados K-5; 8:15 am grados 6-8 to 3:45 pm L, Ma, Mi, V; 2:30 pm Ju
Tel: 415-695-5881 Fax: 415-282-7869 Web: http://bvhm-sfusd-ca.schoolloop.com Director: Richard Zapien
8:30-10 am Viernes on 10/28, 11/4, 11/11, 11/18, 12/2, 12/9
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
Programa ExCEL Apoyo en la lectura, Tutoría, Actividades físicas o recreo, Enriquecimiento artístico
Programa ExCEL Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Enriquecimiento de matemáticas, Ajedrez académico, Escritura, Música, Danza, Artes Plásticas, Jardinería, Cocina, Deportes, Actividades físicas o recreo
Programa de Inmersión en Dos Idiomas (Español, K-8)
Asesoría, Tutoría, Enriqueci-miento en la lectura, Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo para estudiantes del idioma inglés, Apoyo de alfabetización española, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Enlace fami-liar, Trabajador social, Psicólogo, Enfermero en el plantel, Maestro de tecnología, Bibliotecario, Prácticas restauradoras, Equipo de Servicios Coordinados (CST/Equipo de Cuidado), Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equi-po Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART), Salud Mental Estudiantil
Internado de Arte, Artes Interpretativas, Danza, Escritora o poesía, Artes Plásti-cas, Cerámica, Cocina, Jardinería, Banda y Mariachi
Tutoría, Taller del escritor, Desarrollo del Idioma Inglés, Desarrollo del idioma español, Bibliote-ca, Laboratorio de Computación, STEAM (ciencias, tecnología, ingeniería, arte, ma-temáticas), Programa de Taller de Ciencias de Mission
Buena Vista
césar chávez (PreK-5) No. 603 825 Shotwell St. 8:40 am L-V a 2:55 pm L, Ma, Mi, Vi; 1:40 pm Ju
Tel: 415-695-5765 Fax: 415-695-5843 Web: https://cces-sfusd-ca.schoolloop.com Director: Catalina Rico
9-10 am Jueves de octubre a enero
Camisa/blusa blanca y pantalón/falda/jumper azul marino
Disponible en el plantel
Apoyo en la lectura, Tutoría, Actividades físicas o recreo, Dan-za, Clases ASL para familias y plantel escolar
Programa ExCEL Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Escritura, Drama, Música, Danza, Fotografía, Artes Plásticas, Jardinería, Cocina, Deportes, Actividades físicas o recreo, Programa de desarrollo Mariachi
Programa de Alfa-betización Bilingüe (Español, K-5)
Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo para estudiantes del idioma inglés, Apoyo de alfabe-tización española, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Consejero de primaria, Enlace familiar, Trabajador social, Psi-cólogo, Enfermero en el plantel, Maestro de tecnología, Biblio-tecario, Prácticas restauradoras, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART), Colaboración de salud mental
Internado de Arte, Danza, Artes Plásticas, Jardinería, Programa de desarro-llo Mariachi
Taller del escritor, Desarrollo del Idioma Inglés, Desarrollo del idioma español, Biblioteca, Labora-torio de Computa-ción, Programa de Taller de Ciencias de Mission
Everett
chinese Education center (K-5) No. 476 657 Merchant St. 8:30 am a 2:35 pm
Tel: 415.291.7918 Fax: 415.291.7965 Email: sch476@sfusd.edu Director: Victor Tam
Con cita Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
Programa ExCEL, dirigido por el CHI-NATOWN YMCA
Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Enriquecimiento de matemáticas, Escritura, Drama, Música, Danza, Artes Plásticas, Cocina, Deportes, Actividades físicas o recreo
Programa para estudiantes recién llegados a los EE.UU. (Chino, K-5)
Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo para estudiantes del idioma inglés, Enlace familiar, Trabajador social, Bibliotecario, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST)
Artes Plásticas, Cerámica
Apoyo en las tareas, Tutoría, Desarrollo del Idioma Inglés, Laboratorio de Com-putación
Francisco y Visitacion Valley
29Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
una vista general a las escuelas primarias
EScuEla contacto VISItaS GuIadaS unIForMES PRE-KINDER proGraMaS para antES dE claSES
proGraMaS para antES dE claSES oFrEcE
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES oFrEcE
proGraMaS MultIlInGüES
proGraMaS dE apoyo EStudIantIl
EnrIQuEcIMIEnto artíStIco
EnrIQuEcIMIEnto acadÉMIco
IntEr-MEdIa dESIGnada
bret Harte (PreK-TK-5) No. 453 1035 Gilman Avenue 8:25AM - 2:40PM
Tel: (415) 330-1520 Fax: (415) 330-1555 Web: http://www.sfbretharte.org/ Email: sch453@sfusd.eduDirector: Jeremy Hilinski
Llame al enlace familiar para una cita.
Camisa o blusa blanca, pantalón azul marino, falda o jumper
Disponible en el plantel
Playworks (comenzando a las 8:00AM, L-J)
2:40-6:00PM Programa ExCEL ofrecido sin costo. Aprendizaje extendido. Incluyen tutoría y ayuda con las tareas, música, danza, arte y deportes. Programa de fútbol y escritura Bay Area SCORES
Programa de Inmersión en Dos Idiomas (espa-ñol, K-5)
Prácticas Reconstituyentes, Juego del comportamiento, Segundo paso; Maestro RTIF, Entrenador literario, Maestro RSP, IRF, Tra-bajador social escolar, Enferme-ro, Servicios de Salud Mental UCSF HEARTS & BV, Consejero estudiantil y Enlace familiar; Programa de mentoría; Banco de comida y armario de uniformes.
Artes Plásticas, Música Biblioteca, Tecnología de computación, Jardín, Compañeros de lectura, Educación física, Playworks, Cosecha del mes
Brown / Lick
bryant (PreK-5) No. 456 2641 25th St. 7:30 am M-F to 2:05 pm M, T, W, F; 12:50 pm TH
Tel: 415-695-5780 Fax: 415-206-0538 Web: www.bryantes.com Director: Christina Velasco
9 am Primer Jueves del mes desde Octu-bre a Enero.
Camisa blanca, suéter azul marino, Pantalón azul o falda/jumper
Disponible en el plantel
Programa ExCEL, Programa de Educa-ción Temprana del SFUSD, Graduados de Mission es nues-tro proveedor del Programa ExCEL
Apoyo en la lectura, Escritura, Drama, Danza, Artes Plás-ticas, Jardinería, Cocina, Deportes, Actividades físicas o recreo, Scores!
Programa de Alfa-betización Bilingüe (Español, K-5)
Asesoría, Tutoría, Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo para estudiantes del idioma inglés, Apoyo de alfabetización española, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Consejero de primaria, Enlace familiar, Trabajador social, Psicólogo, Enfermero en el plan-tel, Maestro de tecnología, Biblio-tecario, Prácticas restauradoras, Equipo de Servicios Coordinados (CST/Equipo de Cuidado), Pro-grama de asistencia estudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART), Kimochi SEL en PreK-2
Internado de Arte, Danza, Artes Plásticas, Cerámica, Jardinería, Programa Mariachi en grados 4-5
Apoyo en las tareas, Biblioteca, Labora-torio de Computa-ción, Programa de Taller de Ciencias de Mission, Historias del lado de la calle (Streetside Stories), SPCA-cuentos de perros mascotas
Everett
buena Vista Horace Mann (K-8) No. 618 3351 23rd St. 9:30 am grados K-5; 8:15 am grados 6-8 to 3:45 pm L, Ma, Mi, V; 2:30 pm Ju
Tel: 415-695-5881 Fax: 415-282-7869 Web: http://bvhm-sfusd-ca.schoolloop.com Director: Richard Zapien
8:30-10 am Viernes on 10/28, 11/4, 11/11, 11/18, 12/2, 12/9
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
Programa ExCEL Apoyo en la lectura, Tutoría, Actividades físicas o recreo, Enriquecimiento artístico
Programa ExCEL Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Enriquecimiento de matemáticas, Ajedrez académico, Escritura, Música, Danza, Artes Plásticas, Jardinería, Cocina, Deportes, Actividades físicas o recreo
Programa de Inmersión en Dos Idiomas (Español, K-8)
Asesoría, Tutoría, Enriqueci-miento en la lectura, Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo para estudiantes del idioma inglés, Apoyo de alfabetización española, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Enlace fami-liar, Trabajador social, Psicólogo, Enfermero en el plantel, Maestro de tecnología, Bibliotecario, Prácticas restauradoras, Equipo de Servicios Coordinados (CST/Equipo de Cuidado), Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equi-po Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART), Salud Mental Estudiantil
Internado de Arte, Artes Interpretativas, Danza, Escritora o poesía, Artes Plásti-cas, Cerámica, Cocina, Jardinería, Banda y Mariachi
Tutoría, Taller del escritor, Desarrollo del Idioma Inglés, Desarrollo del idioma español, Bibliote-ca, Laboratorio de Computación, STEAM (ciencias, tecnología, ingeniería, arte, ma-temáticas), Programa de Taller de Ciencias de Mission
Buena Vista
césar chávez (PreK-5) No. 603 825 Shotwell St. 8:40 am L-V a 2:55 pm L, Ma, Mi, Vi; 1:40 pm Ju
Tel: 415-695-5765 Fax: 415-695-5843 Web: https://cces-sfusd-ca.schoolloop.com Director: Catalina Rico
9-10 am Jueves de octubre a enero
Camisa/blusa blanca y pantalón/falda/jumper azul marino
Disponible en el plantel
Apoyo en la lectura, Tutoría, Actividades físicas o recreo, Dan-za, Clases ASL para familias y plantel escolar
Programa ExCEL Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Escritura, Drama, Música, Danza, Fotografía, Artes Plásticas, Jardinería, Cocina, Deportes, Actividades físicas o recreo, Programa de desarrollo Mariachi
Programa de Alfa-betización Bilingüe (Español, K-5)
Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo para estudiantes del idioma inglés, Apoyo de alfabe-tización española, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Consejero de primaria, Enlace familiar, Trabajador social, Psi-cólogo, Enfermero en el plantel, Maestro de tecnología, Biblio-tecario, Prácticas restauradoras, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART), Colaboración de salud mental
Internado de Arte, Danza, Artes Plásticas, Jardinería, Programa de desarro-llo Mariachi
Taller del escritor, Desarrollo del Idioma Inglés, Desarrollo del idioma español, Biblioteca, Labora-torio de Computa-ción, Programa de Taller de Ciencias de Mission
Everett
chinese Education center (K-5) No. 476 657 Merchant St. 8:30 am a 2:35 pm
Tel: 415.291.7918 Fax: 415.291.7965 Email: sch476@sfusd.edu Director: Victor Tam
Con cita Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
Programa ExCEL, dirigido por el CHI-NATOWN YMCA
Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Enriquecimiento de matemáticas, Escritura, Drama, Música, Danza, Artes Plásticas, Cocina, Deportes, Actividades físicas o recreo
Programa para estudiantes recién llegados a los EE.UU. (Chino, K-5)
Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo para estudiantes del idioma inglés, Enlace familiar, Trabajador social, Bibliotecario, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST)
Artes Plásticas, Cerámica
Apoyo en las tareas, Tutoría, Desarrollo del Idioma Inglés, Laboratorio de Com-putación
Francisco y Visitacion Valley
30 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
una vista general a las escuelas primariasEScuEla contacto VISItaS GuIadaS unIForMES PRE-KINDER proGraMaS para
antES dE claSESproGraMaS para antES dE claSES oFrEcE
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES oFrEcE
proGraMaS MultIlInGüES
proGraMaS dE apoyo EStudIantIl
EnrIQuEcIMIEnto artíStIco
EnrIQuEcIMIEnto acadÉMIco
IntEr-MEdIa dESIGnada
chinese Immersion School at de avila (K-5) No. 509 1250 Waller St. 8:40 am a 2:40 pm
Tel: 415.241.6325 Fax: 415.241.6540 Web: cisdeavila.com Email: sch509@sfusd.edu Director: Wendy Cheong
9 am on 10/20/16, 10/26/16, 11/03/16, 11/09/16, 11/17/16, 12/07/16, 12/15/18, 01/04/17.
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
GLO- Oportunidades de Crecimiento y Aprendizaje. gloinc.org
GLO- Oportunidades de Crecimiento y Aprendizaje. gloinc.org
GLO- Oportunida-des de Crecimiento y Aprendizaje. gloinc.org
Escritura, Drama, Música, Danza, Artes Plásticas, Jardinería, Cocina, Deportes, Activida-des físicas o recreo
Programa de Inmer-sión en Dos Idiomas (Cantonés, K-5)
Apoyo de alfabetización inglesa, Psicólogo, Enfermero en el plantel, Maestro de tecnología, Bibliotecario, Programa de asis-tencia estudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), enfermera de tiempo completo actúa como consejera y trabajadora social
Internado de Arte, Coro, Artes Interpre-tativas, Teatro, Danza, Artes Plásticas, Cerá-mica, Jardinería
STEAM (ciencias, tec-nología, ingeniería, arte, matemáticas), aprendizaje basado en viajes/lugares
Roosevelt
claire lilienthal K-8 (K-8) No. 479 Madison - 3950 Sacramento St.; Scott - 3630 Divisa-dero St. 7:45 am a 1:45 pm
Tel: Madison: 415-750-8603 Scott: 415-749-3516 Fax: Madison: 415-750-8606 Scott: 415-749-3431 Web: http://www.claireli-lienthal.org Email: sch479@sfusd.edu Director: Tyler Graff
TBD Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
Programa ExCEL, Programa para después de clases de Claire Lilienthal (Madison Site)
Programa de Inmersión en Dos Idiomas (Coreano, K-8)
Apoyo de alfabetización inglesa, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Trabajador social, Bibliotecario, Prácticas restaura-doras, Programa de asistencia es-tudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Internado de Arte, Artes Interpretativas, Teatro, Artes Plásti-cas, Jardinería
Apoyo en las tareas, Taller del escritor, Aprendizaje basado en proyectos, Biblio-teca, Laboratorio de Computación
Lilienthal
clarendon (K-5) No. 478 500 Clarendon Ave. 9:25 am a 3:25 pm
Tel: 415-759-2796 Fax: 415-759-2799 Web: https://caes-sfusd-ca.schoolloop.com Email: sch478@sfusd.edu Director: Peter Van Court
Llame al 415-759-2782 para informa-ción sobre las fechas de las visitas
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
Cuidado infantil Se-gunda Comunidad
Cuidado infantil, Apoyo en la lectura, Tutoría, Actividades físicas o recreo
Cuidado infantil Se-gunda Comunidad
Cuidado infantil, Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría
Idioma Extranjero en las Escuelas Primarias (FLES) (Japonés e italiano, K-5)
Asesoría, Enriquecimiento en la lectura, Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo para estudiantes del idioma inglés, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Consejero de primaria, Trabaja-dor social, Psicólogo, Maestro de tecnología, Bibliotecario, Prácticas restauradoras, Equipo de Servicios Coordinados (CST/Equipo de Cuidado), Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equi-po Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Internado de Arte, Artes Interpretati-vas, Danza, Artes Plásticas, Percusión, Jardinería
Apoyo en las tareas, Taller del escritor, Apoyo en literatura, Desarrollo del Idioma Inglés, Aprendizaje basado en proyectos, Biblioteca, Laborato-rio de Computación
Presidio
cleveland (K-5) No. 481 455 Athens St. 9:30 am a 3:30 pm
Tel: 415-469-4709 Fax: 415-469-4051 Email: sch481@sfusd.edu Director: Mark Sanchez
Cualquier día, llame para programar una cita
Pantalón azul marino, falda o jumper, Camisa o blusa blanca
No está disponible en esta escuela
Programa ExCEL Apoyo en la lectura, Actividades de arte
Programa ExCEL Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Artes Plásticas, Cocina, Deportes, Apoyo en la tarea
Programa de Alfa-betización Bilingüe (Español, K-5)
Tutoría, Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo para estudiantes del idioma inglés, Apoyo de al-fabetización española, Terapeuta del habla, Consejero de primaria, Enlace familiar, Trabajador social, Psicólogo, Enfermero en el plan-tel, Maestro de tecnología, Biblio-tecario, Prácticas restauradoras, Equipo de Servicios Coordinados (CST/Equipo de Cuidado), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST)
Internado de Arte, Artes Interpretativas, Escritora o poesía, Artes Plásticas, Cerá-mica, Jardinería
Tutoría, Taller del escritor, Desarrollo del Idioma Inglés, Bi-blioteca, Laboratorio de Computación
Visitacion Valley
commodore Sloat (K-5) No. 488 50 Darien Way 8:40 am a 2:40 pm
Tel: 415 759 2807 Fax: 415 759 2843 Web: www.commodoresloat.com Email: sch488@sfusd.edu Director: Fowzigiah Abdolcader
9 am Martes de octubre a enero
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
YMCA Cuidado infantil, Pa-trulla de seguridad, Actividades físicas o recreo
Programa ExCEL Cuidado infantil, Pa-trulla de seguridad, Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Ajedrez académico, Escritura, Drama, Música, Artes Plás-ticas, Jardinería, De-portes, Actividades físicas o recreo
Asesoría, Tutoría, Enriqueci-miento en la lectura, Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo para estudiantes del idioma inglés, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Trabajador social, Psicólogo, Bibliotecario, Prácticas restauradoras, Programa de asis-tencia estudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Coro, Teatro, Danza, Escritora o poesía, Artes Plásticas, Jardinería
Apoyo en las tareas, Tutoría, Taller del escritor, Apoyo en literatura, Desarrollo del Idioma Inglés, Aprendizaje basado en proyectos, Biblio-teca, Laboratorio de Computación
Aptos
daniel Webster (K-5) No. 497 465 Missouri Street 8:40AM - 2:40PM
Tel: (415) 695-5787 Fax: (415) 826-6813 Web: https://dwes-sfusd-ca.schoolloop.com/ Director: Carrie Betti
Miércoles 9:00am. Para más informa-ción o para anotarse para una visita, por favor llame al 415- 695-5787.
Camisa blancas, Pantalón/falda azul marino con suéter azul.
Cuidado antes de clases: 8:10-8:40 am ExCEL/Programa para después de clases: provee un ambiente seguro, saludable y enriquecedor, de 2:40-6:00PM, Lu-Vi. Los estudiantes participan en clases de enriquecimiento que incluyen: Danza Afro/brasilera, arte de sonido digital, Tree Frog Treks, arte, arte teatral, nutrición, jardinería.
SFUSD Centro de desarrollo infantil para después de clases para niños de edad escolar está abierto de 2:00-6:00PM Lu-Vi, días festivos y descansos de primavera y verano.
Programa de Inmer-sión en Dos Idiomas (Español, K-5)
Compañeros de lectura, Especia-lista en alfabetización, Trabajador social, Bibliotecario, programa G.A.T.E.
Plan de estudios de artes integrales, Playworks, viajes edu-cacionales al aire libre para los grados 4 y 5, Smart Boards.
Plan de estudios de artes integrales: Artes finas, Drama, Danza, Música Instrumental, Teoría de la Música, Liderazgo, Programa de trabajadores por la paz, Playworks.
Lick
31Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
una vista general a las escuelas primariasEScuEla contacto VISItaS GuIadaS unIForMES PRE-KINDER proGraMaS para
antES dE claSESproGraMaS para antES dE claSES oFrEcE
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES oFrEcE
proGraMaS MultIlInGüES
proGraMaS dE apoyo EStudIantIl
EnrIQuEcIMIEnto artíStIco
EnrIQuEcIMIEnto acadÉMIco
IntEr-MEdIa dESIGnada
chinese Immersion School at de avila (K-5) No. 509 1250 Waller St. 8:40 am a 2:40 pm
Tel: 415.241.6325 Fax: 415.241.6540 Web: cisdeavila.com Email: sch509@sfusd.edu Director: Wendy Cheong
9 am on 10/20/16, 10/26/16, 11/03/16, 11/09/16, 11/17/16, 12/07/16, 12/15/18, 01/04/17.
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
GLO- Oportunidades de Crecimiento y Aprendizaje. gloinc.org
GLO- Oportunidades de Crecimiento y Aprendizaje. gloinc.org
GLO- Oportunida-des de Crecimiento y Aprendizaje. gloinc.org
Escritura, Drama, Música, Danza, Artes Plásticas, Jardinería, Cocina, Deportes, Activida-des físicas o recreo
Programa de Inmer-sión en Dos Idiomas (Cantonés, K-5)
Apoyo de alfabetización inglesa, Psicólogo, Enfermero en el plantel, Maestro de tecnología, Bibliotecario, Programa de asis-tencia estudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), enfermera de tiempo completo actúa como consejera y trabajadora social
Internado de Arte, Coro, Artes Interpre-tativas, Teatro, Danza, Artes Plásticas, Cerá-mica, Jardinería
STEAM (ciencias, tec-nología, ingeniería, arte, matemáticas), aprendizaje basado en viajes/lugares
Roosevelt
claire lilienthal K-8 (K-8) No. 479 Madison - 3950 Sacramento St.; Scott - 3630 Divisa-dero St. 7:45 am a 1:45 pm
Tel: Madison: 415-750-8603 Scott: 415-749-3516 Fax: Madison: 415-750-8606 Scott: 415-749-3431 Web: http://www.claireli-lienthal.org Email: sch479@sfusd.edu Director: Tyler Graff
TBD Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
Programa ExCEL, Programa para después de clases de Claire Lilienthal (Madison Site)
Programa de Inmersión en Dos Idiomas (Coreano, K-8)
Apoyo de alfabetización inglesa, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Trabajador social, Bibliotecario, Prácticas restaura-doras, Programa de asistencia es-tudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Internado de Arte, Artes Interpretativas, Teatro, Artes Plásti-cas, Jardinería
Apoyo en las tareas, Taller del escritor, Aprendizaje basado en proyectos, Biblio-teca, Laboratorio de Computación
Lilienthal
clarendon (K-5) No. 478 500 Clarendon Ave. 9:25 am a 3:25 pm
Tel: 415-759-2796 Fax: 415-759-2799 Web: https://caes-sfusd-ca.schoolloop.com Email: sch478@sfusd.edu Director: Peter Van Court
Llame al 415-759-2782 para informa-ción sobre las fechas de las visitas
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
Cuidado infantil Se-gunda Comunidad
Cuidado infantil, Apoyo en la lectura, Tutoría, Actividades físicas o recreo
Cuidado infantil Se-gunda Comunidad
Cuidado infantil, Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría
Idioma Extranjero en las Escuelas Primarias (FLES) (Japonés e italiano, K-5)
Asesoría, Enriquecimiento en la lectura, Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo para estudiantes del idioma inglés, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Consejero de primaria, Trabaja-dor social, Psicólogo, Maestro de tecnología, Bibliotecario, Prácticas restauradoras, Equipo de Servicios Coordinados (CST/Equipo de Cuidado), Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equi-po Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Internado de Arte, Artes Interpretati-vas, Danza, Artes Plásticas, Percusión, Jardinería
Apoyo en las tareas, Taller del escritor, Apoyo en literatura, Desarrollo del Idioma Inglés, Aprendizaje basado en proyectos, Biblioteca, Laborato-rio de Computación
Presidio
cleveland (K-5) No. 481 455 Athens St. 9:30 am a 3:30 pm
Tel: 415-469-4709 Fax: 415-469-4051 Email: sch481@sfusd.edu Director: Mark Sanchez
Cualquier día, llame para programar una cita
Pantalón azul marino, falda o jumper, Camisa o blusa blanca
No está disponible en esta escuela
Programa ExCEL Apoyo en la lectura, Actividades de arte
Programa ExCEL Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Artes Plásticas, Cocina, Deportes, Apoyo en la tarea
Programa de Alfa-betización Bilingüe (Español, K-5)
Tutoría, Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo para estudiantes del idioma inglés, Apoyo de al-fabetización española, Terapeuta del habla, Consejero de primaria, Enlace familiar, Trabajador social, Psicólogo, Enfermero en el plan-tel, Maestro de tecnología, Biblio-tecario, Prácticas restauradoras, Equipo de Servicios Coordinados (CST/Equipo de Cuidado), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST)
Internado de Arte, Artes Interpretativas, Escritora o poesía, Artes Plásticas, Cerá-mica, Jardinería
Tutoría, Taller del escritor, Desarrollo del Idioma Inglés, Bi-blioteca, Laboratorio de Computación
Visitacion Valley
commodore Sloat (K-5) No. 488 50 Darien Way 8:40 am a 2:40 pm
Tel: 415 759 2807 Fax: 415 759 2843 Web: www.commodoresloat.com Email: sch488@sfusd.edu Director: Fowzigiah Abdolcader
9 am Martes de octubre a enero
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
YMCA Cuidado infantil, Pa-trulla de seguridad, Actividades físicas o recreo
Programa ExCEL Cuidado infantil, Pa-trulla de seguridad, Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Ajedrez académico, Escritura, Drama, Música, Artes Plás-ticas, Jardinería, De-portes, Actividades físicas o recreo
Asesoría, Tutoría, Enriqueci-miento en la lectura, Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo para estudiantes del idioma inglés, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Trabajador social, Psicólogo, Bibliotecario, Prácticas restauradoras, Programa de asis-tencia estudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Coro, Teatro, Danza, Escritora o poesía, Artes Plásticas, Jardinería
Apoyo en las tareas, Tutoría, Taller del escritor, Apoyo en literatura, Desarrollo del Idioma Inglés, Aprendizaje basado en proyectos, Biblio-teca, Laboratorio de Computación
Aptos
daniel Webster (K-5) No. 497 465 Missouri Street 8:40AM - 2:40PM
Tel: (415) 695-5787 Fax: (415) 826-6813 Web: https://dwes-sfusd-ca.schoolloop.com/ Director: Carrie Betti
Miércoles 9:00am. Para más informa-ción o para anotarse para una visita, por favor llame al 415- 695-5787.
Camisa blancas, Pantalón/falda azul marino con suéter azul.
Cuidado antes de clases: 8:10-8:40 am ExCEL/Programa para después de clases: provee un ambiente seguro, saludable y enriquecedor, de 2:40-6:00PM, Lu-Vi. Los estudiantes participan en clases de enriquecimiento que incluyen: Danza Afro/brasilera, arte de sonido digital, Tree Frog Treks, arte, arte teatral, nutrición, jardinería.
SFUSD Centro de desarrollo infantil para después de clases para niños de edad escolar está abierto de 2:00-6:00PM Lu-Vi, días festivos y descansos de primavera y verano.
Programa de Inmer-sión en Dos Idiomas (Español, K-5)
Compañeros de lectura, Especia-lista en alfabetización, Trabajador social, Bibliotecario, programa G.A.T.E.
Plan de estudios de artes integrales, Playworks, viajes edu-cacionales al aire libre para los grados 4 y 5, Smart Boards.
Plan de estudios de artes integrales: Artes finas, Drama, Danza, Música Instrumental, Teoría de la Música, Liderazgo, Programa de trabajadores por la paz, Playworks.
Lick
32 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
una vista general a las escuelas primariasEScuEla contacto VISItaS GuIadaS unIForMES PRE-KINDER proGraMaS para
antES dE claSESproGraMaS para antES dE claSES oFrEcE
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES oFrEcE
proGraMaS MultIlInGüES
proGraMaS dE apoyo EStudIantIl
EnrIQuEcIMIEnto artíStIco
EnrIQuEcIMIEnto acadÉMIco
IntEr-MEdIa dESIGnada
dianne Feinstein (K-5) No. 539 2550 25th Ave. 7:50 am 1:50 pm
Tel: 415-615-8460 Fax: 415-242-2532 Web: https://dfes-sfusd-ca.schoolloop.com Email: sch539@sfusd.edu Director: Michelle Chang
10:30 am Martes de noviembre a enero
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
GLO (Oportunida-des de crecimiento y aprendizaje)
Programa de idioma Mandarín, Progra-ma de idioma Ruso, Cuidado infantil, Ajedrez académico, Jardinería, Deportes, Actividades físicas o recreo
Asesoría, Terapeuta del habla, Trabajador social, Psicólogo, Enfermero en el plantel, Biblio-tecario, Prácticas restauradoras, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Internado de Arte, Danza, Artes Plásti-cas, Música instru-mental: grados 4-5
Biblioteca, Laborato-rio de Computación, Educación al aire libre, Miembros de Corps
Aptos
dr. charles r. drew (K-5) No. 507 50 Pomona Avenue 7:50AM - 1:50PM
Tel: (415) 330-1526 Fax: (415) 822-9210 Web: https://dcdas-sfusd-ca.schoolloop.com/ Director: Marian Currell
Miércoles en la ma-ñana o con cita
Varones: pantalón negro -no jeans, camisa/polo de cuello blanco, cinturón negro, suéter o chaleco bordó, zapatos totalmente negrosMujeres: falda, jumper o pantalón negros, camisa/polo/cuello peter pan blanco, suéter/chaleco bordó, zapatos totalmente negros
Disponible en el plantel
7:30AM a 7:50AM con desayuno
4:00PM a 5:45PM Centro de desarrollo infantil en el plantel
Profesional de apoyo en el apren-dizaje (MSW) de tiempo completo, Enfermero, Asociación Edgewood (entrenador de maestros, mentor de comportamiento, consejero de salud mental, programa de intervención primaria y coordinador de recursos familiares), Fundación Bayview
Música coral, clase de Movimiento, Poesía, Jardinería, Cocina, Arte, Programa de Música Aims, programa de Música y de español
Extraordinario laboratorio de computación, EPGY, Proyecto Seed, Librería, especialista literario
Brown / Giannini
dr. George Washington carver (K-5) No. 625 1360 Oakdale Ave. 8:30 a.m. Lu-Vi a 2:40 pm Lu, Ma, Mi, Vi; 1 pm Ju salida temprano
Tel: 415-330-1540 Fax: 415-467-7217 Web: carver-sfusd-ca.schoo-lloop.com Director: Emmanuel S. Stewart
9-10 am Lunes y tardes con cita.
Varones: Pantalón azul marino, camisa blanca, suéter Mayfair. Mujeres: Pantalón azul marino, blusa blanca, jumper Mayfair, suéter Mayfair.
No está disponible en esta escuela
Programa ExCEL Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Drama, Danza, Artes Plásticas, Cocina, Deportes, Activida-des físicas o recreo
Grupo de estudio de estudiante, Asesoría, Apoyo de alfabetización inglesa, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Consejero de primaria, Enlace familiar, Trabajador social, Enfermero en el plantel, Maestro de tecnología, Bibliotecario, Prácticas restau-radoras, Equipo de Servicios Coordinados (CST/Equipo de Cui-dado), Programa de asistencia es-tudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Danza, Artes Plásticas, Percusión, Jardinería
Apoyo en las tareas, Tutoría, Labora-torio de Compu-tación, Programa de respuesta a la intervensión (RTI): equipo de apoyo provee entervensión dirigida e instrucción a grupos peque-ños en Lenguaje y Literatura en inglés y matemáticas
Brown
dr. William l. cobb (PreK-5) No. 525 2725 California St. 8:40 am a 2:40 pm
Tel: 415-749-3505 Fax: 415-749-3436 Web: http://cobbes-sfusd-ca.schoolloop.com Email: sch525@sfusd.edu Director: Chad Slife
9 am Jueves Pantalón azul marino, falda o jumper, Camisa blanca, suéter azul marino
Disponible en el plantel
Programa ExCEL Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Escritura, Drama, Música, Danza, Artes Plásticas, Jar-dinería, Actividades físicas o recreo
Asesoría, Tutoría, Enriqueci-miento en la lectura, Apoyo de alfabetización inglesa, Terapeuta del habla, Consejero de primaria, Enlace familiar, Trabajador social, Psicólogo, Enfermero en el plantel, Bibliotecario, Prácti-cas restauradoras, Equipo de Servicios Coordinados (CST/Equipo de Cuidado), Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equi-po Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Internado de Arte, Artes Interpretativas, Danza, Artes Plásticas
Tutoría, Taller del escritor, Desarrollo del Idioma Inglés, Aprendizaje basado en proyectos, Biblio-teca, Laboratorio de Computación
Roosevelt
Edward r. taylor (PreK-5) No. 513 423 Burrows St. 8:40 am M-F to 2:45 pm M, W, TH, F; 2:15 pm T
Tel: 415-330-1530 Fax: 415-468-1742 Web: ertes-sfusd-ca.schoo-lloop.com Email: sch513@sfusd.edu Director: Barbara Berman
9:15 am Viernes en noviembre y diciembre
Camisa/blusa con collar blanco, pantalón/falda/jumpers negro; suéter o sudadera color granada
Disponible en el plantel
Patrulla de seguridad Programa ExCEL Servicios de tutoría, Cocina, Actividades físicas o recreo, asis-tencia en las tareas
Programa de Alfa-betización Bilingüe (Cantonés & Español, K-5)
Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo de alfabetización española, Consejero o terapeuta, Tera-peuta del habla, Enlace familiar, Trabajador social, Psicólogo, Enfermero en el plantel, Maestro de tecnología, Bibliotecario, Prácticas restauradoras, Equipo de Servicios Coordinados (CST/Equipo de Cuidado), Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equi-po Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART), Especia-lista en relaciones comunitarias
Internado de Arte, Coro, Artes Plásticas, Jardinería
Desarrollo del Idioma Inglés, Biblioteca, Laboratorio de Com-putación
King
33Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
una vista general a las escuelas primariasEScuEla contacto VISItaS GuIadaS unIForMES PRE-KINDER proGraMaS para
antES dE claSESproGraMaS para antES dE claSES oFrEcE
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES oFrEcE
proGraMaS MultIlInGüES
proGraMaS dE apoyo EStudIantIl
EnrIQuEcIMIEnto artíStIco
EnrIQuEcIMIEnto acadÉMIco
IntEr-MEdIa dESIGnada
dianne Feinstein (K-5) No. 539 2550 25th Ave. 7:50 am 1:50 pm
Tel: 415-615-8460 Fax: 415-242-2532 Web: https://dfes-sfusd-ca.schoolloop.com Email: sch539@sfusd.edu Director: Michelle Chang
10:30 am Martes de noviembre a enero
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
GLO (Oportunida-des de crecimiento y aprendizaje)
Programa de idioma Mandarín, Progra-ma de idioma Ruso, Cuidado infantil, Ajedrez académico, Jardinería, Deportes, Actividades físicas o recreo
Asesoría, Terapeuta del habla, Trabajador social, Psicólogo, Enfermero en el plantel, Biblio-tecario, Prácticas restauradoras, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Internado de Arte, Danza, Artes Plásti-cas, Música instru-mental: grados 4-5
Biblioteca, Laborato-rio de Computación, Educación al aire libre, Miembros de Corps
Aptos
dr. charles r. drew (K-5) No. 507 50 Pomona Avenue 7:50AM - 1:50PM
Tel: (415) 330-1526 Fax: (415) 822-9210 Web: https://dcdas-sfusd-ca.schoolloop.com/ Director: Marian Currell
Miércoles en la ma-ñana o con cita
Varones: pantalón negro -no jeans, camisa/polo de cuello blanco, cinturón negro, suéter o chaleco bordó, zapatos totalmente negrosMujeres: falda, jumper o pantalón negros, camisa/polo/cuello peter pan blanco, suéter/chaleco bordó, zapatos totalmente negros
Disponible en el plantel
7:30AM a 7:50AM con desayuno
4:00PM a 5:45PM Centro de desarrollo infantil en el plantel
Profesional de apoyo en el apren-dizaje (MSW) de tiempo completo, Enfermero, Asociación Edgewood (entrenador de maestros, mentor de comportamiento, consejero de salud mental, programa de intervención primaria y coordinador de recursos familiares), Fundación Bayview
Música coral, clase de Movimiento, Poesía, Jardinería, Cocina, Arte, Programa de Música Aims, programa de Música y de español
Extraordinario laboratorio de computación, EPGY, Proyecto Seed, Librería, especialista literario
Brown / Giannini
dr. George Washington carver (K-5) No. 625 1360 Oakdale Ave. 8:30 a.m. Lu-Vi a 2:40 pm Lu, Ma, Mi, Vi; 1 pm Ju salida temprano
Tel: 415-330-1540 Fax: 415-467-7217 Web: carver-sfusd-ca.schoo-lloop.com Director: Emmanuel S. Stewart
9-10 am Lunes y tardes con cita.
Varones: Pantalón azul marino, camisa blanca, suéter Mayfair. Mujeres: Pantalón azul marino, blusa blanca, jumper Mayfair, suéter Mayfair.
No está disponible en esta escuela
Programa ExCEL Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Drama, Danza, Artes Plásticas, Cocina, Deportes, Activida-des físicas o recreo
Grupo de estudio de estudiante, Asesoría, Apoyo de alfabetización inglesa, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Consejero de primaria, Enlace familiar, Trabajador social, Enfermero en el plantel, Maestro de tecnología, Bibliotecario, Prácticas restau-radoras, Equipo de Servicios Coordinados (CST/Equipo de Cui-dado), Programa de asistencia es-tudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Danza, Artes Plásticas, Percusión, Jardinería
Apoyo en las tareas, Tutoría, Labora-torio de Compu-tación, Programa de respuesta a la intervensión (RTI): equipo de apoyo provee entervensión dirigida e instrucción a grupos peque-ños en Lenguaje y Literatura en inglés y matemáticas
Brown
dr. William l. cobb (PreK-5) No. 525 2725 California St. 8:40 am a 2:40 pm
Tel: 415-749-3505 Fax: 415-749-3436 Web: http://cobbes-sfusd-ca.schoolloop.com Email: sch525@sfusd.edu Director: Chad Slife
9 am Jueves Pantalón azul marino, falda o jumper, Camisa blanca, suéter azul marino
Disponible en el plantel
Programa ExCEL Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Escritura, Drama, Música, Danza, Artes Plásticas, Jar-dinería, Actividades físicas o recreo
Asesoría, Tutoría, Enriqueci-miento en la lectura, Apoyo de alfabetización inglesa, Terapeuta del habla, Consejero de primaria, Enlace familiar, Trabajador social, Psicólogo, Enfermero en el plantel, Bibliotecario, Prácti-cas restauradoras, Equipo de Servicios Coordinados (CST/Equipo de Cuidado), Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equi-po Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Internado de Arte, Artes Interpretativas, Danza, Artes Plásticas
Tutoría, Taller del escritor, Desarrollo del Idioma Inglés, Aprendizaje basado en proyectos, Biblio-teca, Laboratorio de Computación
Roosevelt
Edward r. taylor (PreK-5) No. 513 423 Burrows St. 8:40 am M-F to 2:45 pm M, W, TH, F; 2:15 pm T
Tel: 415-330-1530 Fax: 415-468-1742 Web: ertes-sfusd-ca.schoo-lloop.com Email: sch513@sfusd.edu Director: Barbara Berman
9:15 am Viernes en noviembre y diciembre
Camisa/blusa con collar blanco, pantalón/falda/jumpers negro; suéter o sudadera color granada
Disponible en el plantel
Patrulla de seguridad Programa ExCEL Servicios de tutoría, Cocina, Actividades físicas o recreo, asis-tencia en las tareas
Programa de Alfa-betización Bilingüe (Cantonés & Español, K-5)
Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo de alfabetización española, Consejero o terapeuta, Tera-peuta del habla, Enlace familiar, Trabajador social, Psicólogo, Enfermero en el plantel, Maestro de tecnología, Bibliotecario, Prácticas restauradoras, Equipo de Servicios Coordinados (CST/Equipo de Cuidado), Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equi-po Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART), Especia-lista en relaciones comunitarias
Internado de Arte, Coro, Artes Plásticas, Jardinería
Desarrollo del Idioma Inglés, Biblioteca, Laboratorio de Com-putación
King
34 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
una vista general a las escuelas primariasEScuEla contacto VISItaS GuIadaS unIForMES PRE-KINDER proGraMaS para
antES dE claSESproGraMaS para antES dE claSES oFrEcE
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES oFrEcE
proGraMaS MultIlInGüES
proGraMaS dE apoyo EStudIantIl
EnrIQuEcIMIEnto artíStIco
EnrIQuEcIMIEnto acadÉMIco
IntEr-MEdIa dESIGnada
El dorado (K-5) No. 521 70 Delta St. 7:50 am Lu-Vi a 1:50 pm Lu, Ma, Mi, Vi; 12:50 pm Ju.
Tel: 415-330-1537 Fax: 415-467-2435 Web: eldoradoelementarysf.com Director: Silvia Cordero
9 am miércoles de octubre a enero
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
Programa ExCEL Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Enriquecimiento de matemáticas, Programación de computación, Escritura, Danza, Artes Plásticas, Jardinería, Deportes, Actividades físicas o recreo
Asesoría, Tutoría, Apoyo de alfabetización inglesa, Conse-jero o terapeuta, Terapeuta del habla, Consejero de primaria, Enlace familiar, Trabajador social, Psicólogo, Bibliotecario, Prácticas restauradoras, Equipo de Servicios Coordinados (CST/Equipo de Cuidado), Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART), Playworks, Trabajador de Americorps, Centro de bienestar, Asistente del director
Artes Interpretativas, Danza
Taller del escritor, Apoyo en litera-tura, Desarrollo del Idioma Inglés, Biblioteca, Porgrama de Excelsior Science Workshop program
Visitacion Valley
Fairmount (PreK - 5) No. 537 65 Chenery Street, San Francisco, CA 94131 8:35AM - 2:40PM
Tel: (415) 695-5669 Fax: (415) 695-5343 Web: http://www.wearefair-mount.com & http://www.somosfairmount.com Email: sch537@sfusd.eduDirector: Luis Rodriguez
Martes 9:00am (Con cita) - Inglés y Español en semanas alternadas
Pantalón, falda o jumper negro, Camisa o blusa blanca, suéter negro
Disponible en el plantel
Programa GLO, con arancel (7-8:15AM)
Oportunidades de crecimiento y aprendizaje (GLO), un programa mixto basado en arancel/ExCEL, 2:40-6:00PM
Programa de Inmer-sión en Dos Idiomas (Español, K-5)
Trabajador social, enfermero y bibliotecario de tiempo completo. Equipo del Éxito estudiantil y Equipo de Coordinación de apoyo (CARE).
Artes plásticas y escénicas (PreK-3 Drama y 4/5 Arte Visual), Música instrumental 4/5, Consultores en residencia (variado)
San Francisco Symphony Adventures in Music (grados 1-5) San Francisco Opera a la Carte (Grado 3) San Francisco Ballet (Grade 2)
Everett
Francis Scott Key (K-5) No. 544 1530 43rd Ave. 7:50 am to 1:50 pm
Tel: 415-759-2811 Fax: 415-759-2810 Web: www.francisscottkeys-chool.org Director: Mimi Ying Kasner
8:30 -9:30 am Miér-coles de octubre a enero
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
Programa ExCEL, Programa de Educa-ción Temprana del SFUSD
Programa de idioma Mandarín, Programa de idioma Español, Servicios de tutoría, Ajedrez académico, Drama, Artes Plásticas, Cocina, Deportes, Actividades físicas o recreo, STEM, Danza león, Judo, y más
Tutoría, Terapeuta del habla, Consejero de primaria, Trabajador social, Psicólogo, Maestro de tecnología, Bibliotecario, Prácticas restauradoras, Programa de asis-tencia estudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), RTI
Internado de Arte, Teatro, Danza, Artes Plásticas, Cocina, Jardinería, Art-In-Action
Tutoría, Taller del escritor, Desarrollo del Idioma Inglés, Aprendizaje basado en proyectos, Biblio-teca, Laboratorio de Computación, Science Sacks
Giannini
Frank Mccoppin (K-5) No. 549 651 6th Avenue 8:40AM - 2:40PM
Tel: (415) 750-8475 Fax: (415) 750-8474 Web: https://fmes-sfusd-ca.schoolloop.com/Email: sch549@sfusd.eduDirector: Bennett E. Lee
Jueves, de 9-10AM. Por favor llame con anticipación. Preséntese en la oficina principal.
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
Programa Preescolar de Educación Especial, 9:30 AM - 1:30 PM.
Centro de desarrollo infantil (415) 750-8495, Lunes-viernes 2:30-6PM
Clases de Especialista de Recursos. Música Instrumental, Coro, Drama
Acercamiento comprensivo a la alfabetización balanceada totalmente implementado. Visite nuestro sitio web para más información.
Roosevelt
Garfield (K-5) No. 562 420 Filbert Street 7:50AM - 1:50PM
Tel: (415) 291-7924 Fax: (415) 291-7916 Web: Email: sch562@sfusd.eduDirector: Jennifer Sethasang
Miércoles, 8:30-9:30 a.m. o con cita
Camiseta del Dragón (mascota de la escuela) se viste opcionalmente los viernes para mostrar el espíritu de la escuela
1:50-6:00PM (Gr. K - 5) Apoyo en la tarea, snack, y actividades de enriquecimiento/deportes; arancel de acuerdo a los ingresos.
Programa de Inmer-sión en Dos Idiomas (Cantonés, K-5)
Prácticas Reconstituyentes, Equipo del Éxito Estudiantil, Profesional de apoyo en el aprendizaje, Consejero Estudiantil
Organización de base comunitaria: Leap... Imaginación en el aprendizaje 1-2 veces por semana; Especialista de medio tiempo en Artes Plásticas; Sinfonía SF
Arte, Música: Instrumental grados 4-5; Progama GATE grados 4-5; Bibliotecario dos veces por semana; Educación física; oportunidades de aprendizaje diferenciado en centros de aprendizaje basados en la clase; Días de Clubes; Jardín.
Francisco
George Moscone (PreK-5) No. 723 2576 Harrison St. 7:50 am a 1:50 pm
Tel: 415-695-5736 Fax: 415-695-5341 Web: moscone-sfusd-ca.schoolloop.com Email: sch723@sfusd.edu Director: Valerie Hoshino
8:15 am Miércoles Camisa o blusa de cuello blanco, Pantalón, falda o jumper azul marino.
Disponible en el plantel
Apoyo en la lectura, Tutoría, Actividades físicas o recreo, Danza, Art, Música instrumental, Jardín/Educación al aire libre, Playworks, Biblioteca
Programa ExCEL, Programa de Educa-ción Temprana del SFUSD
Cuidado infantil, Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Enriquecimiento de matemáticas, Mú-sica, Danza, Cocina, Actividades físicas o recreo, Actividades de enriquecimiento
Programa de Alfa-betización Bilingüe (Cantonés & Español, K-5)
Tutoría, Enriquecimiento en la lectura, Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo para estudiantes del idioma inglés, Apoyo de al-fabetización española, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Enlace familiar, Trabajador social, Psicólogo, Maestro de tecnología, Bibliotecario, Prácticas restau-radoras, Equipo de Servicios Coordinados (CST/Equipo de Cui-dado), Programa de asistencia es-tudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Internado de Arte, Jazz, Escritora o poe-sía, Artes Plásticas, Jardinería
Apoyo en las tareas, Tutoría, Taller del escritor, Apoyo en literatura, Desarrollo del Idioma Inglés, Desarrollo del idioma español, Biblioteca, Laboratorio de Com-putación, Programa de Taller de Ciencias de Mission, Educa-ción al aire libre
Hoover
35Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
una vista general a las escuelas primariasEScuEla contacto VISItaS GuIadaS unIForMES PRE-KINDER proGraMaS para
antES dE claSESproGraMaS para antES dE claSES oFrEcE
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES oFrEcE
proGraMaS MultIlInGüES
proGraMaS dE apoyo EStudIantIl
EnrIQuEcIMIEnto artíStIco
EnrIQuEcIMIEnto acadÉMIco
IntEr-MEdIa dESIGnada
El dorado (K-5) No. 521 70 Delta St. 7:50 am Lu-Vi a 1:50 pm Lu, Ma, Mi, Vi; 12:50 pm Ju.
Tel: 415-330-1537 Fax: 415-467-2435 Web: eldoradoelementarysf.com Director: Silvia Cordero
9 am miércoles de octubre a enero
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
Programa ExCEL Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Enriquecimiento de matemáticas, Programación de computación, Escritura, Danza, Artes Plásticas, Jardinería, Deportes, Actividades físicas o recreo
Asesoría, Tutoría, Apoyo de alfabetización inglesa, Conse-jero o terapeuta, Terapeuta del habla, Consejero de primaria, Enlace familiar, Trabajador social, Psicólogo, Bibliotecario, Prácticas restauradoras, Equipo de Servicios Coordinados (CST/Equipo de Cuidado), Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART), Playworks, Trabajador de Americorps, Centro de bienestar, Asistente del director
Artes Interpretativas, Danza
Taller del escritor, Apoyo en litera-tura, Desarrollo del Idioma Inglés, Biblioteca, Porgrama de Excelsior Science Workshop program
Visitacion Valley
Fairmount (PreK - 5) No. 537 65 Chenery Street, San Francisco, CA 94131 8:35AM - 2:40PM
Tel: (415) 695-5669 Fax: (415) 695-5343 Web: http://www.wearefair-mount.com & http://www.somosfairmount.com Email: sch537@sfusd.eduDirector: Luis Rodriguez
Martes 9:00am (Con cita) - Inglés y Español en semanas alternadas
Pantalón, falda o jumper negro, Camisa o blusa blanca, suéter negro
Disponible en el plantel
Programa GLO, con arancel (7-8:15AM)
Oportunidades de crecimiento y aprendizaje (GLO), un programa mixto basado en arancel/ExCEL, 2:40-6:00PM
Programa de Inmer-sión en Dos Idiomas (Español, K-5)
Trabajador social, enfermero y bibliotecario de tiempo completo. Equipo del Éxito estudiantil y Equipo de Coordinación de apoyo (CARE).
Artes plásticas y escénicas (PreK-3 Drama y 4/5 Arte Visual), Música instrumental 4/5, Consultores en residencia (variado)
San Francisco Symphony Adventures in Music (grados 1-5) San Francisco Opera a la Carte (Grado 3) San Francisco Ballet (Grade 2)
Everett
Francis Scott Key (K-5) No. 544 1530 43rd Ave. 7:50 am to 1:50 pm
Tel: 415-759-2811 Fax: 415-759-2810 Web: www.francisscottkeys-chool.org Director: Mimi Ying Kasner
8:30 -9:30 am Miér-coles de octubre a enero
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
Programa ExCEL, Programa de Educa-ción Temprana del SFUSD
Programa de idioma Mandarín, Programa de idioma Español, Servicios de tutoría, Ajedrez académico, Drama, Artes Plásticas, Cocina, Deportes, Actividades físicas o recreo, STEM, Danza león, Judo, y más
Tutoría, Terapeuta del habla, Consejero de primaria, Trabajador social, Psicólogo, Maestro de tecnología, Bibliotecario, Prácticas restauradoras, Programa de asis-tencia estudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), RTI
Internado de Arte, Teatro, Danza, Artes Plásticas, Cocina, Jardinería, Art-In-Action
Tutoría, Taller del escritor, Desarrollo del Idioma Inglés, Aprendizaje basado en proyectos, Biblio-teca, Laboratorio de Computación, Science Sacks
Giannini
Frank Mccoppin (K-5) No. 549 651 6th Avenue 8:40AM - 2:40PM
Tel: (415) 750-8475 Fax: (415) 750-8474 Web: https://fmes-sfusd-ca.schoolloop.com/Email: sch549@sfusd.eduDirector: Bennett E. Lee
Jueves, de 9-10AM. Por favor llame con anticipación. Preséntese en la oficina principal.
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
Programa Preescolar de Educación Especial, 9:30 AM - 1:30 PM.
Centro de desarrollo infantil (415) 750-8495, Lunes-viernes 2:30-6PM
Clases de Especialista de Recursos. Música Instrumental, Coro, Drama
Acercamiento comprensivo a la alfabetización balanceada totalmente implementado. Visite nuestro sitio web para más información.
Roosevelt
Garfield (K-5) No. 562 420 Filbert Street 7:50AM - 1:50PM
Tel: (415) 291-7924 Fax: (415) 291-7916 Web: Email: sch562@sfusd.eduDirector: Jennifer Sethasang
Miércoles, 8:30-9:30 a.m. o con cita
Camiseta del Dragón (mascota de la escuela) se viste opcionalmente los viernes para mostrar el espíritu de la escuela
1:50-6:00PM (Gr. K - 5) Apoyo en la tarea, snack, y actividades de enriquecimiento/deportes; arancel de acuerdo a los ingresos.
Programa de Inmer-sión en Dos Idiomas (Cantonés, K-5)
Prácticas Reconstituyentes, Equipo del Éxito Estudiantil, Profesional de apoyo en el aprendizaje, Consejero Estudiantil
Organización de base comunitaria: Leap... Imaginación en el aprendizaje 1-2 veces por semana; Especialista de medio tiempo en Artes Plásticas; Sinfonía SF
Arte, Música: Instrumental grados 4-5; Progama GATE grados 4-5; Bibliotecario dos veces por semana; Educación física; oportunidades de aprendizaje diferenciado en centros de aprendizaje basados en la clase; Días de Clubes; Jardín.
Francisco
George Moscone (PreK-5) No. 723 2576 Harrison St. 7:50 am a 1:50 pm
Tel: 415-695-5736 Fax: 415-695-5341 Web: moscone-sfusd-ca.schoolloop.com Email: sch723@sfusd.edu Director: Valerie Hoshino
8:15 am Miércoles Camisa o blusa de cuello blanco, Pantalón, falda o jumper azul marino.
Disponible en el plantel
Apoyo en la lectura, Tutoría, Actividades físicas o recreo, Danza, Art, Música instrumental, Jardín/Educación al aire libre, Playworks, Biblioteca
Programa ExCEL, Programa de Educa-ción Temprana del SFUSD
Cuidado infantil, Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Enriquecimiento de matemáticas, Mú-sica, Danza, Cocina, Actividades físicas o recreo, Actividades de enriquecimiento
Programa de Alfa-betización Bilingüe (Cantonés & Español, K-5)
Tutoría, Enriquecimiento en la lectura, Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo para estudiantes del idioma inglés, Apoyo de al-fabetización española, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Enlace familiar, Trabajador social, Psicólogo, Maestro de tecnología, Bibliotecario, Prácticas restau-radoras, Equipo de Servicios Coordinados (CST/Equipo de Cui-dado), Programa de asistencia es-tudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Internado de Arte, Jazz, Escritora o poe-sía, Artes Plásticas, Jardinería
Apoyo en las tareas, Tutoría, Taller del escritor, Apoyo en literatura, Desarrollo del Idioma Inglés, Desarrollo del idioma español, Biblioteca, Laboratorio de Com-putación, Programa de Taller de Ciencias de Mission, Educa-ción al aire libre
Hoover
36 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
una vista general a las escuelas primariasEScuEla contacto VISItaS GuIadaS unIForMES PRE-KINDER proGraMaS para
antES dE claSESproGraMaS para antES dE claSES oFrEcE
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES oFrEcE
proGraMaS MultIlInGüES
proGraMaS dE apoyo EStudIantIl
EnrIQuEcIMIEnto artíStIco
EnrIQuEcIMIEnto acadÉMIco
IntEr-MEdIa dESIGnada
George peabody (K-5) No. 569 251 6th Ave. 8:40 am a 2:40 am
Tel: 415 750 8480 Fax: 415 750 8487 Web: http://george-sfusd-ca.schoolloop.com Email: sch569@sfusd.edu Director: Willem Vroegh
Mediados de octu-bre a mediados de enero, visite nuestra página web para más detalles.
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
RDASC 7:40-8:20 Cuidado infantil Programa ExCEL Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Enriquecimiento de matemáticas, Dra-ma, Música, Danza, Artes Plásticas, Jardinería, Deportes, Actividades físicas o recreo, y más
Asesoría, Tutoría, Enriquecimien-to en la lectura, Apoyo para estudiantes del idioma inglés, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Consejero de primaria, Trabajador social, Psicólogo, Bi-bliotecario, Prácticas restaurado-ras, Equipo de Servicios Coordi-nados (CST/Equipo de Cuidado), Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Internado de Arte, Artes Interpretativas, Teatro, Danza, Artes Plásticas, Jardinería, Opera
Tutoría, Taller del escritor, Desarrollo del Idioma Inglés, Biblioteca
Roosevelt
Glen park (K-5) No. 575 151 Lippard Ave. 8:40 am a 2:40 pm
Tel: 415-469-4713 Fax: (415) 337-6942 Web: www.glenparkschool.org Email: sch575@sfusd.edu Director: Jean C. Robertson
Martes de octubre a enero
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
Programa ExCEL Cuidado infantil, Drama, Música, Danza, Fotografía, Artes Plásticas, Jardinería, Cocina, Deportes, Activida-des físicas o recreo, STEAM
Programa de Alfa-betización Bilingüe (Español, K-5)
Asesoría, Tutoría, Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo de alfabetización españo-la, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Trabajador social, Psicólogo, Bibliotecario, Prácticas restauradoras, Equipo de Servicios Coordinados (CST/Equipo de Cuidado), Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equi-po Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Danza, Artes Plásti-cas, Jardinería, Música
Taller del escritor, Desarrollo del Idioma Inglés, Desarrollo del idioma español, Biblioteca, STEAM (ciencias, tecnolo-gía, ingeniería, arte, matemáticas)
Lick
Gordon J. lau (PreK-5) No. 490 950 Clay St. 8:40 am Lu-Vi to 2:45 Lu, Mi, Ju, Vi; 2:15 pm Ma.
Tel: 415-291-7921 Fax: 415-291-7952 Web: https://gjles-sfusd-ca.schoolloop.com Email: Sch490@sfusd.edu Director: Dennis Chew
9 a 9:40 am Martes o con cita de Octubre a Enero.
Los Viernes, se motiva a los estudiantes a llevar la ropa de la escuela
Disponible en el plantel
Programa ExCEL, Programa de Educa-ción Temprana del SFUSD
Cuidado infantil, Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Enriquecimiento de matemáticas, Escritura, Artes Plásticas, Jardinería, Cocina, Deportes, Actividades físicas o recreo
Programa de Alfa-betización Bilingüe (Cantonés, K-5)
Asesoría, Tutoría, Apoyo de alfa-betización inglesa, Terapeuta del habla, Trabajador social, Psicólo-go, Maestro de tecnología, Biblio-tecario, Prácticas restauradoras, Equipo de Servicios Coordinados (CST/Equipo de Cuidado), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Internado de Arte, Artes Interpretativas, Danza, Chinese Lion Danza
Apoyo en las tareas, Tutoría, Taller del escritor, Apoyo en literatura, Desarrollo del Idioma Inglés, Biblioteca, Labora-torio de Computa-ción, Programa de Taller de Ciencias de Mission
Marina
Grattan (PreK-5) No. 589 165 Grattan St. 7:50 am a 1:50 pm
Tel: 415 759-2815 Fax: 415 759-2850 Director: Catherine Walter
8:20 am Viernes de octubre a enero
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
Disponible en el plantel
Programa para después de clases de Grattan
Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Enriquecimiento de matemáticas, Ajedrez académico, Artes Plásticas, Jardinería, Cocina, Deportes, Activida-des físicas o recreo
Asesoría, Enriquecimiento en la lectura, Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo para estudiantes del idioma inglés, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Enlace familiar, Psicólogo, Maes-tro de tecnología, Bibliotecario, Prácticas restauradoras, Equipo de Servicios Coordinados (CST/Equipo de Cuidado), Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equi-po Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART), Inclu-sion Committee
Internado de Arte, Danza, Escritora o poesía, Artes Plásti-cas, Jardinería
Taller del escritor, Desarrollo del Idioma Inglés, Aprendizaje basado en proyectos, Laboratorio de Com-putación
Giannini
Guadalupe (K-5) No. 593 859 Prague St. 8:40 am a 2:40 pm
Tel: 415-469-4718 Fax: 415-469-4066 Web: www.sfusd.edu Email: sch593@sfusd.edu Director: Maria Luz Agudelo
9 am Miércoles Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
Disponible en el plantel
Programa de Educa-ción Temprana del SFUSD
Patrulla de seguridad Programa ExCEL, Programa de Educa-ción Temprana del SFUSD
Cuidado infantil, Servicios de tutoría, Escritura, Drama, Música, Danza, Artes Plásticas, Cocina, Deportes, Actividades físicas o recreo, Apoyo en las tareas
Programa de Alfa-betización Bilingüe (Español, K-5)
Asesoría, Terapeuta del habla, Consejero de primaria, Trabaja-dor social, Psicólogo, Maestro de tecnología, Bibliotecario, Prácticas restauradoras, Equipo de Servicios Coordinados (CST/Equipo de Cuidado), Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equi-po Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Internado de Arte, Danza, Artes Plásti-cas, Música
Apoyo en las tareas, Taller del escritor, Desarrollo del Idioma Inglés, Biblioteca, Laboratorio de Com-putación
Visitation Valley
37Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
una vista general a las escuelas primariasEScuEla contacto VISItaS GuIadaS unIForMES PRE-KINDER proGraMaS para
antES dE claSESproGraMaS para antES dE claSES oFrEcE
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES oFrEcE
proGraMaS MultIlInGüES
proGraMaS dE apoyo EStudIantIl
EnrIQuEcIMIEnto artíStIco
EnrIQuEcIMIEnto acadÉMIco
IntEr-MEdIa dESIGnada
George peabody (K-5) No. 569 251 6th Ave. 8:40 am a 2:40 am
Tel: 415 750 8480 Fax: 415 750 8487 Web: http://george-sfusd-ca.schoolloop.com Email: sch569@sfusd.edu Director: Willem Vroegh
Mediados de octu-bre a mediados de enero, visite nuestra página web para más detalles.
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
RDASC 7:40-8:20 Cuidado infantil Programa ExCEL Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Enriquecimiento de matemáticas, Dra-ma, Música, Danza, Artes Plásticas, Jardinería, Deportes, Actividades físicas o recreo, y más
Asesoría, Tutoría, Enriquecimien-to en la lectura, Apoyo para estudiantes del idioma inglés, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Consejero de primaria, Trabajador social, Psicólogo, Bi-bliotecario, Prácticas restaurado-ras, Equipo de Servicios Coordi-nados (CST/Equipo de Cuidado), Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Internado de Arte, Artes Interpretativas, Teatro, Danza, Artes Plásticas, Jardinería, Opera
Tutoría, Taller del escritor, Desarrollo del Idioma Inglés, Biblioteca
Roosevelt
Glen park (K-5) No. 575 151 Lippard Ave. 8:40 am a 2:40 pm
Tel: 415-469-4713 Fax: (415) 337-6942 Web: www.glenparkschool.org Email: sch575@sfusd.edu Director: Jean C. Robertson
Martes de octubre a enero
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
Programa ExCEL Cuidado infantil, Drama, Música, Danza, Fotografía, Artes Plásticas, Jardinería, Cocina, Deportes, Activida-des físicas o recreo, STEAM
Programa de Alfa-betización Bilingüe (Español, K-5)
Asesoría, Tutoría, Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo de alfabetización españo-la, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Trabajador social, Psicólogo, Bibliotecario, Prácticas restauradoras, Equipo de Servicios Coordinados (CST/Equipo de Cuidado), Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equi-po Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Danza, Artes Plásti-cas, Jardinería, Música
Taller del escritor, Desarrollo del Idioma Inglés, Desarrollo del idioma español, Biblioteca, STEAM (ciencias, tecnolo-gía, ingeniería, arte, matemáticas)
Lick
Gordon J. lau (PreK-5) No. 490 950 Clay St. 8:40 am Lu-Vi to 2:45 Lu, Mi, Ju, Vi; 2:15 pm Ma.
Tel: 415-291-7921 Fax: 415-291-7952 Web: https://gjles-sfusd-ca.schoolloop.com Email: Sch490@sfusd.edu Director: Dennis Chew
9 a 9:40 am Martes o con cita de Octubre a Enero.
Los Viernes, se motiva a los estudiantes a llevar la ropa de la escuela
Disponible en el plantel
Programa ExCEL, Programa de Educa-ción Temprana del SFUSD
Cuidado infantil, Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Enriquecimiento de matemáticas, Escritura, Artes Plásticas, Jardinería, Cocina, Deportes, Actividades físicas o recreo
Programa de Alfa-betización Bilingüe (Cantonés, K-5)
Asesoría, Tutoría, Apoyo de alfa-betización inglesa, Terapeuta del habla, Trabajador social, Psicólo-go, Maestro de tecnología, Biblio-tecario, Prácticas restauradoras, Equipo de Servicios Coordinados (CST/Equipo de Cuidado), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Internado de Arte, Artes Interpretativas, Danza, Chinese Lion Danza
Apoyo en las tareas, Tutoría, Taller del escritor, Apoyo en literatura, Desarrollo del Idioma Inglés, Biblioteca, Labora-torio de Computa-ción, Programa de Taller de Ciencias de Mission
Marina
Grattan (PreK-5) No. 589 165 Grattan St. 7:50 am a 1:50 pm
Tel: 415 759-2815 Fax: 415 759-2850 Director: Catherine Walter
8:20 am Viernes de octubre a enero
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
Disponible en el plantel
Programa para después de clases de Grattan
Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Enriquecimiento de matemáticas, Ajedrez académico, Artes Plásticas, Jardinería, Cocina, Deportes, Activida-des físicas o recreo
Asesoría, Enriquecimiento en la lectura, Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo para estudiantes del idioma inglés, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Enlace familiar, Psicólogo, Maes-tro de tecnología, Bibliotecario, Prácticas restauradoras, Equipo de Servicios Coordinados (CST/Equipo de Cuidado), Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equi-po Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART), Inclu-sion Committee
Internado de Arte, Danza, Escritora o poesía, Artes Plásti-cas, Jardinería
Taller del escritor, Desarrollo del Idioma Inglés, Aprendizaje basado en proyectos, Laboratorio de Com-putación
Giannini
Guadalupe (K-5) No. 593 859 Prague St. 8:40 am a 2:40 pm
Tel: 415-469-4718 Fax: 415-469-4066 Web: www.sfusd.edu Email: sch593@sfusd.edu Director: Maria Luz Agudelo
9 am Miércoles Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
Disponible en el plantel
Programa de Educa-ción Temprana del SFUSD
Patrulla de seguridad Programa ExCEL, Programa de Educa-ción Temprana del SFUSD
Cuidado infantil, Servicios de tutoría, Escritura, Drama, Música, Danza, Artes Plásticas, Cocina, Deportes, Actividades físicas o recreo, Apoyo en las tareas
Programa de Alfa-betización Bilingüe (Español, K-5)
Asesoría, Terapeuta del habla, Consejero de primaria, Trabaja-dor social, Psicólogo, Maestro de tecnología, Bibliotecario, Prácticas restauradoras, Equipo de Servicios Coordinados (CST/Equipo de Cuidado), Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equi-po Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Internado de Arte, Danza, Artes Plásti-cas, Música
Apoyo en las tareas, Taller del escritor, Desarrollo del Idioma Inglés, Biblioteca, Laboratorio de Com-putación
Visitation Valley
38 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
una vista general a las escuelas primariasEScuEla contacto VISItaS GuIadaS unIForMES PRE-KINDER proGraMaS para
antES dE claSESproGraMaS para antES dE claSES oFrEcE
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES oFrEcE
proGraMaS MultIlInGüES
proGraMaS dE apoyo EStudIantIl
EnrIQuEcIMIEnto artíStIco
EnrIQuEcIMIEnto acadÉMIco
IntEr-MEdIa dESIGnada
Harvey Milk civil rights academy (K-5) No. 505 4235 19th St. 9:30 am M-F to 3:30 pm M-F
Tel: 415-241-6276 Web: www.harveymilk.com Email: Sch505@sfusd.edu Director: Ronnie Machado
A determinarse. Visi-te nuestro sitio web harveymilksf.com
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
YMCA Apoyo en la lectura, Tutoría, Actividades físicas o recreo, Va-riedad de enriqueci-miento y arte
YMCA Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Enriquecimiento de matemáticas, Dra-ma, Música, Danza, Artes Plásticas, Jardinería, Variedad de enriquecimiento y arte a lo largo del año
Asesoría, Tutoría, Enriquecimien-to en la lectura, Apoyo para estudiantes del idioma inglés, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Consejero de primaria, Enlace familiar, Trabajador social, Psicólogo, Bibliotecario, Prácticas restauradoras, Equipo de Servi-cios Coordinados (CST/Equipo de Cuidado), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Internado de Arte, Artes Interpretativas, Teatro, Danza, Escri-tora o poesía, Artes Plásticas, Cerámica, Dos sesiones de 10 semanas de arte/enriquecimiento se-rán ofrecidos a cada salón, uno en otoño y otro en primavera
Desarrollo del Idioma Inglés, Programa de Taller de Ciencias de Mission
Everett
Hillcrest (K-5) No. 614 810 Silver Avenue 7:50AM - 1:50PM
Tel: (415) 469-4722 Fax: (415) 469-4067 Web: https://hillcrestes-sfusd-ca.schoolloop.com/ Director: Katerina Palomares
Miércoles por las mañanas, dirigidos por nuestros coordinadores de padres. Llame para programar cita. Intérpretes para español y chino disponibles.
Opcional: Cualquier camisa de cuello blanca y pantalón o falda azul marino.
Programa ExCEL sin costo para 250 estu-diantes de K-5, de 1:50-6:00PM. Transporte disponible para centros fuera de la escuela. Programa de verano de seis semanas, de día completo, para 165 estudiantes. Ayuda para encontrar centros de cuidado fuera de la escuela.
Programa de Alfa-betización Bilingüe (Cantonés, K-5; espa-ñol, K-5)
Hillcrest se identifica como una escuela comunitaria, lo cual es una estrategia para organizar los recursos comunitarios en torno al éxito estudiantil. Hillcrest posee una visión total de sus estudiantes y ofrece apoyo socio-emocional, un programa bien integrado para después de clases y para el verano, educación del medio ambiente con nuestro jardín, como también tutoría literaria. Además, tenemos muchas oportunidades para la participación familiar.
Danza y Artes plásticas Programa de Danza y Arte K-5, Acrosports para Kinder, K-5 Labo-ratorio de computación K-5, presentaciones de Portafolios al final del año para los estudian-tes de 5o grado,Talleres de escritores y lectores de Columbia University en todos los grados, evaluaciones cuatrimestrales de lectura para todos los grados.
King
Jean parker (K-5) No. 638 840 Broadway Street 8:40AM - 2:40PM
Tel: (415) 291-7990 Fax: (415) 291-7996 Web: https://jpes-sfusd-ca.schoolloop.com/ Director: Wesley Tang
Diariamente. Por favor, llame al 415-291-7990 para una cita.
Arriba blanco, abajo azul obscuro, y suéter de la escuela
2:40-5:45PM snacks diarios, apoyo en las tareas y Actividades de enriquecimiento. Hay también un programa para después de clases privado que recoge a los estudiantes diariamente y juntos caminan media cuadra hasta el programa.
Programa de Alfa-betización Bilingüe (Cantonés, K-5)
Programa de Asistencia Estudiantil (SAP), Equipo de Asistencia Estudiantil (SART), Premios del estudiante de la semana, Terapia del habla, Profesional de apoyo en el aprendizaje, Psicólogo de la escuela, Bibliotecario del distrito
Programa de artista en residencia, Aventuras de música instrumental, Música coral
Maestro de poesía, Viajes de Estudios - promedio de 10 por grado por año; pizarras interactivas en los salones; Asociación de negocios con Salesforce; compañía de lectura uno a uno; Laboratorio de computación - semanal; Compañeros de lectura de edades diversas; Enseñanza en equipo
Francisco
Jefferson (K-5) No. 644 1725 Irving St. 8:40 am a 2:40 pm
Tel: 415-759-2821 Fax: 415-759-2806 Web: http://jefferson-sfusd-ca.schoolloop.com Email: sch644@sfusd.edu Director: Kimberly Adams
Visite nuestra página web para ver los horarios y fechas de las visitas
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
Programa fuera del tiempo escolar (OST)
Programa fuera del tiempo escolar (OST)
Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo para estudiantes del idio-ma inglés, Terapeuta del habla, Trabajador social, Psicólogo, Bibliotecario, Prácticas restaura-doras, Programa de asistencia es-tudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST)
Internado de Arte, Coro, Artes Interpre-tativas, Teatro, Artes Plásticas, Cerámica, Jardinería
Desarrollo del Idioma Inglés, Aprendizaje basado en proyectos, Premio Gold Ribbon por el programa ejemplar de ciencias
Giannini
John Muir (PreK-5) No. 650 380 Webster St. 8:40 am a 3:50 pm
Tel: 415-241-6355 Fax: 415-431-9938 Web: johnmuir-sfusd-ca.schoolloop.com Email: sch650@sfusd.edu Director: Shawn Mansager
9 am Miércoles y por cita
Camisa polo blanca o bordó, Pantalón, falda o jumper azul marino, suéter azul o bordó.
Disponible en el plantel
Cuidado matutino Western Addition Beacon Center
Apoyo en la lectura, Drama, Música, Dan-za, Artes Plásticas, Jardinería, Cocina, Student Leadership
Programa de Alfa-betización Bilingüe (Español, K-5)
Asesoría, Enriquecimiento en la lectura, Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo para estudiantes del idioma inglés, Apoyo de alfabetización española, Conse-jero o terapeuta, Terapeuta del habla, Enlace familiar, Trabajador social, Psicólogo, Enfermero en el plantel, Bibliotecario, Prácticas restauradoras, Equipo de Servi-cios Coordinados (CST/Equipo de Cuidado), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART), Enlace de asistencia
Internado de Arte, Teatro, Danza, Escri-tora o poesía, Artes Plásticas
Taller del escritor, Desarrollo del Idioma Inglés, Desarrollo del idioma español, STEAM (ciencias, tec-nología, ingeniería, arte, matemáticas)
Lick
39Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
una vista general a las escuelas primariasEScuEla contacto VISItaS GuIadaS unIForMES PRE-KINDER proGraMaS para
antES dE claSESproGraMaS para antES dE claSES oFrEcE
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES oFrEcE
proGraMaS MultIlInGüES
proGraMaS dE apoyo EStudIantIl
EnrIQuEcIMIEnto artíStIco
EnrIQuEcIMIEnto acadÉMIco
IntEr-MEdIa dESIGnada
Harvey Milk civil rights academy (K-5) No. 505 4235 19th St. 9:30 am M-F to 3:30 pm M-F
Tel: 415-241-6276 Web: www.harveymilk.com Email: Sch505@sfusd.edu Director: Ronnie Machado
A determinarse. Visi-te nuestro sitio web harveymilksf.com
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
YMCA Apoyo en la lectura, Tutoría, Actividades físicas o recreo, Va-riedad de enriqueci-miento y arte
YMCA Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Enriquecimiento de matemáticas, Dra-ma, Música, Danza, Artes Plásticas, Jardinería, Variedad de enriquecimiento y arte a lo largo del año
Asesoría, Tutoría, Enriquecimien-to en la lectura, Apoyo para estudiantes del idioma inglés, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Consejero de primaria, Enlace familiar, Trabajador social, Psicólogo, Bibliotecario, Prácticas restauradoras, Equipo de Servi-cios Coordinados (CST/Equipo de Cuidado), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Internado de Arte, Artes Interpretativas, Teatro, Danza, Escri-tora o poesía, Artes Plásticas, Cerámica, Dos sesiones de 10 semanas de arte/enriquecimiento se-rán ofrecidos a cada salón, uno en otoño y otro en primavera
Desarrollo del Idioma Inglés, Programa de Taller de Ciencias de Mission
Everett
Hillcrest (K-5) No. 614 810 Silver Avenue 7:50AM - 1:50PM
Tel: (415) 469-4722 Fax: (415) 469-4067 Web: https://hillcrestes-sfusd-ca.schoolloop.com/ Director: Katerina Palomares
Miércoles por las mañanas, dirigidos por nuestros coordinadores de padres. Llame para programar cita. Intérpretes para español y chino disponibles.
Opcional: Cualquier camisa de cuello blanca y pantalón o falda azul marino.
Programa ExCEL sin costo para 250 estu-diantes de K-5, de 1:50-6:00PM. Transporte disponible para centros fuera de la escuela. Programa de verano de seis semanas, de día completo, para 165 estudiantes. Ayuda para encontrar centros de cuidado fuera de la escuela.
Programa de Alfa-betización Bilingüe (Cantonés, K-5; espa-ñol, K-5)
Hillcrest se identifica como una escuela comunitaria, lo cual es una estrategia para organizar los recursos comunitarios en torno al éxito estudiantil. Hillcrest posee una visión total de sus estudiantes y ofrece apoyo socio-emocional, un programa bien integrado para después de clases y para el verano, educación del medio ambiente con nuestro jardín, como también tutoría literaria. Además, tenemos muchas oportunidades para la participación familiar.
Danza y Artes plásticas Programa de Danza y Arte K-5, Acrosports para Kinder, K-5 Labo-ratorio de computación K-5, presentaciones de Portafolios al final del año para los estudian-tes de 5o grado,Talleres de escritores y lectores de Columbia University en todos los grados, evaluaciones cuatrimestrales de lectura para todos los grados.
King
Jean parker (K-5) No. 638 840 Broadway Street 8:40AM - 2:40PM
Tel: (415) 291-7990 Fax: (415) 291-7996 Web: https://jpes-sfusd-ca.schoolloop.com/ Director: Wesley Tang
Diariamente. Por favor, llame al 415-291-7990 para una cita.
Arriba blanco, abajo azul obscuro, y suéter de la escuela
2:40-5:45PM snacks diarios, apoyo en las tareas y Actividades de enriquecimiento. Hay también un programa para después de clases privado que recoge a los estudiantes diariamente y juntos caminan media cuadra hasta el programa.
Programa de Alfa-betización Bilingüe (Cantonés, K-5)
Programa de Asistencia Estudiantil (SAP), Equipo de Asistencia Estudiantil (SART), Premios del estudiante de la semana, Terapia del habla, Profesional de apoyo en el aprendizaje, Psicólogo de la escuela, Bibliotecario del distrito
Programa de artista en residencia, Aventuras de música instrumental, Música coral
Maestro de poesía, Viajes de Estudios - promedio de 10 por grado por año; pizarras interactivas en los salones; Asociación de negocios con Salesforce; compañía de lectura uno a uno; Laboratorio de computación - semanal; Compañeros de lectura de edades diversas; Enseñanza en equipo
Francisco
Jefferson (K-5) No. 644 1725 Irving St. 8:40 am a 2:40 pm
Tel: 415-759-2821 Fax: 415-759-2806 Web: http://jefferson-sfusd-ca.schoolloop.com Email: sch644@sfusd.edu Director: Kimberly Adams
Visite nuestra página web para ver los horarios y fechas de las visitas
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
Programa fuera del tiempo escolar (OST)
Programa fuera del tiempo escolar (OST)
Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo para estudiantes del idio-ma inglés, Terapeuta del habla, Trabajador social, Psicólogo, Bibliotecario, Prácticas restaura-doras, Programa de asistencia es-tudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST)
Internado de Arte, Coro, Artes Interpre-tativas, Teatro, Artes Plásticas, Cerámica, Jardinería
Desarrollo del Idioma Inglés, Aprendizaje basado en proyectos, Premio Gold Ribbon por el programa ejemplar de ciencias
Giannini
John Muir (PreK-5) No. 650 380 Webster St. 8:40 am a 3:50 pm
Tel: 415-241-6355 Fax: 415-431-9938 Web: johnmuir-sfusd-ca.schoolloop.com Email: sch650@sfusd.edu Director: Shawn Mansager
9 am Miércoles y por cita
Camisa polo blanca o bordó, Pantalón, falda o jumper azul marino, suéter azul o bordó.
Disponible en el plantel
Cuidado matutino Western Addition Beacon Center
Apoyo en la lectura, Drama, Música, Dan-za, Artes Plásticas, Jardinería, Cocina, Student Leadership
Programa de Alfa-betización Bilingüe (Español, K-5)
Asesoría, Enriquecimiento en la lectura, Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo para estudiantes del idioma inglés, Apoyo de alfabetización española, Conse-jero o terapeuta, Terapeuta del habla, Enlace familiar, Trabajador social, Psicólogo, Enfermero en el plantel, Bibliotecario, Prácticas restauradoras, Equipo de Servi-cios Coordinados (CST/Equipo de Cuidado), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART), Enlace de asistencia
Internado de Arte, Teatro, Danza, Escri-tora o poesía, Artes Plásticas
Taller del escritor, Desarrollo del Idioma Inglés, Desarrollo del idioma español, STEAM (ciencias, tec-nología, ingeniería, arte, matemáticas)
Lick
40 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
una vista general a las escuelas primariasEScuEla contacto VISItaS GuIadaS unIForMES PRE-KINDER proGraMaS para
antES dE claSESproGraMaS para antES dE claSES oFrEcE
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES oFrEcE
proGraMaS MultIlInGüES
proGraMaS dE apoyo EStudIantIl
EnrIQuEcIMIEnto artíStIco
EnrIQuEcIMIEnto acadÉMIco
IntEr-MEdIa dESIGnada
John yehall chin (K-5) No. 872 350 Broadway, 9:25 am a 3:35 pm
Tel: 415-291-7946 Fax: 415-291-7943 Web: www.sfusd.edu Email: sch872@sfusd.edu Director: Allen A. Lee
Visitas programadas a pedido.
Azul o blanco arriba con azul abajo
No está disponible en esta escuela
(dependiendo de las necesidades y los recursos disponibles)
(dependiendo de las necesidades y los recursos disponibles)
Programa ExCEL, Programa para des-pués de clases de Chinatown YMCA
Programa de idioma Mandarín, Cuidado infantil, Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Enriqueci-miento de mate-máticas, Escritura, Actividades físicas o recreo
Programa de Alfa-betización Bilingüe (Cantonés, K-5)
Asesoría, Tutoría, Enriqueci-miento en la lectura, Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo para estudiantes del idioma inglés, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Consejero de primaria, Trabajador social, Psicólogo, Bibliotecario, Prácticas restau-radoras, Equipo de Servicios Coordinados (CST/Equipo de Cuidado), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Internado de Arte, Danza, Artes Plásti-cas, Cocina, Jardine-ría, Fotografía
Apoyo en las tareas, Tutoría, Taller del escritor, Apoyo en literatura, Desarrollo del Idioma Inglés, Aprendizaje basado en proyectos, Biblio-teca, Laboratorio de Computación
Francisco Middle School
Jose ortega (PK-5) No. 746 400 Sargent Street 7:50AM - 1:50PM
Tel: (415) 469-4726 Fax: (415) 584-7972 Web: http://joseortegaschool.org/ Email: sch746@sfusd.eduDirector: Benjamin Klaus
Martes, 8AM, o llame a la escuela para programar una visita. Sujeto a cambio, visite la página web de la escuela para más información.
Chaleco/cárdigan azul marino, Pantalón/ jumper azul marino (no jeans), camisa o blusa de cuello azul marino, celeste o blanco, medias blancas o azules
Desayuno 7:30-8:15AM. Lu-Vi, 1:50-6:00PM. Programa para después de clases Umoja K-5 brinda a los estudiantes una variedad de actividades recreativas, viajes de estudios, y refrigerios saludables bajo el cuidado de empleados del YMCA profesionalmente entrenados, en la escuela. Programa ExCEL.
Programa de Inmer-sión en Dos Idiomas (Mandarín, K-5)
Trabajador social escolar, consejero, Equipo del éxito estudiantil (SST), Programa de Asistencia Estudiantil (SAP).
PreK-5: Artes plásticas y escénicas. 4-5: Música instrumental.
Educación en Nutrición; Educación física; Programas de idioma chino, programa Ecoliterario.
Aptos
Junipero Serra (K-5) No. 656 625 Holly Park Circle 8:30AM - 2:30PM
Tel: (415) 695-5685 Fax: (415) 920-5194 Web: https://junipero-sfusd-ca.schoolloop.com/ Director: Evelyn P. Cheung
Las visitas son dirigidas por el director o coordinadores de padres, con cita previa. Llame para programarla.
Opcional: Camisa blanca, jumper, falda o pantalón azul marino
Disponible en el plantel
Club del Éxito después de clases (Programa ExCEL para después de clases) ofrecido sin costo. 2:30-5:00PM. CDP Programa para después de clases, pagos de acuerdo a los ingresos, 2:30-5:45PM.
Programa de Alfa-betización Bilingüe (Español, K-5)
Programa SCORES (fútbol y poesía), jardinería, arte.
Hoover
lafayette (PreK-5) No. 664 4545 Anza Street 7:50AM - 1:50PM
Tel: (415) 750-8483 Fax: (415) 750-8472 Web: https://lafayette-sfusd-ca.schoolloop.com/ Email: sch664@sfusd.eduDirector: Heath Caceres
Dirigidas por el director de octubre a enero sólo con cita los miércoles de 8:30 a 10AM. Llame para programar una visita acompañada. Se requiere identificación.
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
Programa ExCEL para después de clases (gr. 1-5) (1:50-6PM), espacio limitado; Programa YMCA para después de clases K-5 con arancel (1:50-6PM),
Equipo del Éxito Estudiantil, Equipo de Servicios Coordinados, Profe-sional de apoyo en el aprendizaje, Prácticas Reconstituyentes, Paso a Paso, Prácticas inclusivas y de Kimochis.
Artes plásticas y escénicas
Enseñanza diferenciada en los salones; GATE; Filosofía de prácticas apropiadas de desarrollo; Programas de biblioteca; Compañeros de lecto-escritura de grados distintos; Prácticas de inclusión total; Clases de educación física; Laboratorio de com-putación; Aprendizaje experiencial; viajes de estudios; Asambleas de educación; feria de ciencias.
Presidio
lakeshore (K-5) No. 670 220 Middlefield Drive 9:30AM - 3:35PM
Tel: (415) 759-2825 Fax: (415) 753-8312 Web: www.lakeshoreelemen-tary.org Email: hartfordm@sfusd.eduDirector: Matthew Hartford
Miércoles, 10-11AM. Se requiere cita e identificación.
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
Programa de idioma Mandarín y Cantonés ExCEL, Programa EveryDay Magic.
Programa ExCEL para después de clases (K-5) 3:30-6:00PM; Programa EveryDay Magic an-tes y después de clases 7:30AM/3:30-6:00PM; mandarín y cantonés antes y después de clases 8:15-9:15AM y 3:45-4:45PM. Ajedrez académico, jueves 3:45-4:45PM. Piano, lunes 3:45-4:45PM. Asobi Japonés, martes 3:45-4:45PM
Arte de estudio, Música K-2, Ballet de SF para 2 grado, Programa de arte primario del SFUSD
Jardinería, Motor K-3, P.E. 8 horas de tiempo de consultoría adicional por clase
Denman
lawton (K-8) No. 676 1570 31st Ave. 9 am a 3:30 pm
Tel: 415-759-2832 Fax: 415-759-2842 Web: https://lawton-sfusd-ca.schoolloop.com Email: Sch676@sfusd.edu Director: Armen Sedrakian
9:25 am el segundo martes y jueves de octubre a enero
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
KEEP Cuidado infantil YMCA - PRIDE, KEEP y clases de Mandarín
Programa de idioma Mandarín, Cuidado infantil
Lawton
leonard Flynn (K-5) No. 680 3125 Cesar Chavez Street 8:40AM - 2:40PM
Tel: (415) 695-5770 Fax: (415) 695-5837 Web: https://leonard-sfusd-ca.schoolloop.com/ Director: Ricky Mendoza
Jueves 9:00 a.m. Pantalón, falda o jumper negro, Camisa o blusa blanca, suéter verde cazador
Mission YMCA provee cuidado antes y después de clases de 7:30AM hasta las 6:30PM El CDC en la escuela ofrece cuidado después de clases hasta las 5:00PM ExCEL Program después de clases hasta las 6:00PM
Mission YMCA 7:30AM-6:30PM CDC 2:40-5:00PM y Programa ExCEL de 2:40-6:00PM
Programa de Inmer-sión en Dos Idiomas (Español, K-5)
Dos maestros de recuperación de la lectura
Bibliotecario acreditado de tiempo completo, programa de artes escénicas con concentración en danza y percusión, participación en el carnaval, asociación del 3er grado con SF Ballet, Teatro literario en los grados superiores
Lick
41Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
una vista general a las escuelas primariasEScuEla contacto VISItaS GuIadaS unIForMES PRE-KINDER proGraMaS para
antES dE claSESproGraMaS para antES dE claSES oFrEcE
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES oFrEcE
proGraMaS MultIlInGüES
proGraMaS dE apoyo EStudIantIl
EnrIQuEcIMIEnto artíStIco
EnrIQuEcIMIEnto acadÉMIco
IntEr-MEdIa dESIGnada
John yehall chin (K-5) No. 872 350 Broadway, 9:25 am a 3:35 pm
Tel: 415-291-7946 Fax: 415-291-7943 Web: www.sfusd.edu Email: sch872@sfusd.edu Director: Allen A. Lee
Visitas programadas a pedido.
Azul o blanco arriba con azul abajo
No está disponible en esta escuela
(dependiendo de las necesidades y los recursos disponibles)
(dependiendo de las necesidades y los recursos disponibles)
Programa ExCEL, Programa para des-pués de clases de Chinatown YMCA
Programa de idioma Mandarín, Cuidado infantil, Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Enriqueci-miento de mate-máticas, Escritura, Actividades físicas o recreo
Programa de Alfa-betización Bilingüe (Cantonés, K-5)
Asesoría, Tutoría, Enriqueci-miento en la lectura, Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo para estudiantes del idioma inglés, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Consejero de primaria, Trabajador social, Psicólogo, Bibliotecario, Prácticas restau-radoras, Equipo de Servicios Coordinados (CST/Equipo de Cuidado), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Internado de Arte, Danza, Artes Plásti-cas, Cocina, Jardine-ría, Fotografía
Apoyo en las tareas, Tutoría, Taller del escritor, Apoyo en literatura, Desarrollo del Idioma Inglés, Aprendizaje basado en proyectos, Biblio-teca, Laboratorio de Computación
Francisco Middle School
Jose ortega (PK-5) No. 746 400 Sargent Street 7:50AM - 1:50PM
Tel: (415) 469-4726 Fax: (415) 584-7972 Web: http://joseortegaschool.org/ Email: sch746@sfusd.eduDirector: Benjamin Klaus
Martes, 8AM, o llame a la escuela para programar una visita. Sujeto a cambio, visite la página web de la escuela para más información.
Chaleco/cárdigan azul marino, Pantalón/ jumper azul marino (no jeans), camisa o blusa de cuello azul marino, celeste o blanco, medias blancas o azules
Desayuno 7:30-8:15AM. Lu-Vi, 1:50-6:00PM. Programa para después de clases Umoja K-5 brinda a los estudiantes una variedad de actividades recreativas, viajes de estudios, y refrigerios saludables bajo el cuidado de empleados del YMCA profesionalmente entrenados, en la escuela. Programa ExCEL.
Programa de Inmer-sión en Dos Idiomas (Mandarín, K-5)
Trabajador social escolar, consejero, Equipo del éxito estudiantil (SST), Programa de Asistencia Estudiantil (SAP).
PreK-5: Artes plásticas y escénicas. 4-5: Música instrumental.
Educación en Nutrición; Educación física; Programas de idioma chino, programa Ecoliterario.
Aptos
Junipero Serra (K-5) No. 656 625 Holly Park Circle 8:30AM - 2:30PM
Tel: (415) 695-5685 Fax: (415) 920-5194 Web: https://junipero-sfusd-ca.schoolloop.com/ Director: Evelyn P. Cheung
Las visitas son dirigidas por el director o coordinadores de padres, con cita previa. Llame para programarla.
Opcional: Camisa blanca, jumper, falda o pantalón azul marino
Disponible en el plantel
Club del Éxito después de clases (Programa ExCEL para después de clases) ofrecido sin costo. 2:30-5:00PM. CDP Programa para después de clases, pagos de acuerdo a los ingresos, 2:30-5:45PM.
Programa de Alfa-betización Bilingüe (Español, K-5)
Programa SCORES (fútbol y poesía), jardinería, arte.
Hoover
lafayette (PreK-5) No. 664 4545 Anza Street 7:50AM - 1:50PM
Tel: (415) 750-8483 Fax: (415) 750-8472 Web: https://lafayette-sfusd-ca.schoolloop.com/ Email: sch664@sfusd.eduDirector: Heath Caceres
Dirigidas por el director de octubre a enero sólo con cita los miércoles de 8:30 a 10AM. Llame para programar una visita acompañada. Se requiere identificación.
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
Programa ExCEL para después de clases (gr. 1-5) (1:50-6PM), espacio limitado; Programa YMCA para después de clases K-5 con arancel (1:50-6PM),
Equipo del Éxito Estudiantil, Equipo de Servicios Coordinados, Profe-sional de apoyo en el aprendizaje, Prácticas Reconstituyentes, Paso a Paso, Prácticas inclusivas y de Kimochis.
Artes plásticas y escénicas
Enseñanza diferenciada en los salones; GATE; Filosofía de prácticas apropiadas de desarrollo; Programas de biblioteca; Compañeros de lecto-escritura de grados distintos; Prácticas de inclusión total; Clases de educación física; Laboratorio de com-putación; Aprendizaje experiencial; viajes de estudios; Asambleas de educación; feria de ciencias.
Presidio
lakeshore (K-5) No. 670 220 Middlefield Drive 9:30AM - 3:35PM
Tel: (415) 759-2825 Fax: (415) 753-8312 Web: www.lakeshoreelemen-tary.org Email: hartfordm@sfusd.eduDirector: Matthew Hartford
Miércoles, 10-11AM. Se requiere cita e identificación.
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
Programa de idioma Mandarín y Cantonés ExCEL, Programa EveryDay Magic.
Programa ExCEL para después de clases (K-5) 3:30-6:00PM; Programa EveryDay Magic an-tes y después de clases 7:30AM/3:30-6:00PM; mandarín y cantonés antes y después de clases 8:15-9:15AM y 3:45-4:45PM. Ajedrez académico, jueves 3:45-4:45PM. Piano, lunes 3:45-4:45PM. Asobi Japonés, martes 3:45-4:45PM
Arte de estudio, Música K-2, Ballet de SF para 2 grado, Programa de arte primario del SFUSD
Jardinería, Motor K-3, P.E. 8 horas de tiempo de consultoría adicional por clase
Denman
lawton (K-8) No. 676 1570 31st Ave. 9 am a 3:30 pm
Tel: 415-759-2832 Fax: 415-759-2842 Web: https://lawton-sfusd-ca.schoolloop.com Email: Sch676@sfusd.edu Director: Armen Sedrakian
9:25 am el segundo martes y jueves de octubre a enero
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
KEEP Cuidado infantil YMCA - PRIDE, KEEP y clases de Mandarín
Programa de idioma Mandarín, Cuidado infantil
Lawton
leonard Flynn (K-5) No. 680 3125 Cesar Chavez Street 8:40AM - 2:40PM
Tel: (415) 695-5770 Fax: (415) 695-5837 Web: https://leonard-sfusd-ca.schoolloop.com/ Director: Ricky Mendoza
Jueves 9:00 a.m. Pantalón, falda o jumper negro, Camisa o blusa blanca, suéter verde cazador
Mission YMCA provee cuidado antes y después de clases de 7:30AM hasta las 6:30PM El CDC en la escuela ofrece cuidado después de clases hasta las 5:00PM ExCEL Program después de clases hasta las 6:00PM
Mission YMCA 7:30AM-6:30PM CDC 2:40-5:00PM y Programa ExCEL de 2:40-6:00PM
Programa de Inmer-sión en Dos Idiomas (Español, K-5)
Dos maestros de recuperación de la lectura
Bibliotecario acreditado de tiempo completo, programa de artes escénicas con concentración en danza y percusión, participación en el carnaval, asociación del 3er grado con SF Ballet, Teatro literario en los grados superiores
Lick
42 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
una vista general a las escuelas primariasEScuEla contacto VISItaS GuIadaS unIForMES PRE-KINDER proGraMaS para
antES dE claSESproGraMaS para antES dE claSES oFrEcE
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES oFrEcE
proGraMaS MultIlInGüES
proGraMaS dE apoyo EStudIantIl
EnrIQuEcIMIEnto artíStIco
EnrIQuEcIMIEnto acadÉMIco
IntEr-MEdIa dESIGnada
longfellow (K-5) No. 691 755 Morse St. 8:40 am a 2:40 pm
Tel: 415-469-4730 Fax: 415-469-4068 Email: Sch691@sfusd.edu Director: Alicia Aleman
9 am Martes de octubre to enero
Camisa blanca, pantalón/falda azul marino, suéter cárdigan azul marino.
No está disponible en esta escuela
YMCA Cuidado infantil Programa ExCEL Apoyo en la lec-tura, Servicios de tutoría, Danza, Artes Plásticas, Cocina, Actividades físicas o recreo
Programa de Alfa-betización Bilingüe (Español, K-5), Idioma Extranjero en las Es-cuelas Primarias (FLES) (Filipino, K-5)
Asesoría, Tutoría, Apoyo de alfabetización inglesa, Terapeuta del habla, Consejero de primaria, Trabajador social, Psicólogo, Maestro de tecnología, Biblio-tecario, Prácticas restauradoras, Equipo de Servicios Coordinados (CST/Equipo de Cuidado), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Danza, Artes Plásticas Taller del escritor, Desarrollo del Idioma Inglés, Biblioteca, Laboratorio de Com-putación, Programa de Taller de Ciencias de Mission
Denman
Malcolm X (K-5) No. 830 350 Harbor Road 8:00 am M-F - M,T,W y F 2:40 pm, Thursday, 1:00 pm
Tel: (415) 695-5950 Fax: (415) 647-1647 Web: https://malcolmx-sfusd-ca.schoolloop.com/ Email: sch830@sfusd.eduDirector: Elena Rosen
9:00 - 10:00 am Jueves y Viernes. Lla-me para programar una cita.
Camisa o blusa de cuello blanco, pantalón, falda o jumper azul marino, suéter bordó. No se permiten zapatos abiertos.
Desayuno: 7:50-8:30AM. Sports for Kids. Programa ExCEL patrocinado por el BayView YMCA gratis de 2:40-6:00PM, L, M, Mi, V; y 1:00PM-6:00PM Jueves. Clase de idioma mandarín, Sports for Kids, Clases de jardinería, Girls on the run, Arte Online EPGY, enriquecimiento e intervención, Enriqueci-miento Online y tutoría para tareas, Danza.
Equipo CARE, que incluye el Progra-ma de Asistencia Estudiantil (SAP), Programa del Éxito Estudiantil (SST), y el Equipo de revisión de asistencia (SART). Trabajador social escolar. Programa Playworks. Consejería estudiantil del YMCA Embarcadero. Programa de Intervención de la lectura (individual y grupal) ofrecida por entrenadores de aceleración de lectura y matemáticas. Tutoría individual después de clases en matemáticas y lectura.
Artes plásticas y escénicas
Plan de estudios excelente basado en los estándares. Artes plásticas y escénicas. Viajes de estudios de enriquecimiento.
Brown / King
Marshall (K-5) No. 714 1575 15th Street 8:40AM - 2:40PM
Tel: (415) 241-6280 Fax: (415) 241-6547 Web: https://marshall-sfusd-ca.schoolloop.com Director: Peter Anthony Avila
Viernes, 8:40AM-10:00AM. Comenzando el 30 de octubre de 2015. Llame a la escuela para programar una cita.
Camisa blanca, pantalón, falda o jumper azul marino con suéter azul marino
Club de tareas matutino de 7:30-8:15 am. Mission Graduates, gratis para los estudian-tes que califican para alimentos gratis o a precio reducido. Implementando para el 2016-17 una cuota en base a los ingresos para las famlias que no caen bajo el criterio anterior. Grados 1-5: 2:40-6pm (lunes-jueves), 2:40-5PM (Viernes), K: 2:40-5pm. Un autobús recoge para el CYO en la escuela, con cuota. Mission Boys and Girls Club son recogidos en el plantel y caminan hacia el centro.
Programa de Inmer-sión en Dos Idiomas (Español, K-5)
Trabajador social de tiempo completo y enlace para padres. Enfermero escolar dos días y medio a la semana. Entrenador literario de tiempo completo, Maestro de intervención de respuesta académica, maestro de reducción de clase en 4-5 grado. Banco de comida cada miércoles. Participamos en el programa Safe Routes to School (Rutas seguras hacia la escuela).
Artes escénicas para todos los grados. Música para grados 3-5. Teatro de Berkeley Rep en los grados K-2, LEAP ARTS en grados 3-5
Coordinador STEM de tiempo completo. Bibliotecario 2 días por semana. Escuela asociada con la Academia de Ciencias. Colaboración con el Exploratorio de SF y el USF piloteando un programa nuevo de ciencias/desarrollo del idioma inglés. Todos los maestros de K-5 con BCLAD. Entrenador de Playworks 5 días a la semana. Club de ajedrez para después de clases. Campo de césped sintético recientemente instalado en el patio.
Everett
McKinley (K-5) No. 718 1025 14th St. 8 am a 2 pm
Tel: 415-241-6300 Fax: 415-241-6548 Web: mckinleyschool.org Email: sch718@sfusd.edu Director: Molly Pope
8:15-9:15 am Lunes y Jueves octubre-enero. Por favor registrarse en McKinleyschool.org/contact-us (no deje mensajes de teléfono).
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
Programa ExCEL Programa de idioma Mandarín, Programa de idioma Español, Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Ajedrez académico, Danza, Artes Plásticas, Cocina, Deportes, Actividades físicas o recreo, Lego Club, y otros clubes
Tutoría, Enriquecimiento en la lectura, Apoyo de alfabetización inglesa, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Consejero de primaria, Trabajador social, Psicólogo, Bibliotecario, Prácticas restauradoras, Programa de asis-tencia estudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Internado de Arte, Coro, Danza, Artes Plásticas
Apoyo en las tareas, Tutoría, Taller del escritor, Apoyo en literatura, Desarrollo del Idioma Inglés, Aprendizaje basado en proyectos, Biblio-teca, Programa de Taller de Ciencias de Mission
Everett
Miraloma (K-5) No. 722 175 Omar Way7:50 am M-F to 1:50 pm M-F
Tel: 415-469-4734 Fax: 415-469-6069 Web: miralomasf.com Email: sch722@sfusd.edu Director: Noah Ingber
Fechas y horarios de visita disponibles en miralomasf.com
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
Programa ExCEL Cuidado infantil, Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Drama, Artes Plásti-cas, Jardinería, De-portes, Actividades físicas o recreo
Tutoría, Enriquecimiento en la lectura, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Consejero de primaria, Trabajador social, Psicólogo, Bibliotecario, Prácticas restauradoras, Equipo de Servi-cios Coordinados (CST/Equipo de Cuidado), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST)
Internado de Arte, Coro, Artes Interpre-tativas, Teatro, Danza, Escritora o poesía, Artes Plásticas, Cerá-mica, Jardinería
Apoyo en las tareas, Tutoría, Taller del escritor, Desarrollo del Idioma Inglés, Biblioteca, STEAM (ciencias, tecnolo-gía, ingeniería, arte, matemáticas)
Denman
43Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
una vista general a las escuelas primariasEScuEla contacto VISItaS GuIadaS unIForMES PRE-KINDER proGraMaS para
antES dE claSESproGraMaS para antES dE claSES oFrEcE
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES oFrEcE
proGraMaS MultIlInGüES
proGraMaS dE apoyo EStudIantIl
EnrIQuEcIMIEnto artíStIco
EnrIQuEcIMIEnto acadÉMIco
IntEr-MEdIa dESIGnada
longfellow (K-5) No. 691 755 Morse St. 8:40 am a 2:40 pm
Tel: 415-469-4730 Fax: 415-469-4068 Email: Sch691@sfusd.edu Director: Alicia Aleman
9 am Martes de octubre to enero
Camisa blanca, pantalón/falda azul marino, suéter cárdigan azul marino.
No está disponible en esta escuela
YMCA Cuidado infantil Programa ExCEL Apoyo en la lec-tura, Servicios de tutoría, Danza, Artes Plásticas, Cocina, Actividades físicas o recreo
Programa de Alfa-betización Bilingüe (Español, K-5), Idioma Extranjero en las Es-cuelas Primarias (FLES) (Filipino, K-5)
Asesoría, Tutoría, Apoyo de alfabetización inglesa, Terapeuta del habla, Consejero de primaria, Trabajador social, Psicólogo, Maestro de tecnología, Biblio-tecario, Prácticas restauradoras, Equipo de Servicios Coordinados (CST/Equipo de Cuidado), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Danza, Artes Plásticas Taller del escritor, Desarrollo del Idioma Inglés, Biblioteca, Laboratorio de Com-putación, Programa de Taller de Ciencias de Mission
Denman
Malcolm X (K-5) No. 830 350 Harbor Road 8:00 am M-F - M,T,W y F 2:40 pm, Thursday, 1:00 pm
Tel: (415) 695-5950 Fax: (415) 647-1647 Web: https://malcolmx-sfusd-ca.schoolloop.com/ Email: sch830@sfusd.eduDirector: Elena Rosen
9:00 - 10:00 am Jueves y Viernes. Lla-me para programar una cita.
Camisa o blusa de cuello blanco, pantalón, falda o jumper azul marino, suéter bordó. No se permiten zapatos abiertos.
Desayuno: 7:50-8:30AM. Sports for Kids. Programa ExCEL patrocinado por el BayView YMCA gratis de 2:40-6:00PM, L, M, Mi, V; y 1:00PM-6:00PM Jueves. Clase de idioma mandarín, Sports for Kids, Clases de jardinería, Girls on the run, Arte Online EPGY, enriquecimiento e intervención, Enriqueci-miento Online y tutoría para tareas, Danza.
Equipo CARE, que incluye el Progra-ma de Asistencia Estudiantil (SAP), Programa del Éxito Estudiantil (SST), y el Equipo de revisión de asistencia (SART). Trabajador social escolar. Programa Playworks. Consejería estudiantil del YMCA Embarcadero. Programa de Intervención de la lectura (individual y grupal) ofrecida por entrenadores de aceleración de lectura y matemáticas. Tutoría individual después de clases en matemáticas y lectura.
Artes plásticas y escénicas
Plan de estudios excelente basado en los estándares. Artes plásticas y escénicas. Viajes de estudios de enriquecimiento.
Brown / King
Marshall (K-5) No. 714 1575 15th Street 8:40AM - 2:40PM
Tel: (415) 241-6280 Fax: (415) 241-6547 Web: https://marshall-sfusd-ca.schoolloop.com Director: Peter Anthony Avila
Viernes, 8:40AM-10:00AM. Comenzando el 30 de octubre de 2015. Llame a la escuela para programar una cita.
Camisa blanca, pantalón, falda o jumper azul marino con suéter azul marino
Club de tareas matutino de 7:30-8:15 am. Mission Graduates, gratis para los estudian-tes que califican para alimentos gratis o a precio reducido. Implementando para el 2016-17 una cuota en base a los ingresos para las famlias que no caen bajo el criterio anterior. Grados 1-5: 2:40-6pm (lunes-jueves), 2:40-5PM (Viernes), K: 2:40-5pm. Un autobús recoge para el CYO en la escuela, con cuota. Mission Boys and Girls Club son recogidos en el plantel y caminan hacia el centro.
Programa de Inmer-sión en Dos Idiomas (Español, K-5)
Trabajador social de tiempo completo y enlace para padres. Enfermero escolar dos días y medio a la semana. Entrenador literario de tiempo completo, Maestro de intervención de respuesta académica, maestro de reducción de clase en 4-5 grado. Banco de comida cada miércoles. Participamos en el programa Safe Routes to School (Rutas seguras hacia la escuela).
Artes escénicas para todos los grados. Música para grados 3-5. Teatro de Berkeley Rep en los grados K-2, LEAP ARTS en grados 3-5
Coordinador STEM de tiempo completo. Bibliotecario 2 días por semana. Escuela asociada con la Academia de Ciencias. Colaboración con el Exploratorio de SF y el USF piloteando un programa nuevo de ciencias/desarrollo del idioma inglés. Todos los maestros de K-5 con BCLAD. Entrenador de Playworks 5 días a la semana. Club de ajedrez para después de clases. Campo de césped sintético recientemente instalado en el patio.
Everett
McKinley (K-5) No. 718 1025 14th St. 8 am a 2 pm
Tel: 415-241-6300 Fax: 415-241-6548 Web: mckinleyschool.org Email: sch718@sfusd.edu Director: Molly Pope
8:15-9:15 am Lunes y Jueves octubre-enero. Por favor registrarse en McKinleyschool.org/contact-us (no deje mensajes de teléfono).
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
Programa ExCEL Programa de idioma Mandarín, Programa de idioma Español, Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Ajedrez académico, Danza, Artes Plásticas, Cocina, Deportes, Actividades físicas o recreo, Lego Club, y otros clubes
Tutoría, Enriquecimiento en la lectura, Apoyo de alfabetización inglesa, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Consejero de primaria, Trabajador social, Psicólogo, Bibliotecario, Prácticas restauradoras, Programa de asis-tencia estudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Internado de Arte, Coro, Danza, Artes Plásticas
Apoyo en las tareas, Tutoría, Taller del escritor, Apoyo en literatura, Desarrollo del Idioma Inglés, Aprendizaje basado en proyectos, Biblio-teca, Programa de Taller de Ciencias de Mission
Everett
Miraloma (K-5) No. 722 175 Omar Way7:50 am M-F to 1:50 pm M-F
Tel: 415-469-4734 Fax: 415-469-6069 Web: miralomasf.com Email: sch722@sfusd.edu Director: Noah Ingber
Fechas y horarios de visita disponibles en miralomasf.com
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
Programa ExCEL Cuidado infantil, Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Drama, Artes Plásti-cas, Jardinería, De-portes, Actividades físicas o recreo
Tutoría, Enriquecimiento en la lectura, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Consejero de primaria, Trabajador social, Psicólogo, Bibliotecario, Prácticas restauradoras, Equipo de Servi-cios Coordinados (CST/Equipo de Cuidado), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST)
Internado de Arte, Coro, Artes Interpre-tativas, Teatro, Danza, Escritora o poesía, Artes Plásticas, Cerá-mica, Jardinería
Apoyo en las tareas, Tutoría, Taller del escritor, Desarrollo del Idioma Inglés, Biblioteca, STEAM (ciencias, tecnolo-gía, ingeniería, arte, matemáticas)
Denman
44 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
una vista general a las escuelas primariasEScuEla contacto VISItaS GuIadaS unIForMES PRE-KINDER proGraMaS para
antES dE claSESproGraMaS para antES dE claSES oFrEcE
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES oFrEcE
proGraMaS MultIlInGüES
proGraMaS dE apoyo EStudIantIl
EnrIQuEcIMIEnto artíStIco
EnrIQuEcIMIEnto acadÉMIco
IntEr-MEdIa dESIGnada
Mission Education center (K-5) No. 724 1670 Noe St. 9:30 am M-F to 3:30 pm M-F
Tel: 415-695-5313 Fax: 415-695-5339 Director: Carla Llewelyn-Vasquez
Llame para progra-mar una cita.
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
Programa ExCEL Programa de idioma Español, Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Enriquecimiento de matemáticas, Escri-tura, Drama, Música, Danza, Artes Plás-ticas, Jardinería, Cocina, Deportes, Actividades físicas o recreo
Programa para estudiantes recién llegados a los EE.UU. (Español, K-5)
Asesoría, Tutoría, Enriquecimiento en la lectura, Apoyo para estu-diantes del idioma inglés, Apoyo de alfabetización española, Tera-peuta del habla, Enlace familiar, Trabajador social, Bibliotecario, Prácticas restauradoras, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estu-diantil (SST)
Internado de Arte, Coro, Artes Inter-pretativas, Danza, Escritora o poesía, Ar-tes Plásticas, Cocina, Percusión, Jardinería, Programa Mariachi, SF Ballet
Desarrollo del Idioma Inglés, Desarrollo del idioma español, Biblioteca, Programa de Taller de Ciencias de Mission, Nature-Bridge Institute, ELD Sistemático, Educa-ción al aire libre
Lick
Monroe (K-5) No. 729 260 Madrid Street 8:25AM - 2:25 (K); 2:40 (1-3) 2:45PM(4-5) Martes - early dismissal at 1:25
Tel: (415) 469-4736 Fax: (415) 469-4070 Web: http://monroeelementaryschool.org/ Director: Benjamin Salas-Velasco
Jueves @ 8:45 por cita. Llame a la oficina principal al (415) 469-4736 para reservar una cita.
Lunes a jueves: Camiseta o blusa de cuello blanco, pantalón, falda, shorts o jumper azul marino, suéter o sudadera azul marino, zapatos negros de punta cerrada. Viernes: Vestuario libre.
Desayuno 7:45AM en la cafetería, desde las 8:10AM supervisión en el patio
2:30-5:30PM. Cuidado todo el año en el lugar en Excelsior @ Monroe CDC K-5, Programa ExCEL K-5, Tutoría en grupos pequeños para estudiantes necesitados por maestros de Monroe, pasan a buscar para Rec Connect en el patio de juegos de Excelsior, y Boys and Girls Club; pasan a buscar para cuidado de niños privado (incluyendo la escuela Buena Vista)
Programa de Inmer-sión en Dos Idiomas (Español, K-5), Progra-ma de Alfabetización Bilingüe (Cantonés, K-5)
Especialista en Alfabetización/ELD 3-5, Recuperación de la Lectura para 1er grado y Descubriendo la lectura, Programas para después de clases de intervención, LSP y enfermero de medio tiempo.
1 hora por semana - Arte, Danza, drama o Música
Clases de computación semanales para estudiantes K-5, Visitas semanales a la biblioteca. Clases de Educación física con maestro de clases y especialista, Poesía dentro y fuera 3er grado y superiores.
Hoover
new traditions (K-5) No. 735 2049 Grove Street 9:30AM - 3:30PM
Tel: (415) 750-8490 Fax: (415) 750-8479 Web: http://www.newtradi-tionssf.com Email: sch735@sfusd.eduDirector: Jacob Hodgson
Miércoles, 9:45-10:45AM. Llame a la escuela para programar la visita
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
7:30am-9:15am 3:30-6:30PM. Excel/YMCA. También actividades avaladas por PTA como inmersión en español, Ajedrez, Cerámica, Yoga, Drama.
Equipo CARE, Consejero Estudiantil, trabajador social
Artes escénicas, Música, Cerámica, Danza
Educación al aire libre, América lee, bibliotecario y maestro de ELD/Rti de medio tiempo, Raz Kids, EPGY online.
Roosevelt
paul revere (PK-8) No. 760 555 Tompkins Avenue 7:50AM Lu-Vi a 1:50PM Lu, Ma, Mi, Vi
Tel: (415) 695-5656 Fax: (415) 647-0878 Web: https://prs-sfusd-ca.schoolloop.com Email: sch760@sfusd.eduDirector: Rebecca Padilla
Primer y tercer miércoles a las 9 AM, comenzando en octubre. Llame para confirmar. Interpretación en español disponible.
Pantalón negro/camisa de cuello blanco
1:50-6pm - Programa de día extendido ExCEL a través de SF-CESS, grados K-6
1:50-6pm - Programa SF Rec & Parks con arancel en el Centro Recreativo Bernal, grados K-5
1:50-6pm - Programa SF Rec & Parks en el Centro Recreativo St. Mary’s, grados 6-8
Programa de Inmer-sión en Dos Idiomas (Español, PK-8).
Enfermero del SFUSD de tiempo completo, Profesionales de la salud mental, trabajador social, terapeu-tas internos de Alliant International University y de Urban Services YMCA’s Potrero Hill Family Resour-ce Center. Prácticas restauradoras, Dirección, No Bully. Coordinador de comunidad escolar, asesor estudiantil, enlace para padres. El Programa de asistencia estudiantil (SAP) se reúne semanalmente.
Artes plásticas y escé-nicas, K-5; música ins-trumental, 4-5; Young Audiences of Northern California provee artistas en residencia a lo largo del año para K-5; Performing Arts Workshop lleva adelante una electiva de palabra hablada para escuela interme-dia y programa para después de clases. El Festival de Shakespea-re de San Francisco provee una electiva de Drama y campamen-to de verano para escuela intermedia. San Francisco Sym-phony Adventures in Music provee viajes de estudio y conciertos locales para los grados 1-5. VAPA provee fon-dos para un maestro de canto y de teatro para una electiva en los grados 7-8.
Taller Mission Science provee excursiones, K-5; Clases selectivas para escuela inter-media en drama (en colaboración con SF Shakespeare Festival), poesía y oratoria (Taller de artes escé-nicas), liderazgo, arte, aprendizaje basado en computador.
Paul Revere K-8 School
redding (TK-5) No. 790 1421 Pine Street 8:25AM - 2:30PM
Tel: (415) 749-3525 Fax: (415) 749-3527 Web: Email: lob@sfusd.eduDirector: Jeanne Dowd
Las visitas se realizan cada jueves alternado, comenzando el 30 de octubre, de 9:00-10:00 am. Llame para programar una cita. Todos los visitantes deben presentarse en la oficina de la escuela, en el segundo piso, al llegar.
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
Desayuno ofrecido a las 8:00 AM. Los padres pueden solicitar para recibir comidas gratis o a precio reducido para sus hijos. También el programa de Mañana Increíble, para un número limitado de estudiantes, comenzando a las 7:15 AM.
2:30-5:45 PM Tenemos dos programas: 1) El Departamento de Educación Temprana ofrece un programa para después de clases durante todo el año. Es gratis para los que califican y ofrece también a base de ingresos. 2) Programa de enriquecimiento basado en ExCEL (ACE) ofrecido sin costo a los estudiantes de Redding.
Programa de Asistencia Estudiantil (SAP) Los estudiantes se apoyan entre si a través de los compañeros de lectura/escritura y Tutores juveniles. Laboratorio de computación. Nuestro programa ACE para después de clases apoya el desarrollo atlético de los estudiantes a través de los programas de fútbol Girls on the Run y SCORES.
Todos los estudiantes reciben enriqueci-miento artístico con artistas profesionales en programas de residencia como música coral y danza. A través del programa de artes plásticas y escénicas del SFUSD, los estudiantes experimentan estas disciplinas semanal-mente. Redding tiene una fuerte conexión con SF Ballet & SF Symphony.
GATE, Laboratorio de computación, Arte, Cla-ses de Alfabetización, Experiencias al aire libre con colaboradores comunitarios y de negocios
Marina
45Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
una vista general a las escuelas primariasEScuEla contacto VISItaS GuIadaS unIForMES PRE-KINDER proGraMaS para
antES dE claSESproGraMaS para antES dE claSES oFrEcE
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES oFrEcE
proGraMaS MultIlInGüES
proGraMaS dE apoyo EStudIantIl
EnrIQuEcIMIEnto artíStIco
EnrIQuEcIMIEnto acadÉMIco
IntEr-MEdIa dESIGnada
Mission Education center (K-5) No. 724 1670 Noe St. 9:30 am M-F to 3:30 pm M-F
Tel: 415-695-5313 Fax: 415-695-5339 Director: Carla Llewelyn-Vasquez
Llame para progra-mar una cita.
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
Programa ExCEL Programa de idioma Español, Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Enriquecimiento de matemáticas, Escri-tura, Drama, Música, Danza, Artes Plás-ticas, Jardinería, Cocina, Deportes, Actividades físicas o recreo
Programa para estudiantes recién llegados a los EE.UU. (Español, K-5)
Asesoría, Tutoría, Enriquecimiento en la lectura, Apoyo para estu-diantes del idioma inglés, Apoyo de alfabetización española, Tera-peuta del habla, Enlace familiar, Trabajador social, Bibliotecario, Prácticas restauradoras, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estu-diantil (SST)
Internado de Arte, Coro, Artes Inter-pretativas, Danza, Escritora o poesía, Ar-tes Plásticas, Cocina, Percusión, Jardinería, Programa Mariachi, SF Ballet
Desarrollo del Idioma Inglés, Desarrollo del idioma español, Biblioteca, Programa de Taller de Ciencias de Mission, Nature-Bridge Institute, ELD Sistemático, Educa-ción al aire libre
Lick
Monroe (K-5) No. 729 260 Madrid Street 8:25AM - 2:25 (K); 2:40 (1-3) 2:45PM(4-5) Martes - early dismissal at 1:25
Tel: (415) 469-4736 Fax: (415) 469-4070 Web: http://monroeelementaryschool.org/ Director: Benjamin Salas-Velasco
Jueves @ 8:45 por cita. Llame a la oficina principal al (415) 469-4736 para reservar una cita.
Lunes a jueves: Camiseta o blusa de cuello blanco, pantalón, falda, shorts o jumper azul marino, suéter o sudadera azul marino, zapatos negros de punta cerrada. Viernes: Vestuario libre.
Desayuno 7:45AM en la cafetería, desde las 8:10AM supervisión en el patio
2:30-5:30PM. Cuidado todo el año en el lugar en Excelsior @ Monroe CDC K-5, Programa ExCEL K-5, Tutoría en grupos pequeños para estudiantes necesitados por maestros de Monroe, pasan a buscar para Rec Connect en el patio de juegos de Excelsior, y Boys and Girls Club; pasan a buscar para cuidado de niños privado (incluyendo la escuela Buena Vista)
Programa de Inmer-sión en Dos Idiomas (Español, K-5), Progra-ma de Alfabetización Bilingüe (Cantonés, K-5)
Especialista en Alfabetización/ELD 3-5, Recuperación de la Lectura para 1er grado y Descubriendo la lectura, Programas para después de clases de intervención, LSP y enfermero de medio tiempo.
1 hora por semana - Arte, Danza, drama o Música
Clases de computación semanales para estudiantes K-5, Visitas semanales a la biblioteca. Clases de Educación física con maestro de clases y especialista, Poesía dentro y fuera 3er grado y superiores.
Hoover
new traditions (K-5) No. 735 2049 Grove Street 9:30AM - 3:30PM
Tel: (415) 750-8490 Fax: (415) 750-8479 Web: http://www.newtradi-tionssf.com Email: sch735@sfusd.eduDirector: Jacob Hodgson
Miércoles, 9:45-10:45AM. Llame a la escuela para programar la visita
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
7:30am-9:15am 3:30-6:30PM. Excel/YMCA. También actividades avaladas por PTA como inmersión en español, Ajedrez, Cerámica, Yoga, Drama.
Equipo CARE, Consejero Estudiantil, trabajador social
Artes escénicas, Música, Cerámica, Danza
Educación al aire libre, América lee, bibliotecario y maestro de ELD/Rti de medio tiempo, Raz Kids, EPGY online.
Roosevelt
paul revere (PK-8) No. 760 555 Tompkins Avenue 7:50AM Lu-Vi a 1:50PM Lu, Ma, Mi, Vi
Tel: (415) 695-5656 Fax: (415) 647-0878 Web: https://prs-sfusd-ca.schoolloop.com Email: sch760@sfusd.eduDirector: Rebecca Padilla
Primer y tercer miércoles a las 9 AM, comenzando en octubre. Llame para confirmar. Interpretación en español disponible.
Pantalón negro/camisa de cuello blanco
1:50-6pm - Programa de día extendido ExCEL a través de SF-CESS, grados K-6
1:50-6pm - Programa SF Rec & Parks con arancel en el Centro Recreativo Bernal, grados K-5
1:50-6pm - Programa SF Rec & Parks en el Centro Recreativo St. Mary’s, grados 6-8
Programa de Inmer-sión en Dos Idiomas (Español, PK-8).
Enfermero del SFUSD de tiempo completo, Profesionales de la salud mental, trabajador social, terapeu-tas internos de Alliant International University y de Urban Services YMCA’s Potrero Hill Family Resour-ce Center. Prácticas restauradoras, Dirección, No Bully. Coordinador de comunidad escolar, asesor estudiantil, enlace para padres. El Programa de asistencia estudiantil (SAP) se reúne semanalmente.
Artes plásticas y escé-nicas, K-5; música ins-trumental, 4-5; Young Audiences of Northern California provee artistas en residencia a lo largo del año para K-5; Performing Arts Workshop lleva adelante una electiva de palabra hablada para escuela interme-dia y programa para después de clases. El Festival de Shakespea-re de San Francisco provee una electiva de Drama y campamen-to de verano para escuela intermedia. San Francisco Sym-phony Adventures in Music provee viajes de estudio y conciertos locales para los grados 1-5. VAPA provee fon-dos para un maestro de canto y de teatro para una electiva en los grados 7-8.
Taller Mission Science provee excursiones, K-5; Clases selectivas para escuela inter-media en drama (en colaboración con SF Shakespeare Festival), poesía y oratoria (Taller de artes escé-nicas), liderazgo, arte, aprendizaje basado en computador.
Paul Revere K-8 School
redding (TK-5) No. 790 1421 Pine Street 8:25AM - 2:30PM
Tel: (415) 749-3525 Fax: (415) 749-3527 Web: Email: lob@sfusd.eduDirector: Jeanne Dowd
Las visitas se realizan cada jueves alternado, comenzando el 30 de octubre, de 9:00-10:00 am. Llame para programar una cita. Todos los visitantes deben presentarse en la oficina de la escuela, en el segundo piso, al llegar.
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
Desayuno ofrecido a las 8:00 AM. Los padres pueden solicitar para recibir comidas gratis o a precio reducido para sus hijos. También el programa de Mañana Increíble, para un número limitado de estudiantes, comenzando a las 7:15 AM.
2:30-5:45 PM Tenemos dos programas: 1) El Departamento de Educación Temprana ofrece un programa para después de clases durante todo el año. Es gratis para los que califican y ofrece también a base de ingresos. 2) Programa de enriquecimiento basado en ExCEL (ACE) ofrecido sin costo a los estudiantes de Redding.
Programa de Asistencia Estudiantil (SAP) Los estudiantes se apoyan entre si a través de los compañeros de lectura/escritura y Tutores juveniles. Laboratorio de computación. Nuestro programa ACE para después de clases apoya el desarrollo atlético de los estudiantes a través de los programas de fútbol Girls on the Run y SCORES.
Todos los estudiantes reciben enriqueci-miento artístico con artistas profesionales en programas de residencia como música coral y danza. A través del programa de artes plásticas y escénicas del SFUSD, los estudiantes experimentan estas disciplinas semanal-mente. Redding tiene una fuerte conexión con SF Ballet & SF Symphony.
GATE, Laboratorio de computación, Arte, Cla-ses de Alfabetización, Experiencias al aire libre con colaboradores comunitarios y de negocios
Marina
46 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
una vista general a las escuelas primariasEScuEla contacto VISItaS GuIadaS unIForMES PRE-KINDER proGraMaS para
antES dE claSESproGraMaS para antES dE claSES oFrEcE
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES oFrEcE
proGraMaS MultIlInGüES
proGraMaS dE apoyo EStudIantIl
EnrIQuEcIMIEnto artíStIco
EnrIQuEcIMIEnto acadÉMIco
IntEr-MEdIa dESIGnada
robert louis Stevenson (K-5) No. 782 2051 34th Ave. 8:40 am a 2:40 pm
Tel: 415-759-2837 Fax: 415-759-2844 Web: www.robertlouissteven-sonschool.org Email: sch782@sfusd.edu Director: Diane Lau-Yee
9 AM Martes Octu-bre a Enero.
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
Programa ExCEL, KEEP, y Mandarín All Stars
Programa de idioma Mandarín, Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Enriquecimiento de matemáticas, Ajedrez académico, Algunos programas tienen lugar una vez por semana, como Ajedrez académico y Piano
Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo para estudiantes del idio-ma inglés, Terapeuta del habla, Trabajador social, Psicólogo, Maestro de tecnología, Biblio-tecario, Prácticas restauradoras, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Internado de Arte, Artes Interpretati-vas, Danza, Artes Plásticas, Jardinería, Música instrumental
Apoyo en las tareas, Tutoría, Taller del es-critor, Desarrollo del Idioma Inglés, Biblio-teca, Laboratorio de Computación, STEAM (ciencias, tecnolo-gía, ingeniería, arte, matemáticas)
Giannini
rooftop (PreK-8) No. 796 443 Burnett Ave. y 500 Corbett Ave. 7:30 am M-F to 1:50 pm M-F
Tel: 415-695-5691 & 415-522-6757 Fax: 415-695-5429 & 415-522-6757 Web: www.rooftopk8.org Email: sch796@sfusd.edu & sch796a@sfusd.edu Director: Michael Reichle
Jueves from Novem-ber to enero
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
Disponible en el plantel
CASA: Children's Afterschool Arts
Programa de idioma Mandarín, Programa de idioma Español, Cuidado infantil, Ajedrez académi-co, Música, Artes Plásticas, Francés, Tree Frog Treks, Banda, Legos para ingeniería
Asesoría, Enriquecimiento en la lectura, Apoyo para estudiantes del idioma inglés, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Trabajador social, Psicólogo, Bibliotecario, Prácticas restaura-doras, Programa de asistencia es-tudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Internado de Arte, Coro, Artes Interpre-tativas, Danza, Escri-tora o poesía, Artes Plásticas, Cerámica, Jardinería
Apoyo en las tareas, Taller del escritor, Apoyo en literatura, Desarrollo del Idioma Inglés, Aprendizaje basado en proyectos, Biblioteca, STEAM (ciencias, tecnolo-gía, ingeniería, arte, matemáticas)
Rooftop
rosa parks (K-5) No. 786 1501 O'Farrell St. 7:50 am M-F to 1:50 pm M-F
Tel: 415-749-3519 Fax: 415-749-3610 Web: https://rosaparks-sfusd-ca.schoolloop.com y http://www.sfusd.edu/en/schools/school-information/rosa-parks.html Email: sch786@sfusd.edu Director: Paul Jacobsen
Check SchoolLoop or call for tour sche-dule: 415-749-3519
White or navy blue colored shirt/blouse. Navy blue pants, skirt, shorts or skort.
Disponible en el plantel
Programa ExCEL, In our Preschool Building there is a separate program, Raphael Weill Af-terschool Program for K-5.
Deportes, Activida-des físicas o recreo, Dos programas: Uno está basado en el poyo en las tareas. El otro incluye apoyo en las tareas, atletismo y clubes que varían año tras año. También tenemos Ajedrez académico y guitarra.
Idioma Extranjero en las Escuelas Primarias (FLES) (Japonés, K-5)
Asesoría, Tutoría, Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo para estudiantes del idioma inglés, Terapeuta del habla, Consejero de primaria, Enlace familiar, Trabaja-dor social, Psicólogo, Bibliote-cario, Prácticas restauradoras, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART), Banco de comidas y Pro-grama de aperitivo escolar
Artes Interpretativas, Danza, Jazz, Artes Plásticas, Cocina, Jardinería, Música, Música instrumental, Jazz, SF Ballet PAW/Nagata Danza, Ca-poeira, Hip Hop
Tutoría, Taller del es-critor, Desarrollo del Idioma Inglés, Biblio-teca, Laboratorio de Computación, STEAM (ciencias, tecnolo-gía, ingeniería, arte, matemáticas), UCSF Science Squad, Com-pañeros de lectura, AEMP (Academic English Mastery Program), Jardinería & nutrición con equipo de Jardinería & Community Grows, Experience Corp, Jewish Coalition for Literacy, SF Ed Fund volunteers, Stuart Hall y Gateway HS volunteers,
Presidio
Sanchez college preparatory School (PK-5) No. 816 325 Sanchez Street 7:50 - 2:20 (L, M, Mi, V) 1:20 (J)
Tel: (415) 241-6380 Fax: (415) 522-6729 Web: https://sanchez-sfusd-ca.schoolloop.com/Director: Ann Marin
Viernes; llame para programar una cita
Camisa o blusa blanca pantalón, falda o jumper kaki
Disponible en el plantel
7:30 - 7:50 Desayuno ExCEL 2:20-6:00PM (L, M, Mi, V) 1:20-6:00PM (J)
Programa de Alfa-betización Bilingüe (Español, K-5)
Equipo CARE, Equipo del Éxito Estudiantil, Consejero de estudiantes primarios, Profesional de apoyo del aprendizaje, dos especialistas de alfabetización, Compañeros de lectura y TRIBES
Artes plásticas, danza (K-5), Música instrumental (3-5).
GATE, Programa de Pre-Kinder Reggio Emlia, Playworks, Programa de ciencias/jardinería.
Everett
San Francisco community School (K-8) No. 493 125 Excelsior Avenue 9:15AM - 3:30PM (K-5); 8:45 AM - 3:35 PM (6-8)
Tel: (415) 469-4739 Fax: (415) 337-6879 Web: http://my-sfcs.org/Director: Chris Rosenberg
Lunes, 9:10-10:30AM, de octubre a febrero.
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
Recreación antes de clases (8:30-9:15 AM) City Scholars ExCEL ASP abierto a todos los estudiantes 3:30-6:30 (2:15-5:30 los martes)
Aprendizaje basado en proyectos; 6.8 Evaluación del portafolio digital; Alfabetización equilibrada; Prácticas restaurativas; 6-8 Asesorías; Gay-Straight Alliance; Club de paz; Club de virtudes; lectura con compañe-ros; Asistentes de los profesores; K-8 Buddies/mentores; Equipo del Programa de Asistencia Estudiantil; Equipo del Comportamiento RTI; Programa de Orientación; Los trabajadores de divulgación de la Juventud; Curriculum de Comunidad Escolar Cuidadosa; Playworks; Cuer-po de Educación exterior (educador de jardín y programación de jardín)
K-5: Danza, Artes Visuales, Música 6-8: Electivas Arte (variedad de opciones anual). K-8: Coro Las voces de alegría 4-8: Clases de música instrumental (individ-uales o grupales): ASP: variedad de opciones anuales
Proyectos interdiscipli-narios; 6-8 avisos (plan de estudios socio-emo-cional); Alfabetización informática; Electivas de arte y clases de arte; Biblioteca; Educación Física; Playworks; 6-8 Portafolios digitales; Cuerpo de Educación al aire libre (educador de jardín y programación de jardín)
S.F. Com-munity
47Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
una vista general a las escuelas primariasEScuEla contacto VISItaS GuIadaS unIForMES PRE-KINDER proGraMaS para
antES dE claSESproGraMaS para antES dE claSES oFrEcE
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES oFrEcE
proGraMaS MultIlInGüES
proGraMaS dE apoyo EStudIantIl
EnrIQuEcIMIEnto artíStIco
EnrIQuEcIMIEnto acadÉMIco
IntEr-MEdIa dESIGnada
robert louis Stevenson (K-5) No. 782 2051 34th Ave. 8:40 am a 2:40 pm
Tel: 415-759-2837 Fax: 415-759-2844 Web: www.robertlouissteven-sonschool.org Email: sch782@sfusd.edu Director: Diane Lau-Yee
9 AM Martes Octu-bre a Enero.
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
Programa ExCEL, KEEP, y Mandarín All Stars
Programa de idioma Mandarín, Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Enriquecimiento de matemáticas, Ajedrez académico, Algunos programas tienen lugar una vez por semana, como Ajedrez académico y Piano
Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo para estudiantes del idio-ma inglés, Terapeuta del habla, Trabajador social, Psicólogo, Maestro de tecnología, Biblio-tecario, Prácticas restauradoras, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Internado de Arte, Artes Interpretati-vas, Danza, Artes Plásticas, Jardinería, Música instrumental
Apoyo en las tareas, Tutoría, Taller del es-critor, Desarrollo del Idioma Inglés, Biblio-teca, Laboratorio de Computación, STEAM (ciencias, tecnolo-gía, ingeniería, arte, matemáticas)
Giannini
rooftop (PreK-8) No. 796 443 Burnett Ave. y 500 Corbett Ave. 7:30 am M-F to 1:50 pm M-F
Tel: 415-695-5691 & 415-522-6757 Fax: 415-695-5429 & 415-522-6757 Web: www.rooftopk8.org Email: sch796@sfusd.edu & sch796a@sfusd.edu Director: Michael Reichle
Jueves from Novem-ber to enero
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
Disponible en el plantel
CASA: Children's Afterschool Arts
Programa de idioma Mandarín, Programa de idioma Español, Cuidado infantil, Ajedrez académi-co, Música, Artes Plásticas, Francés, Tree Frog Treks, Banda, Legos para ingeniería
Asesoría, Enriquecimiento en la lectura, Apoyo para estudiantes del idioma inglés, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Trabajador social, Psicólogo, Bibliotecario, Prácticas restaura-doras, Programa de asistencia es-tudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Internado de Arte, Coro, Artes Interpre-tativas, Danza, Escri-tora o poesía, Artes Plásticas, Cerámica, Jardinería
Apoyo en las tareas, Taller del escritor, Apoyo en literatura, Desarrollo del Idioma Inglés, Aprendizaje basado en proyectos, Biblioteca, STEAM (ciencias, tecnolo-gía, ingeniería, arte, matemáticas)
Rooftop
rosa parks (K-5) No. 786 1501 O'Farrell St. 7:50 am M-F to 1:50 pm M-F
Tel: 415-749-3519 Fax: 415-749-3610 Web: https://rosaparks-sfusd-ca.schoolloop.com y http://www.sfusd.edu/en/schools/school-information/rosa-parks.html Email: sch786@sfusd.edu Director: Paul Jacobsen
Check SchoolLoop or call for tour sche-dule: 415-749-3519
White or navy blue colored shirt/blouse. Navy blue pants, skirt, shorts or skort.
Disponible en el plantel
Programa ExCEL, In our Preschool Building there is a separate program, Raphael Weill Af-terschool Program for K-5.
Deportes, Activida-des físicas o recreo, Dos programas: Uno está basado en el poyo en las tareas. El otro incluye apoyo en las tareas, atletismo y clubes que varían año tras año. También tenemos Ajedrez académico y guitarra.
Idioma Extranjero en las Escuelas Primarias (FLES) (Japonés, K-5)
Asesoría, Tutoría, Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo para estudiantes del idioma inglés, Terapeuta del habla, Consejero de primaria, Enlace familiar, Trabaja-dor social, Psicólogo, Bibliote-cario, Prácticas restauradoras, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART), Banco de comidas y Pro-grama de aperitivo escolar
Artes Interpretativas, Danza, Jazz, Artes Plásticas, Cocina, Jardinería, Música, Música instrumental, Jazz, SF Ballet PAW/Nagata Danza, Ca-poeira, Hip Hop
Tutoría, Taller del es-critor, Desarrollo del Idioma Inglés, Biblio-teca, Laboratorio de Computación, STEAM (ciencias, tecnolo-gía, ingeniería, arte, matemáticas), UCSF Science Squad, Com-pañeros de lectura, AEMP (Academic English Mastery Program), Jardinería & nutrición con equipo de Jardinería & Community Grows, Experience Corp, Jewish Coalition for Literacy, SF Ed Fund volunteers, Stuart Hall y Gateway HS volunteers,
Presidio
Sanchez college preparatory School (PK-5) No. 816 325 Sanchez Street 7:50 - 2:20 (L, M, Mi, V) 1:20 (J)
Tel: (415) 241-6380 Fax: (415) 522-6729 Web: https://sanchez-sfusd-ca.schoolloop.com/Director: Ann Marin
Viernes; llame para programar una cita
Camisa o blusa blanca pantalón, falda o jumper kaki
Disponible en el plantel
7:30 - 7:50 Desayuno ExCEL 2:20-6:00PM (L, M, Mi, V) 1:20-6:00PM (J)
Programa de Alfa-betización Bilingüe (Español, K-5)
Equipo CARE, Equipo del Éxito Estudiantil, Consejero de estudiantes primarios, Profesional de apoyo del aprendizaje, dos especialistas de alfabetización, Compañeros de lectura y TRIBES
Artes plásticas, danza (K-5), Música instrumental (3-5).
GATE, Programa de Pre-Kinder Reggio Emlia, Playworks, Programa de ciencias/jardinería.
Everett
San Francisco community School (K-8) No. 493 125 Excelsior Avenue 9:15AM - 3:30PM (K-5); 8:45 AM - 3:35 PM (6-8)
Tel: (415) 469-4739 Fax: (415) 337-6879 Web: http://my-sfcs.org/Director: Chris Rosenberg
Lunes, 9:10-10:30AM, de octubre a febrero.
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
Recreación antes de clases (8:30-9:15 AM) City Scholars ExCEL ASP abierto a todos los estudiantes 3:30-6:30 (2:15-5:30 los martes)
Aprendizaje basado en proyectos; 6.8 Evaluación del portafolio digital; Alfabetización equilibrada; Prácticas restaurativas; 6-8 Asesorías; Gay-Straight Alliance; Club de paz; Club de virtudes; lectura con compañe-ros; Asistentes de los profesores; K-8 Buddies/mentores; Equipo del Programa de Asistencia Estudiantil; Equipo del Comportamiento RTI; Programa de Orientación; Los trabajadores de divulgación de la Juventud; Curriculum de Comunidad Escolar Cuidadosa; Playworks; Cuer-po de Educación exterior (educador de jardín y programación de jardín)
K-5: Danza, Artes Visuales, Música 6-8: Electivas Arte (variedad de opciones anual). K-8: Coro Las voces de alegría 4-8: Clases de música instrumental (individ-uales o grupales): ASP: variedad de opciones anuales
Proyectos interdiscipli-narios; 6-8 avisos (plan de estudios socio-emo-cional); Alfabetización informática; Electivas de arte y clases de arte; Biblioteca; Educación Física; Playworks; 6-8 Portafolios digitales; Cuerpo de Educación al aire libre (educador de jardín y programación de jardín)
S.F. Com-munity
48 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
EScuEla contacto VISItaS GuIadaS unIForMES PRE-KINDER proGraMaS para antES dE claSES
proGraMaS para antES dE claSES oFrEcE
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES oFrEcE
proGraMaS MultIlInGüES
proGraMaS dE apoyo EStudIantIl
EnrIQuEcIMIEnto artíStIco
EnrIQuEcIMIEnto acadÉMIco
IntEr-MEdIa dESIGnada
San Francisco public Montessori (PK-5) No. 814 2340 Jackson Street 8:30AM - 2:30PM
Tel: (415) 749-3544 Fax: (415) 749-3494 Web: http://www.sfpublicmon-tessori.org/Director: Lindsey Keener
Visite www.sfpublicmontessori.org para registrarse para una visita.
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
Disponible en el plantel
Supervisión a cargo de un adulto comienza a las 8:15AM
Programa de immersión en dos idiomas en español o mandarín, 5 días a la semana, 2:30-6:00PM, Lu-Vi.
Consultores de cuidado infantil de UCSF
Jardinería, Drama, Artes plásticas, Danza (Hamster Dance Company), Música Coral, Música Instrumental para 4 y 5 grado, y Grabación para 3 grado, AIMS (Adventures in Music-SF Symphony).
Biblioteca Marina
Sheridan (PreK-5) No. 820 431 Capitol Ave. 7:50 am L-V a 2:05 pm L, Ma, J, V; 12:50 pm Mi
Tel: 415-469-4743 Fax: 415-4694089 Email: edwardsd@sfusd.edu Director: Dina Edwards
9:30 am Lunes Maroon Sheridan Stars sweatshirt, Pantalón azul marino, falda o jumper, camisa blanca de cuello.
Disponible en el plantel
Programa ExCEL Drama, Música, Danza, Artes Plás-ticas, Cocina, De-portes, Actividades físicas o recreo
Asesoría, Enriquecimiento en la lectura, Enlace familiar, Trabajador social, Enfermero en el plantel, Bibliotecario, Programa de asis-tencia estudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Coro, Jardinería Denman
Sherman (K-5) No. 823 1651 Union St. 7:50 am a 1:50 pm
Tel: 415-749-3530 Fax: 415-749-3433 Web: shermanschool.org Director: Lisa Levin
9 am primer viernes del mes
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
Programa ExCEL Apoyo en la lectura, Enriquecimiento de matemáticas, Drama, Danza, Artes Plásticas, Jardinería, Cocina, Actividades físicas o recreo
Apoyo de alfabetización inglesa, Terapeuta del habla, Trabajador social, Bibliotecario, Prácticas restauradoras, Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST)
Internado de Arte, Danza, Artes Plásti-cas, Jardinería
Taller del escritor, Apoyo en literatura, Aprendizaje basado en proyectos, Biblio-teca, Laboratorio de Computación, Educa-ción al aire libre
Marina
Spring Valley Science Elementary School (K-5) No. 834 1451 Jackson St. 8:40 am a 2:30 pm para Kindergarten; 2:40 pm para los grados 1-5
Tel: 415-749-3535 Fax: 415-749-3555 Email: sch834@sfusd.edu Director: Marlene Callejas
9 am miércoles de noviembre a enero
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
Cuidado infantil, Apoyo en la lectura, Actividades físicas o recreo
Programa ExCEL, Tiempo fuera de la escuela del SFUSD
Cuidado infantil, Enriquecimiento de matemáticas, Escritura, Jardinería, Cocina, Actividades físicas o recreo, Apoyo en la tarea
Programa de Alfa-betización Bilingüe (Cantonés & Español, K-5)
Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo para estudiantes del idioma inglés, Apoyo de alfabe-tización española, Terapeuta del habla, Trabajador social, Biblio-tecario, Prácticas restauradoras, Equipo de Servicios Coordina-dos (CST/Equipo de Cuidado), Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Internado de Arte, Artes Interpretativas, Danza, Artes Plásti-cas, Jardinería
Apoyo en las tareas, Taller del escritor, Desarrollo del Idioma Inglés, Desarrollo del idioma español, Biblioteca, Laborato-rio de Computación, STEAM (ciencias, tec-nología, ingeniería, arte, matemáticas), Programa de Taller de Ciencias de Mis-sion, Edventure.
Marina
Starr King (PreK-5) No. 838 1215 Carolina St. 8:40 am a 2:40 pm
Tel: 415-695-5797 Fax: 415-695-5338 Web: starrkingschool.net Director: Darlene Martin
Con cita Camisa de cuello blanco o azul marino, y pantalón, falda o jumper azul marino.
Disponible en el plantel
Programa ExCEL Programa de idioma Mandarín, Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Enriquecimiento de matemáticas, Ajedrez académi-co, Programación de computación, Música, Danza, Jardinería, Cocina, Deportes, Activida-des físicas o recreo
Programa de Inmer-sión en Dos Idiomas (Mandarín, K-5)
Asesoría, Tutoría, Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo para estudiantes del idioma inglés, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Consejero de primaria, Enlace familiar, Trabajador social, Enfermero en el plantel, Biblio-tecario, Prácticas restauradoras, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Teatro, Artes Plásti-cas, Jardinería
Aptos
Sunnyside (K-5) No. 842 250 Foerster Street 8:40AM - 2:40AM
Tel: (415) 469-4746 Fax: (415) 334-3569 Web: http://www.sunnysidek5.org/ Director: Renee Marcy
Llame al 415-469-4746 para progra-mar cita
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
YMCA (comienza a las 7:30AM) YMCA y Tutores R Us (TRU) son programas a base de arancel; ExCEL es gratis con algunos requisitos de inscripción. Todos estos programas ofrecen apoyo en las tareas junto con enriquecimiento académico y creativo. También tenemos clase de piano y clases introducidas por el PTA de arte, educación física y club de lego.
Prácticas Restauradoras, Comunidades escolares cariñosas, instrucción diferenciada incluyendo guía de lectura en grupos pequeños, intervención de lectura para 1er grado, Consejero LSP, programa del éxito estudiantil, variedad de intervenciones académicas.
Danza, Música, Poesía, y Artes plásticas a través de los distintos grados, organizado por el coordinador de arte.
Especialista de matemáticas basado en proyectos; Especialista en educación física; carro de computado-ras; GATE
Denman
Sunset (K-5) No. 750 1920 41st Ave. 8:40 am a 2:40 pm
Tel: 415-759-2760 Fax: 415-759-2729 Web: www.sunset-pta.org Email: sch750@sfusd.edu Director: Sophie Lee
9 AM Jueves de octubre a enero
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
YMCA (en el plantel) Cuidado infantil Programa ExCEL, Clases de enriqueci-miento auspiciadas por el PTA
Programa de idioma Mandarín, Apoyo en la lectura, Enriquecimiento de matemáticas, Escritura, Drama, Ciencia, Ingeniería
Apoyo para estudiantes del idio-ma inglés, Terapeuta del habla, Trabajador social, Psicólogo, Maestro de tecnología, Biblio-tecario, Prácticas restauradoras, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST)
Coro, Teatro, Danza, Artes Plásticas
Apoyo en las tareas, Taller del escritor, Desarrollo del Idioma Inglés, Aprendizaje basado en proyectos, Biblioteca, Laborato-rio de Computación, STEAM (ciencias, tec-nología, ingeniería, arte, matemáticas)
Giannini
una vista general a las escuelas primarias
49Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
EScuEla contacto VISItaS GuIadaS unIForMES PRE-KINDER proGraMaS para antES dE claSES
proGraMaS para antES dE claSES oFrEcE
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES oFrEcE
proGraMaS MultIlInGüES
proGraMaS dE apoyo EStudIantIl
EnrIQuEcIMIEnto artíStIco
EnrIQuEcIMIEnto acadÉMIco
IntEr-MEdIa dESIGnada
San Francisco public Montessori (PK-5) No. 814 2340 Jackson Street 8:30AM - 2:30PM
Tel: (415) 749-3544 Fax: (415) 749-3494 Web: http://www.sfpublicmon-tessori.org/Director: Lindsey Keener
Visite www.sfpublicmontessori.org para registrarse para una visita.
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
Disponible en el plantel
Supervisión a cargo de un adulto comienza a las 8:15AM
Programa de immersión en dos idiomas en español o mandarín, 5 días a la semana, 2:30-6:00PM, Lu-Vi.
Consultores de cuidado infantil de UCSF
Jardinería, Drama, Artes plásticas, Danza (Hamster Dance Company), Música Coral, Música Instrumental para 4 y 5 grado, y Grabación para 3 grado, AIMS (Adventures in Music-SF Symphony).
Biblioteca Marina
Sheridan (PreK-5) No. 820 431 Capitol Ave. 7:50 am L-V a 2:05 pm L, Ma, J, V; 12:50 pm Mi
Tel: 415-469-4743 Fax: 415-4694089 Email: edwardsd@sfusd.edu Director: Dina Edwards
9:30 am Lunes Maroon Sheridan Stars sweatshirt, Pantalón azul marino, falda o jumper, camisa blanca de cuello.
Disponible en el plantel
Programa ExCEL Drama, Música, Danza, Artes Plás-ticas, Cocina, De-portes, Actividades físicas o recreo
Asesoría, Enriquecimiento en la lectura, Enlace familiar, Trabajador social, Enfermero en el plantel, Bibliotecario, Programa de asis-tencia estudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Coro, Jardinería Denman
Sherman (K-5) No. 823 1651 Union St. 7:50 am a 1:50 pm
Tel: 415-749-3530 Fax: 415-749-3433 Web: shermanschool.org Director: Lisa Levin
9 am primer viernes del mes
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
Programa ExCEL Apoyo en la lectura, Enriquecimiento de matemáticas, Drama, Danza, Artes Plásticas, Jardinería, Cocina, Actividades físicas o recreo
Apoyo de alfabetización inglesa, Terapeuta del habla, Trabajador social, Bibliotecario, Prácticas restauradoras, Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST)
Internado de Arte, Danza, Artes Plásti-cas, Jardinería
Taller del escritor, Apoyo en literatura, Aprendizaje basado en proyectos, Biblio-teca, Laboratorio de Computación, Educa-ción al aire libre
Marina
Spring Valley Science Elementary School (K-5) No. 834 1451 Jackson St. 8:40 am a 2:30 pm para Kindergarten; 2:40 pm para los grados 1-5
Tel: 415-749-3535 Fax: 415-749-3555 Email: sch834@sfusd.edu Director: Marlene Callejas
9 am miércoles de noviembre a enero
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
Cuidado infantil, Apoyo en la lectura, Actividades físicas o recreo
Programa ExCEL, Tiempo fuera de la escuela del SFUSD
Cuidado infantil, Enriquecimiento de matemáticas, Escritura, Jardinería, Cocina, Actividades físicas o recreo, Apoyo en la tarea
Programa de Alfa-betización Bilingüe (Cantonés & Español, K-5)
Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo para estudiantes del idioma inglés, Apoyo de alfabe-tización española, Terapeuta del habla, Trabajador social, Biblio-tecario, Prácticas restauradoras, Equipo de Servicios Coordina-dos (CST/Equipo de Cuidado), Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Internado de Arte, Artes Interpretativas, Danza, Artes Plásti-cas, Jardinería
Apoyo en las tareas, Taller del escritor, Desarrollo del Idioma Inglés, Desarrollo del idioma español, Biblioteca, Laborato-rio de Computación, STEAM (ciencias, tec-nología, ingeniería, arte, matemáticas), Programa de Taller de Ciencias de Mis-sion, Edventure.
Marina
Starr King (PreK-5) No. 838 1215 Carolina St. 8:40 am a 2:40 pm
Tel: 415-695-5797 Fax: 415-695-5338 Web: starrkingschool.net Director: Darlene Martin
Con cita Camisa de cuello blanco o azul marino, y pantalón, falda o jumper azul marino.
Disponible en el plantel
Programa ExCEL Programa de idioma Mandarín, Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Enriquecimiento de matemáticas, Ajedrez académi-co, Programación de computación, Música, Danza, Jardinería, Cocina, Deportes, Activida-des físicas o recreo
Programa de Inmer-sión en Dos Idiomas (Mandarín, K-5)
Asesoría, Tutoría, Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo para estudiantes del idioma inglés, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Consejero de primaria, Enlace familiar, Trabajador social, Enfermero en el plantel, Biblio-tecario, Prácticas restauradoras, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Teatro, Artes Plásti-cas, Jardinería
Aptos
Sunnyside (K-5) No. 842 250 Foerster Street 8:40AM - 2:40AM
Tel: (415) 469-4746 Fax: (415) 334-3569 Web: http://www.sunnysidek5.org/ Director: Renee Marcy
Llame al 415-469-4746 para progra-mar cita
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
YMCA (comienza a las 7:30AM) YMCA y Tutores R Us (TRU) son programas a base de arancel; ExCEL es gratis con algunos requisitos de inscripción. Todos estos programas ofrecen apoyo en las tareas junto con enriquecimiento académico y creativo. También tenemos clase de piano y clases introducidas por el PTA de arte, educación física y club de lego.
Prácticas Restauradoras, Comunidades escolares cariñosas, instrucción diferenciada incluyendo guía de lectura en grupos pequeños, intervención de lectura para 1er grado, Consejero LSP, programa del éxito estudiantil, variedad de intervenciones académicas.
Danza, Música, Poesía, y Artes plásticas a través de los distintos grados, organizado por el coordinador de arte.
Especialista de matemáticas basado en proyectos; Especialista en educación física; carro de computado-ras; GATE
Denman
Sunset (K-5) No. 750 1920 41st Ave. 8:40 am a 2:40 pm
Tel: 415-759-2760 Fax: 415-759-2729 Web: www.sunset-pta.org Email: sch750@sfusd.edu Director: Sophie Lee
9 AM Jueves de octubre a enero
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
YMCA (en el plantel) Cuidado infantil Programa ExCEL, Clases de enriqueci-miento auspiciadas por el PTA
Programa de idioma Mandarín, Apoyo en la lectura, Enriquecimiento de matemáticas, Escritura, Drama, Ciencia, Ingeniería
Apoyo para estudiantes del idio-ma inglés, Terapeuta del habla, Trabajador social, Psicólogo, Maestro de tecnología, Biblio-tecario, Prácticas restauradoras, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST)
Coro, Teatro, Danza, Artes Plásticas
Apoyo en las tareas, Taller del escritor, Desarrollo del Idioma Inglés, Aprendizaje basado en proyectos, Biblioteca, Laborato-rio de Computación, STEAM (ciencias, tec-nología, ingeniería, arte, matemáticas)
Giannini
una vista general a las escuelas primarias
50 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
EScuEla contacto VISItaS GuIadaS unIForMES PRE-KINDER proGraMaS para antES dE claSES
proGraMaS para antES dE claSES oFrEcE
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES oFrEcE
proGraMaS MultIlInGüES
proGraMaS dE apoyo EStudIantIl
EnrIQuEcIMIEnto artíStIco
EnrIQuEcIMIEnto acadÉMIco
IntEr-MEdIa dESIGnada
Sutro (K-5) No. 848 235 12th Ave. 8:40 am a2:40 pm
Tel: 415-750-8525 Fax: 415-750-8498 Web: http://www.sutroelemen-tary.com Director: Myra Quadros
Las visitas comien-zan en octubre. Visite nuestra página web para ver las fechas
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
Las puertas se abren a las 7:45 AM con plantel docente
Cuidado infantil Programa ExCEL, Programa de Educa-ción Temprana del SFUSD
Cuidado infantil, Servicios de tutoría, Programación de computación, Cocina, Actividades físicas o recreo
Programa de Alfa-betización Bilingüe (Cantonés, K-5)
Apoyo de alfabetización inglesa, Terapeuta del habla, Trabajador social, Maestro de tecnología, Bibliotecario, Prácticas restaura-doras, Programa de asistencia es-tudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST)
Internado de Arte, Artes Plásticas, Jardinería
Apoyo en literatura, Desarrollo del Idioma Inglés, Biblioteca, Laboratorio de Com-putación
Roosevelt
tenderloin (PK-TK-5) No. 859 627 Turk Street 8:40AM - 2:40PM
Tel: (415) 749-3567 Fax: (415) 749-3643 Web: https://tenderloin-sfusd-ca.schoolloop.com/ Email: sch859@sfusd.eduDirector: Anastasia Shattner
Jueves 9:00AM Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
Disponible en el plantel
Programa Up On Top, 2:40-6PM Francisco
ulloa (K-5) No. 862 2650 42nd Ave. 9:30 am a 3:30 pm
Tel: 415-759-2841 Fax: 415-759-2845 Web: www.sfusd.edu Email: sch862@sfusd.edu Director: Carol L. Fong
9:45 AM miércoles de octubre a enero
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
Centro de Cuidado infantil Ulloa
Cuidado infantil, Actividades físicas o recreo
Programa ExCEL, Centro de Cuidado infantil Ulloa
Cuidado infantil, Apoyo en la lectura, Enriquecimiento de matemáticas, Escritura, Danza, Actividades físicas o recreo
Programa de Alfa-betización Bilingüe (Cantonés, K-5)
Apoyo de alfabetización inglesa, Terapeuta del habla, Trabajador social, Maestro de tecnología, Bibliotecario, Prácticas restaura-doras, Programa de asistencia es-tudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Internado de Arte, Coro, Artes Interpre-tativas, Danza, Artes Plásticas, Jardinería
Taller del escritor, Apoyo en literatura, Desarrollo del Idioma Inglés, Biblioteca, Laboratorio de Com-putación
Hoover
Visitacion Valley (K-5) No. 867 55 Schwerin St. 8:40 am a 2:40 pm
Tel: 415-469-4796 Fax: 415-469-4099 Web: www.867.sfusd.edu Email: sch867@sfusd.edu Director: Johnnie L. Spearmon
Segundo miércoles de cada mes
Camisa o blusa blanca, Pantalón/falda/jumper azul marino.
No está disponible en esta escuela
Apoyo en la lectura, Tutoría, Actividades físicas o recreo, Dan-za, Arte, Programa-ción básica, Mentores
Programa ExCEL Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Enriquecimiento de matemáticas, Actividades físicas o recreo
Programa de Alfa-betización Bilingüe (Cantonés, K-5)
Grupo de estudio de estudiante, Asesoría, Tutoría, Enriquecimiento en la lectura, Apoyo de alfabeti-zación inglesa, Apoyo para estu-diantes del idioma inglés, Conse-jero de primaria, Enlace familiar, Trabajador social, Bibliotecario, Prácticas restauradoras, Equipo de Servicios Coordinados (CST/Equipo de Cuidado), Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equi-po Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Internado de Arte, Danza, Artes Plásti-cas, Percusión
Tutoría, Desarrollo del Idioma Inglés, Programa de Taller de Ciencias de Mission
Visitation Valley
West portal (K-5) No. 876 5 Lenox Way 8:40 am a 2:40 pm
Tel: 415-759-2846 Fax: 415-242-2526 Web: www.westportalschool.com Email: 876@sfusd.edu Director: William Lucey
9 am Jueves from octubre to enero
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
Oportunidades de crecimiento y apren-dizaje (GLO)
Cuidado infantil Oportunidades de crecimiento y aprendizaje (GLO), Mandarín
Programa de idioma Mandarín, Cuidado infantil, Ajedrez aca-démico, Programa de Artes Interpreta-tivas Chino
Programa de Inmer-sión en Dos Idiomas (Cantonés, K-5)
Asesoría, Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo para estudiantes del idioma inglés, Terapeuta del habla, Consejero de primaria, Trabajador social, Bibliotecario, Prácticas restauradoras, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Internado de Arte, Artes Interpretativas, Escritora o poesía, Jardinería, Programa de Artes Interpretati-vas Chino, Musical de Primavera
Taller del escritor, Aprendizaje basado en proyectos, Biblio-teca, Laboratorio de Computación, Ciencia auspiciada por el club de padres, No-ches de matemáticas y alfabetización
Hoover
yick Wo (K-5) No. 801 2245 Jones Street 9:27AM - 3:30PM
Tel: (415) 749-3540 Fax: (415) 749-3543 Web: https://yickwo-sfusd-ca.schoolloop.com/ Email: sch801@sfusd.eduDirector: Sarah Van Velsor
Por favor llame para programar una visita. Las visitas se realizan desde octubre hasta enero los martes en la mañana.
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
3:30-6:30PM Chinatown YMCA Programa ExCEL ofrecido sin costo para la familia. El Programa para después de clases Yick Wo fue creado como un “cielo seguro” donde los estudiantes y miembros de la comunidad puedan acceder a oportunidades de aprendizaje extendidas y a educación integrada, salud, servicio social, y programas culturales fuera del horario escolar.
Apoyo de intervención en la lectura, CARE, apoyo 4/5
Arte, Música instru-mental y General, SF Opera Aria, Poesía, SF Ballet
GATE, Laboratorio de Computación, Bi-blioteca, Consultores de arte
Francisco
una vista general a las escuelas primarias
51Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
EScuEla contacto VISItaS GuIadaS unIForMES PRE-KINDER proGraMaS para antES dE claSES
proGraMaS para antES dE claSES oFrEcE
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES oFrEcE
proGraMaS MultIlInGüES
proGraMaS dE apoyo EStudIantIl
EnrIQuEcIMIEnto artíStIco
EnrIQuEcIMIEnto acadÉMIco
IntEr-MEdIa dESIGnada
Sutro (K-5) No. 848 235 12th Ave. 8:40 am a2:40 pm
Tel: 415-750-8525 Fax: 415-750-8498 Web: http://www.sutroelemen-tary.com Director: Myra Quadros
Las visitas comien-zan en octubre. Visite nuestra página web para ver las fechas
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
Las puertas se abren a las 7:45 AM con plantel docente
Cuidado infantil Programa ExCEL, Programa de Educa-ción Temprana del SFUSD
Cuidado infantil, Servicios de tutoría, Programación de computación, Cocina, Actividades físicas o recreo
Programa de Alfa-betización Bilingüe (Cantonés, K-5)
Apoyo de alfabetización inglesa, Terapeuta del habla, Trabajador social, Maestro de tecnología, Bibliotecario, Prácticas restaura-doras, Programa de asistencia es-tudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST)
Internado de Arte, Artes Plásticas, Jardinería
Apoyo en literatura, Desarrollo del Idioma Inglés, Biblioteca, Laboratorio de Com-putación
Roosevelt
tenderloin (PK-TK-5) No. 859 627 Turk Street 8:40AM - 2:40PM
Tel: (415) 749-3567 Fax: (415) 749-3643 Web: https://tenderloin-sfusd-ca.schoolloop.com/ Email: sch859@sfusd.eduDirector: Anastasia Shattner
Jueves 9:00AM Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
Disponible en el plantel
Programa Up On Top, 2:40-6PM Francisco
ulloa (K-5) No. 862 2650 42nd Ave. 9:30 am a 3:30 pm
Tel: 415-759-2841 Fax: 415-759-2845 Web: www.sfusd.edu Email: sch862@sfusd.edu Director: Carol L. Fong
9:45 AM miércoles de octubre a enero
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
Centro de Cuidado infantil Ulloa
Cuidado infantil, Actividades físicas o recreo
Programa ExCEL, Centro de Cuidado infantil Ulloa
Cuidado infantil, Apoyo en la lectura, Enriquecimiento de matemáticas, Escritura, Danza, Actividades físicas o recreo
Programa de Alfa-betización Bilingüe (Cantonés, K-5)
Apoyo de alfabetización inglesa, Terapeuta del habla, Trabajador social, Maestro de tecnología, Bibliotecario, Prácticas restaura-doras, Programa de asistencia es-tudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Internado de Arte, Coro, Artes Interpre-tativas, Danza, Artes Plásticas, Jardinería
Taller del escritor, Apoyo en literatura, Desarrollo del Idioma Inglés, Biblioteca, Laboratorio de Com-putación
Hoover
Visitacion Valley (K-5) No. 867 55 Schwerin St. 8:40 am a 2:40 pm
Tel: 415-469-4796 Fax: 415-469-4099 Web: www.867.sfusd.edu Email: sch867@sfusd.edu Director: Johnnie L. Spearmon
Segundo miércoles de cada mes
Camisa o blusa blanca, Pantalón/falda/jumper azul marino.
No está disponible en esta escuela
Apoyo en la lectura, Tutoría, Actividades físicas o recreo, Dan-za, Arte, Programa-ción básica, Mentores
Programa ExCEL Apoyo en la lectura, Servicios de tutoría, Enriquecimiento de matemáticas, Actividades físicas o recreo
Programa de Alfa-betización Bilingüe (Cantonés, K-5)
Grupo de estudio de estudiante, Asesoría, Tutoría, Enriquecimiento en la lectura, Apoyo de alfabeti-zación inglesa, Apoyo para estu-diantes del idioma inglés, Conse-jero de primaria, Enlace familiar, Trabajador social, Bibliotecario, Prácticas restauradoras, Equipo de Servicios Coordinados (CST/Equipo de Cuidado), Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equi-po Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Internado de Arte, Danza, Artes Plásti-cas, Percusión
Tutoría, Desarrollo del Idioma Inglés, Programa de Taller de Ciencias de Mission
Visitation Valley
West portal (K-5) No. 876 5 Lenox Way 8:40 am a 2:40 pm
Tel: 415-759-2846 Fax: 415-242-2526 Web: www.westportalschool.com Email: 876@sfusd.edu Director: William Lucey
9 am Jueves from octubre to enero
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
No está disponible en esta escuela
Oportunidades de crecimiento y apren-dizaje (GLO)
Cuidado infantil Oportunidades de crecimiento y aprendizaje (GLO), Mandarín
Programa de idioma Mandarín, Cuidado infantil, Ajedrez aca-démico, Programa de Artes Interpreta-tivas Chino
Programa de Inmer-sión en Dos Idiomas (Cantonés, K-5)
Asesoría, Apoyo de alfabetización inglesa, Apoyo para estudiantes del idioma inglés, Terapeuta del habla, Consejero de primaria, Trabajador social, Bibliotecario, Prácticas restauradoras, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Equipo Promotor del Éxito Estudiantil (SST), Junta para la Revisión de la Asistencia Escolar (SART)
Internado de Arte, Artes Interpretativas, Escritora o poesía, Jardinería, Programa de Artes Interpretati-vas Chino, Musical de Primavera
Taller del escritor, Aprendizaje basado en proyectos, Biblio-teca, Laboratorio de Computación, Ciencia auspiciada por el club de padres, No-ches de matemáticas y alfabetización
Hoover
yick Wo (K-5) No. 801 2245 Jones Street 9:27AM - 3:30PM
Tel: (415) 749-3540 Fax: (415) 749-3543 Web: https://yickwo-sfusd-ca.schoolloop.com/ Email: sch801@sfusd.eduDirector: Sarah Van Velsor
Por favor llame para programar una visita. Las visitas se realizan desde octubre hasta enero los martes en la mañana.
Ninguno. Apariencia/vesti-menta estándar del SFUSD.
3:30-6:30PM Chinatown YMCA Programa ExCEL ofrecido sin costo para la familia. El Programa para después de clases Yick Wo fue creado como un “cielo seguro” donde los estudiantes y miembros de la comunidad puedan acceder a oportunidades de aprendizaje extendidas y a educación integrada, salud, servicio social, y programas culturales fuera del horario escolar.
Apoyo de intervención en la lectura, CARE, apoyo 4/5
Arte, Música instru-mental y General, SF Opera Aria, Poesía, SF Ballet
GATE, Laboratorio de Computación, Bi-blioteca, Consultores de arte
Francisco
una vista general a las escuelas primarias
52 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
dEScubra EScuElaS IntErMEdIaS
descubra las escuelas intermedias Los estudiantes entrando en la escuela intermedia tendrán la oportunidad de solicitar cualquier escuela del SFUSD. Estudiantes en grados que no son de transición (6-7) pueden también solicitar cambiarse a otras escuelas. Animamos a las familias a que visiten y hablen con el personal de las escuelas y con los consejeros en el Centro de Matrícula Escolar para que identifiquen las opciones escolares que mejor satisfagan las necesidades de sus hijos.
patrones de selección auto-mática de escuelas primarias a intermedias Cada escuela K-5 en el distrito está conectada con una escuela intermedia particular, conocida como su escuela intermedia de selección automática.
primaria IntermediaCarverFeinsteinStarr KingOrtegaSloat
Aptos MS
CarverDrewHarteMalcolm X
Brown MS
LakeshoreLongfellowMiralomaSheridanSunnyside
Denman MS
BryantChavezFairmountMarshall ESMcKinleyMilkSanchez
Everett MS
CEC*ChinGarfieldParkerTenderloinYick Wo
Francisco MS
DrewGrattanJeffersonKeyStevensonSunset
Giannini MS
primaria IntermediaMonroeMosconeSerraUlloaWest Portal
Hoover MS
HillcrestMalcolm XTaylor
King MS
AlvaradoFlynnGlen ParkHarteMECMuirWebster
Lick MS
LauMontessoriReddingShermanSpring Valley
Marina MS
AlamoArgonneClarendonLafayetteParks
Presidio MS
CIS at De AvilaCobbMcCoppinNew TraditionsPeabodySutro
Roosevelt MS
CEC*ClevelandEl DoradoGuadalupeVis Valley ES
Vis Valley MS
*Los estudiantes de CEC tiene como patrón de selección automático a Francisco y Vis. Valley, dependiendo cuál de las dos sea la escuela más próxima a su hogar.
53Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
Matriculándose para el ciclo escolar 2017-2018Los estudiantes ingresando en escuela intermedia tienen la oportunidad de solicitar cualquier escuela del SFUSD. Los estudiantes en grados que no son de transición (6-7) podrán también solicitar transferirse a una escuela diferente (vea la sección sobre transferencias en la página 127).Animamos a las familias a visitar y hablar con los educadores en las escuelas y el Centro de Matrícula Escolar para que puedan identificar las opciones escolares que mejor respondan a las necesidades de sus hijos/as.En octubre de 2016, todos los estudiantes actualmente matriculados en 5º grado en escuelas K-5 del SFUSD recibirán una solicitud de matrícula pre-impresa que les será enviada a su casa. Los estudiantes pueden solicitar todas las escuelas y programas que deseen en su formulario de solicitud. Cuando entreguen su solicitud, los estudiantes podrán solicitar su escuela del patrón de selección automática, o
cualquier otra escuela. Todas las solicitu-des serán procesadas al mismo tiempo, y todos los solicitantes recibirán una asignación escolar única.
Los estudiantes serán asignados a su solicitud de mayor preferencia siempre y cuando haya espacio en esa escuela.
Si hay más estudiantes solicitando una escuela que cupo disponible, el proceso de asignación usará los siguientes crite-rios de prioridad para asignar los cupos:
1. hermanos menores;
2. estudiantes matriculados en una es-cuela primaria designada por los patrones de selección automática para la escuela intermedia (independientemente de dón-de vivan en San Francisco);
3. estudiantes que viven en áreas de la ciudad con el promedio más bajo en los exámenes;
4. todos los demás estudiantes;
Entregue su solicitud de matrícula a más tardar el 13 de enero de 2017. Las cartas de notificación de asignaciones serán enviadas el 17 de marzo de 2017.
transporteProveeremos transporte limitado para estudiantes de escuelas intermedias en casos donde la escuela intermedia seleccionada para cierta escuela primaria no sea razonablemente accesible, teniendo en cuenta factores que incluyen la disponibilidad de las rutas de MUNI como también los fondos para el transporte.
* El criterio de prioridad del patrón de se-lección automática para escuelas interme-dias provee una preferencia más alta si se pone como una opción escolar. Sin embar-go, la asignación no está garantizada.
54 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
Escuelas Intermedias
F3 Aptos 105 Aptos Avenue 94127 469-4520
F6 Brown, Willie L. Jr. 2055 Silver Avenue 94124 695-5660
G4 Denman, James 241 Oneida Avenue 94112 469-4535
D5 Everett 450 Church Street 94114 241-6344
A6 Francisco 2190 Powell Street 94133 291-7900
E2 Giannini, A. P. 3151 Ortega Street 94122 759-2770
E3 Hoover, Herbert 2290-14th Avenue 94116 759-2783
F6 King, Dr. Martin L. Jr. 350 Girard Street 94134 330-1500
E5 Lick, James 1220 Noe Street 94114 695-5675
A5 Marina 3500 Fillmore Street 94123 749-3495
C2 Presidio 450-30th Avenue 94121 750-8435
B3 Roosevelt, Theodore 460 Arguello Blvd 94118 750-8446
G6 Visitacion Valley 450 Raymond Avenue 94134 469-4590
dEScubra EScuElaS IntErMEdIaS
Map!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4
!!4!!4
!!4
!!4BR
OW
N
LICK
KIN
G
APT
OS
MA
RIN
A
HO
OV
ER
DEN
MA
N
EVER
ETT
PRES
IDIO
GIA
NN
INI
ROO
SEV
ELT
FRA
NCI
SCO
VIS
VA
LLEY
FULT
ON
ST
17TH
ST
CA
LIFO
RN
IA S
T
16TH
ST
PIN
E S
T
I-280 SOUTHBOUND
I-280
NO
RT
HB
OU
ND
ULL
OA
ST
BUS
H S
T
FOLSOM ST
24TH
ST
POS
T S
T
IRV
ING
ST
ANZA
ST
JAC
KS
ON
ST
UN
ION
ST
NOE ST
BALB
OA
ST
SCOTT ST
BRYANT ST
PAC
IFIC
AV
E
BAY
ST
OA
K S
TFE
LL S
T
HYDE ST
I-80 E
ASTBOUND
GR
EE
N S
T
HARRISON ST
34TH AVE
35TH AVE
SUTT
ER
ST
22N
D S
T
FILB
ERT
ST
I-80 W
ESTBOUND
VALL
EJO
ST
CA
BR
ILLO
ST
19TH
ST
18TH
ST
HAY
ES
ST
PAG
E S
T
KIR
KH
AM
ST
21S
T S
T
EDD
Y S
T
26TH
ST
LAGUNA ST
TUR
K S
T
04TH ST
CLE
ME
NT
ST
GREAT HWY
TAR
AVA
L S
T
SAC
RA
ME
NTO
ST
GOUGH ST
JONES ST
LARKIN ST
HWY 101 NORTHBOUND
HW
Y 1
01 S
OU
TH
BO
UN
D
VIC
EN
TE
ST
STEINER ST
SILV
ER
AV
E
WA
WO
NA
ST
CLA
Y S
T
15TH
ST
25TH
ST
19TH AVE
FRANKLIN ST
HOWARD ST
J ST
14TH
ST
FILLMORE ST
HA
IGH
T S
T
SAN
JO
SE A
VE
CASTRO ST
GR
EE
NW
ICH
ST
PALO
U AV
E
SAN
TIA
GO
ST
ELLI
S S
T
TAYLOR ST
POWELL ST
JOHN
F K
ENNE
DY
DR
LYON ST
MO
RA
GA
ST
VALENCIA ST
H ST
CAYU
GA
AVE
CAPP ST
WA
SH
ING
TON
ST
LIN
COLN
BLV
D
07TH S
T
FLORIDA ST
NAPLES ST
GO
LDE
N G
ATE
AV
E
BRO
AD
WAY
25TH AVE
ILLINOIS ST
MC
ALL
ISTE
R S
T
YORK ST
QU
INTA
RA
ST
27TH AVE
ATHENS ST
BRANNAN ST
02ND S
T
GRANT AVE
I ST
IOWA ST
30TH AVE
INGALLS ST
VIENNA ST
DIAMOND ST
05TH AVE
STANYAN ST
06TH AVE
24TH AVE
08TH S
T
BERRY ST
DU
NC
AN
ST
ARGUELLO BLVD
28TH
ST
08TH AVE
10TH AVE
GIRARD ST
PARIS ST
LEAVENWORTH ST
32ND AVE
SAN BRUNO AVE
05TH S
T
15TH AVE
18TH AVE
29TH AVE
MADRID ST
22ND AVE
SHOTWELL ST
17TH AVE
16TH AVE
BRODERICK ST
KANSAS ST
11TH AVE
INDIANA ST
GE
AR
Y S
T
LISBON ST
09TH AVE
12TH AVE
MA
RIP
OS
A S
TDE HARO ST
29TH
ST
JOO
ST
AV
E
FELT
ON
ST
20TH
ST
MA
RT
IN L
UTH
ER
KIN
G J
R D
R
GR
OV
E S
T
09TH S
T
BAC
ON
ST
03RD AVE
04TH AVE
28TH AVE
02ND AVE
ISLA
IS S
T
ALABAMA ST
DOUGLASS ST
CLI
PP
ER
ST
10TH S
T
SPE
AR
AV
E
SILL
IMAN
ST
SELBY ST
14TH AVE
36TH AVE
MINNA ST
HEAD ST
ROLP
H ST
PARK BLVD
07TH AVE
SUN
NYD
ALE
AVE
TUR
K B
LVD
EDINBURG ST30
TH S
T
TOWNSEND S
T
UTAH ST
REVE
RE A
VE
47TH AVE
DAY
ST
SANSOME ST
JUNIPERO SERRA BLVD
PIERCE ST
CLAYTON ST
LONDON ST
HAMPSHIRE ST
MA
NG
ELS
AV
E
BATTERY ST
11TH S
T
COLUM
BUS AVE
TENNESSEE ST
BAKER ST
JOHN
MU
IR D
R
CAPITOL AVE
GOETTINGEN ST
MAIN ST
GILMAN
AVE
RHODE ISLAND ST
BRAZ
IL A
VE
27TH
ST
CH
EST
NU
T S
T
IVY
ST
41ST AVE
BEALE ST
MOSCOW ST
CRIS
P R
D
DU
BO
CE
AV
E
38TH AVE
39TH AVE
40TH AVE
44TH AVE
45TH AVE
WE
ST
PAC
IFIC
AV
E
33RD AVE
42ND AVE
43RD AVE
VALL
EY
ST
CHENERY ST
01ST S
T
20TH AVE
HUDS
ON AVE
JER
SE
Y S
T
VERMONT ST
23R
D S
T
PHELPS ST
FLO
OD
AV
E
CA
RL
ST
HE
AR
ST
AV
EEU
CAL
YPT
US
DR
EVAN
S AV
E
LANE ST
MO
RSE
ST
SWEE
NY
ST
MA
SO
N S
T
37TH AVE
GATES ST
46TH AVE
PARKER AVE
BRUSSELS ST
48TH AVE
BUCHANAN ST
QUESA
DA AVE
SPRUCE ST
WA
LLER
ST CORBETT AVE
SHAF
TER
AVE
PER
SIA
AVE
INNE
S AV
E
EUC
LID
AV
E
MID
DLE
WE
ST
DR
ELIZ
ABE
TH
ST
BRIGHT ST
EUREKA ST
QUINT ST
MA
NS
ELL
ST
POPE ST
HURON AVE
CE
SA
R C
HA
VE
Z S
T
SPEAR ST
CORT
LAND
AVE
PLYMOUTH AVE
BANKS ST
RIV
ER
A S
T
ARKANSAS ST
EARL ST
RUSS
IA A
VE
CR
ESC
EN
T AV
E
PENNSYLVANIA AVE
MENDELL ST
UNIVERSITY ST
LOB
OS
ST
MA
RIN
A B
LVD
ORIZABA AVE
VERNON ST
HWY 1 SOUTHBOUND
NE
Y S
T
FRE
DE
RIC
K S
T
CLA
RE
ND
ON
AV
E
THE EMBARCADERO
TER
ES
ITA
BLV
D
HIL
L S
T
RALSTON ST
KEY
AVE
EL C
AM
INO
DE
L M
AR
BRU
NSW
ICK
ST
DA
RIE
N W
AY
ASHBURY ST
PRE
CIT
A AV
E
BURNETT AVE
HALE
ST
LAW
TON
ST
BRO
AD
ST
PAR
NA
SS
US
AV
E
ELLSWORTH ST
ITAL
Y AV
E
ALE
MA
NY
BLV
D
OFA
RR
ELL
ST
STA
PLE
S A
VE
WISCONSIN ST
KOB
BE A
VE
TOLAND ST
LAK
EV
IEW
AV
E
GAV
EN S
T
RUTLAND ST
PAC
HE
CO
ST
AVILA ST
ANDOVER ST
PRESIDIO AVE
TEDD
Y AV
E
CAMBRIDGE ST
PRESIDIO BLVD
03RD ST
PERRY ST
BARTLETT ST
BYXBEE ST
LAUREL ST
MOULTRIE ST
HARRIET S
T
HWY 101 TO I-280 RAMP
BEA
CH
ST
SKYLINE BLVD
PER
U AV
E
LEE AVE
OWENS ST
JUANITA
WAY
IND
IA S
T
LAKE MERCED BLVD
HAMILTON ST
CRES
TLAK
E D
R
EUG
EN
IA A
VE
JULES AVE
ARLI
NGTON ST
MUNICH ST
THR
IFT
ST
HOLLADAY AVE
ARM
STRONG
AVE
YOSE
MIT
E AV
E
LA PLAYA
R ST
HUSSEY ST
NEVADA ST
TARA ST
CIRC
ULA
R A
VE
MISSISSIPPI ST
12TH
ST
PRAGUE ST
FAXON AVE
PANORAMA DR
GA
RFI
ELD
ST
FAIR OAKS ST
HARDING R
D
NEWCOM
B AVE
LOS
PALM
OS
DR
WAL
LACE
AVE
RIC
HLA
ND
AV
E
PAU
L AV
E
GR
AFT
ON
AV
E
OXFORD ST
SOMERSET ST
HU
GO
ST
FRAN
CE A
VE
PRENTISS ST
ARCO WAY
ASHTON AVE
MO
LIM
O D
R
ALA
ME
DA
ST
PHELAN AVE
STAT
ES S
T
BOWDOIN ST
FREMONT ST
LOCKW
OOD ST
CONGO ST
WAY
LAN
D S
T
FAIR
FAX
AVE
FOERSTER ST
INGER
SON
AVE
SAD
OW
A S
T
LOOMIS ST
JUD
AH
ST
CURTIS ST
VAN
DYKE
AVE
E ST
MO
NTA
NA
ST
MAY
NA
RD
ST
JERR
OLD A
VE
ALPHA ST
CROSSOVER DR
ELSIE ST
YERBA
BUENA AVE
AMAZ
ON
AVE
GEN
EVA
AVE
SUSSEX S
T
MA
NS
EA
U S
T
WA
RR
EN
DR
NAPO
LEO
N ST
RA
ND
OLP
H S
T
EXC
ELSI
OR
AVE
SANTA ANA AVE
CLARA ST
MESA ST
JUD
SO
N A
VE
FAR
ALL
ON
ES
ST
COLON AVE
CONNECTICUT ST
DELANO AVE
CARGO W
AY
ELLINGTON AVE
ARCH ST
STOCKTON ST
STO
REY
AVE
HOLYOKE ST
MONTICELLO ST
LAID
LEY S
T
WIL
DE
AV
E
HE
NR
Y S
T
31ST AVE
HAN
OVE
R ST
WINFIELD ST
SHRADER ST
OTSEGO AVE
BEACON ST
SAN BENITO WAY
LILY
ST
MAC
ALLA
RD
ALLISON ST
VELA
SCO
AVE
NE
WH
ALL
ST
HAR
NEY
WAY
MINNESOTA ST
GELLERT DR
FRONT ST
GE
AR
Y B
LVD
GORGAS
AVE
ELMIRA ST
UPTON AVE
AVAL
ON
AVE
SLO
AT
BLV
D
UP
LAN
D D
R
COLLINS ST
GIANTS DR
ADDISON ST
BEVERLY ST
BUR
RO
WS
ST
I-280 N OFF RAMP
VALDEZ AVE
GONZALEZ DR
SURREY S
T
BADEN ST
NATOMA ST
BRADFORD ST
MORRELL
ST
HARVARD ST
LOCUST ST
SER
RA
NO
DR
MIRAMAR AVE
HOWTH ST
DOWNEY ST
POW
HAT
TAN
AV
E
YACH
T RD
TRU
MB
ULL
ST
UNDE
RWOOD A
VE
SHIPLEY S
TPO
INT
LOB
OS
AVE
PAR
K S
T
KISKA R
D
CORDOVA ST
HAZELWOOD AVE
BLA
NK
EN
AV
E
AMA
DO
R S
T
EVE
LYN
WAY
COLLINGWOOD ST
WIL
LIA
MS
AV
E
MID
DLE
EA
ST
DR
CENTRAL AVECO
TTER
ST
BEM
IS S
T
STEVENSON ST
GRANADA AVE
COLERIDGE ST
MCKINN
ON AV
E
MAPLE ST
GA
RC
ES
DR
ARB
OR
ST
GRAHAM ST
CASTENADA AVE
RA
ND
ALL
ST
MA
RIN
E D
R
DIAMOND H
EIGHTS B
LVD
FOOTE AVE
STIL
L ST
OTIS S
T
ZOO
RD
SANTA
ROSA
AVE
SAN
JU
AN A
VE
HE
RM
AN
N S
T
LOM
BA
RD
ST
DIV
ISIO
N S
T
NIM
ITZ
AVE
CHANNEL ST
SEA
CLI
FF A
VE
WALNUT ST
MIRALOMA DR
DORE ST
STRATFORD DR
DEWEY BLV
D
LEXINGTON ST
LUNADO WAY
21ST AVE
STILLMAN S
T
BLUXOME ST
ALV
AR
AD
O S
T
MADISON ST
LANGTON S
T
OTTAWA AVE
TUNNEL AVE
HOLL
ISTE
R AV
E
SHERIDAN AVE
HAR
BOR
RD
PALO
ALT
O A
VE
OLY
MP
IA W
AY
THER
ESA
ST
RITCH ST
SAG
AMO
RE
ST
RICE S
T
LIN
DE
N S
T
HOFFMAN AVE
DRUMM ST
GRAND VIEW AVE
DAVIS ST
GAMBIER ST
YALE STLILAC ST
DUBLIN ST
RO
BE
RT
C L
EV
Y TU
NL
SKYVIEW WAY
MY
RA
WA
Y
TEHAMA ST
CAINE AVE
23RD AVE
I-280
TO
HW
Y 10
1 R
AMP
VICTORIA STRAMSELL ST
RIP
LEY
ST
EDIE
RD
MERCED AVE
OAK PARK DR
HAR
KNES
S AV
E
PORTOLA ST
DONAHUE ST
CHIC
AGO
WAY
SAN CARLOS ST
COOK ST
NAGLEE AVE
26TH AVE
RAE AVE
GENNESSEE ST
RID
GE
LN
DENSLOWE DR
EGBE
RT AVE
HAROLD AVE
ELK ST
WASHIN
GTON B
LVD
CHERRY ST
BREN
TWO
OD
AVE
OV
ER
LOO
K D
R
LAN
SD
ALE
AV
E
CA
SE
LLI A
VE
TINGLEY S
T
LA SALLE AVE
MA
CA
RTH
UR
AV
E
BOWLEY ST
WIN
STO
N D
R
HWY 10
1 N O
N RAMP
COLE ST
DELLBROOK AVE
RUSS ST
I-280
S O
FF RAMP
DELMAR ST
LUCKY ST
VID
AL
DR
INA CT
UPPER TER
RO
CK
DA
LE D
R
I-280 S ON RAMP
STEUART ST
VICKSBURG ST
MISSION ST
HIC
KO
RY
ST
LAT
HR
OP
AV
E
BLAKE ST
POPLAR ST
FUNSTON AVE
FIFTH ST
VASQUEZ AVE
INFANTRY TER
CA
RR
OLL
AV
E
SATU
RN
ST
TERRY A FRANCOIS BLVD
LIB
ER
TY
ST
CLEMENTINA S
T
LE C
ONTE
AVE
CHATTANOOGA ST
CRISSY FIELD AVE
GOETHE S
T
KEIT
H S
T
JUS
TIN
DR
PALM
ETT
O A
VE
ORA WAY
GALVE
Z AVE
JOICE ST
SEARS S
T
FER
N S
T
VILLA TER
POPP
Y LN
OAKDA
LE AV
E
MU
LLE
N A
VE
MA
RIN
ST
LONG AVE
MU
RR
AY S
T
TWIN PEAKS BLVD
OR
TEG
A S
T
SYLVAN DR
SALI
NA
S A
VE
MONTCALM ST
HWY 101 S OFF RAMP
JOH
N F
SH
ELL
EY
DR
YOR
BA
ST
DRAKE ST
MASONIC AVE
JULIAN AVE
HE
LEN
A S
T
WIL
DW
OO
D W
AY
RO
BIN
HO
OD
DR
WE
ST
OLI
VE
ST
CASITAS AVE
FONT BLV
D
06TH HP AVE
MIS
SIO
N B
AY
NO
RT
H B
LVD
DONNE
R AVE
KEZA
R D
R
YUKON ST
COCHRANE ST
STAT
E D
R
BARNARD AVE
CA
RM
EL
ST
CLEARFIELD DR
WOOL ST
IRW
IN S
T
JESSIE S
T
LEGIO
N OF H
ONOR DR
MIDDLEFIELD DR
STO
W L
AK
E D
R
NO
RIE
GA
ST
KIRKW
OOD AV
E
JAU
SS
ST
MO
RAG
A AV
E
GR
ATTA
N S
T
MARYLAND ST
PARK PRESIDIO BLVD
I-80
E O
N R
AM
P
TEXAS ST
HUNTER RD
BARNEVELD AVE
LAKESHORE DR
LIEBIG
ST
LIPPARD AVE
TABER PL
MA
RS
TON
AV
E
VAN NESS AVE
MA
RIN
A G
RE
EN
DR
BELL
A V
ISTA
WA
Y
SAN PABLO AVE
ALPINE TER
CRES
TLIN
E DR
CAMBON DR
KEARNY ST
HO
LLO
WAY
AV
E
NORT
HRID
GE
RD
UNNAMED 001
INDU
STR
IAL
ST
RALSTON AVE
SUMMIT ST
HUNTERS POINT EXPY
CE
DAR
ST
TERR
ACE
DR
NAYLOR ST
CYPRESS ST
A ST
STIL
LIN
GS
AV
E
BRONTE ST
ALA
NA
WA
Y
I-280
N O
N R
AMP
NEWTON STLUNDYS LN
OLNEY
AVE
BONVIEW ST
HAYS
ST
LIGGETT AVE
HIG
HLA
ND
AV
E
DAVI
DSON
AVE
FLOURNOY S
T
DEWITT RD
HAWES ST
POLK ST
ZOE ST
IDORA AVE
NO
RT
H P
OIN
T S
T
WIL
SON ST
QUARRY RD
TIFFANY AVE
WIL
MO
T S
T
FREELON ST
UNNAMED 015
PALO
MA
AV
E
AGU
A W
AY
WYMAN AVE
JENNINGS ST
MONTGOMERY ST
KING S
T
SOU
TH S
T
HERNANDEZ AVE
SPR
EC
KE
LS L
AK
E D
R
WIL
LOW
ST
CLO
UD
CIR
OCTAVIA ST
LOIS
LN
VETERANS DR
ANGLO ALY
BEHR AVE
WEBSTER ST
EVERGLADE DR
MIDCREST WAY
06TH S
T
KNOLLVIEW WAY
TURQUOISE WAY
BANK ST
DE LONG ST
GRIJALV
A DR
GILBERT S
T
PER
SHIN
G D
R
I-80 W
ON RAMP
ERIE
ST
MARKET ST
GLA
DS
TON
E D
R
FRESNEL WAY
DARTMOUTH ST
GRIFFITH ST
BEN
TON
AV
E
BAY SHORE BLVD
HOFF
MAN
ST
MAR
VIEW
WAY
LAKE ST
MAY
FAIR
DR
WELSH ST
FITZ
GERAL
D AV
E
HAWTHORNE ST
SIM
ON
DS
LO
OP
SOUTH VAN NESS AVE
IRIS AVE
RANKIN ST
CA
SH
ME
RE
ST
TREAT AVE
HOOPER ST
INVERNESS DR
ALVISO ST
FAIR
MO
UN
T S
T
CUST
ER A
VE
PINO ALY
JOHNSTONE DR
RACINE LN
FAIR
AVE
BAY
VIE
W P
AR
K R
D
BUC
KIN
GH
AM
WAY
LAP
HA
M W
AY
WO
OD
SID
E A
VE
NAVY
RD
PAUL
DIN
G S
T
BURKE
AVE
MAR
IETT
A DR
WOOD ST
BELG
RAV
E A
VE
CHURCH ST
DIVISADERO ST
MISSOURI ST
HE
MLO
CK
ST
HIGH ST
SHE
RM
AN
RD
TER
RA
VIS
TA A
VE
MICHIGAN ST
FORT MILEY 3
TOPA
Z W
AY
CAROLINA ST
SEA
L R
OC
K D
R
MOSS ST
MONTEREY BLVD
BROADMOOR DR
UNNA
MED
095
HEALY AVE
FOREST VIEW DR
HOFF ST
BRO
THE
RH
OO
D W
AY
SCHOFI
ELD R
D
BELVEDERE ST
DELANCEY ST
CO
LLE
GE
AV
E
CONCOURSE DR
ANNIE S
T
LOCKSLEY AVE
COSO
AVE
AMB
ER
DR
DELTA ST
PARQUE DR
RICO
WAY
MERCHANT RD
POND ST
EDGEWOOD AVE
RODRIGUEZ ST
LOPEZ AVE
WHEAT ST
HO
WA
RD
RD
DELAWARE ST
MONETA W
AY
LAGUNITAS DR
CLI
FFO
RD
TE
R
FARNUM ST
HUBBELL ST
STIL
WEL
L RD
CORWIN ST
MALTA D
R
TAPIA DR
GLADYS ST
GRACE ST
LUCY ST
NORT
HWOOD D
R
I-80 E
OFF
RAMP
DOLORES ST
VIRGIL ST
WIN
DING W
AY
LYDIA
AVE
PEARL ST
HILL DR
LEIDESDORFF ST
CHILTON AVE
SAIN
T G
ER
MA
IN A
VE
HILLCREST RD
KORET WAY
BALMY ST
REPO
SA W
AY
ARMORY DR
PIPE
R L
OO
P
GUY PL
WOODACRE DR
MUSEUM
WAY
FRAN
CIS
ST
FRANCONIA ST
ARELIOUS WALK
ER DR
COLBY ST
BUENA VISTA TER
ALBION ST
BALCETA AVE
FARVIE
W C
T
VAN
KE
UR
EN
AV
E
SEW
ARD ST
MCDOWELL AVE
YOU
NG
ST
CRAGMONT AVE
HARPER ST
RAUSCH ST
COUNTRY CLUB DR
FLINT ST
KAM
ILLE
CT
FOUNTAIN ST
BROMPTON AVE
EDGAR AVE
SANCHEZ ST
COW
LES
ST
SHANNON ST
ROD RD
THO
MAS A
VE
CHESTER AVE
ESC
OLT
A W
AY
ELGIN PARK
MIZPAH ST
CLE
AR
Y C
T
BELCHER ST
CYRIL MAGNIN ST
DO
RLA
ND
ST
EXE
CU
TIV
E P
AR
K B
LVD
CRAGS CT
LAPIDGE ST
NORFO
LK S
T
POTRERO AVE
LYN
CH
ST
CH
INA
BA
SIN
ST
LAR
CH
ST
BYR
ON
CT
MO
UN
TAIN
SP
RIN
G A
VE
BANCR
OFT AV
E
QUINCY ST
BRO
SN
AN
ST
ROM
AIN
ST
MILLER RD
PULA
SKI A
VEBE
PLER S
T
CHUMASERO DR
LICK PL
PER
INE
PL
OLIVER ST
GILROY ST
CRESPI DR
OM
AR
WAY
STANFORD ST
SANTA RITA AVE
PRA
DO
ST
BLA
IR T
ER MEADE AV
E
ALT
ON
AV
E
WE
ST
CLA
Y S
T
ORD ST
BOARDMAN PL
BUR
RO
WS
DR
RIZAL ST
ALO
HA
AVE
RE
UEL
CT
COLEMAN ST
KNO
CK
AS
H H
L
MY
RT
LE S
T
COLTON S
T
ESQUINA DR
MASSACHUSETTS STAS
H S
T
GLO
VER
ST
CHESLEY ST
HIG
UE
RA
AVE
TOR
NE
Y A
VE
MERRIE WAY
RED
RO
CK
WAY
KELL
OC
H AV
E
PARK HILL AVE
LUSK S
T
LAU
SS
AT S
T
UN
NA
ME
D P
RIV
ATE
SUN
VIE
W D
R
URANUS TER
TON
QU
IN S
T
ROBB
LEE
AVE
RICH
TER AV
E
KATE ST
HAR
RING
TON
ST
JUNIP
ER ST
HOMESTEAD ST
NIM
ITZ
LN
YERBA BUENA LN
WETMORE ST
LEROY PL
APPA
REL
WAY
ERVINE ST
ONI
QU
E LN
EASTMAN ST
SUMNER ST
ELIM ALY
ADA
IR S
T
FRA
NC
ISC
O S
TJE
FFE
RS
ON
ST
EMERSON ST
ROSS ALY
HOLLIS ST
NO
RW
ICH
ST
STONE ST
TURNER TER
WATT AVE
TRO
Y A
LY
WIL
LS S
T
HILLWAY AVE
DAGGETT ST
DAVIS CT
SPRING ST
COLIN P
KELLY
JR ST
CLAUDE LN
MO
UN
T L
N
LASKIE
ST
LILLIAN ST
VEG
A S
T
STEUBEN ST
FANNING WAY
REX AVE
EDG
EHIL
L W
AY
UNNAMED 117
HA
RE
ST
SHAKESPEARE S
T
AER
IAL
WAY
25TH AVE
04TH AVE
39TH AVE
MA
RIN
ST
34TH AVE
32ND AVE
MINNA ST
WA
SH
ING
TON
ST
ALABAMA ST
24TH
ST
TEXAS ST
OCTAVIA ST
BEA
CH
ST
BAKER ST
35TH AVE
14TH AVE
CLA
Y S
T
05TH AVE
HWY 101 NORTHBOUND
CH
EST
NU
T S
T
BRO
AD
WAY
11TH AVE
38TH AVE
MICHIGAN ST
ARCH ST
14TH AVE
28TH AVE
NEWHALL ST
CLAYTON ST
BURKE
AVE
PAC
HE
CO
ST
HAWES ST
OR
TEG
A S
T
LYON ST
15TH
ST
CAROLINA ST
QUESA
DA AVE
OFA
RR
ELL
ST
21S
T S
T
26TH AVE
38TH AVE
15TH AVE
GR
EE
N S
T
BAKER ST
ELSIE ST
CENTRAL AVE
PIERCE ST
SHOTWELL ST
03RD AVE
CLA
Y S
T
HUDS
ON AVE
MY
RT
LE S
T
SOMERSET ST
31ST AVE
FRA
NC
ISC
O S
T
STEVENSON ST
45TH AVE
46TH AVE
ROMAIN ST
I-280 N OFF RAMP
06TH AVE
EL C
AM
INO
DE
L M
AR
25TH
ST
MC
ALL
ISTE
R S
T
COLE ST
08TH AVE
GRIFFITH ST
18TH AVE
ANZA
ST
FOLSOM ST
FITZ
GERAL
D AV
E
BEN
TON
AV
E
VERMONT ST
29TH AVE
23R
D S
T
PAC
HE
CO
ST
JESSIE S
T
DAY
ST
26TH AVE
FUNSTON AVE
17TH AVE
26TH
ST
OAKDA
LE AV
E
28TH AVE
SANCHEZ ST
12TH AVE
MICHIGAN ST
MINNA ST
KEITH ST
PIERCE ST
I-280 S OFF RAMP
I-280
S O
FF R
AMP
MO
RA
GA
ST
39TH AVE
PIERCE ST
CARRO
LL A
VE
23R
D S
T
25TH AVE
25TH AVE
15TH
ST
SAN BRUNO AVE
WA
LLER
ST
20TH AVE
NATOMA ST
33RD AVE
FRA
NC
ISC
O S
T
23RD AVE
37TH AVE
22ND AVE
27TH AVE
UTAH ST
SHRADER ST
22N
D S
T
LAW
TON
ST
CHANNEL ST
24TH AVE
LA PLAYA
40TH AVE
BAY
ST
HIL
L S
T
OCTAVIA ST
47TH AVE
21ST AVE
15TH AVE
22ND AVE
BRODERICK ST
LILY
ST
NATOMA ST
REVE
RE A
VE
NO
RT
H P
OIN
T S
T
23RD AVE
MO
RA
GA
ST
POLK ST
40TH AVE
16TH AVE
SHRADER ST
NEW
COM
B AV
E
26TH
ST
MUNICH ST
FRA
NC
ISC
O S
T
RIV
ER
A S
T
PLYMOUTH AVE
26TH AVE
BEA
CH
ST
GRIFFITH ST
27TH AVE
07TH AVE
42ND AVE
MASON ST
DIAMOND ST
DORE STBOWDOIN ST
20TH
ST
ELLI
S S
T
44TH AVE
SAN JOSE AVE
COLE ST
20TH
ST
48TH AVE
DAVIS ST
20TH AVE
FRONT ST
EGBE
RT AVE
TEHAMA ST
GALVE
Z AVE
MA
SO
N S
T
ASHBURY ST
HAWES ST
12TH AVE
LIB
ER
TY
ST
YOR
BA
ST
30TH AVE
INNE
S AV
E
JESSIE S
T
NO
RIE
GA
ST
NATOMA ST
19TH AVE
JEFF
ER
SO
N S
T
BUCHANAN ST
19TH
ST
18TH
ST
41ST AVE
24TH AVE
FAIR
FAX
AVE
EGBE
RT AVE
21ST AVE
STAT
E D
R
36TH AVE
15TH AVE
10TH AVE
KANSAS ST
23RD AVE
LYON ST
GREAT HWY
02ND AVE
12TH AVE
43RD AVE
FUNSTON AVE
GALVE
Z AVE
TREAT AVE
µ
San
Fran
cisc
oU
nifie
d Sc
hool
Dis
tric
tM
iddl
e Sc
hool
s
!!4M
iddl
e Sc
hool
s
Pro
duce
d by
the
Edu
catio
nal
Pla
cem
ent C
ente
rG
IS-G
roup
. 9/2
5/13
Doc
umen
t Nam
e: S
FUS
D M
S 1
0021
4_C
YAN
a b c d E F G
a b c d E F G
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9
56 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
una vista general a las escuelas intermediasEScuEla contacto VISItaS GuIadaS unIForMES
(códIGo dE VE, colorES)
proGraMaS para antES dE claSES
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES
proGraMaS dE IdIoMaS
proGraMaS dE apoyo EStudIantIl actIVIdadES atlÉtIcaS EnrIQuEcIMIEnto artíStIco
proGraMaS acadÉMIcoS dE EnrIQuEcIMIEnto
EScuEla prIMarIa dESIGnada
aptos (6-8) # 431 105 Aptos Ave.9:10 am L, Ma, J, V; 9:40 am Mi, a 3:35 pm L-V
Tel: 415-469-4520 Fax: 415-333-9038 Web: aptossf.org Director: Jason M. Hannon
Todos los martes a las 10 am desde fines de octubre a mediados de enero (solo con cita)
Ninguno. Apariencia/vestimenta estándar del SFUSD.
Programa ExCEL, Tutoría, Clubes estudiantiles, Atletismo
Programa de Dos Idiomas en las Escuelas Secundarias (Mandarín, 6-8), Programa de Idiomas Extranjeros en las Escuelas Secundarias (Mandarín)
AVID (Avance a través de la determinación individual), Respuesta a la intervención (RTI), Centro de bienestar, Enlace familiar, Equipo de intervención estudiantil, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Apoyo a los estudiantes del idioma inglés, Apoyo de alfabetización, Tutoría, Bibliotecario, Trabajador social, Psicólogo, Enfermera en el plantel, Maestro de tecnología, Prácticas restauradoras, Apoyo en la escritura, Recursos de compañeros
Basketball, Atletismo, Soccer, Softball, Baseball, Volleyball, Lucha libre
Artes plásticas, Artes interpretativas, Drama, Banda, Orquesta
Laboratorio de tecnología o de computación, STEAM (ciencia, tecnología, ingeniería, arte, matemáticas)
Commodore Sloat; Dianne Feinstein; Jose Ortega; Starr King
a. p. Giannini (6-8) # 404 3151 Ortega Street 9:10 AM - 3:35 PM
Tel: (415) 759-2770 Fax: (415) 664-8541 Web: https://apg-sfusd-ca.schoolloop.com/ Director: Tai-Sun Schoeman
Viernes, 9:45AM, comenzando en noviembre hasta fines de enero.
Ninguno. Apariencia/vestimenta estándar del SFUSD.
Idioma mandarín y español ofrecido a través de contratistas.
Centro BEACON del barrio Sunset: 3:35PM - 6:30PM
AVID,RTI (Academic/Behavioral), Restorative Circles, LSP, SEL Curriculum (2nd STEP)
Baseball/Softball, Basketball, Fútbol, Volleyball, Atletismo
Orquesta, Banda, Art, Drama, Coro, Guitarra, Multi-Media
Giannini ofrece una amplia variedad de actividades extracurriculares/clubes durante el almuerzo y después de clases. Opciones electivas incluyen: banda, orquesta, coro, guitarra, arte, drama, escritura creativa, AVID y SF Team.
Dr. Drew, Charles ES, Grattan ES, Jefferson ES, Key, Francis Scott ES, Stevenson, Robert L. ES, Sunset ES
dr. Martin luther King Jr. (6-8) # 710 350 Girard Street 9:10 AM - 3:30 PM
Tel: (415) 330-1500 Fax: (415) 468-7295 Web: http://mlk-sfusd-ca.schoolloop.com/Director: Michael Essien
Martes 10:00 - 11:00 AM.
Ninguno. Apariencia/vestimenta estándar del SFUSD.
ExCEL/YMCA Programa Beacon
Intervenciones para los estudiantes del idioma inglés, Programa de mentoría, YMCA
Baseball, Softball, Basketball, Atletismo, Fútbol, Volleyball
Artes plásticas, Danza, clases de exploración disponibles como enriquecimiento. Además contamos con un maestro de arte que apoya el arte en el corazón de las clases.
GATE, AVID, Gear Up, SF Promise, Expandiendo tus horizontes, Gobierno estudiantil, Arte, Periodismo.
Hillcrest ES; Malcolm X ES; and Taylor, E. R. ES
Everett (6-8) # 529 450 Church Street 8:00 AM - 3:30 PM
Tel: (415) 241-6348 Fax: (415) 241-6361 Web: https://ems-sfusd-ca.schoolloop.com/ Director: Lena Van Haren
Miércoles, 8:15AM-9:15AM, de septiembre a febrero. Visitas grupales especiales en español.
Varones: pantalón negro, camisa de cuello blanco, suéter blanco o negro, mochila negra. Mujeres: pantalón, falda o jumper negro, blusa de cuello blanco, suéter blanco o negro
La biblioteca y la cafetería abren a las 7:30AM
Centro de Puentes Comunitarios Beacon (415) 626-5222. Lu-Vi 3:30-6:00PM. Apoyo académico, Recreación, Enriquecimiento, Cocina, Skateboarding, Ciclismo, Arte, Viajes de Estudios, Computadoras.
Programa de Dos Idiomas en las Escuelas Secundarias (Español en Ciencias y Estudios Sociales, 6-8), Programa para recién llegados a los EE.UU. (Todos los idiomas, 6-8)
Alfabetización Balanceada en toda la escuela, Matemáticas KEMS/KEAS, calendario de bloques, Rosetta Stone y ELD sistemático para los estudiantes del idioma inglés, centro de bienestar, Prácticas Reconstituyentes, Círculos comunitarios en el Homeroom cada viernes.
Basketball para varones/mujeres, Atletismo, fútbol para varones/mujeres, Volleyball, Baseball y Softball para mujeres
Banda, Drama y arte multimediático para 7-8, Artistas visitantes, Show de talento, Diáspora africana, Día De Los Muertos.
Estaciones de computadoras y Pizarras interactivas en los salones; Escuadrón del Ratón; Anuario; Mediadores entre compañeros; Clases de liderazgo; programa AVID; actividades GATE, Club del libro de jóvenes adultos, autores visitantes.
Bryant ES, Cesar Chavez ES, Fairmount ES, Marshall ES, McKinley ES, Harvey Milk ES, Sanchez ES
Francisco (6-8) # 546 2190 Powell Street 9:00 AM - 3:29 PM
Tel: (415) 291-7900 Fax: (415) 291-7910 Web: https://fms-sfusd-ca.schoolloop.comDirector: Patricia Dieterich-Theel
Llame para programar la visita
Ninguno. Vestuario/apariencia estándar del SFUSD.
Beacon 3:30- 6:30PM, Lu-Vi; Programas de Tutoría: AACE: 3:30-5:30PM, Lu-Ju.
Programa para recién llegados a los EE.UU. (Todos los idiomas, 6-8),
Achieve 3000, Idioma estratégico, Clases de Arte/Matemáticas, Programas de tutoría y asesoramiento
Baseball, Softball, Basketball, Fútbol, Volleyball, Atletismo
Evento multicultural, Show de talentos, conciertos de invierno y primavera.
Clases de honores, Orquesta, Piano, Recursos de compañeros, Periodismo, Arte, Educación al aire libre, Clubes del almuerzo y después de clases
Chin, John Yehall ES, Chinese Education Center, Garfield ES, Parker, Jean ES, Tenderloin ES, Yick Wo ES
Herbert Hoover (6-8) # 607 2290 14th Ave. 9 am L-V a 12:45 pm L; 3:30 pm Ma-V.
Tel: 415-759-2783 Fax: 415-759-2881 Web: www.hooversf.com Email: Secretary Cecilia Nastor: nastorc@sfusd.edu Director: Carline Sinkler
Martes 9:30 am Octubre 20 - Enero 12
Ninguno. Apariencia/vestimenta estándar del SFUSD.
Desayuno 8:30-9 am
Programa ExCEL Programa de Dos Idiomas en las Escuelas Secundarias (Cantonés & Español, 6-8)
AVID (Avance a través de la determinación individual), Cognitive Behavioral Intervention for Trauma in Schools (CBITS), Respuesta a la intervención (RTI), Enlace familiar, Equipo de intervención estudiantil, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Planeamiento universitario, Apoyo a los estudiantes del idioma inglés, Apoyo de alfabetización, Apoyo de alfabetización española, Tutoría, Bibliotecario, Trabajador social, Enlace familiar, Enfermera en el plantel, Maestro de tecnología, Prácticas restauradoras, Apoyo en la escritura, Clubes del almuerzo
Basketball, Atletismo, Soccer, Softball, Baseball, Flag football, Volleyball
Artes multimedia, Artes plásticas, Artes interpretativas, Teatro, Coro, Jazz, Banda, Orquesta, STEAM; Makerspace; Jardinería
Laboratorio de tecnología o de computación, STEAM (ciencia, tecnología, ingeniería, arte, matemáticas), Programa de educación al aire libre, Cuentan las matemáticas; Participación cívica
Moscone, Monroe, Ulloa, West Portal, Juniperro Serra
James denman (6-8) # 632 241 Oneida Avenue 9:00 AM - 3:30 PM
Tel: (415) 469-4535 Fax: (415) 585-8402 Web: https://jdms-sfusd-ca.schoolloop.comDirector: Teresa Isabel Shipp
Todos los martes de octubre a febrero a las 10AM. Llame para programar una cita.
Varones: pantalón negro, camisa o polo de cuello blanco, suéter o sudadera bordó. Mujeres: pantalón negro, falda, blusa o jumper blanco, suéter o sudadera bordó.
Lu-Vi 2pm-6pm Programa ExCEL ofrecido sin costo para la familia, (415) 292-3027
Prácticas restauradoras y RTI Competitivo y enriquecido programa atlético
Variedad de electivas incluyendo Arte multimediático, Arte plástica, Banda y Orquesta.
AVID (preparación para colegiatura), PEP (curso de liderazgo diverso), Recursos de compañeros y SPARK (programa de internados de SF).
Lakeshore ES, Longfellow ES, Miraloma ES, Sheridan ES, Sunnyside ES
57Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
una vista general a las escuelas intermediasEScuEla contacto VISItaS GuIadaS unIForMES
(códIGo dE VE, colorES)
proGraMaS para antES dE claSES
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES
proGraMaS dE IdIoMaS
proGraMaS dE apoyo EStudIantIl actIVIdadES atlÉtIcaS EnrIQuEcIMIEnto artíStIco
proGraMaS acadÉMIcoS dE EnrIQuEcIMIEnto
EScuEla prIMarIa dESIGnada
aptos (6-8) # 431 105 Aptos Ave.9:10 am L, Ma, J, V; 9:40 am Mi, a 3:35 pm L-V
Tel: 415-469-4520 Fax: 415-333-9038 Web: aptossf.org Director: Jason M. Hannon
Todos los martes a las 10 am desde fines de octubre a mediados de enero (solo con cita)
Ninguno. Apariencia/vestimenta estándar del SFUSD.
Programa ExCEL, Tutoría, Clubes estudiantiles, Atletismo
Programa de Dos Idiomas en las Escuelas Secundarias (Mandarín, 6-8), Programa de Idiomas Extranjeros en las Escuelas Secundarias (Mandarín)
AVID (Avance a través de la determinación individual), Respuesta a la intervención (RTI), Centro de bienestar, Enlace familiar, Equipo de intervención estudiantil, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Apoyo a los estudiantes del idioma inglés, Apoyo de alfabetización, Tutoría, Bibliotecario, Trabajador social, Psicólogo, Enfermera en el plantel, Maestro de tecnología, Prácticas restauradoras, Apoyo en la escritura, Recursos de compañeros
Basketball, Atletismo, Soccer, Softball, Baseball, Volleyball, Lucha libre
Artes plásticas, Artes interpretativas, Drama, Banda, Orquesta
Laboratorio de tecnología o de computación, STEAM (ciencia, tecnología, ingeniería, arte, matemáticas)
Commodore Sloat; Dianne Feinstein; Jose Ortega; Starr King
a. p. Giannini (6-8) # 404 3151 Ortega Street 9:10 AM - 3:35 PM
Tel: (415) 759-2770 Fax: (415) 664-8541 Web: https://apg-sfusd-ca.schoolloop.com/ Director: Tai-Sun Schoeman
Viernes, 9:45AM, comenzando en noviembre hasta fines de enero.
Ninguno. Apariencia/vestimenta estándar del SFUSD.
Idioma mandarín y español ofrecido a través de contratistas.
Centro BEACON del barrio Sunset: 3:35PM - 6:30PM
AVID,RTI (Academic/Behavioral), Restorative Circles, LSP, SEL Curriculum (2nd STEP)
Baseball/Softball, Basketball, Fútbol, Volleyball, Atletismo
Orquesta, Banda, Art, Drama, Coro, Guitarra, Multi-Media
Giannini ofrece una amplia variedad de actividades extracurriculares/clubes durante el almuerzo y después de clases. Opciones electivas incluyen: banda, orquesta, coro, guitarra, arte, drama, escritura creativa, AVID y SF Team.
Dr. Drew, Charles ES, Grattan ES, Jefferson ES, Key, Francis Scott ES, Stevenson, Robert L. ES, Sunset ES
dr. Martin luther King Jr. (6-8) # 710 350 Girard Street 9:10 AM - 3:30 PM
Tel: (415) 330-1500 Fax: (415) 468-7295 Web: http://mlk-sfusd-ca.schoolloop.com/Director: Michael Essien
Martes 10:00 - 11:00 AM.
Ninguno. Apariencia/vestimenta estándar del SFUSD.
ExCEL/YMCA Programa Beacon
Intervenciones para los estudiantes del idioma inglés, Programa de mentoría, YMCA
Baseball, Softball, Basketball, Atletismo, Fútbol, Volleyball
Artes plásticas, Danza, clases de exploración disponibles como enriquecimiento. Además contamos con un maestro de arte que apoya el arte en el corazón de las clases.
GATE, AVID, Gear Up, SF Promise, Expandiendo tus horizontes, Gobierno estudiantil, Arte, Periodismo.
Hillcrest ES; Malcolm X ES; and Taylor, E. R. ES
Everett (6-8) # 529 450 Church Street 8:00 AM - 3:30 PM
Tel: (415) 241-6348 Fax: (415) 241-6361 Web: https://ems-sfusd-ca.schoolloop.com/ Director: Lena Van Haren
Miércoles, 8:15AM-9:15AM, de septiembre a febrero. Visitas grupales especiales en español.
Varones: pantalón negro, camisa de cuello blanco, suéter blanco o negro, mochila negra. Mujeres: pantalón, falda o jumper negro, blusa de cuello blanco, suéter blanco o negro
La biblioteca y la cafetería abren a las 7:30AM
Centro de Puentes Comunitarios Beacon (415) 626-5222. Lu-Vi 3:30-6:00PM. Apoyo académico, Recreación, Enriquecimiento, Cocina, Skateboarding, Ciclismo, Arte, Viajes de Estudios, Computadoras.
Programa de Dos Idiomas en las Escuelas Secundarias (Español en Ciencias y Estudios Sociales, 6-8), Programa para recién llegados a los EE.UU. (Todos los idiomas, 6-8)
Alfabetización Balanceada en toda la escuela, Matemáticas KEMS/KEAS, calendario de bloques, Rosetta Stone y ELD sistemático para los estudiantes del idioma inglés, centro de bienestar, Prácticas Reconstituyentes, Círculos comunitarios en el Homeroom cada viernes.
Basketball para varones/mujeres, Atletismo, fútbol para varones/mujeres, Volleyball, Baseball y Softball para mujeres
Banda, Drama y arte multimediático para 7-8, Artistas visitantes, Show de talento, Diáspora africana, Día De Los Muertos.
Estaciones de computadoras y Pizarras interactivas en los salones; Escuadrón del Ratón; Anuario; Mediadores entre compañeros; Clases de liderazgo; programa AVID; actividades GATE, Club del libro de jóvenes adultos, autores visitantes.
Bryant ES, Cesar Chavez ES, Fairmount ES, Marshall ES, McKinley ES, Harvey Milk ES, Sanchez ES
Francisco (6-8) # 546 2190 Powell Street 9:00 AM - 3:29 PM
Tel: (415) 291-7900 Fax: (415) 291-7910 Web: https://fms-sfusd-ca.schoolloop.comDirector: Patricia Dieterich-Theel
Llame para programar la visita
Ninguno. Vestuario/apariencia estándar del SFUSD.
Beacon 3:30- 6:30PM, Lu-Vi; Programas de Tutoría: AACE: 3:30-5:30PM, Lu-Ju.
Programa para recién llegados a los EE.UU. (Todos los idiomas, 6-8),
Achieve 3000, Idioma estratégico, Clases de Arte/Matemáticas, Programas de tutoría y asesoramiento
Baseball, Softball, Basketball, Fútbol, Volleyball, Atletismo
Evento multicultural, Show de talentos, conciertos de invierno y primavera.
Clases de honores, Orquesta, Piano, Recursos de compañeros, Periodismo, Arte, Educación al aire libre, Clubes del almuerzo y después de clases
Chin, John Yehall ES, Chinese Education Center, Garfield ES, Parker, Jean ES, Tenderloin ES, Yick Wo ES
Herbert Hoover (6-8) # 607 2290 14th Ave. 9 am L-V a 12:45 pm L; 3:30 pm Ma-V.
Tel: 415-759-2783 Fax: 415-759-2881 Web: www.hooversf.com Email: Secretary Cecilia Nastor: nastorc@sfusd.edu Director: Carline Sinkler
Martes 9:30 am Octubre 20 - Enero 12
Ninguno. Apariencia/vestimenta estándar del SFUSD.
Desayuno 8:30-9 am
Programa ExCEL Programa de Dos Idiomas en las Escuelas Secundarias (Cantonés & Español, 6-8)
AVID (Avance a través de la determinación individual), Cognitive Behavioral Intervention for Trauma in Schools (CBITS), Respuesta a la intervención (RTI), Enlace familiar, Equipo de intervención estudiantil, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Planeamiento universitario, Apoyo a los estudiantes del idioma inglés, Apoyo de alfabetización, Apoyo de alfabetización española, Tutoría, Bibliotecario, Trabajador social, Enlace familiar, Enfermera en el plantel, Maestro de tecnología, Prácticas restauradoras, Apoyo en la escritura, Clubes del almuerzo
Basketball, Atletismo, Soccer, Softball, Baseball, Flag football, Volleyball
Artes multimedia, Artes plásticas, Artes interpretativas, Teatro, Coro, Jazz, Banda, Orquesta, STEAM; Makerspace; Jardinería
Laboratorio de tecnología o de computación, STEAM (ciencia, tecnología, ingeniería, arte, matemáticas), Programa de educación al aire libre, Cuentan las matemáticas; Participación cívica
Moscone, Monroe, Ulloa, West Portal, Juniperro Serra
James denman (6-8) # 632 241 Oneida Avenue 9:00 AM - 3:30 PM
Tel: (415) 469-4535 Fax: (415) 585-8402 Web: https://jdms-sfusd-ca.schoolloop.comDirector: Teresa Isabel Shipp
Todos los martes de octubre a febrero a las 10AM. Llame para programar una cita.
Varones: pantalón negro, camisa o polo de cuello blanco, suéter o sudadera bordó. Mujeres: pantalón negro, falda, blusa o jumper blanco, suéter o sudadera bordó.
Lu-Vi 2pm-6pm Programa ExCEL ofrecido sin costo para la familia, (415) 292-3027
Prácticas restauradoras y RTI Competitivo y enriquecido programa atlético
Variedad de electivas incluyendo Arte multimediático, Arte plástica, Banda y Orquesta.
AVID (preparación para colegiatura), PEP (curso de liderazgo diverso), Recursos de compañeros y SPARK (programa de internados de SF).
Lakeshore ES, Longfellow ES, Miraloma ES, Sheridan ES, Sunnyside ES
58 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
una vista general a las escuelas intermediasEScuEla contacto VISItaS GuIadaS unIForMES
(códIGo dE VE, colorES)
proGraMaS para antES dE claSES
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES
proGraMaS dE IdIoMaS
proGraMaS dE apoyo EStudIantIl actIVIdadES atlÉtIcaS EnrIQuEcIMIEnto artíStIco
proGraMaS acadÉMIcoS dE EnrIQuEcIMIEnto
EScuEla prIMarIa dESIGnada
James lick (6-8) # 634 1220 Noe Street 8:30 AM - 3:30 PM
Tel: (415) 695-5675 Fax: (415) 695-5360 Web: http://www.jameslickptsa.org/ Director: Apolinar “Paul” Quesada
Every Monday at 9:00am, please call in advance
Pantalón/falda/short negro, Camisa blanca (preferencia con cuello)
Jamestown, 3:30-6:00PM
Programa de Dos Idiomas en las Escuelas Secundarias (Español, 6-8), Programa de Idiomas Extranjeros en las Escuelas Secundarias (Español)
Gear Up, 826 Valencia, Promesa SF, Recursos de compañeros, Horizontes, Instituto Familiar, Primer graduado, Jamestown.
Deportes intercolegiales: Baseball, Softball, Basketball, Volleyball, Fútbol y Atletismo
Artes Plásticas, Danza, Música, Drama, Diseño
Lecciones rigurosas y sin un fin determinado que motivan y desafían a los estudiantes a su nivel.
Flynn, Leonard ES, Glen Park ES, Harte, Bret ES, Mission Education Center, Muir, John ES, Webster, Daniel ES
Marina (6-8) # 708 35 Fillmore St. 9:03 am L, Ma, J, V; 9:23 am Mi, a 3:25 pm L-V
Tel: 415-749-3495 Fax: 415-921-7539 Web: https://mms-sfusd-ca.schoolloop.com Email: sch708@sfusd.edu Director: Joanna Fong
Martes 9:30-10:30 a.m. Noviembre a enero. Llame para una cita
Uniforme para educación física solamente
Programa ExCEL Programa de Dos Idiomas en las Escuelas Secundarias (Cantonés, 6-7), Programa de Idiomas Extranjeros en las Escuelas Secundarias (Mandarín & Español)
AVID (Avance a través de la determinación individual), Cognitive Behavioral Intervention for Trauma in Schools (CBITS), Respuesta a la intervención (RTI), Enlace familiar, Equipo de intervención estudiantil, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Apoyo a los estudiantes del idioma inglés, Apoyo de alfabetización, Tutoría, Tutoría, Bibliotecario, Trabajador social, Enlace familiar, Psicólogo, Enfermera en el plantel, Maestro de tecnología, Prácticas restauradoras
Basketball, Atletismo, Soccer, Softball, Baseball, Volleyball
Artes plásticas, Drama, Banda, Orquesta
Laboratorio de tecnología o de computación, STEAM (ciencia, tecnología, ingeniería, arte, matemáticas), Periodismo
Gordon J. Lau, Redding, San Francisco Montessori, Sherman, Spring Valley
presidio (6-8) # 778 450 30th Ave. 9:05 am L, Ma, J, V; 9:35 am Mi a 3:25 pm L-V
Tel: 415-750-8435 Fax: 415-333-9038 Web: https://pms-sfusd-ca.schoolloop.com/ Director: Thomas Ekno
Martes a las 10 am de 11/1 a 12/13
Ninguno. Apariencia/vestimenta estándar del SFUSD.
Richmond Village Beacon
Programa de Idiomas Extranjeros en las Escuelas Secundarias (Japonés & Español)
AVID (Avance a través de la determinación individual), Cognitive Behavioral Intervention for Trauma in Schools (CBITS), Respuesta a la intervención (RTI), Enlace familiar, Equipo de intervención estudiantil, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Apoyo a los estudiantes del idioma inglés, Apoyo de alfabetización, Tutoría, Bibliotecario, Trabajador social, Enlace familiar, Psicólogo, Enfermera en el plantel, Maestro de tecnología, Prácticas restauradoras, Recursos de compañeros, Programa Beacon
Basketball, Atletismo, Soccer, Softball, Baseball, Volleyball
Media arts, Artes plásticas, Artes interpretativas, Teatro, Coro, Dance, Cocina o economía del hogar, Banda, Orquesta
Clase de liderazgo, Laboratorio de tecnología o de computación, Rosetta Stone (programa de idioma extranjero), Programa de educación al aire libre
Argonne, Alamo, Clarendon, Lafayette and Rosa Parks
roosevelt (6-8) # 797 460 Arguello Blvd. 9 am L, Ma, J, V, 9:30 am Mi, a 3:30 pm L-V
Tel: 415-750-8446 Fax: 415-750-8455 Web: https://roosevelt-sfusd-ca.schoolloop.com/ Director: Michael Stachon
Tuesdays at 9:15 am 10/4 to 12/13
Ninguno. Apariencia/vestimenta estándar del SFUSD.
Programa BEACON Programa de Dos Idiomas en las Escuelas Secundarias (Cantonés, 6-8), Programa de Idiomas Extranjeros en las Escuelas Secundarias (Mandarín)
Cognitive Behavioral Intervention for Trauma in Schools (CBITS), Respuesta a la intervención (RTI), Equipo de intervención estudiantil, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Apoyo a los estudiantes del idioma inglés, Apoyo de alfabetización, Tutoría, Bibliotecario, Trabajador social, Psicólogo, Enfermera en el plantel, Maestro de tecnología, Prácticas restauradoras, Apoyo en la escritura, Programa Beacon
Basketball, Atletismo, Soccer, Softball, Baseball, Flag football, Volleyball, Ping Pong
Artes plásticas, Artes interpretativas, Teatro, Drama, Cerámica, Cocina o economía del hogar, Banda, Orquesta, AVID Excel, Ciencia de la computación
Clase de liderazgo, Laboratorio de tecnología o de computación, Programa de educación al aire libre
Chinese Immersion School, Peabody, New Traditions, Sutro, McCoppin, Cobb
Visitación Valley (6-8) # 868 450 Raymond Ave. 9 am a 3:30 pm
Tel: 415-469-4590 Fax: 415-469-4703 Web: https://visitacion-sfusd-ca.schoolloop.com/ Director: Joseph Truss
Ninguno. Apariencia/vestimenta estándar del SFUSD.
Electivas, Intervención de la lectura
Programa ExCEL, Tutoría, Clubes estudiantiles
Respuesta a la intervención (RTI), Centro de bienestar, Enlace familiar, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Apoyo a los estudiantes del idioma inglés, Apoyo de alfabetización, Apoyo de alfabetización española, Tutoría, , Bibliotecario, Trabajador social, Enlace familiar, Psicólogo, Enfermera en el plantel, Prácticas restauradoras, Apoyo en la escritura, Tiempo tranquilo, Programa de meditación, Programa Beacon, Enseñanza de respuesta cultural, Intervención de lectura,
Basketball, Atletismo, Soccer, Softball, Baseball, Flag football, Volleyball, Lucha libre, Dance
Artes plásticas, Artes interpretativas, Teatro, Drama, Guitarra, Banda, Ciencia de la computación, Robótica, Clase de hacedores
Clase de liderazgo, Laboratorio de tecnología o de computación, Rosetta Stone (programa de idioma extranjero),, Periodismo
Visitacion Valley, El Dorado, Guadalup, Cleaveland
Willie l. brown Jr. (6-8) # 858 2055 Silver Avenue 8:15 AM - 3:50 PM
Tel: (415) 695-5660 Extension 1231 Fax: (415) 241-6012 Web: http://www.wbms-sfusd-ca.schoolloop.comwbms@sfusd.edu Director: Bill Kappenhagen
Visitas virtuales disponibles. Por favor llame a la escuela para programar una visita.
Pantalón, falda o jumper Khaki. Camisa o sudadera de la escuela negra.
Supervisión de adultos a partir de las 7:30 AM
Supervisión de adultos hasta las 6:00 PM
Programa de Idiomas Extranjeros en las Escuelas Secundarias (Español)
Planes de aprendizaje personalizados asegurarán remedio y aceleración determinado por cada estudiante, maestro o padre. Se proveerá ayuda socio-emocional con Prácticas Reconstituyentes y Programa de consejería. Un centro único de Salud ofrecerá servicios médicos, dentales, oculares y del comportamiento saludable.
El Gimnasio y campo de basquetbol de última generación patrocinado por los Golden State Warriors apoya un enriquecido programa atlético. Pista atlética y basketball para varones y mujeres, volleyball para mujeres.
El nuevo plantel cuenta con un salón de dos pisos de coro y banda, horno de cerámica y salón de arte, escenario trampolín para representaicones en el salón multiusos y artes digitales embebidas en los contenidos académicos.
Además de los programas de enriquecimiento implementados en las escuelas intermedias de toda la ciudad, Willie Brown ofrecerá avances únicos a través de electivas en Ciencia de computación e Ingeniería.
Carver ES, Drew ES, Malcolm X ES, Harte ES
59Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
una vista general a las escuelas intermediasEScuEla contacto VISItaS GuIadaS unIForMES
(códIGo dE VE, colorES)
proGraMaS para antES dE claSES
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES
proGraMaS dE IdIoMaS
proGraMaS dE apoyo EStudIantIl actIVIdadES atlÉtIcaS EnrIQuEcIMIEnto artíStIco
proGraMaS acadÉMIcoS dE EnrIQuEcIMIEnto
EScuEla prIMarIa dESIGnada
James lick (6-8) # 634 1220 Noe Street 8:30 AM - 3:30 PM
Tel: (415) 695-5675 Fax: (415) 695-5360 Web: http://www.jameslickptsa.org/ Director: Apolinar “Paul” Quesada
Every Monday at 9:00am, please call in advance
Pantalón/falda/short negro, Camisa blanca (preferencia con cuello)
Jamestown, 3:30-6:00PM
Programa de Dos Idiomas en las Escuelas Secundarias (Español, 6-8), Programa de Idiomas Extranjeros en las Escuelas Secundarias (Español)
Gear Up, 826 Valencia, Promesa SF, Recursos de compañeros, Horizontes, Instituto Familiar, Primer graduado, Jamestown.
Deportes intercolegiales: Baseball, Softball, Basketball, Volleyball, Fútbol y Atletismo
Artes Plásticas, Danza, Música, Drama, Diseño
Lecciones rigurosas y sin un fin determinado que motivan y desafían a los estudiantes a su nivel.
Flynn, Leonard ES, Glen Park ES, Harte, Bret ES, Mission Education Center, Muir, John ES, Webster, Daniel ES
Marina (6-8) # 708 35 Fillmore St. 9:03 am L, Ma, J, V; 9:23 am Mi, a 3:25 pm L-V
Tel: 415-749-3495 Fax: 415-921-7539 Web: https://mms-sfusd-ca.schoolloop.com Email: sch708@sfusd.edu Director: Joanna Fong
Martes 9:30-10:30 a.m. Noviembre a enero. Llame para una cita
Uniforme para educación física solamente
Programa ExCEL Programa de Dos Idiomas en las Escuelas Secundarias (Cantonés, 6-7), Programa de Idiomas Extranjeros en las Escuelas Secundarias (Mandarín & Español)
AVID (Avance a través de la determinación individual), Cognitive Behavioral Intervention for Trauma in Schools (CBITS), Respuesta a la intervención (RTI), Enlace familiar, Equipo de intervención estudiantil, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Apoyo a los estudiantes del idioma inglés, Apoyo de alfabetización, Tutoría, Tutoría, Bibliotecario, Trabajador social, Enlace familiar, Psicólogo, Enfermera en el plantel, Maestro de tecnología, Prácticas restauradoras
Basketball, Atletismo, Soccer, Softball, Baseball, Volleyball
Artes plásticas, Drama, Banda, Orquesta
Laboratorio de tecnología o de computación, STEAM (ciencia, tecnología, ingeniería, arte, matemáticas), Periodismo
Gordon J. Lau, Redding, San Francisco Montessori, Sherman, Spring Valley
presidio (6-8) # 778 450 30th Ave. 9:05 am L, Ma, J, V; 9:35 am Mi a 3:25 pm L-V
Tel: 415-750-8435 Fax: 415-333-9038 Web: https://pms-sfusd-ca.schoolloop.com/ Director: Thomas Ekno
Martes a las 10 am de 11/1 a 12/13
Ninguno. Apariencia/vestimenta estándar del SFUSD.
Richmond Village Beacon
Programa de Idiomas Extranjeros en las Escuelas Secundarias (Japonés & Español)
AVID (Avance a través de la determinación individual), Cognitive Behavioral Intervention for Trauma in Schools (CBITS), Respuesta a la intervención (RTI), Enlace familiar, Equipo de intervención estudiantil, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Apoyo a los estudiantes del idioma inglés, Apoyo de alfabetización, Tutoría, Bibliotecario, Trabajador social, Enlace familiar, Psicólogo, Enfermera en el plantel, Maestro de tecnología, Prácticas restauradoras, Recursos de compañeros, Programa Beacon
Basketball, Atletismo, Soccer, Softball, Baseball, Volleyball
Media arts, Artes plásticas, Artes interpretativas, Teatro, Coro, Dance, Cocina o economía del hogar, Banda, Orquesta
Clase de liderazgo, Laboratorio de tecnología o de computación, Rosetta Stone (programa de idioma extranjero), Programa de educación al aire libre
Argonne, Alamo, Clarendon, Lafayette and Rosa Parks
roosevelt (6-8) # 797 460 Arguello Blvd. 9 am L, Ma, J, V, 9:30 am Mi, a 3:30 pm L-V
Tel: 415-750-8446 Fax: 415-750-8455 Web: https://roosevelt-sfusd-ca.schoolloop.com/ Director: Michael Stachon
Tuesdays at 9:15 am 10/4 to 12/13
Ninguno. Apariencia/vestimenta estándar del SFUSD.
Programa BEACON Programa de Dos Idiomas en las Escuelas Secundarias (Cantonés, 6-8), Programa de Idiomas Extranjeros en las Escuelas Secundarias (Mandarín)
Cognitive Behavioral Intervention for Trauma in Schools (CBITS), Respuesta a la intervención (RTI), Equipo de intervención estudiantil, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Apoyo a los estudiantes del idioma inglés, Apoyo de alfabetización, Tutoría, Bibliotecario, Trabajador social, Psicólogo, Enfermera en el plantel, Maestro de tecnología, Prácticas restauradoras, Apoyo en la escritura, Programa Beacon
Basketball, Atletismo, Soccer, Softball, Baseball, Flag football, Volleyball, Ping Pong
Artes plásticas, Artes interpretativas, Teatro, Drama, Cerámica, Cocina o economía del hogar, Banda, Orquesta, AVID Excel, Ciencia de la computación
Clase de liderazgo, Laboratorio de tecnología o de computación, Programa de educación al aire libre
Chinese Immersion School, Peabody, New Traditions, Sutro, McCoppin, Cobb
Visitación Valley (6-8) # 868 450 Raymond Ave. 9 am a 3:30 pm
Tel: 415-469-4590 Fax: 415-469-4703 Web: https://visitacion-sfusd-ca.schoolloop.com/ Director: Joseph Truss
Ninguno. Apariencia/vestimenta estándar del SFUSD.
Electivas, Intervención de la lectura
Programa ExCEL, Tutoría, Clubes estudiantiles
Respuesta a la intervención (RTI), Centro de bienestar, Enlace familiar, Consejero o terapeuta, Terapeuta del habla, Apoyo a los estudiantes del idioma inglés, Apoyo de alfabetización, Apoyo de alfabetización española, Tutoría, , Bibliotecario, Trabajador social, Enlace familiar, Psicólogo, Enfermera en el plantel, Prácticas restauradoras, Apoyo en la escritura, Tiempo tranquilo, Programa de meditación, Programa Beacon, Enseñanza de respuesta cultural, Intervención de lectura,
Basketball, Atletismo, Soccer, Softball, Baseball, Flag football, Volleyball, Lucha libre, Dance
Artes plásticas, Artes interpretativas, Teatro, Drama, Guitarra, Banda, Ciencia de la computación, Robótica, Clase de hacedores
Clase de liderazgo, Laboratorio de tecnología o de computación, Rosetta Stone (programa de idioma extranjero),, Periodismo
Visitacion Valley, El Dorado, Guadalup, Cleaveland
Willie l. brown Jr. (6-8) # 858 2055 Silver Avenue 8:15 AM - 3:50 PM
Tel: (415) 695-5660 Extension 1231 Fax: (415) 241-6012 Web: http://www.wbms-sfusd-ca.schoolloop.comwbms@sfusd.edu Director: Bill Kappenhagen
Visitas virtuales disponibles. Por favor llame a la escuela para programar una visita.
Pantalón, falda o jumper Khaki. Camisa o sudadera de la escuela negra.
Supervisión de adultos a partir de las 7:30 AM
Supervisión de adultos hasta las 6:00 PM
Programa de Idiomas Extranjeros en las Escuelas Secundarias (Español)
Planes de aprendizaje personalizados asegurarán remedio y aceleración determinado por cada estudiante, maestro o padre. Se proveerá ayuda socio-emocional con Prácticas Reconstituyentes y Programa de consejería. Un centro único de Salud ofrecerá servicios médicos, dentales, oculares y del comportamiento saludable.
El Gimnasio y campo de basquetbol de última generación patrocinado por los Golden State Warriors apoya un enriquecido programa atlético. Pista atlética y basketball para varones y mujeres, volleyball para mujeres.
El nuevo plantel cuenta con un salón de dos pisos de coro y banda, horno de cerámica y salón de arte, escenario trampolín para representaicones en el salón multiusos y artes digitales embebidas en los contenidos académicos.
Además de los programas de enriquecimiento implementados en las escuelas intermedias de toda la ciudad, Willie Brown ofrecerá avances únicos a través de electivas en Ciencia de computación e Ingeniería.
Carver ES, Drew ES, Malcolm X ES, Harte ES
60 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
dEScubra EScuElaS SEcundarIaS
descubra las escuelas secundarias La norma de matrícula se propone que cada estudiante obtenga su primera opción, y esperamos ofrecer tantas opciones de preferencia a las familias de San Francisco como sean posibles. Los estudiantes entrando en la escuela secundaria tendrán la oportunidad de solicitar cualquier escuela del SFUSD. Estudiantes en grados que no son de transición (9-11) pueden también solicitar cambiarse a otras escuelas. Animamos a las familias a que visiten y hablen con el personal de las escuelas y con los consejeros en el Centro de Matrícula Escolar para que identifiquen las opciones escolares que mejor satisfagan las necesidades de sus hijos. (vea la sección sobre transferencias en la página 133).
En octubre de 2016, todos los estudiantes actualmente matriculados en 8º grado en escuelas del SFUSD recibirán una solicitud de matrícula pre-impresa que les será enviada a su hogar. Los estudiantes pueden solicitar todas las escuelas y programas que deseen en su formulario de solicitud. La matrícula de nivel secundario no se basa en áreas de asistencia o patrones de selección automática. Si hay más solicitudes que cupo disponible, será
utilizado un proceso de criterios de prioridad. Los hermanos menores de estudiantes actualmente matriculados en la escuela recibirán la primera prioridad, seguida de estudiantes viviendo en las áreas de promedio más bajo en los exámenes, y luego los demás estudiantes serán selecciona-dos al azar.
Entregue su solicitud a más tardar el 13 de enero de 2017. Las ofertas de asignación serán enviadas el 17 de marzo de 2017.
Solicitud del 9º Grado para lowell La escuela secundaria Lowell es la única secundaria que usa un criterio de mérito académico para la admisión. Para información completa, diríjase al formulario de solicitud y las Normas de Admisión de la escuela secundaria Lowell, documento que aparece en nuestro sitio web www.sfusd.edu.
Los solicitantes a Lowell deben residir en San Francisco con su padre/encargado cuando se hace la solicitud, y debe seguir residiendo en San Francisco mientras que estudia en Lowell. No se permiten peticiones de traslado entre distritos para una admisión a Lowell. Una solicitud con información falsa anula la solicitud o
cancela la asignación. Los solicitantes al 9º grado deben presentar sus solicitudes de Lowell acompañadas de una solicitud al SFUSD indicando Lowell como una de las escuelas escogidas, antes del viernes 16 de diciembre de 2016. Además de Lowell, cada estudiante puede incluir otras secundarias en su solicitud. Todas las escuelas solicitadas, incluyendo Lowell, deben se anotadas en orden de preferencia.
Estudiantes en el 8º grado no tienen que presentar documentos adicionales para prueba de residencia, a menos que haya cambiado dirección recien-temente. Estudiantes que no están inscritos actualmente en el SFUSD deben presentar una identificación del padre o encargado, certificado de nacimiento, y dos comprobantes de la dirección como aparece en la página 10, cuando presente las solicitudes. Las calificaciones del 7º y 8º grados y los resultados del Smarter Balanced Assessment (SBAC) se usan como criterios de admisión.
Todos los solicitantes para Lowell DE-BEN tomar la evaluación de admisión a Lowell en una de las cuatro fechas designadas en enero. Para los solici-tantes que haya tomado la evaluación SBAC en la primavera del 7º grado, el EPC usará el resultado más alto de entre las dos evaluaciones. El examen de admisión de Lowell tendrá lugar en Lowell el 4, 5, 6 y 9 de enero de 2017. Las fechas se asignan de acuerdo al apellido del estudiante.
Toda otra documentación que se relacione a actividades extraescolares, circunstancias mitigantes, o demostrar habilidad para superar dificultades se puede incluir con la solicitud de matrícula.
61Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
proceso de selección de lowellNo hay prioridad para hermanos me-nores en Lowell. Todos los estudiantes deben cumplir con los requisitos de admisión para recibir una oferta de asignación. Todos los solicitantes para Lowell serán considerados, y los estudiantes que cumplen los requisitos son identificados antes de la ronda de selección general. Estudiantes que califican y han puesto a Lowell como su primera selección, reciben una oferta de asignación. Los que califican pero colocan otra escuela como la primera selección y no Lowell, siguen a la ronda de selección. Si reciben una asignación en una escuela que esté más alta en su lista de escuelas, no reciben una oferta a Lowell, sino en la escuela que tenía mayor prioridad en su lista de escuelas. Por eso, es impor-tante anotar sus opciones escolares en orden de preferencia. Los estudiantes que no califiquen para Lowell no serán impactados negativamente (será como si la escuela no hubiera sido anotada en su aplicación) y serán incluidos en el proceso de asignación para todas las demás escuelas que haya seleccionado en su solicitud. Todos los estudiantes son considera-dos e identificados para la admisión a Lowell en la primera ronda, y las ofertas de asignación se enviarán por correo el 17 de marzo de 2017. No hay lista de espera, o proceso de apelación para Lowell.
criterios de admisión para los grados 10-12 en LowellEl proceso de solicitud para los grados 10-12 en Lowell para el ciclo escolar 2017-2018 comienza el 1 de mayo de 2017. En ese entonces, las solicitudes estarán disponibles en el Centro de Matrícula Escolar, en todas las escuelas secundarias del SFUSD, y en el sitio web www.sfusd.edu. La solicitud debe
ser entregada en persona por el padre o encargado legal entre el 1 de mayo y el 16 de junio de 2017. Las solicitu-des entregadas después de la fecha límite en junio o aquellas recibidas por correo o fax no serán consideradas. Para calificar para la admisión en Lowell, los solicitantes deben tomar cuatro de las cinco clases académicas por cada semestre de secundaria – inglés, ciencias de laboratorio, estu-dios sociales, matemáticas e idioma extranjero, como está reflejado en un expediente académico oficial. No será considerado más de un curso de cada una de las cinco áreas académicas. No son aceptables los cursos completa-dos en escuela de verano.Los estudiantes activos del SFUSD no necesitan presentar expediente académico. Los solicitantes que no estén actualmente asistiendo una escuela pública de San Francisco o que estén asistiendo a una escuela Charter del SFUSD son responsables de solicitar sus expedientes oficiales en sus respectivas escuelas para entregarlo en el Centro de Matrícula Escolar antes del 1º de julio de 2017. No es necesario incluir los expedientes académicos junto con la solicitud, sino que pueden ser entregados por separado hasta la fecha límite del 1º de julio. Los expedientes académicos deben ser entregados sellados para ser considerados oficiales y pueden ser enviados por correo directamente de la escuela del solicitante.La matrícula en los grados 10-12 depende del cupo disponible en la escuela. A los estudiantes que cum-plan con los requisitos de admisión se les enviará una oferta de asignación para Lowell antes del 21 de julio. No hay lista de espera para la admisión.
[ruth asawa Escuela de las artes en San Francisco]Solicitudes para Sota Los solicitantes a la Escuela de las Artes Ruth Asawa en San Francisco (SOTA) deben entregar la solicitud de SOTA y una solicitud general del SFUSD, programar una audición que tiene lugar en enero y marzo, llamando al 415-695-5700. Los solicitantes a SOTA deben entregar la solicitud para SOTA en SOTA a más tardar el 3 de diciembre de 2016 para participar en la primera audición (Enero 8, 2017) y en la primera ronda de asignaciones, o antes del 11 de febrero de 2017 para participar en la segunda audición (Marzo 4, 2017) y la segunda ronda de asignaciones. Aquellos que estén solicitando también otras escuelas deben entregar una solicitud general del SFUSD a más tardar el 13 de enero de 2017. SOTA debe ser anotada en la solicitud general en orden correcto de preferencia. Todas las solicitudes para SOTA serán consideradas y los estudian-tes que califiquen para SOTA con las audiciones, son identificados antes de la primera ronda de asignaciones. Los estudiantes que califican y que tienen a SOTA como su primera selección, reciben una oferta de asignación en SOTA. Los que califican pero tienen otra escuela como su primera selección, siguen a la ronda de selección. Si reciben una asig-nación en una escuela que está más alta en su lista de escuelas, no reciben una oferta para SOTA, sino para la escuela que tiene mayor prioridad en su lista de escuelas. Por eso, es importante anotar sus escuelas en orden de preferencia. Los estudiantes que no califiquen para SOTA no serán impactados negativamente (será como si la escuela no hubiera sido anotada en su aplicación) y serán incluidos en el proceso de asignación para todas las demás escuelas que haya seleccionado en su solicitud. El criterio de entrada a SOTA se basa solamente en los resultados de las audiciones. No hay lista de espera, o proceso de apelación para SOTA. Sin embargo, los estudiantes podrán repetir la audición a discreción de la escuela.
62 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
Escuelas Secundarias
E2 Abraham Lincoln High School 2162-24th Avenue 94116 759-2700
F4 Balboa High School 1000 Cayuga Avenue 94112 469-4090
A5 Galileo Academy of Science & Technology 1150 Francisco Street 94109 749-3430
C2 George Washington High School 600-32nd Avenue 94121 750-8400
D6 John O’Connell High School 2355 Folsom Street 94110 695-5370
G5 June Jordan School for Equity 325 La Grande Avenue 94112 452-4922
F2 Lowell High School 1101 Eucalyptus Drive 94132 759-2730
D5 Mission High School 3750-18th Street 94114 241-6240
F6 Phillip and Sala Burton High School 400 Mansell Street 94134 469-4550
C4 Raoul Wallenberg High School 40 Vega Street 94115 749-3469
E4 Ruth Asawa School of the Arts High School 555 Portola Drive 94131 695-5700
D6 San Francisco International High School 1060 York Street 94110 241-6154
E4 The Academy - San Francisco @ McAteer 555 Portola Drive 94131 695-5700
F6 Thurgood Marshall Academic High School 45 Conkling Street 94124 695-5612
C2 Washington, George 600-32nd Avenue 94121 750-8400
dEScubra EScuElaS SEcundarIaS
Map!!4
!!4
!!4
!!4
!!4!!4
!!4
!!4 !!4!!4
!!4 !!4 !!4
!!4
BURT
ON
JORD
AN
LOW
ELL
BALB
OA
MA
RSH
ALL
MIS
SIO
N
GA
LILE
O
LIN
COLN
WA
LLEN
BER
G
O'C
ON
NEL
L
WA
SHIN
GTO
N
SF IN
TER
NAT
ION
AL
SCH
OO
L O
F TH
E A
RTS
THE
ACA
DEM
YSA
N F
RAN
CISC
O @
MCA
TEER
FULT
ON
ST
17TH
ST
CA
LIFO
RN
IA S
T
16TH
ST
PIN
E S
T
I-280 SOUTHBOUND
I-280
NO
RT
HB
OU
ND
ULL
OA
ST
BUS
H S
T
FOLSOM ST
24TH
ST
POS
T S
T
IRV
ING
ST
ANZA
ST
JAC
KS
ON
ST
UN
ION
ST
NOE ST
BALB
OA
ST
SCOTT ST
BRYANT ST
PAC
IFIC
AV
E
BAY
ST
OA
K S
TFE
LL S
T
HYDE ST
GR
EE
N S
T
HARRISON ST
34TH AVE
I-80 E
ASTBOUND
35TH AVE
SUTT
ER
ST
22N
D S
T
FILB
ERT
ST
VALL
EJO
ST
I-80 W
ESTBOUND
CA
BR
ILLO
ST
19TH
ST
18TH
ST
HAY
ES
ST
PAG
E S
T
KIR
KH
AM
ST
21S
T S
T
EDD
Y S
T
26TH
ST
LAGUNA ST
TUR
K S
T
04TH ST
CLE
ME
NT
ST
GREAT HWY
TAR
AVA
L S
T
SAC
RA
ME
NTO
ST
GOUGH ST
JONES ST
LARKIN ST
HWY 101 NORTHBOUND
HWY 101 SOUTHBOUND
VIC
EN
TE
ST
STEINER ST
SILV
ER
AV
E
WA
WO
NA
ST
CLA
Y S
T
15TH
ST
25TH
ST
19TH AVE
FRANKLIN ST
HOWARD ST
J ST
14TH
ST
FILLMORE ST
HA
IGH
T S
T
SAN
JO
SE A
VE
CASTRO ST
GR
EE
NW
ICH
ST
PALO
U AV
E
SAN
TIA
GO
ST
ELLI
S S
T
TAYLOR ST
POWELL ST
JOHN
F K
ENNE
DY
DR
LYON ST
MO
RA
GA
ST
VALENCIA ST
H ST
CAYU
GA
AVE
CAPP ST
WA
SH
ING
TON
ST
LIN
COLN
BLV
D
07TH S
T
FLORIDA ST
NAPLES ST
GO
LDE
N G
ATE
AV
E
BRO
AD
WAY
25TH AVE
ILLINOIS ST
MC
ALL
ISTE
R S
T
YORK ST
QU
INTA
RA
ST
27TH AVE
ATHENS ST
BRANNAN ST
02ND S
T
GRANT AVE
I ST
IOWA ST
30TH AVE
INGALLS ST
VIENNA ST
DIAMOND ST
05TH AVE
STANYAN ST
06TH AVE
24TH AVE
08TH S
T
BERRY ST
DU
NC
AN
ST
ARGUELLO BLVD
28TH
ST
08TH AVE
10TH AVE
GIRARD ST
PARIS ST
LEAVENWORTH ST
32ND AVE
SAN BRUNO AVE
05TH S
T
15TH AVE
18TH AVE
29TH AVE
MADRID ST
22ND AVE
SHOTWELL ST
17TH AVE16TH AVE
BRODERICK ST
KANSAS ST
11TH AVE
INDIANA ST
GE
AR
Y S
T
LISBON ST
09TH AVE
12TH AVE
MA
RIP
OS
A S
TDE HARO ST
29TH
ST
JOO
ST
AV
E
FELT
ON
ST
20TH
ST
MA
RT
IN L
UTH
ER
KIN
G J
R D
R
GR
OV
E S
T
09TH S
T
BAC
ON
ST
03RD AVE
04TH AVE
28TH AVE
02ND AVE
ISLA
IS S
T
ALABAMA ST
DOUGLASS ST
CLI
PP
ER
ST
10TH S
T
SPE
AR
AV
E
SILL
IMAN
ST
SELBY ST
14TH AVE
36TH AVE
MINNA ST
HEAD ST
ROLP
H ST
PARK BLVD
07TH AVE
SUN
NYD
ALE
AVE
EDINBURG ST
30TH
ST
TOWNSEND S
T
UTAH ST
REVE
RE A
VE
47TH AVE
DAY
ST
SANSOME ST
JUNIPERO SERRA BLVD
PIERCE ST
CLAYTON ST
LONDON ST
HAMPSHIRE ST
MA
NG
ELS
AV
E
BATTERY ST
11TH S
T
COLUM
BUS AVE
TENNESSEE ST
BAKER ST
JOHN
MU
IR D
R
CAPITOL AVE
GOETTINGEN ST
MAIN ST
GILMAN
AVE
RHODE ISLAND ST
BRAZ
IL A
VE27TH
ST
CH
EST
NU
T S
T
IVY
ST
41ST AVE
BEALE ST
MOSCOW ST
CRIS
P R
D
DU
BO
CE
AV
E
38TH AVE
39TH AVE
40TH AVE
44TH AVE
45TH AVE
WE
ST
PAC
IFIC
AV
E
33RD AVE
42ND AVE
43RD AVE
VALL
EY
ST
CHENERY ST
01ST S
T
20TH AVE
HUDS
ON AVE
JER
SE
Y S
T
VERMONT ST
23R
D S
T
PHELPS ST
FLO
OD
AV
E
CA
RL
ST
HE
AR
ST
AV
EEU
CAL
YPT
US
DR
EVAN
S AV
E
LANE ST
MO
RSE
ST
SWEE
NY
ST
MA
SO
N S
T
37TH AVE
GATES ST
46TH AVE
PARKER AVE
BRUSSELS ST
48TH AVE
BUCHANAN ST
QUESA
DA AVE
SPRUCE ST
WA
LLER
ST
CORBETT AVE
SHAF
TER
AVE
PER
SIA
AVE
INNE
S AV
E
EUC
LID
AV
E
MID
DLE
WE
ST
DR
ELIZ
ABE
TH
ST
BRIGHT ST
EUREKA ST
QUINT ST
MA
NS
ELL
ST
POPE ST
HURON AVE
CE
SA
R C
HA
VE
Z S
T
SPEAR ST
LELA
ND
AVE
CORT
LAND
AVE
PLYMOUTH AVE
BANKS ST
RIV
ER
A S
T
ARKANSAS ST
EARL ST
RUSS
IA A
VE
CR
ESC
EN
T AV
E
PENNSYLVANIA AVE
MENDELL ST
UNIVERSITY ST
LOB
OS
ST
MA
RIN
A B
LVD
ORIZABA AVE
VERNON ST
HWY 1 SOUTHBOUND
NE
Y S
T
FRE
DE
RIC
K S
T
CLA
RE
ND
ON
AV
E
THE EMBARCADERO
TER
ES
ITA
BLV
D
DWIG
HT S
T
HIL
L S
T
RALSTON ST
KEY
AVE
EL C
AM
INO
DE
L M
AR
BRU
NSW
ICK
ST
DA
RIE
N W
AY
ASHBURY ST
RAYM
ON
D AV
E
PRE
CIT
A AV
E
BUR
NE
TT A
VE
HALE
ST
LAW
TON
ST
BRO
AD
ST
PARN
ASSU
S AV
E
ELLSWORTH ST
ITAL
Y AV
E
WO
OLS
EY S
T
ALE
MA
NY
BLV
D
VISI
TACI
ON
AVE
OFA
RR
ELL
ST
STA
PLE
S A
VE
WISCONSIN ST
KOB
BE A
VE
TOLAND ST
LAK
EV
IEW
AV
E
GAV
EN S
T
RUTLAND ST
PAC
HE
CO
ST
AVILA ST
ANDOVER ST
PRESIDIO AVE
TEDD
Y AV
E
CAMBRIDGE ST
PRESIDIO BLVD
03RD ST
PERRY ST
BYXBEE ST
LAUREL ST
MOULTRIE ST
HARRIET S
T
HWY 101 TO I-280 RAMP
BEA
CH
ST
SKYLINE BLVD
PER
U AV
E
LEE AVE
OWENS ST
JUA
NIT
A W
AY
IND
IA S
T
LAKE MERCED BLVD
HAMILTON ST
CRES
TLAK
E D
R
EUG
EN
IA A
VE
JULES AVE
ARLI
NGTON ST
MUNICH ST
THR
IFT
ST
ARM
STRONG
AVE
YOSE
MIT
E AV
E
ARLE
TA A
VE
LA PLAYA
R ST
HUSSEY ST
NEVADA ST
TARA ST
CIRC
ULA
R A
VE
MISSISSIPPI ST
12TH
ST
PRA
GU
E S
T
FAXON AVE
GA
RFI
ELD
ST
FAIR OAKS ST
CA
MP
BE
LL A
VE
HARDING R
D
NEWCOM
B AVE
LOS
PALM
OS
DR
WAL
LACE
AVE
RIC
HLA
ND
AV
E
PAU
L AV
E
GR
AFT
ON
AV
E
OXFORD ST
SOMERSET ST
HU
GO
ST
FRAN
CE A
VE
PRENTISS ST
ARCO WAY
ASHTON AVE
HAHN ST
MO
LIM
O D
R
ALA
ME
DA
ST
PHELAN AVE
STAT
ES S
T
BOWDOIN ST
FREMONT ST
LOCKW
OOD ST
CONGO ST
SAWYER ST
WAY
LAND
ST
FAIR
FAX
AVE
FOERSTER ST
INGER
SON
AVE
SAD
OW
A S
T
LOOMIS ST
JUD
AH
ST
CURTIS ST
VAN
DYKE
AVE
E ST
MO
NTA
NA
ST
MAY
NA
RD
ST
JERR
OLD A
VE
ALPHA ST
CROSSOVER DR
ELSIE ST
YERBA
BUENA AVE
AMAZ
ON
AVE
GEN
EVA
AVE
SUSSEX S
T
MA
NS
EA
U S
T
WA
RR
EN
DR
NAPO
LEO
N ST
RA
ND
OLP
H S
T
SANTA ANA AVE
CLARA ST
MESA ST
JUD
SO
N A
VE
FAR
ALL
ON
ES
ST
COLON AVE
CONNECTICUT ST
DELANO AVE
CARGO W
AY
ELLINGTON AVE
ARCH ST
STOCKTON ST
STO
REY
AVE
HOLYOKE ST
MONTICELLO ST
LAID
LEY S
T
HE
NR
Y S
T
31ST AVE
HAN
OVE
R ST
WINFIELD ST
SHRADER ST
OTSEGO AVE
BEACON ST
SAN BENITO WAY
LILY
ST
ALLISON ST
VELA
SCO
AVE
PALM AVE
NE
WH
ALL
ST
HAR
NEY
WAY
MINNESOTA ST
GELLERT DR
FRONT ST
GE
AR
Y B
LVD
GORGAS
AVE
UPTON AVE
AVAL
ON
AVE
SLO
AT
BLV
D
UP
LAN
D D
R
COLLINS ST
GIANTS DR
ADDISON ST
BEVERLY ST
BUR
ROW
S ST
I-280 N OFF RAMP
VALDEZ AVE
MAC
ALLA
RD
GONZALEZ DR
SURREY S
T
BADEN ST
NATOMA ST
BRADFORD ST
MORRELL
ST
HARVARD ST
LOCUST ST
SER
RA
NO
DR
MIRAMAR AVE
HOWTH ST
DOWNEY ST
POW
HAT
TAN
AV
E
YACH
T RD
TRU
MB
ULL
ST
UNDE
RWOOD A
VE
SHIPLEY S
TPO
INT
LOB
OS
AVE
PAR
K S
T
KISKA R
D
CORDOVA ST
HAZELWOOD AVE
BLA
NK
EN
AV
E
AMA
DO
R S
T
COLLINGWOOD ST
WIL
LIA
MS
AV
E
MID
DLE
EA
ST
DR
CENTRAL AVE
COTT
ER S
T
BEM
IS S
T
STEVENSON ST
GRANADA AVE
COLERIDGE ST
MCKINN
ON AV
E
MAPLE ST
GA
RC
ES
DR
ARB
OR
ST
GRAHAM ST
RA
ND
ALL
ST
MA
RIN
E D
R
FOOTE AVE
STIL
L ST
OTIS S
T
ZOO
RD
SANTA
ROSA
AVE
SAN
JU
AN A
VE
HE
RM
AN
N S
T
LOM
BA
RD
ST
DIV
ISIO
N S
T
NIM
ITZ
AVE
CHANNEL ST
SEA
CLI
FF A
VE
PIX
LEY
ST
WALNUT ST
MIRALOMA DR
WILLARD ST
DORE ST
STRATFORD DR
DEWEY BLV
D
LEXINGTON ST
LUNADO WAY
21ST AVE
STILLMAN S
T
BLUXOME ST
ALV
AR
AD
O S
T
MADISON ST
LANGTON S
T
OTTAWA AVE
TUNNEL AVE
HOLL
ISTE
R AV
E
SHERIDAN AVE
BORICA ST
HAR
BOR
RD
SANTOS ST
PALO
ALT
O A
VE
CORONA ST
THER
ESA
ST
RITCH ST
SAG
AMO
RE
ST
RICE S
T
DRUMM ST
GRAND VIEW AVE
DAVIS ST
GAMBIER ST
UR
BAN
O D
R
YALE ST
RO
BE
RT
C L
EV
Y TU
NL
MYRA WAY
TEHAMA ST
CAINE AVE
23RD AVE
CO
RN
WA
LL S
T
I-280
TO
HW
Y 10
1 R
AMP
VICTORIA ST
RAMSELL ST
RIP
LEY
ST
EDIE
RD
MERCED AVEOAK PARK DR
PORTOLA ST
DONAHUE ST
CHIC
AGO
WAY
SAN CARLOS ST
COOK ST
NAGLEE AVE
26TH AVE
RAE AVE
GENNESSEE ST
MANOR DR
ROME ST
RIDG
E LN
DENSLOWE DR
EGBE
RT AVE
HAROLD AVE
ELK ST
WASHIN
GTON B
LVD
CHERRY ST
BREN
TWO
OD
AVE
OVE
RLO
OK
DR
LAN
SD
ALE
AV
E
CA
SE
LLI A
VE
WESTGATE DR
TINGLEY S
T
LA SALLE AVE
MA
CA
RTH
UR
AV
E
BOWLEY ST
HWY 10
1 N O
N RAMP
COLE ST
DELLBROOK AVE
RUSS ST
I-280
S O
FF RAMP
DELMAR ST
VID
AL
DR
INA CT
UPPER TER
I-280 S ON RAMP
STEUART ST
VICKSBURG ST
MISSION ST
HIC
KO
RY
ST
LAT
HR
OP
AV
E
BLAKE ST
POPLAR ST
FUNSTON AVE
FIFTH ST
INFANTRY TER
CA
RR
OLL
AV
E
SATU
RN
ST
TERRY A FRANCOIS BLVD
DE SOTO ST
CLEMENTINA S
T
LE C
ONTE
AVE
MO
NC
AD
A W
AYCRISSY FIELD AVE
GOETHE S
T
KEIT
H S
T
MO
ULT
ON
ST
JUS
TIN
DR
PIO
CH
E ST
PALM
ETT
O A
VE
GALVE
Z AVE
JOICE ST
SEARS S
T
FER
N S
T
POPP
Y LN
OAKDA
LE AV
E
MU
LLE
N A
VE
MA
RIN
ST
LONG AVE
MU
RR
AY S
T
KEN
WO
OD
WAY
BRO
OK
DA
LE A
VE
OR
TEG
A S
T
SYLVAN DR
SALI
NA
S A
VE
MONTCALM ST
HWY 101 S OFF RAMP
JOHN F SHELLEY DR
YOR
BA
ST
MASONIC AVE
CO
MM
ERC
IAL
ST
JULIAN AVE
HE
LEN
A S
T
WIL
DW
OO
D W
AY
BEA
VE
R S
T
RO
BIN
HO
OD
DR
WE
ST
OLI
VE
ST
BLY
TH
DA
LE A
VE
CASITAS AVE
FONT BLV
D
06TH HP AVE
MIS
SIO
N B
AY
NO
RT
H B
LVD
DONNE
R AVE
KEZA
R D
R
COCHRANE ST
BARNARD AVEC
AR
ME
L S
T
CLEARFIELD DR
WOOL ST
IRW
IN S
T
JESSIE S
T
LEGIO
N OF H
ONOR DR
MIDDLEFIELD DR
STO
W L
AK
E D
R
NO
RIE
GA
ST
KIRKW
OOD AV
E
JAU
SS
ST
MO
RAG
A AV
E
MARYLAND ST
I-80
E O
N R
AM
P
TEXAS ST
HUNTER RD
BARNEVELD AVE
LAKESHORE DR
HA
LLE
CK
ST
LIEBIG
ST
LIPPARD AVE
TABER PL
MA
RS
TON
AV
E
MA
RIN
A G
RE
EN
DR
BELL
A V
ISTA
WA
Y
ALPINE TER
CAMBON DR
KEARNY ST
HO
LLO
WAY
AV
E
NORT
HRID
GE
RD
LANDERS ST
UNNAMED 001
INDU
STR
IAL
ST
RALSTON AVE
SUMMIT ST
PRINCETON ST
HUNTERS POINT EXPY
CE
DAR
ST
TERR
ACE
DR
NAYLOR ST
A ST
STIL
LIN
GS
AV
E
MADRONE AVE
BRONTE ST
ALA
NA
WA
Y
I-280 N ON RAMP
NEWTON ST
LUNDYS LN
OLNEY
AVE
LOUISBURG ST
BONVIEW ST
13TH
ST
HAYS
ST
LENOX WAY
LIGGETT AVE
HIG
HLA
ND
AV
E
DAVI
DSON
AVE
FLOURNOY S
T
DEWITT RD
TALBERT ST
HAWES ST
POLK ST
ZOE ST
IDORA AVE
NO
RT
H P
OIN
T S
T
WIL
SON ST
QUARRY RD
CECELIA AVE
TIFFANY AVE
WIL
MO
T S
T
FREELON ST
UNNAMED 015
PALO
MA
AV
E
WYMAN AVE
JENNINGS ST
MONTGOMERY ST
KING S
T
SOU
TH S
T
SPR
EC
KE
LS L
AK
E D
R
WIL
LOW
ST
CLO
UD
CIR
OCTAVIA ST
LOIS
LN
VETERANS DR
ANGLO ALY
BEHR AVE
WEBSTER ST
EVERGLADE DR
06TH S
T
BANK ST
ALTA
ST
DE LONG ST
AMHERST ST
GRIJALV
A DR
GILBERT S
T
PER
SHIN
G D
R
I-80 W
ON RAMP
ERIE
ST
GLA
DS
TON
E D
R
FRESNEL WAY
DARTMOUTH ST
GRIFFITH ST
BEN
TON
AV
E
BAY SHORE BLVD
HOFF
MAN
ST
MAR
VIEW
WAY
LAKE
ST
MAY
FAIR
DR
WELSH ST
FITZ
GERAL
D AV
E
HAWTHORNE ST
SIM
ON
DS
LO
OP
SOUTH VAN NESS AVE
IRIS AVE
RANKIN ST
EAG
LE S
T
LAW
RENCE AVE
CA
SH
ME
RE
ST
TREAT AVE
HOOPER ST
FAIT
H ST
INVERNESS DR
ALVISO ST
FAIR
MO
UN
T S
T
CUST
ER A
VE
PINO ALY
JOHNSTONE DR
RACINE LN
FAIR
AVE
HU
MB
OLD
T S
T
BAY
VIE
W P
AR
K R
D
BUC
KIN
GH
AM
WAY
LAP
HA
M W
AY
NAVY
RD
FOR
D S
T
DESMOND ST
PAUL
DIN
G S
T
BURKE
AVE
WOOD ST
BELG
RAV
E A
VE
CHURCH ST
DIVISADERO ST
MISSOURI ST
SHE
RM
AN
RD
MICHIGAN ST
MA
GN
OLI
A S
T
LOEHR ST
FORT MILEY 3
CAROLINA ST
SEA
L R
OC
K D
R
MOSS ST
MONTEREY BLVD
STONECREST DRBROADMOOR DR
UNNA
MED
095
HEALY AVE
SAINT JOSEPHS AVE
BRO
THE
RH
OO
D W
AY
SCHOFI
ELD R
D
BELVEDERE ST
DELANCEY ST
CO
LLE
GE
AV
E
CONCOURSE DR
ANNIE ST
CH
ULA
LN
LOCKSLEY AVE
WILLARD NORTH ST
COSO
AVE
AMB
ER
DR
PARQUE DR
RICO
WAY
MERCHANT RD
POND ST
EDGEWOOD AVE
RODRIGUEZ ST
BALT
IMO
RE W
AY
HO
WA
RD
RD
DELAWARE ST
MONETA W
AY
LAGUNITAS DR
OC
EA
N A
VE
CLI
FFO
RD
TE
R
FARNUM ST
HUBBELL ST
STIL
WEL
L RD
CORW
IN S
T
MALTA D
R
TAPIA DR
GLADYS ST
GRACE ST
NORT
HWOOD D
R
I-80 E
OFF
RAMP
DOLORES ST
LYDIA
AVE
PEARL ST
MA
CO
ND
RA
Y LN
LATONA ST
HILL DR
CHILTON AVE
SAIN
T G
ER
MA
IN A
VE
HILLCREST RD
KORET WAY
ARMORY DR
DORADO TER
PIPE
R L
OO
P
GUY PL
WOODACRE DR
MUSEUM
WAY
FRAN
CIS
ST
KAR
EN
CT
FRANCONIA ST
ARELIOUS WALK
ER DR
COLBY ST
WOODLAND AVELE
O S
T
BUENA VISTA TER
ALBION ST
FARVIE
W C
T
VAN
KE
UR
EN
AV
E
MCDOWELL AVE
YOUN
G S
T
HARPER ST
RAUSCH ST
COUNTRY CLUB DR
FLINT ST
EL S
ER
EN
O C
T
KAM
ILLE
CT
BROMPTON AVE
EDGAR AVE
SANCHEZ ST
COW
LES
ST
SHANNON STDI
XIE
ALY
ROD RD
THO
MAS A
VE
CHESTER AVE
ESC
OLT
A W
AY
MIZPAH ST
CLE
AR
Y C
T
SHARON STBELCHER ST
CYRIL MAGNIN ST
EXE
CU
TIV
E P
AR
K B
LVD
NORFO
LK S
T
VARENNES ST
TOLE
DO W
AY
LYN
CH
ST
PFE
IFFE
R S
T
CARRIZAL ST
CH
INA
BA
SIN
ST
LAR
CH
ST
BYR
ON
CT
MO
UN
TAIN
SP
RIN
G A
VE
BANCR
OFT AV
E
QUINCY ST
BARTOL ST
MILLER RD
WEST PORTA
L AVE
WAT
ER S
T
FORTUNA AVE
PULA
SKI A
VE
ENCANTO AVE
BEPLE
R ST
CHUMASERO DR
LICK PL
PER
INE
PL
GILROY ST
CRESPI DR
STANFORD ST
SANTA
YSA
BEL A
VE
PRA
DO
ST
MEADE AVE
UN
NA
ME
D 0
10
WE
ST
CLA
Y S
T
ORD ST
BOARDMAN PL
BUR
ROW
S DR
RIZAL ST
ALO
HA
AVE
RE
UEL
CT
COLEMAN ST
MY
RT
LE S
T
COLTON S
T
ESQUINA DR
MASSACHUSETTS STAS
H S
T
GLO
VER
ST
CHESLEY ST
HIG
UE
RA
AVE
TOR
NE
Y A
VE
MERRIE WAY
KELL
OC
H AV
E
PARK HILL AVE
DEARBORN ST
GUERRERO ST
LUSK S
T
31S
T S
T
LAU
SS
AT S
T
UN
NA
ME
D P
RIV
ATE
URANUS TER
TON
QU
IN S
T
MC
LAR
EN
AV
E
ROC
KRID
GE
DR
RICH
TER AV
E
KATE ST
DUNSMUIR STJUNIP
ER ST
WORTH ST
NIM
ITZ
LN
YERBA BUENA LN
LEROY PL
APPA
REL
WAY
SUMNER ST
ELIM ALY
ADA
IR S
T
FRA
NC
ISC
O S
T
VALE AVE
JEFF
ER
SO
N S
T
TAMPA LN
EMERSON ST
ROSS ALY
NO
RW
ICH
ST
TURNER TER
WATT AVE
TRO
Y A
LY
WIL
LS S
T
DAGGETT ST
DAVIS CT
WALKWAY
COLIN P
KELLY
JR ST
CLAUDE LN
CASS
AND
RA C
T
LASKIE
ST
SEA
VIE
W T
ER
LILLIAN ST
ILS L
N
EDIT
H S
T
UNNAMED 117
HA
RE
ST
TRAINOR ST
FIE
LDIN
G S
T
SHAKESPEARE S
T
AER
IAL
WAY
MICHIGAN ST
47TH AVE
14TH AVE
TREAT AVE
46TH AVE
MINNA ST
BRO
AD
WAY
23RD AVE
02ND AVE
31ST AVE
MO
RA
GA
ST
DORE ST
CH
EST
NU
T S
T
05TH AVE
PIERCE ST
GALVE
Z AVE
BAKER ST
JESSIE S
T
MINNESOTA ST
23R
D S
T
11TH AVE
21S
T S
T
GRIFFITH ST21ST AVE
15TH AVE
41ST AVE
06TH AVE
LYON ST
FAIR
FAX
AVE
45TH AVE
CAROLINA ST QUESA
DA AVE
KEARNY ST
OFA
RR
ELL
ST
OFA
RR
ELL
ST
38TH AVE
NEWHALL ST
COLE ST
39TH AVE
28TH AVE
BAKER ST
SHOTWELL ST
SAN BRUNO AVE
PIERCE ST
15TH AVE
HUDS
ON AVE
12TH AVE
08TH AVE
25TH
ST
32ND AVE
ALABAMA ST
LAW
TON
ST
38TH AVE
JEFF
ER
SO
N S
T
27TH AVE
HAWES ST
I-280
S O
FF R
AMP
22ND AVE
CHANNEL ST
SANCHEZ ST
HWY 101 NORTHBOUND
ANZA
ST
LAR
CH
ST
BANCR
OFT AV
E
TEXAS ST
FOLSOM ST
PIERCE ST
YOR
BA
ST
FITZ
GERAL
D AV
E
BEA
CH
ST
23R
D S
T
35TH AVE
CLA
Y S
T
26TH AVE
COLE ST
TAYLOR ST
EGBE
RT AVE
FUNSTON AVE
24TH
ST
ARCH ST
33RD AVE
MA
RIN
ST
48TH AVE
KEARNY ST
OCTAVIA ST
MINNA ST
OR
TEG
A S
T
I-280 N OFF RAMP
CLA
Y S
T
MO
RA
GA
ST
STEVENSON ST
39TH AVE
PLYMOUTH AVE
18TH AVE
25TH AVE
25TH AVE
25TH AVE22ND AVE
WIL
LOW
ST
WA
LLER
ST
20TH AVE
KEITH ST
EL C
AM
INO
DE
L M
AR
MY
RT
LE S
T
37TH AVE
40TH AVE
I-280
N O
N R
AMP
DIAMOND ST
NO
RIE
GA
ST
I-280 N OFF RAMP
GALVE
Z AVE
LA PLAYA
40TH AVE
BAY
ST
UTAH ST
ERIE
ST
07TH AVE
NATOMA ST
MA
RIN
ST
SHRADER ST
NATOMA ST
GR
EE
N S
T
29TH AVE
23RD AVE
15TH
ST
INGALLS ST
FUNSTON AVE
24TH AVE
NEW
COM
B AV
E
14TH AVE
MUNICH ST
RIV
ER
A S
T
26TH AVE
BEA
CH
ST
BEN
TON
AV
E
27TH AVE
17TH AVE
DAVIS ST
JESSIE S
T
HIL
L S
T
42ND AVE
MASON ST
34TH AVE
21ST AVE
20TH
ST
44TH AVE
SAN JOSE AVE
CARRO
LL A
VE
ELLI
S S
T
SANCHEZ ST
TEHAMA ST
16TH AVE
20TH AVE
QU
INTA
RA
ST
23RD AVE
MA
SO
N S
T
POLK ST
12TH AVE
30TH AVE
INNE
S AV
E
NATOMA ST
19TH AVE
HAWES ST
FRA
NC
ISC
O S
T
18TH
ST
19TH
ST
EGBE
RT AVE
23R
D S
T
24TH AVE
FULT
ON
ST
PAC
HE
CO
ST
26TH AVE
OCTAVIA ST
36TH AVE
15TH AVE
10TH AVE
NO
RT
H P
OIN
T S
T
KANSAS ST
VICTORIA ST
BUCHANAN ST
HIC
KO
RY
ST
GREAT HWY
12TH AVE
43RD AVE
FUNSTON AVE
OAKDA
LE AV
E
µ
San
Fran
cisc
oU
nifie
d Sc
hool
Dis
tric
tH
igh
Scho
ols
!!4H
igh
Scho
ols
Prod
uced
by
the
Educ
atio
nal
Plac
emen
t Cen
ter
GIS
-Gro
up.
a b c d E F G
a b c d E F G
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9
64 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
EScuEla contacto VISItaS GuIadaS unIForMES proGraMaS para dESpuÉS dE claSES
proGraMaS dE IdIoMaS
proGraMaS dE apoyo EStudIantIl
atlEtISMo EnrIQuEcIMIEnto artíStIco
EnrIQuEcIMIEnto acadÉMIco
acadEMIaS ctE conSEJEría unIVErSItarIa
abraham lincoln High School (9-12) # 405 2162 24th Ave. 8 am L-V a 3:15 pm L, Ma, V; 2:17 pm Mi, J.
Tel: 415-759-2700 Fax: 415-566-2224 Web: www.lincolnhigh.net Principal: Sharimar Manalang
Cada miércoles de Septiembre a Diciembre
Ninguno. Apa-riencia/vestimenta estándar del SFUSD.
Programa ExCEL, Recuperación de créditos, Tutoría, Clubes estudiantiles, Apoyo para los estudiantes del idioma inglés, Consejería, Laboratorio de computación
Programa de Dos Idiomas en las Escuelas Secundarias (Mandarín, 9-11; Cantonés, 12), Programa de Idiomas Extranjeros en las Escuelas Secundarias (Francés, Japonés, Mandarín & Español), Programa para recién llegados a los EE.UU. (Todos los idiomas & Chino, 9-12)
Enlace familiar, Tutoría, Recursos de compañeros, Equipo de intervención estudiantil, Programa de participación de los jóvenes, Trabajador social, Centro de bienestar, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Prácticas restauradoras, Apoyo de asistencia, Tutoría, Enfermera en el plantel, Psicólogo, Programa de recomendación
Basketball, Atletismo, Campo traviesa, Soc-cer, Tenis, Badminton, Softball, Baseball, Football, Volleyball, Spirit squad, Lucha libre, Golf, Esgrima, Gimnasia, Natación, Girls' Flag Football
Arte digital, Artes plásticas, Artes escénicas, Produccio-nes de video y multimedia, Arquitectura y diseño, Drama, Coro, Escritura creativa, Cerámica, Banda, Orquesta, Piano
Clases universitarias en CCSF o SFSU, Clases de colocación avanzada (AP), STEAM (ciencias, tecnología, ingeniería, arte, matemáticas), AVID (Avance a través de la determinación individual), Internados, Educación técnica de carreras (CTE) Academias, Clases de honores, Programas universitarios o de carreras o academias, Aprendizaje basado en proyectos, Aprendizaje del servicio
Arquitectura y recursos naturales, Artes, Media y entretenimiento, Negocios y finanzas, Ingeniería y agricultura, Información y tecnología de la comuni-cación
Consejería académica, Consejería universitaria y de carreras, Visitas a universidades, 100% de preparación universitaria, SFSU Paso a la universidad, Programa de alcance académico temprano del UCSF (EAOP), Plan de estudios “Planea con anticipación” del SFUSD, Plan de acción para tiempos difíciles (PACT)
balboa High School (9-13) # 439 1000 Cayuga Ave. 8:15 am L-V a 3:34 pm L, Ma, J, V; 1:04 pm Mi.
Tel: 415-469-4090 Fax: 415-469-0859 Web: http://bhs-sfusd-ca.schoolloop.com/ Principal: Susan E. Ritter
Martes a las 9:30 am y jueves a la 1:30 pm de septiembre a enero
Ninguno. Apa-riencia/vestimenta estándar del SFUSD.
Tutoría, Clubes estudiantiles, Laboratorio de computación, OMI Beacon
Programa de Idiomas Extranjeros en las Escuelas Secundarias (Filipino, Francés, Mandarín & Español), Programa para recién llegados a los EE.UU. (Todos los idiomas, 9-10)
Enlace familiar, Recur-sos de compañeros, Equipo de intervención estudiantil, Programa de asistencia estu-diantil (SAP), Prácticas restauradoras, Apoyo de asistencia, Tutoría, Enfermera en el plantel, Psicólogo
Basketball, Atletismo, Campo traviesa, Soc-cer, Tenis, Badminton, Softball, Baseball, Football, Volleyball, Spirit squad, Lucha libre, Golf, Esgrima, Gimnasia, Natación
Arte digital, Artes plásticas, Artes escénicas, Produccio-nes de video y multimedia, Coro, Guitarra, Banda, Orquesta
Clases universitarias en CCSF o SFSU, Clases de colocación avanzada (AP), STEAM (ciencias, tecnología, ingeniería, arte, matemáticas), Internados, Educación técnica de carreras (CTE) Academias, Clases de honores, Programas universitarios o de carreras o academias, Aprendizaje basado en proyectos, Aprendizaje del servicio
Arquitectura y recursos naturales, Artes, Media y entretenimiento
Consejería académica, Consejería universitaria y de carreras, Visitas a universidades, Búsqueda de talentos de AACE
Galileo academy of Science & technology (9-12) # 559 1150 Francisco St. 8 am L-V a 3:10 pm L, Ma, V; 2:10 pm Mi, J.
Tel: 415-749-3430 Fax: 415-771-2322 Web: www.galileoweb.org Principal: Michael J. Reimer
Martes 8:30 am, de octubre a enero
Ninguno. Apa-riencia/vestimenta estándar del SFUSD.
Programa ExCEL, Tutoría, Clubes estudiantiles, Apoyo para los estudian-tes del idioma inglés, Consejería, Laboratorio de computación
Programa de Dos Idiomas en las Escuelas Secundarias (Cantonés, 9-11) Programa de Idiomas Extranjeros en las Escuelas Secundarias (Francés, Mandarín & Español), Programa para recién llegados a los EE.UU. (Todos los idiomas, 9-12)
Enlace familiar, Tutoría, Recursos de compañeros, Equipo de intervención estudiantil, Centro de bienestar, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Prácticas restauradoras, Apoyo de asistencia, Tutoría, Enfermera en el plantel, Psicólogo, Programa de recomendación
Basketball, Atletismo, Campo traviesa, Soc-cer, Tenis, Badminton, Softball, Baseball, Football, Volleyball, Spirit squad, Lucha libre, Golf, Esgrima, Natación
Arte digital, Artes plásticas, Artes escénicas, Produccio-nes de video y multimedia, Drama, Dance, Escritura creativa, Guitarra, Orquesta, Piano
Clases universitarias en CCSF o SFSU, Clases de colocación avanzada (AP), STEAM (ciencias, tecnología, ingeniería, arte, matemáticas), AVID (Avance a través de la determinación individual), Internados, Educación técnica de carreras (CTE) Academias, Clases de honores, Programas universitarios o de carreras o academias, Aprendizaje basado en proyectos
Artes, Media y entre-tenimiento, Ciencia de la salud y tecnología médica, Hospitalidad, viajes y turismo
Consejería académica, Consejería universitaria y de carreras, Visitas a universidades, Búsqueda de talentos de AACE, 100% de preparación universitaria, SFSU Paso a la universidad, Plan de estudios “Planea con anticipación” del SFUSD
George Washington High School (9-12) # 571 600 32nd Ave. 7:30 and 8:30am to 3:16 pm L, Ma, V; 1:50 pm Mi; 1:05 pm J.
Tel: 415-750-8400 Fax: 415-750-8417 Web: http://gwhs-sfusd.ca.schoolloop.com Email: sch571@sfusd.eduPrincipal: Susan Saunders
Martes y jueves a las 10 am, de octubre a enero
Ninguno. Apa-riencia/vestimenta estándar del SFUSD.
Programa ExCEL, Recuperación de créditos, Tutoría, Clubes estudiantiles, Apoyo para los estudiantes del idioma inglés, Consejería
Programa de Idiomas Extranjeros en las Escuelas Secundarias (Francés, Japonés, Mandarín & Español), Programa para recién llegados a los EE.UU. (Todos los idiomas, 9-12)
Enlace familiar, Equipo de intervención estudiantil, Trabajador social, Centro de bienestar, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Prácticas restauradoras, Apoyo de asistencia, Tutoría, Enfermera en el plantel, Psicólogo
Basketball, Atletismo, Campo traviesa, Soc-cer, Tenis, Badminton, Softball, Baseball, Football, Volleyball, Spirit squad, Lucha libre, Golf, Esgrima, Natación, Lacrosse; Girls Flag Football
Arte digital, Artes plásticas, Artes escénicas, Produccio-nes de video y multimedia, Drama, Coro, Dance, Escritura creativa, Cerámica, Banda, Orquesta
Clases universitarias en CCSF o SFSU, Clases de colocación avanzada (AP), AVID (Avance a través de la determinación individual), Educación técnica de carreras (CTE) Academias
Hospitalidad, viajes y turismo, Transporte
Consejería académica, Consejería universitaria y de carreras, Visitas a universidades, Búsqueda de talentos de AACE, Plan de estudios “Planea con anticipación” del SFUSD, Plan de acción para tiempos difíciles(PACT), UAspire Consejería de asistencia financiera
John o’connell High School (9-12) # 651 2355 Folsom St. 8:15 am to 3:10 pm M-F
Tel: 415 695-5370 Fax: 415 695-5379 Web: https://jochs-sfusd-ca.schoolloop.comPrincipal: Mark Alvarado
O’Connell ofrece visitas regularmente a las familias y representantes comunitarios. ¡Estaremos contentos de poder programar su visita a quienes estén interesados en aprender más! Por favor contacte al Director Mark Alvarado para más información: alvaradom@sfusd.edu
Ninguno. Apa-riencia/vestimenta estándar del SFUSD.
3:15-6:00PM: tutoría, tutoría y ayuda en las tareas, Laboratorio de computa-ción, cursos on-line para recuperar créditos, clubes, atletismo, Tech 21 y ¡más! (415) 695-5370 ext. 1113
Programa de Dos Idiomas en las Escuelas Secun-darias (español 9-11); Programa de idiomas internacionales en escuelas secundarias (francés, español).
Soccer, Lucha libre, Basketball, Volleyball, Atletismo, Badminton, Softball, Baseball, Carrera a campo traviesa, Golf
Programa de arte Redelarte, Loco Bloco
Laboratorios integrados incluyen: Tecnología medioambiental, Negocios y Emprendimientos, Oficios de construcción, Ciencias de la salud y el comporta-miento. Clases AP y Honores también disponibles.
Consejería académica, Consejería universitaria y de carreras
una vista general a las escuelas secundarias
65Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
EScuEla contacto VISItaS GuIadaS unIForMES proGraMaS para dESpuÉS dE claSES
proGraMaS dE IdIoMaS
proGraMaS dE apoyo EStudIantIl
atlEtISMo EnrIQuEcIMIEnto artíStIco
EnrIQuEcIMIEnto acadÉMIco
acadEMIaS ctE conSEJEría unIVErSItarIa
abraham lincoln High School (9-12) # 405 2162 24th Ave. 8 am L-V a 3:15 pm L, Ma, V; 2:17 pm Mi, J.
Tel: 415-759-2700 Fax: 415-566-2224 Web: www.lincolnhigh.net Principal: Sharimar Manalang
Cada miércoles de Septiembre a Diciembre
Ninguno. Apa-riencia/vestimenta estándar del SFUSD.
Programa ExCEL, Recuperación de créditos, Tutoría, Clubes estudiantiles, Apoyo para los estudiantes del idioma inglés, Consejería, Laboratorio de computación
Programa de Dos Idiomas en las Escuelas Secundarias (Mandarín, 9-11; Cantonés, 12), Programa de Idiomas Extranjeros en las Escuelas Secundarias (Francés, Japonés, Mandarín & Español), Programa para recién llegados a los EE.UU. (Todos los idiomas & Chino, 9-12)
Enlace familiar, Tutoría, Recursos de compañeros, Equipo de intervención estudiantil, Programa de participación de los jóvenes, Trabajador social, Centro de bienestar, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Prácticas restauradoras, Apoyo de asistencia, Tutoría, Enfermera en el plantel, Psicólogo, Programa de recomendación
Basketball, Atletismo, Campo traviesa, Soc-cer, Tenis, Badminton, Softball, Baseball, Football, Volleyball, Spirit squad, Lucha libre, Golf, Esgrima, Gimnasia, Natación, Girls' Flag Football
Arte digital, Artes plásticas, Artes escénicas, Produccio-nes de video y multimedia, Arquitectura y diseño, Drama, Coro, Escritura creativa, Cerámica, Banda, Orquesta, Piano
Clases universitarias en CCSF o SFSU, Clases de colocación avanzada (AP), STEAM (ciencias, tecnología, ingeniería, arte, matemáticas), AVID (Avance a través de la determinación individual), Internados, Educación técnica de carreras (CTE) Academias, Clases de honores, Programas universitarios o de carreras o academias, Aprendizaje basado en proyectos, Aprendizaje del servicio
Arquitectura y recursos naturales, Artes, Media y entretenimiento, Negocios y finanzas, Ingeniería y agricultura, Información y tecnología de la comuni-cación
Consejería académica, Consejería universitaria y de carreras, Visitas a universidades, 100% de preparación universitaria, SFSU Paso a la universidad, Programa de alcance académico temprano del UCSF (EAOP), Plan de estudios “Planea con anticipación” del SFUSD, Plan de acción para tiempos difíciles (PACT)
balboa High School (9-13) # 439 1000 Cayuga Ave. 8:15 am L-V a 3:34 pm L, Ma, J, V; 1:04 pm Mi.
Tel: 415-469-4090 Fax: 415-469-0859 Web: http://bhs-sfusd-ca.schoolloop.com/ Principal: Susan E. Ritter
Martes a las 9:30 am y jueves a la 1:30 pm de septiembre a enero
Ninguno. Apa-riencia/vestimenta estándar del SFUSD.
Tutoría, Clubes estudiantiles, Laboratorio de computación, OMI Beacon
Programa de Idiomas Extranjeros en las Escuelas Secundarias (Filipino, Francés, Mandarín & Español), Programa para recién llegados a los EE.UU. (Todos los idiomas, 9-10)
Enlace familiar, Recur-sos de compañeros, Equipo de intervención estudiantil, Programa de asistencia estu-diantil (SAP), Prácticas restauradoras, Apoyo de asistencia, Tutoría, Enfermera en el plantel, Psicólogo
Basketball, Atletismo, Campo traviesa, Soc-cer, Tenis, Badminton, Softball, Baseball, Football, Volleyball, Spirit squad, Lucha libre, Golf, Esgrima, Gimnasia, Natación
Arte digital, Artes plásticas, Artes escénicas, Produccio-nes de video y multimedia, Coro, Guitarra, Banda, Orquesta
Clases universitarias en CCSF o SFSU, Clases de colocación avanzada (AP), STEAM (ciencias, tecnología, ingeniería, arte, matemáticas), Internados, Educación técnica de carreras (CTE) Academias, Clases de honores, Programas universitarios o de carreras o academias, Aprendizaje basado en proyectos, Aprendizaje del servicio
Arquitectura y recursos naturales, Artes, Media y entretenimiento
Consejería académica, Consejería universitaria y de carreras, Visitas a universidades, Búsqueda de talentos de AACE
Galileo academy of Science & technology (9-12) # 559 1150 Francisco St. 8 am L-V a 3:10 pm L, Ma, V; 2:10 pm Mi, J.
Tel: 415-749-3430 Fax: 415-771-2322 Web: www.galileoweb.org Principal: Michael J. Reimer
Martes 8:30 am, de octubre a enero
Ninguno. Apa-riencia/vestimenta estándar del SFUSD.
Programa ExCEL, Tutoría, Clubes estudiantiles, Apoyo para los estudian-tes del idioma inglés, Consejería, Laboratorio de computación
Programa de Dos Idiomas en las Escuelas Secundarias (Cantonés, 9-11) Programa de Idiomas Extranjeros en las Escuelas Secundarias (Francés, Mandarín & Español), Programa para recién llegados a los EE.UU. (Todos los idiomas, 9-12)
Enlace familiar, Tutoría, Recursos de compañeros, Equipo de intervención estudiantil, Centro de bienestar, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Prácticas restauradoras, Apoyo de asistencia, Tutoría, Enfermera en el plantel, Psicólogo, Programa de recomendación
Basketball, Atletismo, Campo traviesa, Soc-cer, Tenis, Badminton, Softball, Baseball, Football, Volleyball, Spirit squad, Lucha libre, Golf, Esgrima, Natación
Arte digital, Artes plásticas, Artes escénicas, Produccio-nes de video y multimedia, Drama, Dance, Escritura creativa, Guitarra, Orquesta, Piano
Clases universitarias en CCSF o SFSU, Clases de colocación avanzada (AP), STEAM (ciencias, tecnología, ingeniería, arte, matemáticas), AVID (Avance a través de la determinación individual), Internados, Educación técnica de carreras (CTE) Academias, Clases de honores, Programas universitarios o de carreras o academias, Aprendizaje basado en proyectos
Artes, Media y entre-tenimiento, Ciencia de la salud y tecnología médica, Hospitalidad, viajes y turismo
Consejería académica, Consejería universitaria y de carreras, Visitas a universidades, Búsqueda de talentos de AACE, 100% de preparación universitaria, SFSU Paso a la universidad, Plan de estudios “Planea con anticipación” del SFUSD
George Washington High School (9-12) # 571 600 32nd Ave. 7:30 and 8:30am to 3:16 pm L, Ma, V; 1:50 pm Mi; 1:05 pm J.
Tel: 415-750-8400 Fax: 415-750-8417 Web: http://gwhs-sfusd.ca.schoolloop.com Email: sch571@sfusd.eduPrincipal: Susan Saunders
Martes y jueves a las 10 am, de octubre a enero
Ninguno. Apa-riencia/vestimenta estándar del SFUSD.
Programa ExCEL, Recuperación de créditos, Tutoría, Clubes estudiantiles, Apoyo para los estudiantes del idioma inglés, Consejería
Programa de Idiomas Extranjeros en las Escuelas Secundarias (Francés, Japonés, Mandarín & Español), Programa para recién llegados a los EE.UU. (Todos los idiomas, 9-12)
Enlace familiar, Equipo de intervención estudiantil, Trabajador social, Centro de bienestar, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Prácticas restauradoras, Apoyo de asistencia, Tutoría, Enfermera en el plantel, Psicólogo
Basketball, Atletismo, Campo traviesa, Soc-cer, Tenis, Badminton, Softball, Baseball, Football, Volleyball, Spirit squad, Lucha libre, Golf, Esgrima, Natación, Lacrosse; Girls Flag Football
Arte digital, Artes plásticas, Artes escénicas, Produccio-nes de video y multimedia, Drama, Coro, Dance, Escritura creativa, Cerámica, Banda, Orquesta
Clases universitarias en CCSF o SFSU, Clases de colocación avanzada (AP), AVID (Avance a través de la determinación individual), Educación técnica de carreras (CTE) Academias
Hospitalidad, viajes y turismo, Transporte
Consejería académica, Consejería universitaria y de carreras, Visitas a universidades, Búsqueda de talentos de AACE, Plan de estudios “Planea con anticipación” del SFUSD, Plan de acción para tiempos difíciles(PACT), UAspire Consejería de asistencia financiera
John o’connell High School (9-12) # 651 2355 Folsom St. 8:15 am to 3:10 pm M-F
Tel: 415 695-5370 Fax: 415 695-5379 Web: https://jochs-sfusd-ca.schoolloop.comPrincipal: Mark Alvarado
O’Connell ofrece visitas regularmente a las familias y representantes comunitarios. ¡Estaremos contentos de poder programar su visita a quienes estén interesados en aprender más! Por favor contacte al Director Mark Alvarado para más información: alvaradom@sfusd.edu
Ninguno. Apa-riencia/vestimenta estándar del SFUSD.
3:15-6:00PM: tutoría, tutoría y ayuda en las tareas, Laboratorio de computa-ción, cursos on-line para recuperar créditos, clubes, atletismo, Tech 21 y ¡más! (415) 695-5370 ext. 1113
Programa de Dos Idiomas en las Escuelas Secun-darias (español 9-11); Programa de idiomas internacionales en escuelas secundarias (francés, español).
Soccer, Lucha libre, Basketball, Volleyball, Atletismo, Badminton, Softball, Baseball, Carrera a campo traviesa, Golf
Programa de arte Redelarte, Loco Bloco
Laboratorios integrados incluyen: Tecnología medioambiental, Negocios y Emprendimientos, Oficios de construcción, Ciencias de la salud y el comporta-miento. Clases AP y Honores también disponibles.
Consejería académica, Consejería universitaria y de carreras
una vista general a las escuelas secundarias
66 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
EScuEla contacto VISItaS GuIadaS unIForMES proGraMaS para dESpuÉS dE claSES
proGraMaS dE IdIoMaS
proGraMaS dE apoyo EStudIantIl
atlEtISMo EnrIQuEcIMIEnto artíStIco
EnrIQuEcIMIEnto acadÉMIco
acadEMIaS ctE conSEJEría unIVErSItarIa
June Jordan School for Equity (9-12) # 757 325 La Grande Ave., 3rd Floor 8:15 am L-V a 3:15 pm, L, Ma, J, V; 3 pm Mi
Tel: 415-452-4922 Fax: 415-452-4927 Web: www.jjse.org Principal: Jessica Huang
Viernes, durante el segundo semestre.
Ninguno. Apa-riencia/vestimenta estándar del SFUSD.
Programa ExCEL, Recuperación de créditos, Tutoría, Clubes estudiantiles, Apoyo para los estudiantes del idioma inglés, Consejería, Laboratorio de computación, Aprendizaje del servicio/Internados
Programa de Idiomas Extranjeros en las Escuelas Secundarias (Español)
Tutoría, Recursos de compañeros, Equipo de intervención estudiantil, Programa de participación de los jóvenes, Trabajador social, Centro de bienestar, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Prácticas restauradoras, Apoyo de asistencia, Tutoría, Enfermera en el plantel, Psicólogo, Programa de recomen-dación, Evaluación de portafolio
Basketball, Campo traviesa, Soccer, Baseball, Volleyball, Spirit squad, Lucha libre
Arte digital, Artes plásticas, Artes escénicas, Produccio-nes de video y multimedia, Dance, Cerámica, Makers, Debate, Community Service, Gardening
Clases universitarias en CCSF o SFSU, STEAM (ciencias, tecnología, ingeniería, arte, matemáticas), Portafolios estudiantiles, Internados, Educación técnica de carreras (CTE) Academias, Clases de honores, Pro-gramas universitarios o de carreras o academias, Aprendizaje basado en proyectos, Aprendizaje del servicio
Artes, Media y entreteni-miento, Negocios y finanzas, Ramos de construcción y edificios, Ingeniería y agricultura, Ciencia de la salud y tecnología médica, Hospitalidad, viajes y turismo, Información y tecnología de la comunica-ción, Marketing, Ventas y servicios
Consejería académica, Consejería universitaria y de carreras, Visitas a universidades, Centro de acceso a la universidad SF, Programa de alcance académico temprano del UCSF (EAOP), Plan de estudios “Planea con anticipación” del SFUSD, Plan de acción para tiempos difíciles(PACT), Director de acceso a la universidad y carreras de tiempo completo
lowell High School (9-12) # 697 1101 Eucalyptus Dr. 7:35 am a 3:30 pm
Tel: 415-759-2730 Fax: 415-759-2742 Web: hhttps://lhs-sfusd-ca.schoolloop.com Email: sch697@sfusd.eduPrincipal: Andrew Ishibashi
Miércoles del 28 de septiem-bre al 7 de diciembre
Ninguno. Apa-riencia/vestimenta estándar del SFUSD.
Tutoría, Clubes estu-diantiles, Laboratorio de computación, Biblioteca
Programa de Idiomas Extranjeros en las Escuelas Secundarias (francés, hebreo, italiano, japonés, coreano, latín, Mandarín & Español)
Tutoría, Recursos de compañeros, Centro de bienestar, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Prácticas restauradoras, Tutoría, Enfermera en el plantel, Psicólogo, Terapeuta del habla
Basketball, Atletismo, Campo traviesa, Soc-cer, Tenis, Badminton, Softball, Baseball, Football, Volleyball, Spirit squad, Lucha libre, Golf, Esgrima, Gimnasia, Natación, Girl's Flag Football, Lacrosse
Artes plásticas, Artes escéni-cas, Producciones de video y multimedia, Arquitectura y diseño, Drama, Coro, Dance, Escritura creativa, Cerámica, Jazz, Guitarra, Banda, Orquesta, Piano, Tecnología teatral (iluminación/sonido/desarrollo escénico)
Clases universitarias en CCSF o SFSU, Clases de colocación avanzada (AP), Portafolios estudiantiles, Clases de honores, Aprendizaje basado en proyectos, Habili-dades para el estudio, Mercadería y publicidad
Consejería académica, Consejería universitaria y de carreras, Plan de estudios “Planea con anticipación” del SFUSD, Plan de acción para tiempos difíciles(PACT), uAspire, Centro universitario
Mission High School (9-13) # 725 3750 18th St. 8:10 am L-V a 3:23 pm L, Mi, V; 2:20 pm Ma, J
Tel: 415-241-6240 Fax: 415-626-1641 Web: mhs-sfusd-ca.schoolloop.com Principal: Eric Guthertz
Semanalmente, llame con anticipación. Observación disponible semanalmente también
Ninguno. Apa-riencia/vestimenta estándar del SFUSD.
Programa ExCEL, Recuperación de créditos, Tutoría, Clubes estudiantiles, Apoyo para los estudiantes del idioma inglés, Laboratorio de computación, Mission Bit, ASAP, muchos otros
Programa de Idiomas Extranjeros en las Escuelas Secundarias (Mandarín & Español), Programa para recién llegados a los EE.UU. (Todos los idiomas, 9-12)
Enlace familiar, Tutoría, Recursos de compañeros, Equipo de intervención estudiantil, Centro de bienestar, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Prácticas restauradoras, Apoyo de asistencia, Tutoría, Enfermera en el plantel, Psicólogo, Programa de reco-mendación, Student Advisory Council
Basketball, Atletismo, Campo traviesa, Soccer, Tenis, Badminton, Softball, Baseball, Football, Volleyball, Spirit squad, Lucha libre, Natación, Dragon Boat
Arte digital, Artes plásticas, Artes escénicas, Produccio-nes de video y multimedia, Drama, Coro, Dance, Cerámica, Guitarra, Banda, Mariachi,
Clases universitarias en CCSF o SFSU, Clases de colocación avanzada (AP), STEAM (ciencias, tecnología, ingeniería, arte, matemáticas), Portafolios estudiantiles, AVID (Avance a través de la determinación individual), Internados, Educación técnica de carreras (CTE) Academias, Clases de honores, Pro-gramas universitarios o de carreras o academias, Aprendizaje basado en proyectos, Agricultura urbana
Artes, Media y entrete-nimiento, Ingeniería y agricultura, Marketing, Ventas y servicios
Consejería académica, Consejería universitaria y de carreras, Visitas a universidades, Centro de acceso a la universidad SF, 100% de preparación universitaria, SFSU Paso a la universidad, Programa de alcance académico temprano del UCSF (EAOP), Plan de estudios “Planea con anticipación” del SFUSD, Scholar Match, 826 Valencia, Students Rising Above, muchos otros
phillip and Sala burton High School (9-13) # 764 400 Mansell St. 8 am L-V a 3:30 pm L, Ma, J, V; 12:40 pm Mi (con programas que se extienden hasta las 6 pm)
Tel: 415 469 4550 Fax: 415 239 5221 Web: www.burtonhighschool.net Email: SCH764@sfusd.eduPrincipal: Sam Bass
Cada lunes; 9 - 11 am Ninguno. Apariencia/vestimenta estándar del SFUSD.
Programa ExCEL, Recuperación de créditos, Tutoría, Clubes estudiantiles, Apoyo para los estudiantes del idioma inglés, Consejería, Laboratorio de computación
Programa de Idiomas Extranjeros en las Escuelas Secundarias (Francés, Mandarín & Español)
Enlace familiar, Tutoría, Recursos de compañeros, Equipo de intervención estudiantil, Programa de participación de los jóvenes, Trabajador social, Centro de bienestar, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Prácticas restauradoras, Apoyo de asistencia, Tutoría, Enfermera en el plantel, Psicólogo, Programa de recomendación
Basketball, Atletismo, Campo traviesa, Soc-cer, Tenis, Badminton, Softball, Baseball, Football, Volleyball, Spirit squad, Golf
Artes plásticas, Artes escénicas, Producciones de video y multimedia, Drama, Coro, Cerámica, Banda
Clases universitarias en CCSF o SFSU, Clases de colocación avanzada (AP), Internados, Educación técnica de carreras (CTE) Academias, Clases de honores, Programas universitarios o de carreras o academias
Artes, Media y entrete-nimiento, Ingeniería y agricultura, Ciencia de la salud y tecnología médica
Consejería académica, Consejería universitaria y de carreras, Visitas a universidades, Centro de acceso a la universidad SF, 100% de preparación universitaria, Programa de alcance académico temprano del UCSF (EAOP), Plan de estudios “Planea con anticipación” del SFUSD, Plan de acción para tiempos difíciles(PACT), UAspire
raoul Wallenberg High School (9-12) # 785 40 Vega St. 7:55 am a 3:10 pm
Tel: 415-749-3469 Fax: 415-346-7303 Web: https://rwhs-sfusd-ca.schoolloop.com Principal: Cheryl A. Foster
Martes 9 am de octubre a marzo con cita
Ninguno. Apa-riencia/vestimenta estándar del SFUSD.
Programa ExCEL, Tutoría, Clubes estudiantiles, Apo-yo para los estudiantes del idioma inglés
Programa de Idiomas Extranjeros en las Escuelas Secundarias (Mandarín & Español)
Enlace familiar, Tutoría, Equipo de intervención estudiantil, Trabajador social, Centro de bienestar, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Prácticas restauradoras, Apoyo de asistencia, Tutoría, Enfermera en el plantel, Psicólogo
Basketball, Atletismo, Campo traviesa, Soccer, Tenis, Badminton, Softball, Baseball, Volleyball, Spirit squad, Golf, Esgrima, Gimnasia, Natación
Arte digital, Artes plásticas, Artes escénicas, Drama, Dance, Escritura creativa, Cocina o economía del hogar, Jazz, Banda, Sculpture
Clases universitarias en CCSF o SFSU, Clases de colocación avanzada (AP), STEAM (ciencias, tecnología, ingeniería, arte, matemáticas), AVID (Avance a través de la determinación individual), Internados, Educación técnica de carreras (CTE) Academias
Consejería académica, Consejería universitaria y de carreras, Visitas a universidades, Plan de estudios “Planea con anticipación” del SFUSD, Plan de acción para tiempos difíciles(PACT), UAspire
una vista general a las escuelas secundarias
67Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
EScuEla contacto VISItaS GuIadaS unIForMES proGraMaS para dESpuÉS dE claSES
proGraMaS dE IdIoMaS
proGraMaS dE apoyo EStudIantIl
atlEtISMo EnrIQuEcIMIEnto artíStIco
EnrIQuEcIMIEnto acadÉMIco
acadEMIaS ctE conSEJEría unIVErSItarIa
June Jordan School for Equity (9-12) # 757 325 La Grande Ave., 3rd Floor 8:15 am L-V a 3:15 pm, L, Ma, J, V; 3 pm Mi
Tel: 415-452-4922 Fax: 415-452-4927 Web: www.jjse.org Principal: Jessica Huang
Viernes, durante el segundo semestre.
Ninguno. Apa-riencia/vestimenta estándar del SFUSD.
Programa ExCEL, Recuperación de créditos, Tutoría, Clubes estudiantiles, Apoyo para los estudiantes del idioma inglés, Consejería, Laboratorio de computación, Aprendizaje del servicio/Internados
Programa de Idiomas Extranjeros en las Escuelas Secundarias (Español)
Tutoría, Recursos de compañeros, Equipo de intervención estudiantil, Programa de participación de los jóvenes, Trabajador social, Centro de bienestar, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Prácticas restauradoras, Apoyo de asistencia, Tutoría, Enfermera en el plantel, Psicólogo, Programa de recomen-dación, Evaluación de portafolio
Basketball, Campo traviesa, Soccer, Baseball, Volleyball, Spirit squad, Lucha libre
Arte digital, Artes plásticas, Artes escénicas, Produccio-nes de video y multimedia, Dance, Cerámica, Makers, Debate, Community Service, Gardening
Clases universitarias en CCSF o SFSU, STEAM (ciencias, tecnología, ingeniería, arte, matemáticas), Portafolios estudiantiles, Internados, Educación técnica de carreras (CTE) Academias, Clases de honores, Pro-gramas universitarios o de carreras o academias, Aprendizaje basado en proyectos, Aprendizaje del servicio
Artes, Media y entreteni-miento, Negocios y finanzas, Ramos de construcción y edificios, Ingeniería y agricultura, Ciencia de la salud y tecnología médica, Hospitalidad, viajes y turismo, Información y tecnología de la comunica-ción, Marketing, Ventas y servicios
Consejería académica, Consejería universitaria y de carreras, Visitas a universidades, Centro de acceso a la universidad SF, Programa de alcance académico temprano del UCSF (EAOP), Plan de estudios “Planea con anticipación” del SFUSD, Plan de acción para tiempos difíciles(PACT), Director de acceso a la universidad y carreras de tiempo completo
lowell High School (9-12) # 697 1101 Eucalyptus Dr. 7:35 am a 3:30 pm
Tel: 415-759-2730 Fax: 415-759-2742 Web: hhttps://lhs-sfusd-ca.schoolloop.com Email: sch697@sfusd.eduPrincipal: Andrew Ishibashi
Miércoles del 28 de septiem-bre al 7 de diciembre
Ninguno. Apa-riencia/vestimenta estándar del SFUSD.
Tutoría, Clubes estu-diantiles, Laboratorio de computación, Biblioteca
Programa de Idiomas Extranjeros en las Escuelas Secundarias (francés, hebreo, italiano, japonés, coreano, latín, Mandarín & Español)
Tutoría, Recursos de compañeros, Centro de bienestar, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Prácticas restauradoras, Tutoría, Enfermera en el plantel, Psicólogo, Terapeuta del habla
Basketball, Atletismo, Campo traviesa, Soc-cer, Tenis, Badminton, Softball, Baseball, Football, Volleyball, Spirit squad, Lucha libre, Golf, Esgrima, Gimnasia, Natación, Girl's Flag Football, Lacrosse
Artes plásticas, Artes escéni-cas, Producciones de video y multimedia, Arquitectura y diseño, Drama, Coro, Dance, Escritura creativa, Cerámica, Jazz, Guitarra, Banda, Orquesta, Piano, Tecnología teatral (iluminación/sonido/desarrollo escénico)
Clases universitarias en CCSF o SFSU, Clases de colocación avanzada (AP), Portafolios estudiantiles, Clases de honores, Aprendizaje basado en proyectos, Habili-dades para el estudio, Mercadería y publicidad
Consejería académica, Consejería universitaria y de carreras, Plan de estudios “Planea con anticipación” del SFUSD, Plan de acción para tiempos difíciles(PACT), uAspire, Centro universitario
Mission High School (9-13) # 725 3750 18th St. 8:10 am L-V a 3:23 pm L, Mi, V; 2:20 pm Ma, J
Tel: 415-241-6240 Fax: 415-626-1641 Web: mhs-sfusd-ca.schoolloop.com Principal: Eric Guthertz
Semanalmente, llame con anticipación. Observación disponible semanalmente también
Ninguno. Apa-riencia/vestimenta estándar del SFUSD.
Programa ExCEL, Recuperación de créditos, Tutoría, Clubes estudiantiles, Apoyo para los estudiantes del idioma inglés, Laboratorio de computación, Mission Bit, ASAP, muchos otros
Programa de Idiomas Extranjeros en las Escuelas Secundarias (Mandarín & Español), Programa para recién llegados a los EE.UU. (Todos los idiomas, 9-12)
Enlace familiar, Tutoría, Recursos de compañeros, Equipo de intervención estudiantil, Centro de bienestar, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Prácticas restauradoras, Apoyo de asistencia, Tutoría, Enfermera en el plantel, Psicólogo, Programa de reco-mendación, Student Advisory Council
Basketball, Atletismo, Campo traviesa, Soccer, Tenis, Badminton, Softball, Baseball, Football, Volleyball, Spirit squad, Lucha libre, Natación, Dragon Boat
Arte digital, Artes plásticas, Artes escénicas, Produccio-nes de video y multimedia, Drama, Coro, Dance, Cerámica, Guitarra, Banda, Mariachi,
Clases universitarias en CCSF o SFSU, Clases de colocación avanzada (AP), STEAM (ciencias, tecnología, ingeniería, arte, matemáticas), Portafolios estudiantiles, AVID (Avance a través de la determinación individual), Internados, Educación técnica de carreras (CTE) Academias, Clases de honores, Pro-gramas universitarios o de carreras o academias, Aprendizaje basado en proyectos, Agricultura urbana
Artes, Media y entrete-nimiento, Ingeniería y agricultura, Marketing, Ventas y servicios
Consejería académica, Consejería universitaria y de carreras, Visitas a universidades, Centro de acceso a la universidad SF, 100% de preparación universitaria, SFSU Paso a la universidad, Programa de alcance académico temprano del UCSF (EAOP), Plan de estudios “Planea con anticipación” del SFUSD, Scholar Match, 826 Valencia, Students Rising Above, muchos otros
phillip and Sala burton High School (9-13) # 764 400 Mansell St. 8 am L-V a 3:30 pm L, Ma, J, V; 12:40 pm Mi (con programas que se extienden hasta las 6 pm)
Tel: 415 469 4550 Fax: 415 239 5221 Web: www.burtonhighschool.net Email: SCH764@sfusd.eduPrincipal: Sam Bass
Cada lunes; 9 - 11 am Ninguno. Apariencia/vestimenta estándar del SFUSD.
Programa ExCEL, Recuperación de créditos, Tutoría, Clubes estudiantiles, Apoyo para los estudiantes del idioma inglés, Consejería, Laboratorio de computación
Programa de Idiomas Extranjeros en las Escuelas Secundarias (Francés, Mandarín & Español)
Enlace familiar, Tutoría, Recursos de compañeros, Equipo de intervención estudiantil, Programa de participación de los jóvenes, Trabajador social, Centro de bienestar, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Prácticas restauradoras, Apoyo de asistencia, Tutoría, Enfermera en el plantel, Psicólogo, Programa de recomendación
Basketball, Atletismo, Campo traviesa, Soc-cer, Tenis, Badminton, Softball, Baseball, Football, Volleyball, Spirit squad, Golf
Artes plásticas, Artes escénicas, Producciones de video y multimedia, Drama, Coro, Cerámica, Banda
Clases universitarias en CCSF o SFSU, Clases de colocación avanzada (AP), Internados, Educación técnica de carreras (CTE) Academias, Clases de honores, Programas universitarios o de carreras o academias
Artes, Media y entrete-nimiento, Ingeniería y agricultura, Ciencia de la salud y tecnología médica
Consejería académica, Consejería universitaria y de carreras, Visitas a universidades, Centro de acceso a la universidad SF, 100% de preparación universitaria, Programa de alcance académico temprano del UCSF (EAOP), Plan de estudios “Planea con anticipación” del SFUSD, Plan de acción para tiempos difíciles(PACT), UAspire
raoul Wallenberg High School (9-12) # 785 40 Vega St. 7:55 am a 3:10 pm
Tel: 415-749-3469 Fax: 415-346-7303 Web: https://rwhs-sfusd-ca.schoolloop.com Principal: Cheryl A. Foster
Martes 9 am de octubre a marzo con cita
Ninguno. Apa-riencia/vestimenta estándar del SFUSD.
Programa ExCEL, Tutoría, Clubes estudiantiles, Apo-yo para los estudiantes del idioma inglés
Programa de Idiomas Extranjeros en las Escuelas Secundarias (Mandarín & Español)
Enlace familiar, Tutoría, Equipo de intervención estudiantil, Trabajador social, Centro de bienestar, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Prácticas restauradoras, Apoyo de asistencia, Tutoría, Enfermera en el plantel, Psicólogo
Basketball, Atletismo, Campo traviesa, Soccer, Tenis, Badminton, Softball, Baseball, Volleyball, Spirit squad, Golf, Esgrima, Gimnasia, Natación
Arte digital, Artes plásticas, Artes escénicas, Drama, Dance, Escritura creativa, Cocina o economía del hogar, Jazz, Banda, Sculpture
Clases universitarias en CCSF o SFSU, Clases de colocación avanzada (AP), STEAM (ciencias, tecnología, ingeniería, arte, matemáticas), AVID (Avance a través de la determinación individual), Internados, Educación técnica de carreras (CTE) Academias
Consejería académica, Consejería universitaria y de carreras, Visitas a universidades, Plan de estudios “Planea con anticipación” del SFUSD, Plan de acción para tiempos difíciles(PACT), UAspire
una vista general a las escuelas secundarias
68 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
EScuEla contacto VISItaS GuIadaS unIForMES proGraMaS para dESpuÉS dE claSES
proGraMaS dE IdIoMaS
proGraMaS dE apoyo EStudIantIl
atlEtISMo EnrIQuEcIMIEnto artíStIco
EnrIQuEcIMIEnto acadÉMIco
acadEMIaS ctE conSEJEría unIVErSItarIa
ruth asawa Sota High School (9-12) # 815 555 Portola Dr. 8:00 am a 3:30 pm
Tel: 415-695-5700 Fax: 415-695-5326 Web: http://www.sfsota.org Email: sch815@sfusd.eduPrincipal: Barnaby Payne
Contacte la escuela para las fechas y horarios. Fechas de observación: visite nuestra página web www.sfsota.org
Se debe programar cita para observación. Contáctenos a shadow@sfsota.org
Ninguno. Apa-riencia/vestimenta estándar del SFUSD.
Programa de Idiomas Extranjeros en las Escuelas Secundarias (Italian & Español)
El Centro de bienestar de Asawa SOTA cree que el éxito académico de todos los estudiantes comienza con estar sano en cuerpo, mente y espíritu. Para ello, coordina bienestar, la salud sin prejuicios centrada en el estu-diante, la salud mental y abuso de sustancias y los programas para los estudiantes en el plantel de la Academia / SOTA.
Los estudiantes de Asawa SOTA son invitados a participar en los programas atléticos ofrecidos por The Academy - San Francisco @ McAteer, también ubicada en nuestro plantel.
Asawa SOTA ofrece programas de arte especializados en diez diferentes áreas de estudio: Arquitectura y diseño, Escritura creativa, Danza, Música instrumental incluyendo Banda, Orquesta, Guitarra, y Música mundial, Media/film, Piano, Tecnología del Teatro, Arte Teatral, Artes Plásticas, Vocal (incluyendo clásica y teatro musical).
San Francisco International High School (9-12) # 621 1050 York St. 8 am L-V a 3:10 pm L, Ma, J, V; 1:05 pm Mi
Tel: 415-695-5781 Fax: 415-695-5402 Web: sfihs.com Email: kesslerj@sfusd.eduPrincipal: Julia Kessler
Por favor llame para programar una cita.
Ninguno. Apa-riencia/vestimenta estándar del SFUSD.
Programa ExCEL, Recuperación de créditos, Tutoría, Clubes estudiantiles, Apoyo para los estudiantes del idioma inglés, Consejería, Laboratorio de computación
Programa para recién llegados a los EE.UU. (Cantonés & Español, 9-12)
Tutoría, Programa de participación de los jóvenes, Trabajador social, Centro de bienestar, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Prácticas restauradoras, Tutoría, Enfermera en el plantel
Basketball, Campo traviesa, Soccer, Badminton, Volleyball, Spirit squad, Lucha libre
Arte digital, Artes plásticas, Dance, Cocina o economía del hogar, Guitarra
Clases universitarias en CCSF o SFSU, STEAM (ciencias, tecnología, ingeniería, arte, matemáticas), Portafolios estudiantiles, Internados, Programas universitarios o de carreras o acade-mias, Aprendizaje basado en proyectos, Aprendizaje del servicio
Consejería académica, Consejería universitaria y de carreras, Visitas a universidades, 100% de preparación universitaria, Programa de alcance académico temprano del UCSF (EAOP), Plan de estudios “Planea con anticipación” del SFUSD
The Academy - San Francisco @ Mcateer (9-12) # 832 555 Portola Dr. 8 am a 3:15 pm
Tel: 415-695-5701 Fax: 415-695-5326 Web: www.academysf.org Email: sch832@sfusd.eduPrincipal: Gregory Markwith
Visite nuestra página web para las fechas y horarios de las visitas.
Ninguno. Apa-riencia/vestimenta estándar del SFUSD.
Programa ExCEL, Recuperación de créditos, Tutoría, Clubes estudiantiles, Laboratorio de computación
Programa de Idiomas Extranjeros en las Escuelas Secundarias (Español)
Enlace familiar, Progra-ma de participación de los jóvenes, Trabajador social, Centro de bienestar, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Prácticas restauradoras, Apoyo de asistencia, Tutoría, Enfermera en el plantel, Psicólogo, Programa de recomendación
Basketball, Atletismo, Campo traviesa, Soccer, Badminton, Baseball, Volleyball, Spirit squad, Esgrima
Artes plásticas, Artes escénicas, Drama, Dance, Blue Bear School of Music
Clases universitarias en CCSF o SFSU, Clases de colocación avanzada (AP), Educación técnica de carreras (CTE) Academias, Programas universitarios o de carreras o academias
Arquitectura y recursos naturales
Consejería académica, Consejería universitaria y de carreras, Visitas a universidades, Centro de acceso a la universidad SF, Plan de estudios “Planea con anticipación” del SFUSD
thurgood Marshall academic High School (9-13) # 853 45 Conkling St. 8 am L-J; 9:25 am V a 3:15 pm L-V
Tel: 415-695-5612 Fax: 415-285-5283 Web: thurgoodmar shallphoenix.org Email: torresm@sfusd.eduPrincipal: Marthaa S. Torres
Por favor llame para programar una cita.
Ninguno. Apa-riencia/vestimenta estándar del SFUSD.
Programa ExCEL, Recuperación de créditos, Tutoría, Clubes estudiantiles, Apoyo para los estudiantes del idioma inglés, Consejería, Laboratorio de computación
Programa de Idiomas Extranjeros en las Escuelas Secundarias (Mandarín & Español), Programa para recién llegados a los EE.UU. (Todos los idiomas, 9-12)
Enlace familiar, Recur-sos de compañeros, Trabajador social, Centro de bienestar, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Prác-ticas restauradoras, Apoyo de asistencia, Tutoría, Enfermera en el plantel, Psicólogo
Basketball, Soccer, Badminton, Softball, Baseball, Volleyball, Golf
Artes plásticas, Artes escénicas, Cocina o eco-nomía del hogar, Guitarra, Banda, Piano, Diseño de videojuegos
Clases universitarias en CCSF o SFSU, Clases de colocación avanzada (AP), STEAM (ciencias, tecnología, ingeniería, arte, matemáticas), Academias de Educación técnica de carreras (CTE), Programa culinario, Clases de honores, Pro-gramas universitarios o de carreras o academias, Aprendizaje basado en proyectos, Aprendizaje del servicio
Artes, Media y entreteni-miento, Hospitalidad, viajes y turismo
Consejería académica, Consejería universitaria y de carreras, Visitas a universidades, Centro de acceso a la universidad SF, Búsqueda de talentos de AACE, Plan de estudios “Planea con anticipación” del SFUSD, Plan de acción para tiempos difíciles(PACT)
una vista general a las escuelas secundarias
69Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
EScuEla contacto VISItaS GuIadaS unIForMES proGraMaS para dESpuÉS dE claSES
proGraMaS dE IdIoMaS
proGraMaS dE apoyo EStudIantIl
atlEtISMo EnrIQuEcIMIEnto artíStIco
EnrIQuEcIMIEnto acadÉMIco
acadEMIaS ctE conSEJEría unIVErSItarIa
ruth asawa Sota High School (9-12) # 815 555 Portola Dr. 8:00 am a 3:30 pm
Tel: 415-695-5700 Fax: 415-695-5326 Web: http://www.sfsota.org Email: sch815@sfusd.eduPrincipal: Barnaby Payne
Contacte la escuela para las fechas y horarios. Fechas de observación: visite nuestra página web www.sfsota.org
Se debe programar cita para observación. Contáctenos a shadow@sfsota.org
Ninguno. Apa-riencia/vestimenta estándar del SFUSD.
Programa de Idiomas Extranjeros en las Escuelas Secundarias (Italian & Español)
El Centro de bienestar de Asawa SOTA cree que el éxito académico de todos los estudiantes comienza con estar sano en cuerpo, mente y espíritu. Para ello, coordina bienestar, la salud sin prejuicios centrada en el estu-diante, la salud mental y abuso de sustancias y los programas para los estudiantes en el plantel de la Academia / SOTA.
Los estudiantes de Asawa SOTA son invitados a participar en los programas atléticos ofrecidos por The Academy - San Francisco @ McAteer, también ubicada en nuestro plantel.
Asawa SOTA ofrece programas de arte especializados en diez diferentes áreas de estudio: Arquitectura y diseño, Escritura creativa, Danza, Música instrumental incluyendo Banda, Orquesta, Guitarra, y Música mundial, Media/film, Piano, Tecnología del Teatro, Arte Teatral, Artes Plásticas, Vocal (incluyendo clásica y teatro musical).
San Francisco International High School (9-12) # 621 1050 York St. 8 am L-V a 3:10 pm L, Ma, J, V; 1:05 pm Mi
Tel: 415-695-5781 Fax: 415-695-5402 Web: sfihs.com Email: kesslerj@sfusd.eduPrincipal: Julia Kessler
Por favor llame para programar una cita.
Ninguno. Apa-riencia/vestimenta estándar del SFUSD.
Programa ExCEL, Recuperación de créditos, Tutoría, Clubes estudiantiles, Apoyo para los estudiantes del idioma inglés, Consejería, Laboratorio de computación
Programa para recién llegados a los EE.UU. (Cantonés & Español, 9-12)
Tutoría, Programa de participación de los jóvenes, Trabajador social, Centro de bienestar, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Prácticas restauradoras, Tutoría, Enfermera en el plantel
Basketball, Campo traviesa, Soccer, Badminton, Volleyball, Spirit squad, Lucha libre
Arte digital, Artes plásticas, Dance, Cocina o economía del hogar, Guitarra
Clases universitarias en CCSF o SFSU, STEAM (ciencias, tecnología, ingeniería, arte, matemáticas), Portafolios estudiantiles, Internados, Programas universitarios o de carreras o acade-mias, Aprendizaje basado en proyectos, Aprendizaje del servicio
Consejería académica, Consejería universitaria y de carreras, Visitas a universidades, 100% de preparación universitaria, Programa de alcance académico temprano del UCSF (EAOP), Plan de estudios “Planea con anticipación” del SFUSD
The Academy - San Francisco @ Mcateer (9-12) # 832 555 Portola Dr. 8 am a 3:15 pm
Tel: 415-695-5701 Fax: 415-695-5326 Web: www.academysf.org Email: sch832@sfusd.eduPrincipal: Gregory Markwith
Visite nuestra página web para las fechas y horarios de las visitas.
Ninguno. Apa-riencia/vestimenta estándar del SFUSD.
Programa ExCEL, Recuperación de créditos, Tutoría, Clubes estudiantiles, Laboratorio de computación
Programa de Idiomas Extranjeros en las Escuelas Secundarias (Español)
Enlace familiar, Progra-ma de participación de los jóvenes, Trabajador social, Centro de bienestar, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Prácticas restauradoras, Apoyo de asistencia, Tutoría, Enfermera en el plantel, Psicólogo, Programa de recomendación
Basketball, Atletismo, Campo traviesa, Soccer, Badminton, Baseball, Volleyball, Spirit squad, Esgrima
Artes plásticas, Artes escénicas, Drama, Dance, Blue Bear School of Music
Clases universitarias en CCSF o SFSU, Clases de colocación avanzada (AP), Educación técnica de carreras (CTE) Academias, Programas universitarios o de carreras o academias
Arquitectura y recursos naturales
Consejería académica, Consejería universitaria y de carreras, Visitas a universidades, Centro de acceso a la universidad SF, Plan de estudios “Planea con anticipación” del SFUSD
thurgood Marshall academic High School (9-13) # 853 45 Conkling St. 8 am L-J; 9:25 am V a 3:15 pm L-V
Tel: 415-695-5612 Fax: 415-285-5283 Web: thurgoodmar shallphoenix.org Email: torresm@sfusd.eduPrincipal: Marthaa S. Torres
Por favor llame para programar una cita.
Ninguno. Apa-riencia/vestimenta estándar del SFUSD.
Programa ExCEL, Recuperación de créditos, Tutoría, Clubes estudiantiles, Apoyo para los estudiantes del idioma inglés, Consejería, Laboratorio de computación
Programa de Idiomas Extranjeros en las Escuelas Secundarias (Mandarín & Español), Programa para recién llegados a los EE.UU. (Todos los idiomas, 9-12)
Enlace familiar, Recur-sos de compañeros, Trabajador social, Centro de bienestar, Programa de asistencia estudiantil (SAP), Prác-ticas restauradoras, Apoyo de asistencia, Tutoría, Enfermera en el plantel, Psicólogo
Basketball, Soccer, Badminton, Softball, Baseball, Volleyball, Golf
Artes plásticas, Artes escénicas, Cocina o eco-nomía del hogar, Guitarra, Banda, Piano, Diseño de videojuegos
Clases universitarias en CCSF o SFSU, Clases de colocación avanzada (AP), STEAM (ciencias, tecnología, ingeniería, arte, matemáticas), Academias de Educación técnica de carreras (CTE), Programa culinario, Clases de honores, Pro-gramas universitarios o de carreras o academias, Aprendizaje basado en proyectos, Aprendizaje del servicio
Artes, Media y entreteni-miento, Hospitalidad, viajes y turismo
Consejería académica, Consejería universitaria y de carreras, Visitas a universidades, Centro de acceso a la universidad SF, Búsqueda de talentos de AACE, Plan de estudios “Planea con anticipación” del SFUSD, Plan de acción para tiempos difíciles(PACT)
una vista general a las escuelas secundarias
70 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
academias de Educación de profesiones técnicas (ctE) del SFuSdLas Academias de Educación de Profesiones Técnicas (CTE) ofrece una secuencia multi-anual enfocada en un sector de la industria (por ej. finanzas, ciencias de la salud, IT). Los estudiantes eligen por sí mismos la academia que refleja sus intereses, habilidades, y objetivos de colegiatura/profesión.
El plan de estudios del CTE está centrado en aprendizaje experimental y contextualizado, lo cual ayudará a desarrollar el profesionalismo del estudiante y el set de habilidades específicas de la industria. Las academias trabajan en colaboración con negocios para integrar experiencias de aprendizaje basadas en el trabajo, como internados, acompañamiento en trabajos, y dando charlas en los salones. El CTE va acompañado de un incremento en la participación dentro de la comunidad escolar, ayuda a los estudiantes a persistir hasta la graduación y apoya a los estudiantes mientras experimentan la transición de la escuela secundaria hacia la universidad/profesión.
las academias de Escuela Secundaria ctE del SFuSd:• Son instruidas por
maestros certificados del CTE con contenidos alineados con los contenidos estándares
• Están alineadas con un sector industrial, lo cual permite a los estudiantes aprender y prepararse para profesiones de alta demanda y salario alto
• Conectan las escuelas con negocios y asociados comunitarios para ofrecer a los estudiantes información actualizada, tecnología y capacitación
• Incorporan experiencias de aprendizaje basadas en el trabajo, y entrenamiento de capacitación laboral dentro de los contenidos de estudio, para preparar a los estudiantes para la universidad y las profesiones
• Ofrecen muchos cursos aprobados A-G: “D” Ciencia, “F” VAPA o “G” Electiva (visite UC Doorways para una lista completa por cada escuela)
a tener en cuenta cuando elija participar en academias ctE:• Los estudiantes eligen
las Academias basados en sus intereses en la industria
• La participación en una Academia CTE requiere que el estudiante se comprometa por 2-3 años - Los estudiantes comienzan una secuencia de dos años en 11º grado, y una secuencia de tres años en el 10º grado
- La planificación de la participación en las academias debería comenzar, idealmente, en el 9º grado, para preparar el plan de 4 años
• Academias CTE incluye viajes de estudio/experiencia laboral, matrícula simultánea en el CCSF e internados de verano. Los estudiantes deberían prepararse para comprometerse a estas experiencias y planificar de manera acorde
los estudiantes que participan en una academia ctE: • Exploran sus intereses
universitarios/profesionales a través de la elección de una Academia
• Aprenden habilidades del siglo 21 (tecnología, pensamiento crítico, resolución de problemas, comunicación efectiva, creatividad e innovación)
• Demuestran un desempeño académico, asistencia, y tazas de graduación incrementados
• Se matriculan en cursos de nivel universitario a través del programa de inscripción doble en el CCSF
• Tienen mayor seguridad cuando atraviesan la transición de la escuela secundaria a la universidad/profesión
71Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
¿cuáles escuelas tienen programas ctE?acadEMIaS dE EducacIón dE proFESIonES tÉcnIcaS (ctE)
Escuela academiaBalboa • Animación
• Diseño de videojuegos ICT Phillip and Sala Burton • Artes Multimediales
• Ingeniería• Ciencias de la Salud
Galileo Academy of Science and Technology
• Artes Multimediales• Ciencias de Informática • Hospitalidad y Turismo• Ciencias de la Salud
International Studies Academy • Ingeniería
Abraham Lincoln • Artes Multimediales• Finanzas• Maestría
Lowell • RobóticaThurgood Marshall • Diseño de videojuegos ICTMission • Agricultura urbana
• PublicidadJohn O’Connell • Oficios de la Construcción
• Emprendimiento Culinario• Tecnología Medioambiental
The Academy - San Francisco @ McAteer
• Agricultura urbana
Raoul Wallenberg • Bio TecnologíaGeorge Washington • Hospitalidad y Turismo
• Tecnología Automotriz
ctE apoya los siguientes programas con temas profesionales: • Balboa: Academia de Leyes, Servicio de Liderazgo Público (PuLSe), Artes de la Naturaleza y Colaboración de Alfabetización (WALC) • Galileo Academy of Science and Technology: Bio Tecnología, Ciencias del Medioambiente • Ida B. Wells: Academia Culinaria• Abraham Lincoln: Bio Tecnología, Arquitectura, Programa de Construcción e Ingeniería (ACE), Academia Verde• O’Connell: Ciencias del comportamiento y de la salud• Thurgood Marshall: Biotecnología
directorio del ctE // preparación universitaria y laboralEmily Van Dyke, Administrador de Programa Darlene Cárdenas, Coordinadora de aprendizaje basado en el trabajo(415) 379-7677 vandykee@sfusd.edu (415) 369-7769 cardenasd@sfusd.edu
Erik Rice, Supervisor Frank Viollis, Coordinador de Academias(415) 379-7764 ricee@sfusd.edu (415) 379-7759 viollisf@sfusd.edu
Rita Molloy, Coordinadora de Academias Anne Yalon, Coordinadora de Academias(415) 379-7768 molloyr@sfusd.edu (415) 379-7031 yalona@sfusd.edu
72 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
EScuElaS SEcundarIaS dE contInuacIón
Escuelas secundarias de continuación Los programas de secundaria para continuar la educación ofrecen orientación intensiva, un sistema de crédito variable e instrucción indi-vidualizada. Todos los estudiantes tienen la oportunidad de obtener un diploma regular de escuela secundaria. La Oficina de Servicios Estudiantiles remite a los estudiantes a nuestras escuelas secundarias de continuación.
[Escuelas alternativas y programas educativos]
downtown | # 742693 Vermont StreetTel: 415.695.5860Web: www.SFUSD.eduEmail: sch742@sfusd.edu
La Escuela Secundaria Downtown ofrece aprendizaje basado en proyectos y hace hincapié en el desarrollo de habilidades del pensamiento crítico a través de las diferentes disciplinas curriculares y con una conexión fuerte con el Pro-grama de la Escuela a una Profesión. Nos centramos en las necesidades de cada alumno por medio de estrategias alternativas y están arraigadas en el compromiso de que cada estudiante tenga dominio del plan de estudios principal. Se enseña a base de proyectos que los alumnos tienen la oportunidad de seleccionar, y que se ajusten a sus propios intereses y estilos de aprendizaje. Cada proyecto tiene un programa integral de estudios y flexibilidad de
gran interés académico y práctico, y cuenta con el respaldo de grandes expectativas y apoyo por parte del personal docente.
Además de un plan de estudios rigu-roso que incluye Lectura y Escritura, Matemáticas, Ciencias, Historia/Ciencias Sociales, Idiomas Extran-jeros, y Artes Plásticas y Escénicas, la escuela prepara los estudiantes para el mundo real, con el desarrollo de habilidades esenciales para la vida. Incluso los estudiantes que no han tenido éxito en las escuelas secundarias tradicionales encuentran el éxito y auto-motivación en este rico ámbito académico. Conferencias obligatorias con padres dos veces por semestre para garantizar que la información académica y social se comparte entre los padres/encargados y maestros, tendiendo un puente de comunicación y
73Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
apoyo con las familias. El aprendizaje mediante el servicio comunitario es también un elemento esencial de la experiencia educativa. Muchos estudiantes trabajan y son volun-tarios en la comunidad como parte de sus proyectos seleccionados. El mundo es inmenso y Downtown se centra en exponer sus estudiantes a la sabiduría del mundo real a través de la exposición de múltiples materias académicas, junto con la enseñanza práctica.
Hilltop 1325 Florida StreetTel: 415.695.5606Web: www.SFUSD.edu
¿Embarazada... pero no quiere dejar su educación? La Escuela Hilltop es una escuela para alumnas embarazadas menores de edad, que les permite a las embarazadas y madres adolescentes que terminen su educación secundaria, tomen decisiones responsables informadas, para que tengan embarazos y familias saludables, sean respon-sables, eficaces y se conviertan en miembros contribuyentes, bien preparados, e independientes en sus comunidades.
Las alumnas reciben clases acadé-micas básicas para la graduación de secundaria, clases especiales de apoyo en el parto, desarrollo infantil, educación para padres y adolescentes. El personal adicional de apoyo incluye una enfermera, un especialista en desarrollo infantil, y un nutricionista. ¡Es un lugar donde se les da atención!
Ida b. Wells | # 7431099 Hayes StreetTel: 415.241.6315Web: www.SFUSD.eduEmail: sch743@sfusd.edu
La Escuela Ida B. Wells es una escue-la alternativa establecida para servir a los estudiantes que tienen 16
años de edad y mayores que están tratando de completar su educación secundaria en un ambiente de clases más pequeñas, y ofrece una serie de oportunidades de recuperación de créditos y de apoyo en un ambiente de aprendizaje familiar. Es un centro escolar pequeño y con atención individualizada. Los programas especiales incluyen un laboratorio multifuncional de computadora, servicios suplementarios de instrucción, así como una variedad de apoyo por organizaciones comunitarias, y un Programa de Intercambio de Aprendizaje con la Corporación McKesson, que incluye una asociación con el departamento de Ciencia y Tecnología del Colegio Superior de la Ciudad (City College) y Zeum, Programa Modelo donde los estudiantes producen y exploran los medios de comunicación visual y artes escénicas. Además del enfoque académico, los estudiantes pueden participar en el Programa Escuela a una Profesión o de preparación “Step-To-College”, mientras planean su camino después de la graduación de secundaria. El cuerpo estudiantil incluye a los estudiantes que trabajan, los padres adolescentes y estudiantes que necesitan un ambiente educativo flexible.
Wells tiene un personal diverso, comprometido y esmerado, capa-citado profesionalmente para servir a nuestros estudiantes. El personal altamente calificado del Programa de Bienestar Estudiantil ofrece servicios, o los asigna, y desarrolla nuevas asociaciones para atender las necesidades de nuestros estudiantes y sus familias dentro de una sólida cultura de motivación. Nuestro compromiso es proporcionar a cada uno de nuestros alumnos la oportunidad de establecer metas académicas y profesionales, y ad-quirir las habilidades y la autonomía
necesaria para lograr esos objetivos. El personal define el éxito no sólo en términos de grados y créditos, pero también como un valor más alto en la adquisición de habilidades que conduzcan a aprobar el examen CAHSEE y prepararlos para el éxito durante toda su vida. A los estudian-tes que son transferidos a Wells se les pide que hagan un compromiso de: Asistencia, Actitud (positiva) y de Logro. Nos centramos en ayudar a que recuperen créditos y logren sus metas personales. Nuestro programa educativo abarca el concepto de que el éxito depende de la colaboración y el compromiso de los estudiantes, maestros, padres de familia y socios de la comunidad.
Independence | # 4661350 - 7th AvenueTel: 415.242.5000Email: sch466@sfusd.edu
La Escuela Secundaria Inde-pendence, es una escuela que ofrece estudios independientes y un programa educativo completo para los estudiantes de San Francisco, está ubicada en el distrito de Sunset en San Francisco. Su población estudiantil representa todas las diferentes áreas y refleja la población culturalmente diversa de la ciudad. La escuela comenzó en 1980.
Todos los estudiantes de esta escuela se reúnen con un maestro/consejero para recibir un período de 45 minutos de instrucción por semana, para revisar el progreso de trabajo asignado y recibir nuevas tareas para la semana siguiente. Motivamos a los estudiantes a que tomen clases optativas en la escuela, clases de recuperación, de preparación para el examen CAHSEE, y otras actividades estudiantiles o simplemente para que estudien.
74 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
dEScubra dESpuÉS dE claSES [oportunidades para el aprendizaje]
proGraMaS para dESpuÉS dE claSES
Elegir el programa para después de la escuela adecuado para su
hijo/a es una decisión importante. Usted desea saber que su hijo/a estará en un ambiente seguro y saludable que fomentará su aprendizaje y desarrollo por medio de actividades, proyectos, viajes escolares,
y relaciones con compa-ñeros y modelos positivos de personas mayores. En los últimos años, las opciones de programas para después de clases en San Francisco se han expandido, y hay muchas diferencias entre ellos, incluyendo ubicación (escuelas, centros comu-
nitarios, organizaciones sin fines de lucro, plazas, y centros recreativos); especialidad (tutoría y ayuda en la tarea, activi-dades al aire libre, arte, etc.); y otros factores, incluyendo edades, horas de operación, normas de registración, costo, y otras características.
tipos de programas para después de clases en San Francisco En San Francisco hay cientos de programas para después de clases. Aquí debajo encontrará un vistazo de algunos de los más grandes tipos de programas para después de clases.
programas para después de clases ubicados en escuelas.
Hay dos tipos de progra-mas patrocinados por el SFUSD:
a) Departamento de Educación Preescolar – Tiempo después de Clases del SFUSD b) Programas ExCEL (Colaboración Expandida para la Exce-lencia en el Aprendizaje) del SFUSD. Los programas ExCEL se subvecionan a través de becas estatales y federales y por tanto no se encuentran en todas las escuelas y tienen capaci-dad limitada. La visión del SFUSD para sus programas para después de clases es el de promover el éxito del día escolar y apoyar a las familias creando expe-riencias de aprendizaje de alta calidad, seguras,
75Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
centradas en la juventud, y culturalmente receptivas que expandan el desa-rrollo socio-emocional, físico y cognoscitivo de todos los estudiantes. Los dos programas (EED y ExCEL) ofrecen un plan de contenido compuesto equilibradamente por apoyo académico, recrea-ción y enriquecimiento. La siguiente tabla muestra en qué se diferencian los programas para después de clases. Los estudiantes
departamento de Educación temprana – programas de edad escolar
programas ExcEl
Proporción 1:14 Adulto a estudiante 1:20 Adulto a estudiante
Centros & Ubicación
31 centros; en o fuera del plantel escolar
97 centros; en el plantel escolar
Edades servidas TK-5 TK-12
Temporadas (por ejemplo vacaciones de primavera)
Programas de verano y de vacaciones. Abierto durante los días de capacitación profesional docente. Cerrado en los días de licencia
Programas de verano y vacaciones limitados. Cerrado durante los días de capacitación profesional docente o en los días de vacaciones
Administración Administrado por personal certificado por el SFUSD
Administrado en acuerdo con la escuela, maestros y organizaciones comunitarias locales.
Equipo Maestros y asistentes del EED
Personal de la comunidad, maestros de la escuela
Requisitos de asistencia
Preferentemente 5 días a la semana. Los horarios varían.
5 días a la semana desde que terminan las clases hasta las 6 pm.
varían en especialidad, ho-rario, costo del participante, y proceso de inscripción. Se pueden obtener informa-ción adicional y formularios de solicitud en escuelas privadas individuales.
programas para después de clases ubicados en otros lugares
Muchos tipos de programas para después de clases no están ubicados en las escuelas. A continuación tiene una descripción de algunos de ellos:
Programas de Cuidado de edad escolar acreditados, sirven a niños/as de edad escolar en centros comu-nitarios por toda la ciudad. Estos programas se propo-nen fomentar el desarrollo saludable de los jóvenes y varían en sus prácticas y filosofía programática. La mayoría de ellos tienen una cuota, pero muchos ofrecen asistencia financiera. Se puede obtener información adicional y un formulario de solicitud en cada uno de los programas individuales.
El Departamento de Parque y Recreación ofrece programas para después de clases, además de clases, instrucción deportiva, y otras actividades, en instala-ciones recreativas públicas. Además, por medio de una alianza con el Departamen-to de Niños, Jóvenes y Sus Familias de San Francisco, hay muchas organizaciones sin fines lucrativos parti-cipando en Rec Connect y dirigen programas para después de clases en centros recreativos de la
ciudad. Estos programas y otras actividades ofrecidas por ese departamento varían en costos y horas de servicio. Formularios de solicitud y más información están disponibles en www.sfreconline.org.
Organizaciones con o sin fines de lucro ofrecen una variedad de programas, clases, actividades, y cuidado extendido en sitios a través de la ciudad. Estos programas varían en especialidad, horario, costo del participante, y proceso de inscripción. Se puede obtener información adicional y un formulario de solicitud en cada uno de los programas individuales.
cómo encontrar un programa para después de clases
www.SFKids.org
La iniciativa de Programas para después de Clases para Todos, con el apoyo del Departamento de Niños, Jóvenes y Sus Familias de San Francisco, se unieron con este sitio web dirigido por padres para crear una base de datos en línea de los programas para después de clases en las escuelas públicas y privadas y en marcos extra-escolares. Este sitio incluye descripción de programas, días y horas de operación, edades servidas, idiomas hablados, y más. Pulse en “Fuera del tiempo escolar” o puede usar la función de “Búsqueda avanzada” para buscar por barrio, edad servida, o una palabra clave.
de Kinder a 5º grado pue-den recoger una solicitud central en los planteles escolares, el Centro de Matrícula Escolar, o en los centros EED. Los formula-rios para los programas de ExCEL de escuela, primaria, intermedia y secundaria pueden obtenerse en el plantel escolar. Para un listado de las escuelas con el programa ExCEL, visite http://healthiersfexcel.org/school-sites/. Más información en www.sfusd.edu.
Otros programas en las es-cuelas del SFUSD: En varias escuelas del SFUSD existen organizaciones con o sin fines de lucro con un espa-cio reservado para proveer programas para después de clases administrados independientemente. La mayoría de ellos tienen una
cuota, pero muchos ofrecen asistencia financiera. Se puede obtener información adicional y un formulario de solicitud en cada uno de los programas individuales.
Algunas escuelas privadas ofrecen programas o actividades para después de clases. Estos programas
76 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
77Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
¿cuáles son las características de un programa para después de clases de alta calidad?
A continuación encontrará algunas características que los padres deben buscar en un programa para después de clases de alta calidad:
Características de Programas para las edades 5-10 Características de Programas para las edades 10-14• Amplia variedad de actividades y opciones, pero ofre-cidas en una rutina establecida
• Interacción individual con adultos frecuente
• Áreas tranquilas como también ruidosas
• Experiencias afuera; caminatas en la naturaleza y charlas
• Oportunidades de representaciones creativas
• Algunas responsabilidades claras como ordenar
• Oportunidades para leer en voz alta, en silencio, y para hablar sobre libros o ideas
• Actividades de orden, clasificación, y hacer juego
• Oportunidades para aplicar problemas aritméticos en situaciones del mundo real
• Oportunidades para trabajar en proyectos con mate-riales variados
• Actividad física no competitiva
• Amplia variedad de opciones
• Conexiones con experiencias del mundo real
• Oportunidades para interactuar en grupos pequeños y grandes como también en reconocimiento individual
• Experiencias que exploran la ética y los valores con adultos respetables
• Actividades físicas
• Oportunidades para liderazgo y toma de decisiones
• Oportunidades para poner en práctica lecciones del día
• Experiencias enfatizando razonamiento y resolución de problemas en arte, ciencia y matemáticas
• Tiempos tranquilos para hacer la tarea con ayuda de adultos o compañeros cuando sea necesario
• Amplia gama de actividades de lectura con discusio-nes acerca de las ideas encontradas en los libros
Extraído de la Alianza para Después de Clases en www.afterschoolalliance.org. Para más información, por favor refiérase a la Asociación Nacional para Después de Clases en el www.naaweb.org y al Instituto Nacional en Tiempo Fuera de Clase en el www.niost.org.
colaboración de aprendizaje Expandido de San FranciscoDesde el 2006, la ciudad, el distrito escolar, inversores privados, representantes de los padres, y colaboradores comunitarios han estado trabajando juntos en un grupo de trabajo de toda la ciudad llamado Consejo Consultivo de Programas para Después de Clases para Todos, para asegurar que todos los estudiantes de escuela primaria e intermedia tengan acceso a opciones de programas para después de clases. El Consejo se reúne regularmente para discutir las normas que rigen los programas después de clases, y ha producido varias publicaciones, incluyendo herramientas para ayudar a los proveedores de programas para después de clases a mejorar la calidad de los mismos.
para más información: http://sfelc.org
consejo para los niños de San Francisco
El Consejo para los Niños de San Francisco publica una Guía anual para
Programas Después de Clases que generalmente está disponible antes de que empiece el ciclo escolar. Esta guía de recursos puede encontrar-
se en el sitio web www.childrenscouncil.org.
También le animamos a que pregunte al director de su escuela, empleados
de organizaciones sin fines de lucro, y otros padres en su barrio para información y referencias.
78 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
las escuelas Semi-Autónomas les proporcionan a los padres de familia y estudiantes opciones
educativas adicionales. Dichas escuelas pueden ser establecidas por padres de familia, maestros y miembros de la comunidad; operan independientemente de los distritos escolares y oficinas de educación de los condados. Además, no están sujetas a la mayoría de las leyes estatales y reglamentos que gobiernan a las escuelas.
El Distrito Escolar Unificado de San Francisco otorgó la categoría de Semi-Autónomas a las siguientes escuelas. El proceso de matrícula en tales escuelas, es diferente al que se emplea en las otras escuelas públicas del Distrito Escolar Unificado de San Francisco. Los padres interesados deberán contactar a los directores de dichas escuelas para pedir información específica.
opcIonES EducatIVaS adIcIonalES ESCUELAS SEMI-AUTóNOMAS (cHartEr)
EScuEla dIrEctor corrEo ElEctrónIco dIrEccIón tElÉFono FaXCity Arts & Tech High School Brianna Winn bwinn@es-cat.org 325 La Grande Ave. 841-2200 585-3009
Creative Arts K-8 Fernando Aguilar fnaguilar@creativeartscharter.org 1601 Turk St. 749-3509 749-3437
Gateway High School Michael Fuller mfuller@gatewayhigh.org 1430 Scott St. 749-3600 749-2716
Gateway Middle School Aaron Watson awatson@gatewaymiddle.org 1512 Golden Gate Ave.
749-3600 749-2716
KIPP SF Bay Academy 5-8 Ellen Bray ksfba_info@kippbayarea.org 1430 Scott St. 440-4306 440-4308
KIPP Bayview Academy 5-8 Sherrye Hubbard dhall@kippbayview.org 1060 Key Ave. 467-2522 467-9522
Kipp SF College Preparatory Academy Caroline Gifford caroline.gifford@kippsfcollegeprep.org 1195 Hudson Ave 745-2379
Leadership High School Beth Silbergeld bsilb@leadershiphigh.org 300 Seneca Ave. 841-8910 841-8925
Life Learning Academy 9-12 Teri Delane teridelane18@yahoo.com 651 8th St., Bldg. 229 397-8957 397-9274
Mission Preparatory School TK-5 Jane Henzerling jhenzerling@missionpreparatory.org 75 Francis St. 508-9626
Thomas Edison Academy K-8 Olivia Lynch olynch@edisoncharteracademy.com 3531 - 22nd St. 970-3330 285-0527
79Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
EducacIón baSada En El HoGar y/o la coMunIdadEl programa de Educación Basa-
da en la Comunidad del Hogar, ubicado en el cuarto 307 en
1350 7th Avenue, sirve a las familias en la jurisdicción del SFUSD que buscan alternativas educacionales al ambiente regular del salón de clases. Este programa sirve a estudiantes de Kínder hasta 8o grado. El estudiante y el padre/encargado tienen que asistir a una hora de clase con el maestro del hogar, y el maestro del SFUSD de la educación basada en el hogar. En la mayoría de los casos, el padre/encargado es el maestro del hogar. Se deben enseñar al estudian-te los mismos contenidos que les se-rían impartidos en su nivel de grado en la escuela. El estudiante usa los libros de texto del SFUSD. Después de cumplir con el mínimo de tiempo diario usando los contenidos del dis-trito, los padres pueden, a discreción de ellos, añadir contenidos y textos adicionales. Bajo la instrucción del maestro/padre/encargado del hogar, el estudiante debe trabajar el núme-ro mínimo requerido por día basado
en el grado del estudiante. Usted puede pedir un formulario de solici-tud para la Educación Basada en la Comunidad del Hogar y una entre-vista con el maestro contactando al
242-5000. Los documentos requeri-dos para matricularse son compro-bante de domicilio, copia del reporte de las vacunas, copia de boletines de calificaciones previos, y ejemplos de trabajo del estudiante.
80 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
• El Programa de Capacitación y Conexiones Familiares provee desarrollo profesional y entrenamiento para los enlaces familiares en las escuelas; coordina talleres y entrenamiento para la nueva Academia de Conexiones Familiares, y convoca al equipo de liderazgo de las conexiones familiares del SFUSD. Contacto: Raquel Wells y Kashina Turner Piece, Administradores, al (415) 750-4500 ext 1403 o email: familypartnerships@sfusd.edu
• El Programa de Conexiones Comunitarias coordina la iniciativa de Escuela Comunitaria del distrito. Convoca la Red de Parti-cipación Familiar, LCAP Task Force, y otros procesos de participación. Además provee apoyo técnico a los planteles escolares y agencias comunitarias que navegan el proceso de MOU del SFUSD. Contacte a Ruth Grabowski al (415) 241-6185, Stefanie Eldred a EldredS@sfusd.edu o (415) 415-750-4500 x1401; o por email: Partnerships@sfusd.edu
Además, las familias pueden encontrar apoyo para resolver problemas y navegal el sistema del SFUSD a través de la oficina para la voz familiar y el Ombudsperson de Educación Especial.
• La Oficina de la Voz de las Familias ayuda a las familias a encontrar soluciones a problemas que no pueden resolverse en la escuela. Usamos Prácticas Reconstituyentes para resolver problemas a través de un proceso de colaboración, y ayudamos a los padres a familiarizarse con el proceso. Nuestra oficina sigue los procedimientos descriptos en el Manual del estudiante y la familia del SFUSD. Puede obtener una copia de este manual en su escuela o en www.sfusd.edu bajo la pestaña “Apoyo a la familia y la comunidad/Manuales para los padres”. Pueden encontrar el Formulario para Documentar Inquietudes en nuestro sitio web bajo la pestaña “Apoyo a la familia y la comunidad/Oficina La Voz de la familia”. Contacto: Ramón E. Martínez Flores, Coordinador (415) 241-6150 martinezr@sfusd.edu. Christina Mok, (415) 355-7388, mokc@sfusd.edu
• Las familias que tengan desacuerdos o quejas relacionadas a los servicios de educación especial para sus hijos, pueden contactar al Ombudsperson para educación especial, Laura Savage. Las familias pueden visitar su oficinaen 555 Franklin St, llamarla al 415-759-2231 o 415-241-6185 x3236; o por email a savagel@sfusd.edu.
El SFUSD sabe que todas las familias juegan un rol vital en la educación de sus hijos. También contamos con tantas organizaciones comunitarias que proveen servicios para que nuestros estudiantes tengan éxito. El departamento de escuelas comunitarias y conexiones familiares ayuda a coordinar estos servicios, y ofrece recursos para informar, incluir,
y capacitar a las familias para que luchen por el éxito de sus hijos. Este departamento provee apoyo a través de la Unidad de Traducción e Interpretación, Programs para después de clases ExCEL, Programa de Capacitación y Conexiones familiares, y el programa de conexiones comunitarias. (vea debajo y en las páginas 78-81) para más inforamción sobre estos programas y servicios).
dEpartaMEnto dE conEXIonES coMunItarIaS, EScolarES y FaMIlIarES
[servicios gratuitos de interpretación y traducción]Como padre de familia/encargado, puede solicitar servicios gratuitos de interpretación individual, en su escuela o en las oficinas del Distrito Escolar, completando un Formulario para Solicitar Ayuda en Idiomas. Estos formularios se pueden completar en su idioma natal y regresarlos a las oficinas de su escuela.
Si tiene una queja sobre servicios de traducción/interpretación, pueden completar un formulario de reclamo en su idioma natal y regresarlo a las oficinas de su escuela. Todos estos formularios los puede obtener en las escuelas, en la oficina central del SFUSD, y en la página web www.sfusd.edu.
no se deberán usar como intérpretes, a personas que no estén aprobadas por el SFuSd (incluyendo a estudiantes y niños), a menos de que sea un caso de emergencia.
Contact: Lehmann Sio, TIU Supervisor (415) 749-3410
555 Franklin Street, San Francisco, ca 94102
Telephone: (415)241.6185 Fax: (415)522.6724
81Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
1. apoyar relaciones fuertes: Las escuelas acogen y respetan a las familias, construyen comunidad entre poblaciones de familias diversas, y envuelven activamente a miembros de las familias para resolver conflictos y reparar daños.
2. Facilitar la comunicación recíproca: Las escuelas buscan activamente escuchar a las familias. Los procesos de comunicación son claros para ellas, y se promueve un intercambio mutuo de información y perspectivas.
3. conectar con el aprendizaje: Se anima y apoya a las familias para que participen en el aprendizaje de sus hijos en el hogar y la escuela.
4. Valorar diversidad: Las escuelas respetan y afirman el valor de las diversas culturas, trasfondos y estructuras fa-miliares de los estudiantes. El plantel escolar y el personal del distrito demuestran y promueven la aptitud cultural.
5. alzando la voz por cada estudiante: Se capacita a las familias para abogar por los hijos propios y los de los demás, para asegurarse que sean tratados apropiadamente y tengan acceso equitativo a las oportunidades de aprendizaje.
6. compartir el poder y la toma de decisiones: Se anima y capacita a las familias para participar en estructuras formales e informales para tomar decisiones sobre sus hijos, las escuelas, y el distrito.
7. conectar a las familias con los recursos comunitarios: Estructuras adecuadas para las familias ofrecen acceso recursos y servicios comunitarios.
[bases del SFuSd para comprometer y facultar a las familias]
82 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
[oportunidades para la participación familiar]A todas las familias se les invita a formar parte de las distintas Organizaciones y/o de las diversas oportunidades para servir como voluntarios en sus escuelas:
• consejo Escolar (SSc): todas las escuelas tienen un SSC, quien guía el proceso de planificación para garantizar que las necesidades de todos los estudiantes se consideren en el plan académico de su escuela. Al menos la mitad de los miembros del SSC deben ser padres/familias.
• comité asesor para Estudiantes del Idioma Inglés (Elac): cada escuela que tenga 21 o más Estudiantes del Idioma Inglés debe tener un ELAC. El papel del ELAC es asesorar al Consejo Directivo Escolar sobre programas y servicios para los Estudiantes del Idioma Inglés.
• comité asesor Escolar (Sac): las escuelas que reciben fondos federales o estatales para estudiantes de escasos recursos deben tener un SAC. Dicho SAC asesora al director de la escuela y a su Consejo Directivo para garantizar que las necesidades de todos los estudiantes se consideren en el plan académico de su escuela.
• consejo asesor para padres afro americanos (aapac): Este comité es un forum para que los padres de estudiantes de descendencia afro americana encuentren ayuda con los problemas de rendimiento de los estudiantes de este grupo étnico. AAPAC provee oportunidades para que las familias se conecten, aprendan más sobre los programas y servicios del distrito, y fortalezcan sus habilidades de defensa y apoyo. Muchas escuelas están también formando grupos de afinidad de familias Afro Americanas.
• comité asesor del distrito para Estudiantes del Idioma Inglés (dElac): A cada ELAC se le invita a que participe, enviando a sus representantes al DELAC. Dicho DELAC proporciona recomendaciones al Distrito Escolar sobre cómo se pueden mejorar los programas y servicios para Estudiantes del Idioma Inglés.
• Comité Asesor Comunitario para Educación Especial (CAC-SPED): la ley estatal requiere que cada distrito tenga un CAC-SPED. El CAC aboga por programas y servicios de educación especial efectivos, y asesora a la Junta de Educación con respecto a las normas relacionadas con servicios de educación especial. Al menos la mitad de los miembros del CAC deben ser padres/familias.
• comié asesor de padres para la Educación India: Este comité se reúne mensualmente para ayudar a determinar los objetivos del programa de educación india y asesora en la distribución de los fondos para los servicios que provee el programa.
• comité asesor de padres (pac): La Junta de Educación creó el PAC para incluir a los padres en el proceso de toma de decisiones del distrito. Los miembros del PAC se mueven activamente para alcanzar a las familias y hacerlas participar en discusiones de normas del distrito y para representar las preocupaciones de los padres ante el distrito.
Para participar: Contacte a su director escolar, o llame a la la Oficina de Fortalecimiento y Conexiones familiares al 415-750-4500, extensión 1403
83Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
Oficina de la voz de las Familias del SFUSDTel. 415-241-6150555 Franklin Street, 1st FloorSan Francisco, CA 94102Oficina de fortalecimiento y conexión familiarTel. 415-750-4500, ext. 140320 Cook St. @ Geary Ave.San Francisco, CA 94118
african american parent advisory councilTel. 415-241-6121555 Franklin St.San Francisco, CA 94102www.sfusd.edu/aapac
SFuSd Indian Education programTel. 415-517-4573Email: floresp@sfusd.edu Housed at Sanchez Elementary School,325 Sanchez St. Bungalow 2
SFuSd Migrant Education programTel. 415-828-7180Email: gonzalezb@sfusd.eduMission High School, Room 1013750 18th Street, San Francisco CA 94114
Special Education ombudspersonTel. 415-241-6185555 Franklin St.San Francisco, CA 94102
comité asesor comunitario para Educación Especial (CAC-SPED)Email: cacspedsf@gmail.comwww.cacspedsf.org
comité asesor de padres (pac)Tel. (415) 355-2201Email: pac@sfusd.eduwww.pacsf.org
district English learner advisory committeewww.sfusd.edu/delac
asociación de padres y Maestros – (pta/ptSa)Tel. 415-241-6048 Email: 2ndpta@sfusd.eduwww.sfpta.org
contactoS útIlES
coleman advocates for children and youthTel. 415-239-0161 www.colemanadvocates.org459 Vienna StreetSan Francisco, CA 94112
parents for public Schools (ppS SF)Tel. 415-861-7077 Email: info@ppssf.orgwww.ppssf.org3543 18th StreetSan Francisco, CA 94110
San Francisco Education Fund- School Volunteer programTel. 415-695.5400Email: info@ sfedfund.orgwww.sfedfund.org2730 Bryant Street, Second FloorSan Francisco, CA 94110
apoyo a las familias con hijos con discapacidadesTel. 415-282-7494Email: info@supportforfamilies.orgwww.supportforfamilies.org1663 Mission Street, 7th FloorSan Francisco, CA 94103
84 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
SErVIcIoS dE EducacIón ESpEcIal
¿Quién recibe Servicios de Educación Especial? ¿Qué es un programa de Educación Individualizado (IEp)?Los estudiantes identificados con necesidades especiales que afectan negativamente su educación pueden ser elegibles para recibir servicios de educación especial a través de un Plan de Educación Individuali-zado (IEP). El plan de educación es desarrollado por un equipo integrado por los padres de familia/encargados, maestros, administrado-res, y otros proveedores de servicios de educación especial. Un IEP puede incluir instrucción académica espe-cializada, servicios relativos, el uso de servicios y ayudas suplementa-rios, adaptaciones y modificaciones del plan de estudios, y otro amplia gama de servicios diseñados indivi-dualmente para proveer un beneficio educativo. Si usted cree que su hijo/a pueda requerir servicios de educación especial, por favor llame al número 415-759-2222. También
encontrará información adicional visitando el portal de internet de Educación <http://www.sfusd.edu/en/programs-and-services/special-education/overview.html>.
¿cuál es el proceso de solicitud para estudiantes con servicios de educación especial?Los estudiantes con IEP deben entre-gar una solicitud de matrícula si se da uno de los siguientes escenarios:
• Estudiantes nuevos en el SFUSD
• Estudiantes en grados de transición que necesitan una nueva asignación para el siguiente ciclo escolar (Pre-K, Kínder de transición, 5º o 8º grado, y aquellos estudiantes entre 18 y 22 años entrando en servicios de transición)
• Estudiantes en grados que no son de transición que deseen transfe-rirse a otra escuela en el siguiente ciclo escolar
• Estudiantes actuales del SFUSD
con un cambio reciente de servi-cios de educación especial (por ejemplo, ahora se especifica una Clase Diurna Especial en el IEP)
La misma solicitud de matrícula es utilizada por todos los estudiantes solicitando para el ciclo escolar 2017-18. Las familias de educación especial deben:
• Marcar la casilla en la solicitud donde indica que su hijo tiene un IEP
• Adjuntar a la solicitud una copia del IEP más reciente (si está disponible)
• Revisar la lista de opciones de servicios que se encuentra más abajo para determinar las escuelas que mejor responden a las necesidades de su hijo/a (como lo indique el IEP) y complete la lista de preferencias escolares de manera correspondiente
• Reunirse con un consejero de matrícula de educación especial del EPC
• Consultar el resto de esta Guía para detalles generales sobre las normas y el proceso de asignación, como así tambien las fechas claves
Cualquier cambio de servicios tendrá que realizarse a través del equipo del IEP, y ser determinado en el IEP. El EPC no puede procesar ninguna solicitud para un cambio de servicios.
¿Qué tipo de ayuda está disponible para las familias completando el proceso de matrícula?Los Consejeros de Matrícula para la Educación Especial en el Centro de Matrícula Escolar (EPC) están
85Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
tipo de Salón Separado se trata. Aquellos que no estén seguros de las necesidades de matrícula de sus hijos/as deberían visitar a un consejero de matrícula de educación especial en el EPC para recibir asistencia.
¿cómo funciona el proceso de matrícula para los estudiantes de educación especial?El personal encargado de matricular a los estudiantes de educación especial del Centro de Matrícula Escolar (EPC) recibe, revisa, verifica y procesa todas las solicitudes de los estudiantes con IEP. Como parte del proceso de verificación, los consejeros que asignan a los estudiantes de educación especial se aseguran de que las preferencias escolares que anotaron en su solicitud de matrícula respondan a las necesidades de los estudiantes, tal como se describe en su plan de educación individualizado (IEP). Los estudiantes con IEP participarán en el proceso de asignación estudiantil, en el cual las opciones de los padres, el cupo disponible, y los criterios de prioridad (como se describen en esta Guía de Matrícula) entrarán en juego para determinar la asignación escolar de cada estudiante, siempre que haya más solicitudes que cupo disponible.
Los estudiantes que requieran Clase Diurna Especial u otros ser-vicios especializados que no están disponibles en todas las escuelas, también participarán del proceso de asignación estudiantil para aquellas escuelas que puedan proveer los servicios del IEP. Nuevamente, las opciones de los padres, el cupo disponible, y los criterios de priori-dad (como se describen en esta Guía de Matrícula) entrarán en juego para determinar la asignación escolar de
escuelas que ofrezcan el grupo determinado de servicios y apoyo especializados. Para más información sobre las opciones de matrícula, por favor vea la información adicional en la página 86.
¿cuáles son los tipos y ubicaciones de los Salones Separados? Aunque los Salones Separados no se ofrezcan en todas las escuelas, el SFUSD trata de ofrecer estos servicios especializados en planteles distribuidos a través de la ciudad. Los tipos de Salones Separados ofrecidos están basados en las siguientes necesidades similares:
• Leve/Moderado
• Leve/Moderado enfocada en Autismo
• Moderado/Grave
• Moderado/Grave con concentra-ción en el Autismo
• Impedimentos auditivos y Sordera
• Servicios para estudiantes con Perturbación Emocional
• Acceso/Transición (para estudian-tes de Moderado/Grave de 18 a 22 años)
Las listas y mapas que se ofrecen en las páginas 88-95 de esta guía, identifican los planteles escolares del SFUSD que ofrecerán Salones Separados para el ciclo escolar 2017-18. Esta lista está sujeta a cambios en respuesta a los requisitos de capacidad fluctuantes; por favor, visite el sitio web del EPC antes de completar su solicitud para ver la información más actualizada.
Los padres/encargados deben revisar el IEP del estudiante para determinar si un Salón Separado ha sido designado para satisfacer las necesidades de su hijo/a y de qué
disponibles para ayudar a los padres de familia/encargados de niños que tienen necesidades de educación especial con todo el proceso, ya sea si el estudiante es nuevo en el Distrito Escolar Unificado de San Francisco (SFUSD) o si actualmente asiste a una escuela del SFUSD. El EPC está ubicado en el 555 de la calle Franklin, cuarto 100, y está abierto de lunes a viernes de 8 am a 4:30 pm. Llame al 415-355-6995 para programar una cita.
¿cuáles son las opciones de asignación para estudiantes de Educación Especial?La mayoría de los estudiantes con discapacidades pueden asistir y ser educados en la escuela a la que asistiría si no tuviera la discapacidad. Ya que las ofertas de asignación del SFUSD se determinan a través de las normas de solicitud y asignación como están descritas en esta guía, las familias de estudiantes de educación especial deben llenar una solicitud de matrícula del SFUSD, incluyendo la selección de sus escuelas de preferencia, dentro de las fechas límite de los períodos de asignación.
Los estudiantes con necesidades de educación especial cuyo IEP indica que pasarán la mayor parte del día escolar en un salón de educación general pueden ser servidos en cualquier escuela del SFUSD. Sin embargo, algunos servicios altamente especializados y para discapacidades particulares con bajo porcentaje de incidencia no están disponibles en todos los planteles escolares. Cuando el equipo del IEP del estudiante determina que el Ambiente Menos Restrictivo (LRE) es un salón de educación especial separado por más del 50% del día escolar (conocido también como Salón diurno especial), las opciones de matrícula son limitadas a aquellas
86 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
cada estudiante, siempre que haya más solicitudes que cupo disponible.
Completar el proceso de matrícula de acuerdo con las fechas requeridas tendrá como resultado una oferta de asignación escolar. Toda asignación nueva de educación especial resul-tará en una asignación temporaria de 30 días que será revisada por cada equipo de IEP para asegurar que cada necesidad educativa del estudiante pueda ser atendida en la nueva escuela asignada. En caso de haber un conflicto, las ubicaciones especificadas en el IEP tienen prioridad sobre las asignaciones realizadas a través del proceso de matrícula.
Las familias que no recibieron su asignación de preferencia puedn participar en períodos de asignación subsiguientes, como el período de asignaciones de mayo, el período de lugar de espera de agosto, o las apelaciones por motivos graves de salud o familiares, deberán entregar sus solicitudes de acuerdo con las fechas clave que se encuentran en esta Guía de Matrícula Escolar.
Los estudiantes con necesidades de educación especial que ingresen al SDUSD fuera de los períodos regu-lares de matrícula definidos en esta guía serán asistidos por el Centro de Matrícula Escolar seleccionando entre los planteles disponibles que puedan servir a las necesidades educativas del estudiante, basado en la oferta de educación pública gratis y apropiada delineada en el IEP actual.
InForMacIón adIcIonal: ¿cuáles son las opciones de entrega de servicios para los estudiantes de Educación Especial?Las opciones de entrega de servicios de la siguiente lista describen la configuración primaria donde se ofrecen los servicios de educación especial:
• Educación General
• Servicios Relacionados
• Servicios de Especialista de Recursos
• Salones Separados
El proceso de asignación estudiantil varía dependiendo de los servicios requeridos para satisfacer las necesidades educacionales del estudiante y del tiempo que él pasa en una clase de educación general. Ya que no todas las opciones están disponibles en todas las escuelas, el proceso de matrícula para los estudiantes con servicios de educación especial depende de las Opciones de Entrega de Servicios que determine el equipo del IEP..
Educación GeneralLos estudiantes que reciben servicios de educación especial en educación general a través de la provisión de acomodaciones apropiadas, moificaciones y/o ayuda suple-mentaria y apoyo como lo indique el IEP son asignados en educación general todo el día. El equipo del IEP determina los servicios y/o apoyos que permiten al estudiante recibir un beneficio educativo. Este servicio está disponible en todas las escuelas K-12. Los padres/encargados de aquellos estudiantes cuya opción de entrega de servicio es el de educación general pueden anotar cualquier escuela en su solicitud de matrícula.
por favor encuentre recursos adicionales para las familias que tengan hijos/as con necesidades especiales en nuestra página web www.sfusd.edu, bajo la sección de “departamentos”. Infórmese más sobre nuestro proceso de matrícula visitando www.sfusd.edu/enroll.
87Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
Servicios relacionadosLos Servicios Relacionados están diseñados para proveer interven-ciones específicas especializadas cuando sea necesario para que un estudiante se beneficie de su pro-grama de instrucción. Los Servicios Relacionados son suministrados por un especialista con licencia o credencial, ya sea en un contexto de educación regular o separada. Los servicios también pueden ser suministrados por un auxiliar de instrucción específicamente entre-nado u otro miembro del plantel bajo la dirección del especialista. Los Servicios Relacionados pueden incluir, pero no están limitados, a los siguientes:
• Servicios de Habla y Lenguaje
• Servicios auditivos
• Comunicación aumentativa y alternativa
• Orientación y Mobilidad
• Servicios de visión
• Educación Física Adaptable
• Terapia Ocupacional
• Terapia Física
• Tecnología de Asistencia
• Servicios de Consejería y de Salud Mental
• Educación Vocacional y Desarrollo de Carrera
Los estudiantes que requieren solamente servicios relacionados son asignados al salón de edu-cación general durante la mayor parte del día escolar. Los Servicios Relacionados están disponibles en todas las escuelas K-12. Los padres/encargados de aquellos estudiantes cuya entrega de servicio requiere solamente Servicios Relacionados pueden anotar cualquier escuela en su solicitud de matrícula.
Servicios de Especialistas de recursos Los Servicios de Especialistas de Recursos se ofrecen a los estudiantes de cualquier elegibilidad que son asignados al salón de educación ge-neral por la mayoría del día escolar. Cada estudiante es asignado a un maestro certificado en educación especial (también conocido como Especialista de Educación) como su coordinador de servicios. El mismo provee servicios dentro de un salón de educación general y/o en un ambiente de educación separado, ya sea individualmente o en grupos pequeños. Los servicios de Espe-cialista de Recursos se concentran en acomodar al estudiante en un ambiente de educación general y/u ofrecer instrucción académica directamente especializada para ayudar al estudiante a desarrollar las habilidades necesarias para tener éxito en el contexto de educación general y tener acceso al contenido común de estándar académico. Este servicio está disponible en todas las escuelas K-12. Los padres/encargados de aquellos estudiantes cuya entrega de servicio especifica un Especialista de Recursos pueden anotar cualquier escuela en su solicitud de matrícula.
Salón Separado (también co-nocido como clases diurnas de Educación Especial [Sdc])Los Salones Separados son un ambiente más restrictivo y proporcionan servicios a los estudiantes con necesidades más intensivas quienes necesitan estar 51% del día o más en un salón de educación especial separado para beneficiarse significativamente de la instrucción. Los estudiantes son asignados a maestros certificados en educación especial y a salones de grados múltiples de acuerdo con sus necesidades de aprendizaje. Los maestros de educación especial colaboran con maestros de educa-ción general y con el equipo del IEP para planificar servicios y suministrar la instrucción en un ambiente lo menos restrictivo posible. El principal centro de atención de la instrucción es el acceso al contenido común de estándar académico a través de aco-modaciones y/o modificaciones con estrategias de instrucción especiali-zada que satisfacen las necesidades de cada estudiante. Los estudiantes que pasan la mayor parte del día escolar en un Salón Separado podrían también pasar una parte del día en un salón de educación general, tal como lo determine el equipo del IEP. Los Salones Separa-dos con servicios especializados no se ofrecen en todas las escuelas. Los tipos y ubicaciones de los Salones Separados se encuentran en las listas de las páginas 88-89. Esta lista está sujeta a cambios en respuesta a los requisitos de capacidad fluctuantes; por favor, visite el sitio web del EPC antes de completar su solicitud para ver la información más actualizada.
88 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
Salón Separado para Impedimento leve/Moderado, todas las Elegibilidades (interdisciplinario) Stevenson, R. L. (782) TK Buena Vista Horace Mann (618) K to 5Clarendon (478) K to 5Drew, Dr. Charles (507) K to 5Hillcrest (614) K to 5Key, Francis Scott (544) K to 5Longfellow (691) K to 5Miraloma (722) K to 5Parks, Rosa (786) K to 5Peabody, George (569) K to 5Revere, Paul (760) K to 5Stevenson, R. L. (782) K to 5Aptos (431) 6 to 8Denman, James (632) 6 to 8Everett (529) 6 to 8Francisco (546) 6 to 8Giannini, A. P. (404) 6 to 8Hoover, Herbert (607) 6 to 8King, Dr. Martin L. Jr. (710) 6 to 8Lick, James (634) 6 to 8Marina (708) 6 to 8Presidio (778) 6 to 8Roosevelt, Theodore (797) 6 to 8 Visitacion Valley (868) 6 to 8Academy of Arts & Sciences (832) 9 to 12Balboa (439) 9 to 12Burton, Philip & Sala (764) 9 to 12Galileo (559) 9 to 12International Studies Academy (624) 9 to 12June Jordan (757) 9 to 12Lincoln, Abraham (405) 9 to 12Lowell (697) 9 to 12 Marshall, Thurgood (853) 9 to 12Mission (725) 9 to 12O’Connell, John (651) 9 to 12Ruth Asawa San Francisco SOTA (815) 9 to 12Wallenberg (785) 9 to 12Washington, George (571) 9 to 12
Salón Separado para Impedimento leve/Moderado enfocado en autismoGarfield (562) K to 5 Jefferson (644) K to 5 Lakeshore (670) K to 5Miraloma (722) K to 5Sherman (823) K to 5 Everett 6 to 5Giannini, A. P. (404) 6 to 8Roosevelt, Theodore (797) 6 to 8 Lowell (697) 9 to 12Salón Separado para Impedimento Moderado/Grave, todas las Elegibilidades (interdisciplinario)Tule Elk Park Early Edu. School (860) TKAlvarado (420) K to 5 Fairmount (537) K to 5Key, Francis Scott (544) K to 5Lawton (676) K to 8 Sanchez (816) K to 5 Sunnyside (842) K to 5Denman, James (632) 6 to 8 Everett (529) 6 to 8 Giannini, A. P. (404) 6 to 8 Lawton (676) K to 8 Marina (708) 6 to 8 Presidio (778) 6 to 8 Visitacion Valley (868) 6 to 8 Balboa (439) 9 to 12 Burton, Philip & Sala (764) 9 to 12 Galileo (559) 9 to 12June Jordan (757) 9 to 12 Lincoln, Abraham (405) 9 to 12 Lowell (697) 9 to 12 Mission (725) 9 to 12 Washington, George (571) 9 to 12
Servicios de Educación Especial del SFuSdLista de Salón Separado para el Ciclo Escolar 2017-2018
Grados: TK, K-12, y Transición
89Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
Servicios de Educación Especial del SFuSdLista de Salón Separado para el Ciclo Escolar 2017-2018
Grados: TK, K-12, y TransiciónSalón Separado para Impedimento Moderado/Grave para autismoÁlamo (413) K to 5 Glen Park (575) K to 5 Grattan (589) K to 5 Starr King (838) K to 5 Sunset (750) K to 5 Yick Wo* (801) K to 5*Aptos (431) 6 to 8 Francisco (546) 6 to 8 Giannini, A. P. (404) 6 to 8 Lincoln, Abraham (405) 9 to 12 Lowell (697) 9 to 12 Mission (725) 9 to 12
* Yick Wo se especializa en Pruebas Discretas y estrategias alternativas de comunicación para los estudiantes no verbales.
Salón Separado enfocado en Servicios para perturbación EmocionalFeinstein, Dianne (539) K to 5Flynn, Leonard (680) K to 5Taylor, E.R. (513) K to 5Tenderloin (859) K to 5Denman, James (632) 6 to 8Francisco (546) 6 to 8Hoover, Herbert (607) 6 to 8Lick, James (634) 6 to 8Presidio (778) 6 to 8 Balboa (439) 9 to 12 Galileo (559) 9 to 12Lincoln, Abraham (405) 9 to 12Marshall, Thurgood (853) 9 to 12Mission (725) 9 to 12Washington, George (571) 9 to 12
Salón Separado enfocado en Servicios para impedimentos auditivos y SorderaChavez, Cesar (603) K to 5 (Total
Communication)Lafayette (664) K to 5 (Auditory/Oral)Presidio (778) 6 to 8
Además de las escuelas arriba mencionadas ofreciendo Salones Separados, Claire Lilienthal es una escuela de K a 8 con modificaciones acústicas en sus edificios.
Salones Separados de transición y acceso (cat) Burton, Philip & Sala (764)Galileo (559)Lowell (697)Marshall, Thurgood (853)Mission (725)O’Connell, John (651)The ARC (815)Transition Training CenterWallenberg (785)
Esta lista está sujeta a cambios debido a los requisitos de capacidad fluctuantes; por favor, visite el sitio web del EPC antes de completar su solicitud para ver la información más actualizada.
90 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
SErVIcIoS dE EducacIón ESpEcIal para EducacIón tEMpranaLa matrícula en los Servicios de Educación Especial de educación temprana comienzan por una evaluación. Por favor visite el sitio web de Educación especial para informarse más detalladamente en el siguiente enlace:http://www.sfusd.edu/en/programs-and-services/special-education/pre-school-special-education-services.html
El contacto para los servicios de evaluaciones varía dependiendo de la edad del estudiante: • Para estudiantes de 3 a 5 años, contacte la Unidad de Inscripción de Preescolar del SFUSD al (415) 401-2525 • Para estudiantes desde el nacimiento hasta los 3 años, contacte al Centro Regional Golden Gate al 1-888-339-3305
opciones de Entrega de Servicios para Educación tempranaLas Opciones de Entrega de Servicios que ser ofrecen a continuación describen el ambiente primario donde los servicios de educación especial son ofrecidos, para los estudiantes de edad infantil, niños, y preescolar
comienzo temprano (nacimiento a 36 meses): El Programa de Comienzo Temprano del SFUSD provee servicios centrados en la familia para las familias y sus hijos, desde el nacimiento hasta los 36 meses de edad, quienes tengan una discapacidad de baja incidencia, auditiva, visual, o impedimento ortopédico grave, o una combinación de estos.
Servicios relacionados: Los Servicios Relacionados están designados para responder a intervenciones específicas y especializadas cuando son necesarias para que el estudiante se beneficie de este ambiente. Los servicios se proveen por un especialista acreditado o por un ayudante específicamente entrenado bajo la dirección del especialista. Estos servicios pueden incluir terapia del habla y el lenguaje, terapia física, terapia ocupacional, servicios de visión, orientación y movilidad, enfermería, servicios auditivos y servicios de salud mental.
centro de lenguaje preescolar: Especialistas del habla y el lenguaje proveen terapia a los niños elegibles de preescolar, generalmente en grupos pequeños, ubicados en todas las escuelas del SFUSD.
Servicios de Educación temprana Itinerante: Maestros de Educación Temprana Especial proveen una continuidad de servicios a los estudiantes en su ambiente natural. Los servicios pueden incluir consulta a las familias y al equipo como también apoyo directo al estudiante. El objetivo de estos servicios es el asegurar progreso hacia las metas, acceso a los contenidos y a los compañeros, y mantener el ambiente actual del estudiante.
Salón de lenguaje y aprendizaje preescolar: Maestros Especiales de Educación Temprana proveen instrucción en colaboración con Patologistas del discurso del habla a fin de mejorar las habilidades sociales, apoyar el progreso hacia las metas, y construir habilidades comunicativas. Este programa provee 3 horas de servicio por día, ya sea 2 o 3 días por semana en un salón de educación especial separado.
Salón de ambiente Inclusivo: Maestros Especiales de Educación Temprana monitorean y apoyan el progreso hacia las metas y la relación con los compañeros en un salón de apoyo de educación temprana del SFUSD, con compañeros típicamente desarrollándose. Este programa provee servicios 4 horas por día, 5 días a la semana.
Salón Separado: Maestros Especiales de Educación Temprana proveen instrucción intensiva para apoyar el progreso hacia las metas, la relación con los compañeros. Este programa provee servicios 4 horas por día, 5 días a la semana en un salón de educación especial separado.
91Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
Servicios de Educación Especial del SFuSdLista de Salón Separado para el Ciclo Escolar 2017-2018
Educación temprana
Salón Separado para Impedimento Moderado/Grave para autismoMuir, John PreK
Salón Separado enfocado en Servicios para impedimentos auditivos y SorderaPresidio EES Infant/Toddler
(Total Communication & Auditory/Oral)Chavez, Cesar PreK (Total
Communication)Lafayette PreK (Auditory/Oral)
Salones Separados de lenguaje y aprendizaje preescolarMalcolm X EES PreK Sutro E.S. PreK
Salónes Separados de ambiente InclusivoArgonne EES PreK Bessie Carmichael PreKCobb, Dr. William PreKJefferson EES PreKJohn McLaren EES PreKPresidio ESS PreKRooftop PreKSan Miguel EES PreKTheresa Mahler EES PreKTule Elk Park EES PreK
Salones Separados para Impedimento Moderado/Grave (interdisciplinario) Cobb, Dr. William PreKBryant PreK Grattan PreKJohn McLaren EES PreKJose Ortega PreKLas Americas EES PreKLeola M. Havard EES PreKMcCoppin PreKRevere, Paul PreKRaphael Weill EES PreKSheridan EES PreK
92 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
!
$
"
#
#
"
"
!
#
"#
"
"
#
k
"
#
"
$
#
#
"
#
#
Presidio
Weill
Lafayette
Malcolm X
Ortega
Rooftop
Argonne
Bryant
Havard
Chavez
Cobb
GrattanJefferson
Las AmericasMahler
McCoppin
McLaren
Muir
Revere
San Miguel
Sheridan
Sutro
Tule Elk Park
Carmichael
$ Language & Learning
# Inclusive Setting Class
" Mod/Sev Separate Class
k Mod/Sev-Autism Separate Class
! Deafness & Hearing Impairment
Path: \\Mac\Home\Documents\ArcGISfiles\Maps\SFUSD Schools\Special Ed maps 14-15\SpEdMaps2014_map6.mxd
Produced by the EPCGIS team on 6/29/16
PreK – All Types
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
k
k
k
k
k
"TK
LAKESHORE
BUENA VISTAHORACE MANN
REVERE
CLARENDON
DREW
KEY
PEABODY
HILLCREST
LONGFELLOW
STEVENSON
PARKS
GARFIELD
JEFFERSON
SHERMAN
MIRALOMA
" Mild/Moderate K-5
"TK Mild/Moderate TK
k Mild/Moderate with Autism Focus
Path: \\Mac\Home\Documents\ArcGISfiles\Maps\SFUSD Schools\Special Ed maps 14-15\SpEdMaps2014_map1.mxd
Produced by the EPCGIS team on 8/1/16
Separate Classes for Elementary & TK Mild/Moderate and Mild/Moderate with Autism Focus
93Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
"
"
"
"
"
"
"
"
"
" "
"
k
k
kGIANNINI
APTOS
EVERETT
FRANCISCO
HOOVER
DENMAN
LICK
MARINA
KING
PRESIDIO ROOSEVELT
VISITACIONVALLEY
" Mild/Moderate
k Mild/Mod with Autism Focus
Path: \\Mac\Home\Documents\ArcGISfiles\Maps\SFUSD Schools\Special Ed maps 14-15\SpEdMaps2014_map2_ms.mxd
Produced by the EPCGIS team on 8/1/16
Separate Classes - Middle SchoolMild/Moderate and Mild/Moderate with Autism Focus
"
"
"
"
""
"
"
""
"
"
"
k
LINCOLN
BALBOA
GALILEO
WASHINGTON
ISAO'CONNELL
LOWELL
MISSION
JORDANBURTON
WALLENBERG
SCHOOL OFTHE ARTS
MARSHALL
" Mild/Moderate
k Mild/Moderate with Autism Focus
Path: \\Mac\Home\Documents\ArcGISfiles\Maps\SFUSD Schools\Special Ed maps 14-15\SpEdMaps2014_map2_hs.mxd
Produced by the EPCGIS team on 8/2/16
Separate Classes - High SchoolMild/Moderate and Mild/Moderate with Autism Focus
94 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
%TK
k
k
k
k
kG
G
$
$
$
$
$
$
kALAMO
ALVARADO
FAIRMOUNT
KEY(3-5)
SANCHEZ
SUNNYSIDE
LAWTONCHAVEZ
LAFAYETTE
GLEN PARK
GRATTAN
SUNSET
YICK WO
STARR KING
TULE ELK PARK
%TK Mod/Severe TK
$ Mod/Severe Elementary
k Mod/Severe with Autism Focus
G Deafness & Hearing Impairment
Path: \\Mac\Home\Documents\ArcGISfiles\Maps\SFUSD Schools\Special Ed maps 14-15\SpEdMaps2014_map3.mxd
Produced by the EPCGIS team on 8/2/16
Separate Classes for Elementary & TKModerate/Severe, Moderate/Severe with Autism Focus, and Deafness & Hearing Impairment
%
%
%
%
%
%
%
%
G
k
k
k
LAWTON(6-8)
GIANNINI
EVERETT
FRANCISCO
DENMAN
LICK
MARINA
PRESIDIO
VIS VALLEY
APTOS
% Mod/Severe
k Mod/Severe for Autism
G Deafness & Hearing Impairment
Path: C:\Users\beccarvarelat\Documents\ArcGISfiles\Maps\SFUSD Schools\Special Ed maps 14-15\SpEdMaps2014_map4_ms.mxd
Produced by the EPCGIS team on 9/23/14
Separate Classes for Middle School Moderate/Severe, Moderate/Severe for Autism, and Deafness & Hearing Impairment
95Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
%
%
%
%
%
%
%%
k
k
k
LINCOLN
BALBOA
GALILEO
WASHINGTON
LOWELL
MISSION
JORDANBURTON
% Moderate/Severe
k Mod/Severe with Autism Focus
Path: \\Mac\Home\Documents\ArcGISfiles\Maps\SFUSD Schools\Special Ed maps 14-15\SpEdMaps2014_map4_hs.mxd
Produced by the EPCGIS team on 8/2/16Separate Classes for High School
Moderate/Severe andModerate/Severe with Autism Focus
^
^
^
^
^
^
^
^
^
^
BALBOA
GALILEO
O'CONNELL
LOWELL
MISSION
BURTON
WALLENBERG
The ARC
MARSHALL
Transition TrainingCenter ^ Access & Transition
Path: \\Mac\Home\Documents\ArcGISfiles\Maps\SFUSD Schools\Special Ed maps 14-15\SpEdMaps2014_map5.mxd
Produced by the EPCGIS team on 8/2/16Access & Transition
[Separate Classes]
96 Descubra
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nD
eSc
ub
ra
GatE
EducacIón para EStudIantES talEntoSoS y dotadoS
la educación para estudiantes de talento se organiza y
se implementa a nivel del plantel escolar. El Distrito Unificado de San Francisco está comprometido a proporcionar oportunida-des de aprendizaje a todos los estudiantes. En este momento, sólo estudian-tes de escuela intermedia y secundaria han sido identificados como GATE y están agrupados en salones heterogéneos. Una vez identificado, el estu-
diante GATE es designado así hasta el final de sus estudios con el SFUSD. En la escuela secundaria, los alumnos identificados como GATE y otros estu-diantes se pueden inscribir a las clases avanzadas (Honores) y cursos de equivalencia universitaria (AP) aprobadas por la Universidad Estatal de California y la Universidad de California (CSU/UC). Puede que haya requisitos para la admisión a estas clases. Consulte con el
diferenciada se ofrecerá a lo largo de la jornada escolar dentro del salón heterogéneo.
director de la escuela de su hijo/a para más información sobre estas clases.
La instrucción y el aprendizaje diferenciado seguirán siendo la base de cada salón. El plan educativo básico en cada área de contenido puede ser diferenciado usando una variedad de métodos que proporcionan profundidad adicional, complejidad, y novedad para que los estudiantes den su máximo rendimiento. La instrucción
97Descubra
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nD
esc
ub
ra
tranSportE EScolar
El distrito ofrece servicios limitados de transporte para educación general a un número limitado de escuelas primarias e intermedias del SFUSD. Mientras que el servicios de transporte escolar no es obligatorio bajo la ley de California, las siguientes normas de la Junta informan el uso estratégico de los recursos para un servicio limitado de transporte escolar para la educación general:
Apoyar la opción en la asignación estudiantil como una táctica para crear diversidad
Proveer acceso razonable
• a los programas para estudiantes del idioma inglés
• desde las áreas CTIP1 a las escuelas y programas sin áreas de asistencia
• a las escuelas del área de asistencia
Apoyar los patrones de selección automática para escuelas intermedias
Proveer transporte escolar limitado a los programas para después de clases de ser posible y necesario para apoyar la visión del distrito para los programas después de clases
Minimizar el uso de las contribuciones de fondos generales no restringidos para el transporte escolar de educación general
En los últimos dos años, hemos reducido la flota para servicios de educa-
ción general de 44 auto-buses a 30, y en 2014-15 tuvimos que reducir otros 5 de la flota.
Servicios limitados en 2017-18
Las rutas específicas para el ciclo escolar 2017-18 no serán desarrolladas antes de noviembre de 2016. Una vez que las rutas sean desarrolladas, el Depar-tamento de Transporte enviará información a las escuelas, actualizará la página web (www.sfusd.edu/transportation) y distribuirá la información a través del Centro de Matrícula Escolar.
Aunque las rutas no han sido desarrolladas, anticipamos que para el ciclo escolar 2017-18 proveeremos servicios de transporte limitado a las siguientes escuelas. La lista de escuelas está sujeta a ser recortada si se reduce el nivel de los recursos estatales categóricos espe-cíficos para los servicios de transporte estudiantil.
Escuelas primarias (sujeto a cambio)ALVARADOBUENA VISTA HORACE MANN CARMICHAEL K8 CARVER/MALCOLM X CHIN CLARENDON DREWEL DORADO FAIRMOUNT FLYNNGLEN PARKHILLCRESTSTARR KINGLAFAYETTE
LAKESHORE LAWTON K-8 LILIENTHAL K-8 MISSION ED. CENTER MILK MUIR JOSE ORTEGAROSA PARKSREVERE K-8 ROOFTOP K-8 SANCHEZ SF COMMUNITYSHERMAN SPRING VALLEYR.L. STEVENSONULLOAVISITACION VALLEY ELMWEBSTER WEST PORTAL YU K-8
Escuelas intermedias (sujeto a cambio)APTOSFRANCISCOGIANNINIHOOVERLICKMARINA
proceso de inscripción para los Servicios de transporte
Si su hijo/a está matriculado/a en una de las escuelas del SFUSD recibiendo educación ge-neral, podrá participar de los servicios de transporte, sujeto a disponibilidad. Para asegurar un acceso equitativo a este recurso limitado, los padres deben solicitar los servicios de parte de los hijos. El formulario de solicitud para los servicios para el año escolar 2017-18 estará disponible en la primavera del 2017. Habrá una versión online (www.sfusd.edu/transportation)
y versiones multilingües.
No hay garantía de que los servicios de transporte de educación general estén disponibles, y todas las solicitudes están sujetas a la revisión y aprobación del Departamento de Transporte. El SFUSD se reserva el derecho de cambiar, reducir, reubicar, o negar servicios o rutas en cualquier momento, basado en limitaciones de presupuesto u otras.
alternativas al transpor-te escolar
Dado el nivel de incertidumbre respecto a los recursos categóricos estatales específicos para el transporte estudiantil, recomendamos encareci-damente a las familias el explorar otras alternativas al transporte escolar. Debajo hay una lista de sitios web con recursos comunitarios que proveen algunas alternativas:• Safe Routes to School: www.sfsaferoutes.org• Walking School Bus: jason@sfbike.org• Family Biking: www.sfbike.org/family• SchoolPool: www.WePool2School.org• MUNI: www.sfmta.com
Si tiene preguntas, por favor contacte el departamento de transporte del SFuSd:
1000 Selby Street, San Francisco, ca 94124 Tel: (415) 695-5505 Fax: (415) 695-5759
98 Solicite
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nSo
lic
ite
Solic
ite
Solic
ite
Solic
ite
Solic
ite
Solic
ite
Solic
ite
Solic
ite
Solic
ite
Solic
ite
Solic
ite
Solic
ite
Solic
ite
Solic
ite
[solicitud]
SolIcItE SFuSdlo que debe saber antes de completar su solicitud
[residencia]
por residencia de un menor se entiende la residencia legal de
los padres o encargados que tienen la custodia física del menor. Para poder matricularse en el SFUSD, el padre/encargado del estudiante debe residir en San Francisco en el momento de solicitar matriculación y a lo largo de todo el proceso de matriculación en el SFUSD.
La norma de residencia no se aplica para los estudiantes carentes de hogar.
Definición de Residencia
Como es utilizado en esta norma, el término residente se refiere a un individuo que ocupa de tiempo completo una vivienda ubicada en San Francisco, y que en todo momento que no esté presente en el trabajo o la escuela, probablemente se encuentre en la dirección dada. Para determinar el lugar de residencia se deben cumplir los siguientes requisitos:
• Es el lugar donde la persona permanece cuando no está trabajando en otro lugar, o no está presente por otra razón
especial o provisional. Es también el lugar donde la persona regresa en temporadas de descanso.
• Solo puede haber una residencia.
• Una residencia no se pierde, a menos que se gane otra.
• La residencia de un padre/encargado con quien el menor aun no casado mantiene su domicilio, es la residencia de dicho menor.
• La residencia solo se puede cambiar por la unión del acto y el intento de hacerlo así.
• Si los padres están separados y viven en
99Solicite
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
ns
olic
ite
diferentes direcciones, el estudiante debe vivir con el padre que reside en San Francisco por lo menos 50% del tiempo.
Una residencia provisoria en San Francisco, solamente con el propósito de asistir a una escuela del SFUSD, no se considera como residencia. Un dueño de propiedad en San Francisco, pero que no reside en San Francisco, no se considera como residente.
Residencia - Documentos requeridos
Por favor vea la página 9 para los documentos requeridos.
Estos documentos también serán requeridos por cualquier cambio de dirección y podrían ser requeridos para los estudiantes de transición entrando en 6º o 9º grado.
Situaciones Especiales
Un estudiante también puede establecer residencia al proporcionar documentos oficiales que el Distrito considere suficiente prueba para demostrar que él/ella es un menor emancipado que vive en San Francisco; que está bajo cuidado asignado por el tribunal en un hogar temporal acreditado, en una casa de familia, o institución infantil acreditada en San Francisco; está confinado en un hospital o cuidado residencial en San Francisco para tratamiento o por una incapacidad temporal; vive con adulto encargado del cuidado del menor; o ha obtenido un traslado escolar entre distritos. La matrícula en una escuela en particular se puede negar si el personal del Distrito determina que el estudiante reside con un adulto encargado del cuidado del menor, en lugar de vivir con sus padres sólo con el propósito de asistir a esa escuela en particular.
El Superintendente está determinado a delinear los tipos de documentación que serán considerados suficientes en una Regulación Administrativa.
Estudiantes indocumentados
Todo niño/a cuya familia resida en San Francisco tiene el acceso garantizado a la educación pública en el SFUSD. A
ninguna familia se le negará el acceso a la escuela por causa de su estatus migratorio.
Verificación de la Residencia
El Superintendente o su asignado pueden verificar anualmente, si el Superintendente así lo considera necesario, la residencia del estudiante y conservar la copia (o copias) de la documentación ofrecida para la verificación de la residencia en el expediente permanente obligatorio del estudiante.
Si el Superintendente o su asignado cree, con fundamento, que el padre/encargado de un estudiante ha proporcionado pruebas falsas o no confiables de residencia, el Superintendente o su asignado puede hacer un esfuerzo razonable para determinar si el estudiante llena los requisitos legales de residencia.
Para verificar la residencia, el SFUSD se reserva el derecho de pedir documentación adicional, y o llevar a cabo una investigación. Ya que las familias pueden cambiar de domicilio durante el año escolar, el SFUSD puede verificar la residencia en todo momento, o puede pedir prueba de continuación de residencia en diferentes intervalos (ya sea mensual, trimestral, anualmente) como lo considere
apropiado, incluyendo pedir prueba de residencia a los estudiantes en grados de transición. El Director del Centro de Matrícula Escolar (EPC) es la persona designada para llevar a cabo las investigaciones por fraude de domicilio. El Director del EPC puede servirse del personal del distrito o de investigadores privados para llevar a cabo investigaciones de domicilio siempre que el Director del EPC y/o su designado lo considere necesario.
Estudiantes que cambian de domicilio
Si el padre/encargado quien tiene la custodia física del estudiante se cambia a una nueva dirección en cualquier momento después de entregar su solicitud de matrícula, debe entregar un formulario de cambio de dirección al Centro de Matrícula Escolar dentro de los 14 días después de moverse. Los estudiantes que se mueven fuera de San Francisco pero desean continuar en una escuela del SFUSD deberán solicitar un permiso entre distritos en el nuevo distrito de residencia. Los permisos entre distritos serán procesados de acuerdo con los procedimientos del distrito.
SI el padre/encargado no entrega la solicitud de cambio de dirección
100 Solicite
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nSo
lic
ite
dentro de los 14 días de moverse, la matrícula del estudiante podría ser cancelada.
revocación de la Matrícula
Si el Superintendente o su asignado determinan que la matrícula o la asignación escolar de un estudiante se basa en una declaración falsa de residencia, tutela/persona o entidad que brinda cuidado, o todo tipo de información falsa, la matrícula del estudiante será revocada.
No-Residentes
Si el Distrito descubre que el estudiante no es residente de San Francisco, se removerá la matrícula del estudiante en el Distrito y se requerirá al estudiante matricularse en la escuela en el distrito actual de su residencia. El estudiante no calificará para un permiso entre distritos para una escuela altamente subscripta por el término de un año después de la revocación.
De todas maneras, el estudiante será inmediatamente elegible para solicitar un permiso entre distritos para asistir a una escuela de baja matriculación que tenga espacio en el momento de solicitar, incluyendo su escuela original si esta es de baja demanda. Tales solicitudes serán procesadas de acuerdo con los procedimientos del Distrito.
residentes
Si el Distrito descubre que el estudiante es un residente de San Francisco, pero ha obtenido una asignación escolar particular basado en información falsa, o se ha movido a San Francisco después de que el Distrito descubriera la no-residencia, el estudiante será removido de su escuela asignada que fue obtenida con información falsa y será nuevamente matriculado en una escuela de baja demanda que tenga espacio en el momento de matricularse.* Aquellos residentes a quienes se les haya revocado su matrícula debido a una violación de esta norma no serán elegibles de participar en ningún proceso de asignación de opción en una escuela altamente subscripta por un año después de su revocación.
*Una excepción a esta regla es que los residentes que sean encontrados culpables de violación de esta norma puedan permanecer en su escuela asignada si (1) es una escuela de baja demanda y (2) hay espacio y no hay solicitudes pendientes legítimas al momento de la revocación. “Escuela de baja demanda” se define como una escuela que no estaba llena y no tenía solicitudes pendientes legítimas al comienzo del corriente ciclo escolar. “Escuela altamente
101Solicite
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
ns
olic
ite
subscripta” se define como una escuela que estaba llena y que tuvo solicitudes pendientes legítimas al comienzo del corriente ciclo escolar.
A las familias que hayan violado esta norma se les cobra por el costo del tiempo y los gastos incurridos a razón de la investigación que el Distrito debe efectuar. Si la matrícula ha sido revocada, un permiso de traslado escolar entre distritos no se otorgara por un año después de la revocación.
Además de recobrar los costos de la investigación, el distrito reserva el derecho de presentar cargos adicionales civiles y penales en contra de los individuos que proporcionan información falsa al distrito para obtener un cupo en una escuela del SFUSD, incluyendo el proceso sin límite del reclamo por violación del Código del Gobierno § 12650 et seq. por afirmación falsa de residencia.
El Centro de Matrícula Escolar enviará al padre/encargado una carta notificándole de la determinación preliminar del distrito de que el estudiante no reside en San Francisco. La carta le informará al padre/encargado que existe la sospecha de que el estudiante vive fuera de San Francisco, se notificará la dirección sospechada
fuera de San Francisco, y se le notificará al padre/encargado de su derecho de disputar esta determinación preliminar dentro de los 7 días.
objeción a la revocación de la Matrícula
Si el padre/encargado siente que la decisión del Distrito de revocar la matrícula es errónea, él/ella puede presentar ante Centro de Matrícula Escolar una carta y prue-bas en los primeros 7 días para disputar la decisión. El Centro de Matrícula Escolar le otorga al padre/encargado una reunión con el director del EPC u otro asignado del Superin-tendente para hablar de su objeción a la revocación. . La reunión es la oportuni-dad del padre/encargado para presentar su eviden-cia de residencia, y para responder a las preguntas y evidencia del Distrito con respecto a la residencia del estudiante. El Director del EPC u otro designado del Superintendente pueden
Llame a nuestra línea de consulta al
415.522.6783 o envíe un correo
electrónico a addresstipline@sfusd.edu
¡Denuncie el fraude de residencia!
solicitar que los padres presenten información adicional y documentación de residencia después de la reunión para apoyar su afirmación.
El Director del EPC u otro designado del Super-intendente responderá en un tiempo razonable para notificar al padre/encargado, ya sea que la decisión de revocar su matrícula se mantenga o haya sido revertida. Esta decisión será final.
Cumpliendo esta norma, el Director del EPC actúa bajo el criterio del Superinten-dente. El(los) estudiante(s) podrán permanecer en la escuela hasta que se acabe la objeción.
Si el padre/encargado no presenta la Solicitud de Impugnación de Residen-cia dentro de los 7 días de haber recibido la carta de notificación, la asignación escolar de su(s) hijo/a(os/as) será revocada al 8vo día de haber recibido la notificación. Esta decisión será final.
102 Solicite
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nSo
lic
ite
[hermanos]Estudiantes que viven en el mismo domicilio y tienen el mimo padre/encargado se consideran hermanos/as.
los/as hermanos/as menores pueden ser asignados a la escuela de sus hermanos/as mayores, si estos/as todavía están en la escuela el año que viene, y hay espacio dis-ponible. Si se desea tener un cupo en la escuela del hermano/a mayor, reco-mendamos enfáticamente que ponga como primera opción esta escuela en la lista de la solicitud. Si usted no pone la escuela del hermano/a mayor como su primera opción, hay una posibilidad de que el estudiante sea asignado en una escuela diferente. También recomendamos que incluya otras escuelas en caso de que no haya espacio en la escuela del hermano/a mayor.
un/a hermano/a mayor no tiene prioridad para entrar en la escuela de un/a hermano/a menor. El propósito del criterio de prioridad para los hermanos/as es el de ayudar a las familias con varios niños a inscribir todos los niños juntos en una sola escuela, no el de proporcionar prioridad de asignación en escuelas múltiples. Además, tratamos de asignar a los/as hermanos/as menores en las escuelas de los/as hermanos/as mayores
si el espacio lo permite, pero no necesariamente los podemos asignar a los mismos programas (tales como programas de idiomas).
Los animamos a que incluyan escuelas adicio-nales en su lista, en el caso de que no haya cupo en la escuela del hermano/a mayor o en su programa.
A los hermanos/as que solicitan matrícula en una escuela al mismo tiempo pero en diferentes grados, no se les puede garantizar una asignación en la misma escuela. Es posible que hermanos/as solici-tando una escuela nueva sean asignados a escuelas diferentes dependiendo de la disponibilidad de cupos. Algunas familias, de hecho, eligen que los hermanos vayan a diferen-tes escuelas. Nosotros no podemos saber que usted desea que los hermanos/as permanezcan juntos/as si en sus solicitudes de matrícula pone escuelas diferentes y en un orden de preferencia diferente.
[edad requerida]La ley en California estipu-la que un niño debe tener cinco años de edad en o antes del 1o de septiembre de 2017 para que califique para entrar al Kinder, y debe tener 6 años en o antes del 1 de septiembre de 2017 para que califique para 1er grado.
Los estudiantes que cumplan los cinco años entre el 2 de septiembre y el 2 de diciembre del 2017 son elegibles para un Programa de Kinder de Transición para el ciclo escolar 2017-2018. El Kinder de transición es el primer año de un progra-ma de dos años de Kinder que usa un plan de clases de Kinder modificado que es apropiado para la edad y el desarrollo.
nota: Si usted firma y entrega la solicitud de matrícula, y su hijo/a cumple con la edad requerida para el Kinder de Transición, él/ella será asignada a un programa de Kinder de Transición para el ciclo escolar 2017-2018 y deberá solicitar una asignación para Kinder para el ciclo escolar 2018-2019, entregando una solicitud de matrícula, la cual estará disponible a partir de octubre de 2017.
Gemelos, trillizos y MúltiplesSi desea que los gemelos, trillizos, o múltiples sean asignados a la misma escuela, cada solicitud debe indicar la misma selección de escuelas, en el mismo orden. El padre/encargado debe indicar en el recuadro apropiado en la solicitud de matrícula su deseo de que sus gemelos, trillizos o múltiples sean asignados en la misma escuela. Cuando uno de ellos sea asignado a una escuela elegida, el proceso de asignación buscará asignar al otro gemelo en la misma escuela si hay cupo disponible. Si no se le puede ofrecer una de las escuelas elegidas, entonces los gemelos serán asignados juntos a la escuela que esté más cerca del hogar que tenga cupo disponible.
Si usted elige ‘no’ en el casillero, entonces los gemelos, trillizos o múlti-ples serán considerados en el proceso de asignación como estudiantes individuales. En el evento de que múltiples estén separados en el proceso de asignación, será aplicado un criterio de prioridad de hermanos al hermano que esté solicitando matrícula en la escuela del otro hermano en todos los períodos de asignación subsiguientes.
103Solicite
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
ns
olic
ite
De acuerdo con el Acta de Preparación para Kinder, en el ciclo escolar 2017-18, los estudiantes que cumplen 5 años en o antes del 1o de septiembre de 2017 serán admitidos a Kinder. Los que cumplan 5 años entre el 2 de septiembre y el 2 de diciembre de 2017 son elegibles para un año extra de escuela pública, Kinder de Transición (TK). El Kinder de Transición es un puente entre el preescolar y el Kinder. Es enseñado por maestros con credenciales para múltiples materias, y es parte de un programa que ofrece un plan de estudios modificado basado en las fundaciones de
descubra
El Kinder de transición está actualmente ubicado en las escuelas de educación temprana del SFUSD (EES) y en las escuelas primarias abajo mencionadas. Por favor tenga en cuenta que Stevenson ES y Tule Elk Park EES ofrecen sólo servicios de educación especial para TK. Las familias que estén interesadas en visitar los salones de Kinder de transición deben contactar los distintos planteles directamente para programar una cita.
Solicite y matricúlese
El proceso de solicitud y matrícula para el Kinder de Transición se compara con el proceso de solicitud y matrícula para las escuelas primarias como se describe en las secciones “Solicite” y “Matricúlese” de esta guía. Por favor vea la sección de la Norma en esta guía para una descripción del proceso de asignación al TK. Los padres que estén interesados en el programa de Transición deben completar un formulario regular de solicitud. Este formulario y los documentos requeridos deben ser entregados en el Centro de Matrícula Escolar en el 555 de la calle Franklin, Cuarto 100, San Francisco CA 94102.
aprendizaje de preescolar de CA y en los Estándares básicos comunes de Kinder. Este nivel de grado da a los alumnos el tiempo necesario para construir sus habilidades sociales evolutivas y académicas necesarias para tener éxito a lo largo de su carrera escolar y más allá.
En el momento de solicitar, los estudiantes que sean elegibles serán asignados en un programa de Kinder de Transición para el ciclo escolar 2017-2018 deberá solicitar una asignación para Kinder para el ciclo escolar 2018-2019, entregando una solicitud de matrícula, la cual estará disponible a partir de octubre de 2017.
[programa de Kinder de transición]
Si tiene más preguntas, por favor contacte al Centro de Matrícula Escolar del SFUSD al (415) 241-6085
104 Solicite
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nSo
lic
ite
Escuelas de Kínder de Transición para el ciclo escolar 2017-18
plantEl HorarIo dE opEracIón
adMInIStra-dor
tElÉFono HorarIo dE tK SErVIcIoS adIcIonalES
alvarado Elementary School 625 Douglas Street, S.F. CA. 94114(Noe Valley)
7:50a-1:50p Jennifer Kuhr Butterfoss
(415) 750-8456 7:50a-1:50p Opciones para después de clases (basado en disponibilidad)
argonne Early Education School750 – 16th Avenue, S.F., CA. 94118(Richmond District)
7:30a-5:30p Mindy Yip (415) 750-8617 8:00a-2:00p Opciones para después de clases (basado en disponibilidad)
commodore Stockton Early Education School1 Trenton Street, S.F., CA. 94108(Chinatown)
7:30a-5:30p Mindy Yip (415) 291-7932 8:15a-2:15p Opciones para después de clases (basado en disponibilidad)
bessie carmichael Elementary School375 - 7th Street , San Francisco, CA. 94103 (SOMA)
8:40a-2:40p Tina Lagdamen (415) 615-8441 8:40a-2:40p Opciones para después de clases (basado en disponibilidad)
bret Harte Elementary School1035 Gilman Avenue, S.F.,CA. 94124 (Bay-view)
8:25a-2:40p Jeremy Hilinski 415-330-1520 8:25a-2:40p Opciones para después de clases (basado en disponibilidad)
dr. charles r. drew Elementary School50 Pomona Street, S.F., CA. 94124(Bayview)
8:40a-2:40p Marian Currell (415) 330-1526 7:50a-1:50p Opciones para antes y después de clases (basado en disponibilidad)
leonard r. Flynn Elementary School3125 Cesar Chavez St, S.F., CA. 94110(Mission District)
8:35a-2:35p Ricky Mendoza (415) 695-5770 8:35a-2:35p Opciones para después de clases (basado en disponibilidad)
John Mclaren Early Education School2055 Sunnydale Avenue, S.F., CA. 94134(Visitacion Valley)
7:30a-5:30p Nur Je Khalique (415) 469-4519 8:30a-2:30p Opciones para antes y después de clases (basado en disponibilidad)
Junipero Serra annex Early Education School155 Appleton Street, S.F., CA. 94110(Outer Mission/Bernal Heights)
7:30a-5:30p Jane Mancina (415) 920-5138 8:45a-2:45p Opciones para después de clases (basado en disponibilidad)
noriega Early Education School1775-44th Avenue, S.F., CA. 94122(Outer Sunset)
8:00a-6:00p Ivy Ng (415) 759-2853 8:00a-2:00p Opciones para después de clases (basado en disponibilidad)
presidio Early Education School387 Moraga Avenue, S.F., CA. 94129(Presidio National Park)
7:45a-5:45p Carolyne Cook (415) 561-5822 8:00a-2:00p Opciones para después de clases (basado en disponibilidad)
r. l. Stevenson Elementary School2051 – 34th Avenue, S.F., CA. 94116(Outer Sunset)
8:40a-2:40p Diane Lau-Yee (415) 759-2837 8:40a-2:40p Opciones para después de clases (basado en disponibilidad)
redding Elementary School1421 Pine Street, S.F., CA 94109(Nob Hill)
8:25a-2:30p Jeanne Dowd (415) 749-3525 8:25a-2:30p Opciones para antes y después de clases (basado en disponibilidad)
Sheridan Elementary School431 Capitol Avenue, S.F., CA 94112
7:50a-1:50p(Miércoles 7:50-12:50)
Dina Edwards (415) 4694743 7:50a-1:50p Opciones para antes y después de clases (basado en disponibilidad)
tule Elk park Early Education School2110 Greenwich Street, S.F., CA. 94123(Marina/Cow Hallow)
7:30a-5:30p Kathlene Dominguez
(415) 749-3551 8:30a-2:30p Opciones para después de clases (basado en disponibilidad)
Zaida t. rodriguez Early Education School 421 Bartlett Avenue, S.F., CA. 94110Mission District
7:30a-5:30p Jane Mancina (415) 695-5844 8:00a-2:00p N/A
Map
!!8!!8
!!8
!!8
!!8
!!8!!8
!!8
!!8
!!8
!!8
!!8
!!8
!!8
!!8!!8
!!8
ALV
AR
AD
O(T
K-5
)FL
YNN
(TK
-5)
STEV
ENSO
N(T
K-5
)
John
McL
aren
EES
PK/T
K*
Juni
pero
Serr
a A
nnex
EES
PK/T
KLe
ola
Hav
ard
EES
PK/T
K*
Nor
iega
EES
PK/T
K*
Arg
onne
EES
PK/T
K
Pres
idio
EES
PK/T
K*
Tule
Elk
Park
EES
PK/T
K*
Zaid
aRo
drig
uez
EES
PK/T
K
Com
mod
ore
Stoc
kton
EES
PK/T
K*
HA
RTE
(PK
-TK-
5)*
DR
EW(P
K-T
K-5)
*
RED
DIN
G(T
K-5
)*
SHER
IDA
N(P
K-T
K-5)
CAR
MIC
HA
EL(P
K-T
K-5)
µ
EE
S=
Ear
ly E
duca
tion
Sch
ools
P
K=
SFU
SD
Pre
Kin
derg
arte
nTK
= Tr
ansi
tiona
l Kin
derg
arte
n
!!8Tr
ansi
tiona
l Kin
derg
arte
n Si
te
Elem
enta
ry A
ttend
ance
Are
as
Prod
uced
by
the
Educ
atio
nal
Plac
emen
t Cen
ter
GIS
-Gro
up
* E
arly
Edu
catio
n D
epar
tmen
t O
ut-o
f-Sch
ool T
ime
Pro
gram
with
Afte
r, B
efor
e, W
inte
r/Spr
ing
Bre
ak, o
r Sum
mer
Ser
vice
s.
Tran
sitio
nal K
inde
rgar
ten
Site
s fo
r the
201
7-18
Sch
ool Y
ear
Doc
umen
t Nam
e: S
FUS
D T
K 07
2216
_CYA
N
a b c d E F G
a b c d E F G
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9
106 Solicite
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nSo
lic
ite
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9
Clasificación de Estudiantes del Idioma InglésA su hijo se le clasifica como Estudiante del idioma inglés (ELL) si:
1. En la “Encuesta sobre el idioma que se habla en el hogar” (idioma natal) en la solicitud de inscripción del SFUSD, contestó por lo menos a una de las siguientes preguntas con un “idioma distinto del inglés”:
• ¿Qué idioma aprendió primero su hijo cuando comenzó a hablar?
• ¿Qué idioma habla con más frecuencia su hijo en el hogar?
• ¿En qué idioma le habla con más frecuencia a su hijo?
2. además • La primera vez que presentó el examen en Kínder de transición (TK),
Kindergarten o primer grado, su hijo no recibió un puntaje total de 4 o 5 en el Examen de California Estándar para el Idioma Inglés (CELDT), o bien su hijo recibió un puntaje total de 4 o 5 pero obtuvo un puntaje menor de 3 ya sea en la sección de comprensión o de expresión oral.
• En los grados segundo y superiores, su hijo no recibió un puntaje total de 4 o 5 en el Examen de California Estándar para el Idioma Inglés (CELDT) o bien su hijo recibió un puntaje total de 4 o 5, pero obtuvo un puntaje menor a 3 en otras secciones subsiguientes.
3. o bien el SFUSD no ha reclasificado al alumno como un estudiante com-petente en el idioma inglés.
Si la encuesta sobre el idioma que se habla en el hogar indica que en el hogar sólo se habla inglés, el maestro puede solicitar que al estudiante se le evalúe mediante la prueba CELDT si cree que el estudiante presenta dificultades
EValuacIonES IdIoMa natal [apoyo]
EStudIantES dEl IdIoMa InGlÉSclaSIFIcacIón y EValuacIonES
para aprender el idioma inglés. Si el alumno no recibe un puntaje de 4 o 5 en el CELDT, se le clasificará como Estudiante del Idioma Inglés (ELL). como Estudiantes del Idioma In-glés deben recibir servicios y son elegibles a participar en progra-mas, hasta que se les reclasifique como Estudiantes competentes/ con dominio en el Idioma Inglés.
Evaluaciones de Idiomas A los estudiantes se les evalúa y pue-den tener derecho a recibir servicios adicionales si su respuesta a una de las tres primeras preguntas de la “Encuesta sobre el idioma que se habla en el hogar” en la solicitud de inscripción del SFUSD indican que en el hogar hablan otro idioma distinto al inglés. Si su hijo habla otro idioma aparte del idioma inglés, y en su solicitud de inscripción anotó como opción un Programa de Dos Idiomas o de alfabetización bilingüe, su hijo podría ser evaluado con respecto a sus destrezas lingüísticas actuales. Las evaluaciones de idiomas, miden el nivel de dominio de un estudiante con respecto a los idiomas de dicho programa (si hay evaluaciones dispo-nibles) los padres de familia deben devolver la solicitud de inscripción con mayor anticipación para que EPC pueda programar y administrar el examen pertinente. Las evaluaciones no tienen límite de tiempo específico y los estudiantes no podrán presentar el examen de idiomas nuevamente.
107Solicite
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
ns
olic
ite
Kindergarten y primer Grado:
Los resultados de la evaluación de comprensión/lenguaje se utilizan con el fin de determinar para cual programa de idiomas califica el estudiante y que tipo de apoyo y programa académicos cubren sus necesidades con respecto al idioma (s).
¿a quiénes se evalúa?
¿Qué tipo de evaluaciones se les aplica? ¿cuánto duran?
A los estudiantes que hablan otro idioma a parte de inglés. Es decir, cualquier estudiante que conteste afirmativamente en una de las tres preguntas de la Encuesta Sobre el Idioma que se Habla en el Hogar, en la solicitud de inscripción del SFUSD, y en su solicitud de inscripción anotó como opción un programa de dos Idiomas, o o lenguaje, lectura y Escritura bilingüe.
1. Evaluaciones para el programa de idioma (comprensión y expresión oral): • Prueba del SFUSD para la Clasificación en cantonés (CPT)• Prueba del SFUSD para la Clasificación en mandarín (MPT) • Escala de Medición del Lenguaje Prescolar (Pre-LAS) para los que ingresen a
kindergarten• prueba “Idea” de competencia en el Idioma Español (Ipt) para alumnos en 1er grado • Escala para Medir la Expresión oral del Estudiante mediante la observación
(SoloM) en coreano; solo para kindergarten y 1er grado
30 minutos1
2. a. Aquellos estudiantes que presentaron su formulario de inscripción para el ciclo escolar 2017-2018 antes del 1 de julio del 2017; el plantel escolar les administrarán el Examen Estándar de california para el desarrollo del Idioma Inglés (cEldt) en comprensión, expresión oral, lectura y escritura, a fines del verano o principios del otoño del 2017.
2. b. Aquellos estudiantes que presenten su formulario de inscripción para el ciclo escolar 2017-2018 después del 1 de julio del 2017, se les administrará el examen cEldt en el Centro EPC.
2. c. Los estudiantes que se inscriban al ciclo escolar 2016-2017 presentarán el cEldt en el EPC al momento de inscribirse.
135 minutos1
1 Estas son horas aproximadas. El tiempo que al estudiante le tome terminar la evaluación dependerá de él. Sin embargo, los padres de familia deben anticipar que podrá durar de 30 minutos hasta 3 horas.
de 2o a 12o grado:
Los resultados de la evaluación de comprensión/lenguaje se utilizan con el fin de determinar para cual programa de idiomas califica el estudiante y que tipo de apoyo y programa académicos cubren sus necesidades con respecto al idioma (s).
¿a quiénes se evalúa?
¿Qué tipo de evaluaciones se les aplica? ¿cuánto duran?
1. Estudiantes de 2º al 12o grado, que solicitaron Programas de Inmersión en Dos Idiomas o de Lenguaje, Lectura y Escritura Bilingüe en primaria o Programas en Dos Idiomas en Intermedia y Secundaria y que actualmente NO asisten a un programa del SFUSD.2
2. Del 6º al 8º grado, los alumnos que soliciten el Programa de Idioma Internacional en Japonés como continuación del programa en primaria JBBP FLES.
1. Evaluación para el programa de idioma: • Prueba del SFUSD para la clasificación en cantonés (CPT)• Prueba del SFUSD para la clasificación en coreano (KPT) • Prueba del SFUSD para la clasificación en mandarín (CPT) • Prueba del SFUSD para la clasificación en español (Spt) • Prueba del SFUSD para la clasificación en japonés (Jpt)
30 minutos1
2. a. Aquellos estudiantes que presentaron su formulario de inscripción para el ciclo escolar 2017-2018 antes del 1 de julio del 2017; el plantel escolar les administrarán el Examen Estándar de california para el desarrollo del Idioma Inglés (cEldt) en comprensión, expresión oral, lectura y escritura, a fines del verano o principios del otoño del 2017.
2. b. Aquellos estudiantes que presenten su formulario de inscripción para el ciclo escolar 2017-2018 después del 1 de julio del 2017, se les administrará el examen cEldt en el Centro EPC.
2. c. Los estudiantes que se inscriban al ciclo escolar 2016-2017 presentarán el cEldt en el EPC al momento de inscribirse.
135 minutos1
1 Estas son horas aproximadas. El tiempo que al estudiante le tome terminar la evaluación dependerá de él. Sin embargo, los padres de familia deben anticipar que podrá durar de 1 a 3 horas. 2 Estudiantes en 2º grado y superiores, que deseen inscribirse en un Programa en Dos Idiomas, tendrán que dominar el idioma designado, correspondiente al grado al que desean ingresar.
Evaluaciones de idiomas para matricularse
108 Solicite
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nSo
lic
ite
¿dónde tendrá que presentar mi hijo el examen?• Todas las evaluaciones se llevarán
a cabo por el personal del Centro de Matrícula Escolar, oficina 100, en el Nº 555 de la calle Franklin o en una escuela designada.
• Las evaluaciones se programarán y se llevarán a cabo antes de que las familias reciban una asigna-ción escolar.
¿Qué sucede después de presentar el examen?
Una vez que se presenta el examen y se obtiene el puntaje, los padres de familia o tutores se reúnen con el consejero de asignación escolar en EPC, para hablar de los resultados, opciones de programa, y servicios de apoyo. Los padres de familia tendrán la oportunidad de cambiar su escuela u opciones de programa si ellos así lo desean o si su hijo no calificó para uno de los programas de idioma seleccio-nado.
Si desea obtener ayuda adicional para comprender las evaluaciones de idiomas, puede llamar al EPC y hablar personalmente con un consejero. El número telefónico del EPC es 241-6085, si marca la extensión que a continuación se indica lo dirigirá con un consejero que habla los siguientes idiomas: cantonés, inglés, filipino, mandarín, español, y vietnamita. Los empleados de EPC que proporciona este servicio son:
• Lynn Kwong – (415) 241-6085 ext. 13131 (Inglés/Cantonés/Mandarín)
• Tomas Beccar Varela – (415) 241-6085 ext. 13126 (Español)
• Hans Gong – (415) 241-6085 ext. 13111 (Vietnamita)
• Catalina Pajar – (415) 241-6085 (Filipino)
proGraMaS dEl dEpartaMEnto MultIlInGüE Para maximizar el acceso de los Estu-diantes del Idioma Inglés a una educa-ción de calidad, el SFUSD actualmente ofrece 6 programas:
1. proGraMa En doS IdIoMaS
a. proGraMa para El EStudIantE dE doS IdIoMaS En PRE-KINDERGARTEN (español y cantonés)Los Programas para el Estudiante de Dos Idiomas en pre-kindergarten se ubica en los plateles de Educación Preescolar, y están diseñados para garantizar que tanto los Estudiantes del Idioma Inglés y los que tienen dominio en dicho idioma, desarrollen niveles elevados en los dos idiomas, dominio en lectura y escritura del idioma inglés y el idioma designado, al igual que competencia académica.Este programa está diseñado para: (1) Los Estudiantes del Idioma Inglés cuyo idioma natal es cantonés o español; (2) estudiantes bilingües que hablan cantonés o español, y el idioma inglés; (3) estudiantes con dominio del idioma inglés.
b. proGraMa dE InMErSIón En doS IdIoMaS dESdE KIndErGar-tEn HaSta El 5º Grado (canto-nés, coreano, mandarín, o español)El Programa de Inmersión en Dos Idiomas está diseñado para garan-tizar que tanto los Estudiantes del Idioma Inglés y con dominio en dicho idioma, desarrollen niveles elevados en los dos idiomas, dominio en lectura y escritura del idioma inglés y el idioma designado, al igual que competencia académica.Este programa está diseñado para: (1) Los Estudiantes del Idioma In-glés cuyo idioma natal es cantonés, coreano, mandarín, o español; (2) estudiantes bilingües que hablan cantonés, coreano, mandarín, o espa-ñol al igual que inglés; (3) estudiantes con dominio en el idioma inglés.
c. proGraMa ModElo dE InMErSIón En cHIno En la ESCUELA ALICE FONG YU K-8En el año escolar 2012-13, la escuela Alice Fong Yu inició su transición hacia el nuevo “ Programa Modelo de Inmersión en Chino Alice Fong Yu K-8 “ (en adelante denominado el “programa modelo”) el cual continúa y mejora la tradición de proveer un programa académico integral y desafiante, así como una variedad de actividades de enriquecimiento para todos los estudiantes. Los objetivos del “programa modelo” son:• Mantener una estructura acadé-
mica de alta calidad para todos los estudiantes;
• Apoyo a la adquisición del len-guaje tanto en chino (cantonés y mandarín) como en inglés para todos los estudiantes;
• Promover y fomentar el entendi-miento cultural y el respeto para todos, y
• Dentro de las limitaciones de la lista de estudiantes solicitantes, aumentar en general la diversi-dad del alumnado, incluyendo, pero no limitado a estudiantes del idioma inglés, estudiantes de educación especial y estudiantes de diferentes orígenes étnicos y socioeconómicos.
Este programa modelo se diseñó para: (1) estudiantes del idioma inglés y (2) estudiantes con dominio del idioma inglés.
2. proGraMa dE alFabEtIZacIón bIlInGüE (cantonés o español)
El Programa de Alfabetización Bilin-güe está diseñado para garantizar que los Estudiantes del Idioma Inglés desarrollen niveles elevados de dominio en el idioma inglés, y en su idioma natal, tanto en el lenguaje como en la lectoescritura, así como altos niveles de competencia aca-démica. El Programa Alfabetización Bilingüe proporciona un programa más efectivo para el Estudiante del
109Solicite
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
ns
olic
ite
(con la excepción de la escuela inter-media). De esta manera, se proveen múltiples puntos de acceso para aquellos estudiantes que deseen dominar un segundo o tercer idioma.
b. proGraMa dE IdIoMaS In-tErnacIonalES En EScuElaS IntErMEdIaS y SEcundarIaS (Cantonés, filipino, francés, hebreo, italiano, japonés, latín, mandarín, y español)Los estudiantes en un Programa de Idiomas internacionales en Escuelas Intermedias y Secundarias desarro-llan destrezas académicas, de lecto-escritura, y habilidades sociales en un segundo idioma. Los estudiantes aprenden a relacionarse en conver-saciones interpersonales, interpretar textos y presentar información en el idioma designado. Los estudiantes pueden tomar los cursos Avanzados de Preparación Universitaria aproba-dos por el “College Board” (consejo sobre exámenes de admisión univer-sitaria) y los idiomas que se ofrecen son: chino, francés, español y japonés.Este programa está diseñado para todos los estudiantes: Estudiantes del Idioma Inglés y aquellos cuyo idioma natal es el inglés, incluyendo a es-tudiantes que están inscritos en el Programa de Idiomas Internacionales en Escuela Primaria (FLES).
c. MÉtodoS para QuE loS ES-tudIantES dEl IdIoMa InGlÉS cuMplan El rEQuISIto dEl IdIoMa IntErnacIonal, y El SEllo dIStIntIVo dE EStudIoS bIlInGüES En la EScuEla SE-cundarIa
requisito de Idioma Internacional para la Graduación de la Escuela Secundaria
Para graduarse de la escuela secundaria, los estudiantes deben completar dos años (20 créditos) de un idioma internacional, o demostrar el dominio de un idioma
internacional .Los créditos para este idioma sólo se pueden obtener entre los grados 7º a 12º*. Sin embargo, se puede demostrar el dominio del idioma internacional, de manera que los 20 créditos completos no sean necesarios para graduarse, y así los estudiantes se podrían graduar sin ningún crédito. Los estudiantes que puedan demostrar el dominio de un idioma distinto del inglés, a un nivel igual o superior a lo que se espera de los estudiantes en la secundaria después de dos años recibiendo instrucción en ese idioma internacional, pueden cumplir con el requisito de graduación de idioma internacional y sin créditos.
El cumplimiento con el requisito de admisión de LOTE (un Idioma Distinto al Inglés), como lo exigen la Universidad de California y el Sistema Universitario Estatal de California, y los requisitos de graduación del SFUSD, puede demostrarse de la siguiente manera:
a. Terminar con éxito** dos años de estudios de secundaria (Tres recomendados para UC/CSU) del mismo LOTE. Esto incluye completar con éxito solo el segundo semestre del segundo año de un curso de dos años de un Idioma Distinto al Inglés, o un curso más avanzado, por sólo 5 créditos de un idioma internacional (UC recomienda como mínimo la segunda mitad del tercer año).
b. Obtener un puntaje aprobatorio en un curso Avanzado con Crédito Universitario (AP) de un Idioma Distinto al Inglés, o pasar el examen de Bachillerato Internacional.
c. Obtener un puntaje adecuado en el examen temático SAT (prueba para determinar la aptitud académica) o en el curso requerido de un Idioma Distinto al Inglés.
d. Terminar con éxito un curso en
Idioma Inglés.Este programa está diseñado para alumnos que son posibles Estudian-tes del Idioma Inglés cuyo idioma natal es cantonés o español.
3. proGraMa dE doS IdIoMaS En laS EScuElaS IntErMEdIaS y SEcundarIaSEn las escuelas Intermedias y Secun-darias, los Programas de Inmersión en Dos Idiomas, y de Alfabetización Bilingüe de las escuelas primarias se fusionarán en el Programa de Dos Idiomas para Escuelas Intermedias y Secundarias, en el cual los estudian-tes tendrán por lo menos dos clases académicas en el idioma designado a dicho programa.Este programa está diseñado para los siguientes alumnos: (1) estudiantes cuya lengua materna es la misma que el idioma del programa, (2) estudiantes cuya lengua materna es el inglés; (3) estudiantes bilingües que en estos momentos dominan el idioma del programa.
4. proGraMa dE IdIoMaS IntErnacIonalES
a. proGraMa dE IdIoMaS In-tErnacIonalES En la EScuEla PRIMARIA (FLES) (filipino, italiano o japonés)Los estudiantes en un Programa FLES desarrollan competencia en un se-gundo idioma, además de alcanzar el nivel de domino del idioma inglés. La participación en un Programa FLES, resulta en un dominio del idioma que es culturalmente apropiado y aplicable en el mundo real. Este programa está diseñado para todos los estudiantes, incluyendo los Estudiantes del Idioma Inglés. También provee a los estudiantes, cuyo idioma natal es el inglés, con la oportunidad de desarrollar un segundo idioma. La forma en la cual está estructurado el plan de estudios permite a los estudiantes ingresar al programa FLES en cualquier grado
110 Solicite
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nSo
lic
ite
una materia enseñada en el Idioma Distinto al Inglés, por ejemplo: Biología enseñada en chino, Historia de EE.UU. enseñada en español. Esto incluye la finalización con éxito clases académicas en un Programa en Dos Idiomas en los grados 7º o 9º.
e. En caso de que las opciones arriba mencionadas no estén a disposición, el director de la escuela tiene la autoridad de ofrecer un certificado. La certificación la determinan maestros de idiomas, organizaciones asesoras profesionales o culturales que tengan interés en el mantenimiento de la competencia lingüística u otros peritos en este campo .Esto incluye un puntaje equivalente o que supere lo que se espera de los estudiantes con dominio del idioma internacional según lo determine la prueba de nivel lingüístico de todo el Distrito Escolar (sólo para estudiantes del 8º grado del SFUSD).
Completar con éxito en el Programa en Dos Idiomas para Escuelas Intermedias y Secundario (SDLP), el curso de Lenguaje, Lectura y Escritura en el idioma designado del 7º grado debe proporcionar 10 créditos del Segundo Año del Idioma Distinto al Inglés (LOTE). Estos créditos se transfieren al expediente académico del estudiante (sólo dentro del SFUSD). El 8º grado transfiere 10 créditos del Tercer Año de LOTE. . En la escuela secundaria, los estudiantes en SDLP deben inscribirse al programa LOTE del Cuarto Año, o como persona cuyo Idioma Distinto al Inglés es su lengua materna.
Sello distintivo de Estudios bilingües
En honor al bilingüismo y la capacidad de hablar, leer y escribir in dos idiomas de los estudiantes del
SFUSD, la Junta de Educación inició el Sello Distintivo de Estudios Bilingües en 2011 para todos los estudiantes que se gradúan. En California el Sello Distintivo Estatal de Estudios Bilingües se adoptó en 2012 en honor de los estudiantes del último año de secundaria bilingües y con la habilidad de hablar, leer y escribir en dos idiomas. Los requisitos para cada una de estas credenciales son las siguientes:
1. SELLO DISTINTIVO DE ESTUDIOS BILINGÜES DEL SFUSD
Para calificar y recibir el galardón del Sello Distintivo de Estudios Bilingües del SFUSD después de la graduación, el alumno habrá
• Completado todos los cursos A-G requeridos por la Universidad de California para un diploma de escuela secundaria con un promedio general de notas (GPA) = 2.0.
• Pasado un examen de Lenguaje, Lectura y Escritura en Inglés (ELA) con una calificación equivalente a “competente” en el ELA establecido para los angloparlantes que se administra en el 10º u 11º grado (puntaje de 900 o superior en el SRI); o pasar la evaluación Smarter Balance (SBAC) en ELA con un puntaje equivalente al nivel 3.
y
Completado por lo menos uno de los siguientes requisitos del idioma designado:
• Aprobar el examen de Idioma Internacional AP (Examen para los cursos avanzados con crédito universitario) con un puntaje mínimo de 4.
• Completar con éxito el 4º año del curso de idioma designado con un puntaje de 3.0 o superior.
• Completar con éxito una Asignatura que se enseñó en un idioma distinto
del inglés (por ejemplo, curso de Biología enseñado en chino, curso de Historia de los EE.UU. enseñado en español) con un nota de 3.0 o superior.
• Registros escolares extranjeros u otros documentos oficiales que demuestren que el alumno completó exitosamente una educación de cinco o más años en el idioma designado y donde dicho idioma fue el medio de enseñanza.
2. SELLO ESTATAL DISTINTIVO DE ESTUDIOS BILINGÜES
Para calificar y recibir el galardón del Sello Estatal Distintivo de Estudios Bilingües después de la graduación, el alumno habrá
• Completado todos los requisitos de Lenguaje, Lectura y Escritura en Inglés para graduarse con un promedio general de calificaciones de 2.0 o superior en esas clases y obtener el equivalente de “competente” o superior en el examen estatal estandarizado de Lenguaje, Lectura y Escritura en Inglés según el siguiente criterio:
◦ Pasar un examen preparado localmente con un puntaje correspondiente al nivel de “competente” en Lenguaje, Lectura y Escritura en Inglés (ELA) establecido para angloparlantes y que se administra en el 11º grado (puntaje de 1025 o superior en el SRI); o
◦ Pasar el examen Smarter Balanced (SBAC) en ELA con un puntaje equivalente al nivel 3.
y
• Completar por lo menos uno de los siguientes requisitos del idioma designado para comprobar que el alumno domina uno o más idiomas:
◦ Pasar el examen para los cursos avanzados con crédito universitario (AP) en un idioma
111Solicite
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
ns
olic
ite
internacional con un puntaje de 3 o superior, o un examen de Bachillerato Internacional con un puntaje de 4 o superior; o
◦ Completar con éxito el estudio de un idioma extranjero en el programa de cuatro años en la escuela secundaria y obtener en dicho curso un promedio general de calificaciones (GPA) de 3.0 o superior.
◦ Si el estudiante no rindió el examen de cursos avanzados, o un examen general de idioma para egresar, entonces el alumno debe pasar un examen preparado por el Distrito Escolar que puede certificar ante el Superintendente Estatal de Educación Pública (SSPI) que dicho examen cumple con los requisitos de rigor que se esperan de un curso de cuatro años de estudio de un idioma internacional en la escuela secundaria.
◦ Si el distrito escolar ofrece un examen en un idioma en el cual el examen AP o examen general de idioma está disponible, los estudiantes pueden pasar el examen de idioma del distrito escolar aprobado por el SSPI con el fin de determinar el dominio de un idioma distinto al inglés.
◦ Pasar el examen para determinar la aptitud académica II (SAT II) del idioma internacional con un puntaje de 600 o superior.
Nota: Si un alumno es estudiante del idioma inglés, él o ella deberá satis-facer las siguientes condiciones para poder calificar.
• Obtener un nivel de competencia pre-avanzado en el Examen de California para el Desarrollo del Idioma Inglés (CELDT).
• Cumplir con todos los criterios mencionados anteriormente.
5. proGraMa dE InGlÉS IntEnSIVo
El Programa de Inglés Intensivo está diseñado para garantizar que los Estudiantes del Idioma Inglés desarrollen dominio y competencia académica en el idioma inglés.El Programa de Inglés Intensivo está diseñado para (1) Estudiantes del Idioma Inglés cuyo idioma natal no cuenta con una representación signi-ficativa, y por lo tanto no es posible para el Distrito Escolar ofrecer pro-gramas en el idioma designado; (2) Estudiantes del Idioma Inglés cuyos padres desean que sus hijos asistan a un programa intensivo de enseñanza en inglés.
6. proGraMa para aluMnoS rEcIÉn llEGadoS a loS EStadoS unIdoS (chino, español, y todoS los idiomas)
El Programa para Estudiantes Recién Llegados a los EE.UU. está diseñado para ayudar a los Estudiantes del Idioma Inglés inmigrantes que han llegado recientemente al país, a adaptarse al nuevo idioma y cultura. Al nivel de la escuela primaria es un programa de un año (con la posibi-lidad de un segundo año cuando sea necesario). Los estudiantes de la escuela intermedia y secundaria pueden permanecer en el Programa para Recién Llegados por varios años de ser necesario. Además de apoyo académico, los estudiantes recién llegados tienen acceso a recursos y derivaciones a servicios de apoyo a los estudiantes para la salud física y mental, de vivienda, y legal.Este programa está diseñado para ayudar a los Estudiantes del Idioma Inglés que son nuevos inmigrantes, y necesitan un periodo de adaptación y orientación antes de entrar a uno de los programas principales para los Estudiantes del Idioma Inglés.
todos los programas desde kínder de transición a 12º grado com-parten los siguientes principios o elementos:
• 30 minutos mínimos de ense-ñanza de desarrollo del Idioma Inglés (Eld) designado, además del Eld integrado en el conte-nido temático. El Distrito Escolar proveerá a todos los Estudiantes del Idioma Inglés con por lo menos 30 minutos diarios para la enseñanza de ELD Designado, que sea apro-piado al entorno y necesidades identificadas de los estudiantes hasta cuando se reclasifique como Estudiante con Dominio y Fluidez en Inglés (FEP). La cantidad de ELD variará, y puede exceder 30 minutos, dependiendo del nivel de competencia de cada estudiante. Además de ELD Designado, tam-bién se abordaran los estándares de California para el ELD durante las áreas de contenido temático, por ejemplo, Lenguaje, Lectura y Escritura en Inglés, Estudios So-ciales, Matemáticas y Ciencias con base en los esquemas curriculares del 2014 de California para el ELA y ELD.
• Idioma natal y/o Eld Integrado. El Distrito Escolar proveerá a los Es-tudiantes del Idioma Inglés clases de contenido temático en el idioma natal y/o usando ELD Integrado que es una educación diseñada para ayudar a los Estudiantes del Idioma Inglés a convertirse en estudiantes que totalmente se dediquen al contenido temático en todas las áreas académicas. Los Estándares de California para ELD también se utilizarán en conjunto con todos los estándares de conte-nido académico.
• Evitar el aislamiento lingüístico. En el desarrollo y el mantenimien-to de los programas, el Distrito Escolar se esforzará por evitar el
112 Solicite
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nSo
lic
ite
procESo dE rEclaSIFIcacIónLa reclasificación es el proceso mediante el cual se establece que un Estudiante del Idioma Inglés (ELL) adquiere el nivel de dominio/competencia en el idioma inglés, y por consiguiente será Reclasificado como Estudiante con Dominio y Fluidez en el Idioma Inglés (RFEP), después de que el alumno haya cumplido con varios criterios lingüísticos y académicos dispuestos por el Estado y por el Distrito Escolar.
El Distrito Escolar Unificado de San desarrolló la norma y el proceso de reclasificación de los estudiantes con base en los criterios dispuestos por el Departamento de Educación de California. Los estudiantes identificados inicialmente como Estudiantes del Idioma Inglés (ELL) son Reclasificados como Estudiantes con Dominio y Fluidez en el Idioma Inglés (RFEP) cuando cumplen con los estándares siguientes. Información detallada sobre dicho proceso de reclasificación por grado está disponible en http://www.sfusd.edu/en/programs/english-language-learners/reclassification.html.
1. Nivel de competencia general 4 (nivel pre-avanzado) ó 5 (avanzado) en el CELDT, con niveles secundarios de 3 (intermedio) o mayores;
2. Demostrar “habilidades básicas” en inglés utilizando una evaluación objetiva que también se le administra a los estudiantes con dominio del idioma inglés de la misma edad (SBAC, F&P y RI);
3. Evaluación del maestro; Y
4. Los Padres de familia o encargados han sido consultados/notificados (carta de consentimiento de los padres de familia)
Si el equipo de IEP lo considera adecuado, los estudiantes del idioma inglés que están recibiendo servicios de educación especial pueden ser evaluados con la “VCCALPS” (Encuesta de Competencia Sobre el Rendimiento Total en Idioma Alterno en el Condado de Ventura) como una evaluación alterna al CELDT para establecer los niveles de competencia en el idioma inglés. Si el equipo de evaluación del idioma de la escuela que un estudiante ELL con un IEP se beneficiaría al ser reclasificado, pero su discapacidad no le permite cumplir con los requisitos detallados anteriormente, el Protocolo de Reclasificación Individualizado puede ser apropiado para este número relativamente pequeño de estudiantes.
El Departamento de Programas Multilingües (MPD) distribuye regularmente, a cada escuela, una lista de los Estudiantes del Idioma Inglés. La lista proporciona a los maestros y administradores información necesaria sobre las evaluaciones para iniciar el proceso de reclasificación. Además, MPD distribuye una lista específica de aquellos estudiantes que potencialmente califican para la reclasificación. La escuela es responsable de iniciar el proceso de reclasificación. Después de que a un estudiante se le reclasifica, su progreso académico debe ser supervisado por dos años.
Para más información sobre los Programas en Varios Idiomas, por favor vea la Guía de Programas para los Estudiantes del Idioma Inglés.
aislamiento lingüístico incorpo-rando oportunidades para que los Estudiantes del Idioma Inglés se relacionen con otros estudiantes cuyo idioma natal es el inglés.
• Maestros que cuenten con la certificación ELL apropiada con base en los requisitos del Estado. En todas las aulas con Estudiantes del Idioma Inglés, la enseñanza la impartirán maestros que cuenten con la certificación EL con base en los requisitos del Estado, es decir certificación CLAD o BCLAD.
113Solicite
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
ns
olic
ite
114 Solicite
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nSo
lic
ite
programa de Idioma Estudiantes servidos clases de idioma Elegibilidad para el programa Escuelas según el idiomaEstudiantes de dos Idiomas en Pre-Kinder-garten
• Estudiantes del idioma Inglés• Estudiantes Bilingües• Estudiantes que Dominan el Idio-
ma Inglés
70% del tiempo en Cantonés y 80% del tiempo en Español.
Todos los estudiantes califican inde-pendientemente del nivel de dominio del idioma.
CANTONÉS • Escuela Primaria ER Taylor PK• Escuela Preescolar Las Américas en Moscone • Escuela Preescolar Noriega • Escuela Preescolar Commodore Stockton
ESPAÑOL • Escuela Primaria Bret Harte• Escuela Primaria Bryant • Escuela Primaria César Chávez • Escuela Primaria Fairmount• Escuela Preescolar Las Américas en Moscone • Escuela Primaria Paul Revere
programa de Inmersión en dos idiomas (dlI) en las Escuelas primarias (de Kindergarten a 5º grado)
• Estudiantes del idioma Inglés• Estudiantes Bilingües• Estudiantes que Dominan el
Idioma Inglés
Empiezan en Kindergarten con un 80% de clases en el idioma del programa y disminuye al 50% cuando llegan al 50 grado.
• Basados en investigación del DLI, el distrito escolar asignará un número adecuado de alumnos que dominan el idioma del programa (de 2/3 a 1/2) y un número de alumnos que no han demostrado dominio en el idio-ma del programa (de 1/3 a 1/2).
• Para demostrar dominio del idioma, los alumnos que marcan un idioma distinto al inglés en la encuesta del idioma que se habla en el hogar son evaluados en el programa de idioma respectivo.
CANTONÉS • Escuela de Inmersión en Chino en De Ávila• Garfield• West Portal• Escuela Modelo de Inmersión • Alice Fong Yu
COREANO • Claire LilienthalMANDARÍN • Starr King
• Jose OrtegaESPAÑOL • Alvarado
• Bret Harte• Buena Vista Horace Mann • Daniel Webster• Fairmount
• Leonard R. Flynn• Marshall• Monroe• Paul Revere
programa de alfabetización bilingüe en Escuelas primarias (de Kindergarten a 5º grado)
• Alumnos del Idioma Inglés• Alumnos Bilingües
Las clases son similares al DLI pero diseñadas para alumnos que podrían calificar como estu-diantes del idioma inglés y cuya lengua materna es el idioma del programa.
• Estudiantes postulando a kínder o 1er grado y cuyo idioma materno es uno de los respectivos idiomas del programa.
• Estudiantes de 2º a 5º grado que no están actualmente en el progra-ma DLI o de alfabetización bilingüe deben ser evaluados y demostrar dominio en el respectivo idioma del programa correspondiente al curso en que se encuentran.
CANTONESE • E.R. Taylor• Moscone• Lau• Hillcrest• Parker• Chin (K-2)
• Monroe• Spring Valley• Sutro• Ulloa• Visitacion Valley
Español • Bryant• Chavez• Cleveland• E.R. Taylor• Moscone• Glen Park• Guadalupe
• Hillcrest• Muir• Junipero Serra• Longfellow• Sanchez• Spring Valley
Opciones de Programas de Idiomas para todos los estudiantes - Año Escolar 2017-18
115Solicite
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
ns
olic
ite
programa de Idioma Estudiantes servidos clases de idioma Elegibilidad para el programa Escuelas según el idiomaEstudiantes de dos Idiomas en Pre-Kinder-garten
• Estudiantes del idioma Inglés• Estudiantes Bilingües• Estudiantes que Dominan el Idio-
ma Inglés
70% del tiempo en Cantonés y 80% del tiempo en Español.
Todos los estudiantes califican inde-pendientemente del nivel de dominio del idioma.
CANTONÉS • Escuela Primaria ER Taylor PK• Escuela Preescolar Las Américas en Moscone • Escuela Preescolar Noriega • Escuela Preescolar Commodore Stockton
ESPAÑOL • Escuela Primaria Bret Harte• Escuela Primaria Bryant • Escuela Primaria César Chávez • Escuela Primaria Fairmount• Escuela Preescolar Las Américas en Moscone • Escuela Primaria Paul Revere
programa de Inmersión en dos idiomas (dlI) en las Escuelas primarias (de Kindergarten a 5º grado)
• Estudiantes del idioma Inglés• Estudiantes Bilingües• Estudiantes que Dominan el
Idioma Inglés
Empiezan en Kindergarten con un 80% de clases en el idioma del programa y disminuye al 50% cuando llegan al 50 grado.
• Basados en investigación del DLI, el distrito escolar asignará un número adecuado de alumnos que dominan el idioma del programa (de 2/3 a 1/2) y un número de alumnos que no han demostrado dominio en el idio-ma del programa (de 1/3 a 1/2).
• Para demostrar dominio del idioma, los alumnos que marcan un idioma distinto al inglés en la encuesta del idioma que se habla en el hogar son evaluados en el programa de idioma respectivo.
CANTONÉS • Escuela de Inmersión en Chino en De Ávila• Garfield• West Portal• Escuela Modelo de Inmersión • Alice Fong Yu
COREANO • Claire LilienthalMANDARÍN • Starr King
• Jose OrtegaESPAÑOL • Alvarado
• Bret Harte• Buena Vista Horace Mann • Daniel Webster• Fairmount
• Leonard R. Flynn• Marshall• Monroe• Paul Revere
programa de alfabetización bilingüe en Escuelas primarias (de Kindergarten a 5º grado)
• Alumnos del Idioma Inglés• Alumnos Bilingües
Las clases son similares al DLI pero diseñadas para alumnos que podrían calificar como estu-diantes del idioma inglés y cuya lengua materna es el idioma del programa.
• Estudiantes postulando a kínder o 1er grado y cuyo idioma materno es uno de los respectivos idiomas del programa.
• Estudiantes de 2º a 5º grado que no están actualmente en el progra-ma DLI o de alfabetización bilingüe deben ser evaluados y demostrar dominio en el respectivo idioma del programa correspondiente al curso en que se encuentran.
CANTONESE • E.R. Taylor• Moscone• Lau• Hillcrest• Parker• Chin (K-2)
• Monroe• Spring Valley• Sutro• Ulloa• Visitacion Valley
Español • Bryant• Chavez• Cleveland• E.R. Taylor• Moscone• Glen Park• Guadalupe
• Hillcrest• Muir• Junipero Serra• Longfellow• Sanchez• Spring Valley
* En Kínder y 1er grado, el balance en los salones de Inmersión en dos idiomas comienza con 13 estudiantes que son competentes en el idioma del programa, y 9 estudiantes que no son competentes en este idioma. Los balances y solicitudes serán revisados al final de la primera semana de clases. Donde haya escuelas que tengan solicitudes de lugares para estudiantes no competentes en el idioma y cupo en lugares para estudiantes competentes en el idioma, ajustaremos los balances hasta llegar a un máximo de 50%:50% u 11:11.
116 Solicite
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nSo
lic
ite
programa de Idioma Estudiantes servidos clases de idioma Elegibilidad para el programa Escuelas según el idiomaprograma de dos idiomas en las escuelas intermedias y Secundarias (Sdl). de 6º al 12º grado.
• Alumnos del Idioma Inglés• Alumnos Bilingües• Alumnos que dominan el inglés
Los programas DLI y de Alfabetización bilingüe se fusionan a comienzos de la escuela intermedia y los alumnos toman 2 cursos académicos en el idioma del programa.
• Alumnos que han demostrado dominio del idioma en el examen del programa de idiomas impartido por el EPC y que corresponde al curso en que se encuentran.
CANTONÉS(incluye un curso en mandarín)
• Herbert Hoover MS (6-8)• Marina MS (6-7)• Roosevelt MS (6-8)• Escuela Modelo de Inmersión Alice Fong Yu (6-8)• Galileo HS (9-11)
COREANO • Claire Lilienthal K-8MANDARÍN • Aptos MS (6-8)
• Lincoln HS (9-11)ESPAÑOL • Buena Vista Horace Mann (6-8)
• Everett MS (6-8)• Herbert Hoover (6-8)• James Lick MS (6-8)• Paul Revere (6-8)• John O’Connell HS (9-11)
Idioma Internacional en las Escuelas primarias (FlES) (de Kínder a 5º grado).
Todos los alumnos De 30 a 60 minutos de idioma y enriquecimiento cultural (de 3 a 5 días por semana)
Todos los alumnos califican indepen-dientemente del dominio que tengan del idioma.
FILIPINO • Bessie Carmichael (K-5)• Longfellow
ITALIANO • ClarendonJAPONÉS • Clarendon
• Rosa ParksIdioma Internacional en las Escuelas Intermedias y Secundarias (de 6º al 12º grado).
Todos los alumnos De 45 a 55 minutos de idioma y un curso electivo de cultura (5 días por semana)
Todos los alumnos califican indepen-dientemente del dominio que tengan del idioma.
JAPONÉS • Presidio MSMANDARÍN • Marina MS
• Roosevelt MS• Aptos MS
ESPAÑOL • Brown MS• Lick MS• Marina MS• Presidio MS
Cada escuela secundaria ofrece varios cursos de idioma internacional.
Opciones de Programas de Idiomas para todos los estudiantes - Año Escolar 2017-18
117Solicite
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
ns
olic
ite
programa de Idioma Estudiantes servidos clases de idioma Elegibilidad para el programa Escuelas según el idiomaprograma de dos idiomas en las escuelas intermedias y Secundarias (Sdl). de 6º al 12º grado.
• Alumnos del Idioma Inglés• Alumnos Bilingües• Alumnos que dominan el inglés
Los programas DLI y de Alfabetización bilingüe se fusionan a comienzos de la escuela intermedia y los alumnos toman 2 cursos académicos en el idioma del programa.
• Alumnos que han demostrado dominio del idioma en el examen del programa de idiomas impartido por el EPC y que corresponde al curso en que se encuentran.
CANTONÉS(incluye un curso en mandarín)
• Herbert Hoover MS (6-8)• Marina MS (6-7)• Roosevelt MS (6-8)• Escuela Modelo de Inmersión Alice Fong Yu (6-8)• Galileo HS (9-11)
COREANO • Claire Lilienthal K-8MANDARÍN • Aptos MS (6-8)
• Lincoln HS (9-11)ESPAÑOL • Buena Vista Horace Mann (6-8)
• Everett MS (6-8)• Herbert Hoover (6-8)• James Lick MS (6-8)• Paul Revere (6-8)• John O’Connell HS (9-11)
Idioma Internacional en las Escuelas primarias (FlES) (de Kínder a 5º grado).
Todos los alumnos De 30 a 60 minutos de idioma y enriquecimiento cultural (de 3 a 5 días por semana)
Todos los alumnos califican indepen-dientemente del dominio que tengan del idioma.
FILIPINO • Bessie Carmichael (K-5)• Longfellow
ITALIANO • ClarendonJAPONÉS • Clarendon
• Rosa ParksIdioma Internacional en las Escuelas Intermedias y Secundarias (de 6º al 12º grado).
Todos los alumnos De 45 a 55 minutos de idioma y un curso electivo de cultura (5 días por semana)
Todos los alumnos califican indepen-dientemente del dominio que tengan del idioma.
JAPONÉS • Presidio MSMANDARÍN • Marina MS
• Roosevelt MS• Aptos MS
ESPAÑOL • Brown MS• Lick MS• Marina MS• Presidio MS
Cada escuela secundaria ofrece varios cursos de idioma internacional.
118 Solicite
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nSo
lic
ite El niño en edad
preescolar debe tener un examen físico
completo, de los últimos 12 meses antes de su ingreso a la escuela preescolar. Los niños en Kinder deben tener un examen médico completo, a más tardar el 1o de marzo del año en que entran a Kínder. Los niños en primer grado deben tener un examen físico completo, de los últimos 18 meses antes de su ingreso a la escuela. Estudiantes nuevos al SFUSD deben traer su expediente de vacunas actualizado a la escuela a la que han sido asignados cuando se registren.
EStudIantES SaludablES [requisitos]
VacunaS y EStado dE SaludGuía para padrES SobrE laS VacunaS rEQuErIdaS
¿Sufre su hijo de un problema de salud?
Si su hijo sufre de un problema de salud que pueda afectar sus necesidades educativas, por favor indíquelo en la sección “Necesidades Especiales” de la solicitud, y añada una carta a ésta con una breve descripción de las necesidades especiales. La carta debe dar información de toda condición grave y docu-mentada, pero no debe incluir información acerca de condición de salud de los parientes, o de otros problemas no médicos, tales como el trasporte.
Por favor, pídale al provee-dor de atención médica de su hijo que complete un “Plan de Atención de Emergencia” para que así su hijo pueda recibir la atención apropiada para su problema de salud durante el tiempo que pasa en la escuela. Si su hijo necesita tomar un medicamento en la escuela, su doctor debe completar un “Formulario de Medicamento” para cada medicamento que tenga que tomar.
Para obtener formularios de Plan de Atención de Emergencia, y el Formula-rio de Medicamento, visite
el portal www.healthiersf.org. Estudiantes que se inscriben por primera vez al SFUSD deben tener un examen de TB (tuber-culosis) con resultados fechados antes de un año antes de su ingreso, o una declaración de un doctor de que el niño no corre el riesgo de tener TB. La ley de California requiere que para el 31 de mayo de cada año, los estudiantes en Kinder (o en primer grado si es su primer año en una escuela pública) presenten prueba de una evaluación de salud dental realizada por un profesio-nal licenciado en el campo de la salud dental.
119Solicite
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
ns
olic
ite
Guía para los padres acerca de las Vacunas requeridasConforme a la Ley de las Vacunas en California, los niños deben tener las vacunas requeridas antes de poder asistir a la escuela.
niños que reciben cuidado infantil deben tener:Edad cuando ingresa: Vacunas requeridas:
• 2-3 meses: 1 DTaP, 1 Polio, 1 Hep B, 1 Hib• 4-5 meses: 2 DTaP, 2 Polio, 2 Hep B, 2 Hib• 6-14 meses: 3 DTaP, 2 Polio, 2 Hep B, 2 Hib• 15-17 meses: 3 DTaP, 3 Polio, 2 Hep B, 1 MMR, 1 Hib• 18 meses -4 years: 4 DTaP, 3 Polio, 3 Hep B, 1 MMR,
1 Hib, 1 Varicellaprueba tb en la piel (todos los estudiantes que ingresan al SFuSd)
• dentro del año de haber ingresado al SFUSD o bien presentando una declaración de un doctor de que el niño no corre el riesgo de tener TB
niños que ingresan de Kinder a 6o grado deben tener:
• 5 DTaP (4 dosis llenan los requerimientos si por lo menos se le dio una en, o después de cumplir 4 años.)
• 4 Polio (3 dosis llenan los requerimientos si por lo menos se le dio una en, o después de cumplir 4 años.)
• 3 Hepatitis B• 2 MMR (las dos en, o después del primer año)• 1 Varicela (una segunda dosis es recomendable)• Prueba TB en la piel
Niños que ingresan al 7°-12o grado deben tener:• Todas las vacunas mencionadas arriba, y el refuerzo
Tdap (tos ferina)
Impedimentos de Movilidad y Visión El Distrito considera peticiones de estudiantes con impedimentos de movilidad y/o visión basándose en la capacidad de acceso en las escuelas solicitadas. Si un estudiante con impedimentos de movilidad o visión tiene un hermano o hermanos que desean inscribirse en la misma escuela que el niño con impedimentos de movilidad o visión, estos hermanos serán asignados conforme a las normas actuales que rigen las asignaciones escolares.
Impedimento auditivoTerapeutas del habla y el lenguaje para las escuelas que siguen a continuación, han recibido entrenamiento especializado para tratar las necesidades de los estudiantes de educación especial con impedimentos auditivos. El SFUSD proporciona, y seguirá proporcionando entrenamiento en tecnología y estrategias para ayudar a nuestros estudiantes con impedimentos auditivos.
Pequeños de 18-36 mesesTule Elk
preescolarLafayetteCésar Chávez
Escuela primariaCésar ChávezLafayetteClaire Lilienthal (K-8)
Escuela IntermediaAptosClaire Lilienthal (K-8)
Escuela SecundariaJohn O’Connell
120 Solicite
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nSo
lic
ite
la Ley McKinney-Vento de Asistencia a los Indigentes, que se autorizó otra vez
en diciembre 2001, asegura los derechos de los niños y jóvenes indigentes a tener una educación. Los Niños de Familias Indigentes y los Jóvenes en Transición (FYIT), que desean matricularse en el SFUSD por primera vez, serán inscritos en El Centro de Matrícula Escolar (EPC), ubicado en 555 Franklin Street, Sala 100. Por favor póngase en contacto con el EPC en el 241-6085 o 241-6136. Los estudiantes pueden solicitar todas las escuelas en el distrito, con tal de que cumplan los requisitos de admisión, si es que hay uno. La asignación en sí, a una escuela específica, se basa en la disponibilidad de un cupo en el grado o el programa apropiado. La oficina para las Familias y jóvenes en transición está ubicada en 727 Golden Gate Avenue, Bungalow 1. El teléfono es 241-3030, ext. 13338.
¿Qué pasa sin el joven o niño indigente no tiene los documentos requeridos para registrarse en una escuela? • Escuelas, agencias, refugios,
y otros pueden ponerse en contacto con un asesor en el EPC (241-6085 o 241-6136) para empezar el proceso de matrícula.
• La escuela seleccionada inmediatamente matricula al
niño/joven en la escuela, aun si éste no tiene los expedientes normalmente requeridos para matricularse, tales como historia académica, expediente médico, prueba de residencia, y otra documentación (Sec. 722(g)(3)(i)).
• Si el niño/joven no ha sido vacunado, o no tiene el comprobante de inmunización, o expediente médico, la escuela que lo ha aceptado puede remitir el padre/encargado al contacto del Distrito, quien puede ayudar a obtener las vacunas y expedientes médicos necesarios. (Sec 722(g)(3)(C)(iii)).
• La escuela que admite el estudiante se debe poner en contacto inmediatamente con la última escuela en que estuvo el estudiante, y obtener la información académica pertinente y demás expedientes. (Sec. 722(g)(3)(c)(ii)).
• La definición de los términos “matricularse” e “inscripción” incluye asistir a clases, y participar completamente en actividades escolares. (Sec. 725(3)).
• Todo expediente de cada niño y joven indigente que normalmente guarda la escuela de Inscripción de Familias y Jóvenes en Transición, incluyendo historia de vacunas, e historia médica, expedientes académicos, registros civiles, expedientes
de tutela, expedientes de evaluaciones para servicios especiales y programas, debe permanece allí para que así los expedientes estén disponibles a tiempo (hay 14 días de plazo) cuando un niño o joven entra a una escuela nueva, o distrito, conforme a la sección 444 de la Ley de Provisiones de la Educación (Sección 722(g)(3)(D).
• La coordinación de servicios que el contacto del Distrito proporciona a los refugios y otros, incluye pases de transporte Muni (fast pass), uniformes, tutoría, y útiles escolares.
proceso para la resolución de desacuerdos • Las Dependencias Local de
Educación (LEAS) deben asegurar que todo niño y joven indigente tenga acceso equitativo a la misma educación pública, incluyendo programa preescolar, gratis y apropiado, que los demás niños y jóvenes tienen. Los siguientes son los componentes para resolver un desacuerdo:
• Si una disputa surge acerca de la selección de una escuela o la inscripción, el niño/joven debe ser matriculado inmediatamente en la escuela en la cual él/ella busca matricularse, mientras que la resolución del desacuerdo está pendiente (PL 107-110, Sección 722(g)(3)(E)(iv)). Inscripción se
FaMIlIaS En tranSIcIón [derechos y protecciones]
Matrícula dE FaMIlIaS y JóVEnES En tranSIcIónnIñoS y JóVEnES carEcIEndo dE HoGar
121Solicite
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
ns
olic
ite
define como “asistir a clases, y participar completamente en actividades escolares”.
• La escuela debe remitir el estudiante, padre o encargado a La Persona de Enlace en el Distrito para llevar a cabo el proceso de la resolución del desacuerdo tan eficientemente como sea posible. La Persona Enlace de los Indigentes debe asegurar que el proceso de resolución de desacuerdo también se lleva a cabo cuando se trata de jóvenes no acompañados.
• Se le debe proporcionar al padre, encargado, o joven no acompañado una explicación por escrito de la decisión del la escuela con respecto a la selección o inscripción.
• Si el desacuerdo no se resuelve al nivel del Distrito, o si hay una apelación, La Persona Enlace del Distrito debe enviar todos los materiales escritos al Director Ejecutivo de los Servicios Estudiantiles para una revisión de la decisión en cinco (5) días hábiles.
• Si el desacuerdo aun no se resuelve, el Director Ejecutivo de los Servicios Estudiantiles enviará todos los documentos a la Coordinadora Estatal de Indigentes, Leanne Wheeler.
¿cuales niños se consideran indigentes?
• Niños y jóvenes que se consideran indigentes viven en refugios, viviendas de un solo cuarto (SRO), Viviendas de Transición, las calles, autos, edificios aBandaonados, y otros alojamientos inadecuados.
• Niños que viven temporalmente en parques de casas remolque y campamentos porque no tienen alojamiento adecuado
se consideran indigentes. Pero si ellos viven en estos lugares a largo plazo en alojamientos adecuados, estos niños no se consideran indigentes.
• Niños y jóvenes que viven en domicilios los cuales sus familias comparten con otras familias o individuos, se consideran indigentes, si se ven forzados a compartir alojamiento por que han perdido su propia la vivienda. Pero familias que comparten la vivienda voluntariamente para ahorrar dinero generalmente no se consideran indigentes.
• Niños y Jóvenes que viven bajo tutela temporal: En general, niños en hogares bajo tutela temporal no se consideran indigentes. Pero los niños que están en hogares bajo tutela temporal porque sus padres no tienen vivienda, se consideran indigentes. Los niños que viven en un refugio de emergencia, o en vivienda de transición porque no hay otro lugar donde enviarlos mientras esperan una asignación en un hogar bajo tutela temporal, o un hogar para niños desatendidos se consideran indigentes – hasta que se encuentre un lugar para ellos.
• Niños y Jóvenes hospitalizados: Niños que están listos para ser dados de alta pero permanece hospitalizados porque sus familias los han aBandaonado, se consideran indigentes. Niños que son indigentes antes de ingresar a un hospital, se consideran indigentes durante la hospitalización, a menos que se disponga de un alojamiento adecuado para ellos cuando se les dé de alta.
• Niños y Jóvenes encarcelados: Niños que se encuentran bajo el cuidado del Estado, y se encuentran detenidos en una institución porque no tienen otro lugar para vivir se consideran indigentes.
• Niños y Jóvenes migratorios: Los Niños de trabajadores migratorios se consideran indigentes solamente durante el tiempo en que vivan en recintos no adecuados como vivienda.
• Fugitivos: Niños que se han escapado de sus hogares y viven en refugios para fugitivos, en las calles, en edificios abandonados, u otros “alojamientos inadecuados” aun cuando sus padres tienen la voluntad de proporcionarles una vivienda, se consideran indigentes.
• Jóvenes no acompañados: Niños cuyos padres o encargados que no les permiten vivir en el hogar se consideran indigentes, si viven en las calles, en refugios, o en otros alojamientos transitorios e inadecuados.
• Madres solteras: Niñas en edad escolar o jóvenes que viven en hogares para madres solteras y madres embarazadas, que no cuentan con otro hospedaje, se consideran indigentes. Si están en estos hogares solo para recibir servicios específicos, y su intención es mudarse a un alojamiento adecuado, no se consideran indigentes.
En casos en los cuales los niños no se ajustan exactamente a una de estas categorías, el estado y agencias educativas locales deben hacer determinaciones con respecto a estos casos individualmente.
122 Solicite
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nSo
lic
ite
Si es residente de San Francisco y desea que su hijo asista a una escuela fuera de San Francisco,
debe presentar un permiso de tras-lado al Centro de Matrícula Escolar (EPC). El padre/encargado debe traer una verificación del domicilio actual en San Francisco. A partir de enero los permisos se tramitan y se aprue-ban o rechazan semanalmente. Estos van entonces al distrito seleccionado, donde se toma la decisión final de aceptar o rechazar la petición.
Si su estudiante desea asistir a una escuela pública de San Francisco pero no vive en San Francisco, debe obtener un permiso del distrito escolar donde reside en la actualidad. El Acuerdo de Traslado Escolar Entre Distritos se requiere de todo aquel que no reside en San Francisco y que desea asistir o continuar asistiendo a una escuela pública de San Fran-cisco. Este es un permiso anual y hay
traSladoS EntrE dIStrItoS [petición]
dEntro y FuEra dE San FrancISco
que pedirlo cada año escolar. No se les puede garantizar un cupo en las escuelas públicas del SFUSD a los estudiantes que hacen peticiones de traslado.
El Traslado Escolar entre Distritos puede ser aprobado solo bajo las siguientes circunstancias:• Cuando el estudiante requiere
cuidado infantil.• El padre/encargado trabaja en la
ciudad de San Francisco. • Cuando el estudiante tiene un
hermano en este distrito, evitan-do así la separación de la familia.
• Para permitirle al estudiante que complete el año escolar cuando los padres/encargados se mudan fuera del distrito durante el año.
• Cuando hay interés valido en participar en un programa edu-cativo que no se ofrece en el dis-trito donde reside el estudiante.
• Un estudiante quien haya sido
determinado por el personal del distrito de residencia o por el dis-trito propuesto para matriculación como víctima de un acto de acoso escolar cometido por un estu-diante del distrito de residencia podrá, por pedido de la persona que posea la custodia legal del estudiante, recibir prioridad para la asistencia interdistrital bajo cualquier acuerdo de asistencia interdistrital o, en ausencia de tal acuerdo, recibir consideración adicional para la creación de un acuerdo de asistencia interdistrital.
Revisamos las peticiones cinco se-manas antes del comienzo del año escolar (no antes). Primero se hacen las ofertas de asignaciones a los estu-diantes de San Francisco. Recomen-damos que los estudiantes que no son residentes de San Francisco, se inscriban en el distrito donde residen, en caso de que el SFUSD no le pueda
123Solicite
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
ns
olic
ite
ofrecer un cupo al estudiante en la escuela que pidió.
Podemos otorgar traslados entre distritos solo cuando hay cupos disponibles, y reservamos el derecho de determinar si aceptamos o no una petición de un traslado entre distri-tos. También reservamos el derecho de limitar el número de estudiantes que vienen de otros distritos y esta-blecer prioridades de acuerdo a los tipos de peticiones.
No podemos otorgar trasferencias entre distritos, si el costo de la edu-cación del estudiante sobrepasa la cantidad de ayuda estatal que se re-cibe por el traslado. Tampoco pode-mos ofrecer traslados entre distritos a escuelas que son muy populares, y que se llenan en la primera ronda de asignaciones.
[J1- Estudiantes extranjeros de intercambio]
El SFUSD en el presente no participa o imparte permisos federales SEVIS los cuales
generan el formulario para visas I- 20 para estudiantes que pueden ser potencialmente estudiantes F1.
Por favor visite el portal uscis.gov o travel.state.gov para más informa-ción acerca del proceso de visas para estudiantes F1.
Las organizaciones que cuentan con estudiantes J1 de intercambio aprobadas, deben ponerse en contacto con el Centro de Matrícula Escolar cuando solicitan un cupo para un estudiante extranjero de intercambio.
Estudiantes extranjeros J1 reciben una oferta de asignación escolar en aquellas escuelas que cuentan con
cupo. No se pueden dar asignacio-nes en escuelas sin capacidad.
Traducción de Certificados de Estudios Extranjeros
Para facilitar los trámites de los estudiantes extranjeros que ingresan al Distrito Escolar Unificado de San Francisco, El Centro de Matrícula Escolar proporciona traducciones de los certificados de estudios de países extranjeros y hace recomendaciones con respecto a asignaciones adecua-das en nuestro sistema escolar.
Muchos países requieren un número diferente de años de educación, como también requisitos académi-cos para la educación pública. Unos países requieren 13 años de escuela primaria y secundaria. Algunos
tienen un sistema de 11 años. Y aun otros, un sistema de 10 años.
Los estudiantes de escuela secunda-ria que quieren matricularse en las escuelas públicas de San Francisco deben traer también los certificados estudiantiles de sus países de origen además de los otros documentos requeridos. Asesores de asignación escolar traducen los certificados estudiantiles extranjeros y hacen una asignación en el grado escolar apropiado.
Al solicitar un permiso de trasla-do entre distritos para asistir a una escuela en el SFUSD, primero debe hacer una solicitud en el distrito en que reside el estudiante. Cada distrito escolar tiene sus propios límites de tiempo y requisitos para solicitudes de estos permisos. Si el distrito de residencia aprueba el permiso, este es remitido al EPC para ser aprobado. El EPC notifica al padre/encargado por correo si es necesario traer algún documento adicional, tal como verifi-cación de empleo. Se debe presentar una solicitud de matrícula al SFUSD que refleje la dirección del otro distrito, así como todos los otros documentos requeri-dos para matricularse.
Estudiantes que se transfieren no son asignados a escuelas con el mismo proceso. Estas asignaciones se detie-nen hasta la mitad de verano cuando
las asignaciones de los traslados comienzan. La asignación se hace en el orden en que se reciben las solicitudes.
Permisos para estudiantes que reci-ben servicios de educación especial deben ser aprobados por el director de la Entidad Local de Planificación para la Educación Especial (SELPA) o el Superintendente Adjunto de Servi-cios de Educación Especial, antes de ser asignados.
Si usted recibe un permiso de tras-lado entre distritos, lo debe renovar cada año escolar. La aprobación del permiso depende del buen rendi-miento del estudiante, su progreso, comportamiento, y asistencia. Basado en este criterio los directores de las escuelas cada año recomiendan o rechazan los permisos de traslado entre los distritos.
124 Matricúlese
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nm
atr
icú
leSe
un período de asignación es otra ronda de proceso
de asignación, que usted puede pedir. Debe entregar una solicitud para partici-par en el siguiente periodo de asignación. Los formu-larios están disponibles en el Centro de Matrícula Escolar, o en el portal en el internet del distrito. Una oferta de asignación es una asignación a una determi-nada escuela. Después de procesar las solicitudes, haremos ofertas de asignación de acuerdo con las fechas claves del ciclo
Mat
ricú
lese
Mat
ricú
lese
M
atri
cúle
se
Mat
ricú
lese
M
atri
cúle
se
Mat
ricú
lese
M
atri
cúle
se
Mat
ricú
lese
M
atri
cúle
se
rEcIbIEndo una oFErta dE aSIGnacIón
de inscripción (si usted entregó su solicitud a más tardar el 13 de enero de 2017, su oferta escolar estará disponible el 17 de marzo de 2017). Después de la oferta inicial, usted tiene la oportunidad de participar en cualquiera de los siguientes períodos para obtener una de las escuelas de prioridad más alta en su lista de escuelas a través del ciclo. Después de la oferta inicial, le recomendamos que se registre en la escuela asignada para asegurar el cupo. Ya sea que acepte
la asignación o no, usted puede todavía buscar obte-ner cupo en una escuela de mayor preferencia durante cualquier período de asignación posterior o período de lugar de espera.Para asegurarse un cupo de matrícula, usted debe ir a la escuela asignada y registrarse llevando su carta de asignación y los comprobantes de nacimiento y de domicilio antes de la fecha límite que figura en su carta.
[períodos de asignación]
125Matricúlese
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nM
atr
icú
lese
El período de asigna-ciones de escuelas disponibles (ASAP)
comienza el 14 de junio de 2017. En ese momento, cualquier estudiante puede ser asignado inmediatamente a una escuela con cupo que no tenga solicitudes de lista de espera pendientes para el período de asignaciones de agosto. Los estudiantes que reciben una asigna-ción a través de este perío-
[período de asignaciones de escuelas disponibles]
do, todavía pueden optar por entregar una solicitud de lugar de espera para el período de asignaciones de agosto siempre y cuando lo entreguen antes del 22 de julio. El período ASAP continúa a lo largo de todo el ciclo escolar ya que cualquier estudiante puede venir al EPC para matricularse inmediata-mente en una escuela con cupo disponible.
Por favor tenga en cuenta que cualquier escuela que haya tenido solicitudes pendientes y que haya completado su cupo en el período de asignaciones de mayo NO estará dis-ponible para asignaciones durante el período ASAP. Cualquier cupo disponible subsiguiente en estas escuelas será retenido para asignarse en el período de asignaciones de lugar de espera.
[proceso de lugares de espera]
El Proceso de Lugares de Espera permite a las familias el
entregar otra solicitud para una escuela para el período fina de asignaciones. Ya que muchas escuelas llenan su cupo después de las asignaciones de marzo y mayo, la solicitud de Lugares de Espera será para cualquier cupo subsiguiente antes y después del comienzo de clases, hacia el final del ciclo de asignaciones que concluye a fines de agosto o principios de septiembre.
Comenzando el 15 de mayo de 2017, usted puede entregar una solicitud para una escuela que desee con mayor preferencia que la escuela asignada.
La solicitud para participar en el Proceso de Lugares de Espera debe ser entregada en el Centro de Matrícula Escolar. Una solicitud significará que el estudiante está dispuesto a renunciar a su asignación previa para aceptar la escuela de mayor preferencia. No habrá oportunidad de decidir entre la asignación previa y la nueva asignación.
Los estudiantes que hayan solicitado escuelas de mayor preferencia serán incluidos en el proceso de asignación para cupos y permanecerán activos en todas las rondas de asignación subsiguientes hasta que se le pueda otorgar una asignación a la escuela solicitada, el padre cancele la solicitud antes de la fecha indicada, o cuando todas las listas de espera sean disueltas
cuando el proceso de asignaciones concluya a fines de agosto/principios de septiembre.
Después de que comience la escuela, los estudiantes que no hayan notificado a la escuela con una excusa válida por asistencia retrasada, o que no se registren dentro de los primeros tres días de escuela, serán removidos y esos cupos serán puestos a disposición de otros estudiantes. Cualquier oferta de asignación que sea aceptada durante el Proceso de Lugares de Espera será la oferta final y el estudiante no podrá solicitar otra escuela.
Por favor contacte al Centro de Matrícula Escolar para más información en el Proceso de Lugares de Espera y las fechas claves.
126 Matricúlese
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nm
atr
icú
leSe
El Comité de Apelación a Razón de Dificultades
Médicas y en la Familia se reúne después de los períodos de asignaciones de marzo y mayo, y lleva a cabo una revisión de las apelaciones de estudiantes que basan su apelación ya sea en dificultades de tipo médico o de la familia. Si se aprueba una apelación, ésta es enviada al Centro de Matrícula Escolar para que éste a su vez otorgue una asignación en un plantel escolar que pueda satisfacer las necesidades del estudiante, y que cuen-te con un cupo disponible. Debemos considerar la capacidad de las escuelas cuando asignamos un estudiante cuya apelación ha sido aprobada.
Las apelaciones se aceptan en base a la documenta-ción que se le proporciona al Comité de Apelaciones, el cual se reúne con el único propósito de llevar a cabo las revisiones en pe-ríodos específicos durante el ciclo de matrícula. Los miembros del comité no se encuentran disponibles para hablar con las familias con respecto a su apela-ción. Usted puede dirigir preguntas o material adicional relacionado a la apelación al personal del Centro de Matrícula Escolar. No obstante, el personal del Centro no participa en el proceso de apelación, ni tiene
autoridad para anular las decisiones del Comité de Apelaciones.
Apelaciones se consideran solo en casos de estu-diantes cuyas necesidades no se pueden satisfacer en la escuela asignada. Apelaciones aprobadas se otorgan para una sola escuela la cual pueda satisfacer las necesidades del estudiante, y no se puede usar para asignacio-nes en varias escuelas.
Los formularios de Ape-lación se pueden obtener en el Centro de Matrícula Escolar, o en el portal en el internet del Distrito y deben ser entregados en la fecha apropiada para que puedan ser revisados.
recurso de apelación por razón Médica
Estudiantes que padecen de una condición médica grave, la cual no se puede manejar en la escuela asignada, pueden presen-tar Apelación por Razón Médica. Estas apelaciones por razón médica solo pueden estar conectadas a la condición médica del estudiante y no a la de los padres u otro miembro de la familia. Problemas comunes entre la mayoría de los estudiantes tales como mareos o asma, no constituyen una condición médica grave.
Solo podemos considerar Apelaciones por Razón Médica con respecto a estudiantes que sufren una
condición médica grave la cual no se puede manejar en la escuela asignada. Se requiere la siguiente información:
• Llenar y firmar un formulario de “Recurso de Apelación por Razón Médica”.
• Llenar y firmar un formulario de “Suministrador de Asistencia Médica” con documentación de un médico licenciado acerca de la condición médica actual del estudiante, y sus ne-cesidades especiales. Se debe incluir infor-mación específica con
respecto a condiciones necesarias, programas, y restricciones que pueden tener un impacto en la habi-lidad del estudiante para asistir a la escuela asignada.
recurso de apelación por Dificultad en la Familia
Los padres/encargados pueden presentar una Apelación por Dificultad en la Familia si pueden demostrar que tienen una dificultad única que no se puede manejar en la escuela asignada. Dichas dificultades pueden ser resultado de una
[proceso de apelaciones]
127Matricúlese
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nM
atr
icú
lese
situación familiar única. Circunstancias mitigantes se consideran solo para miembros de la familia que viven en el mismo domicilio del estudiante.
Problemas comunes en la mayoría de las familias no constituyen una dificultad única. El Comité de Apelaciones no consi-dera apelaciones basadas solamente en problemas de transporte, proximidad, conveniencia, o el plan educativo que se ofrece en las escuelas.
Empleados de tiempo completo del distrito escolar que viven en San Francisco, y quieren que sus hijos asistan la escuela donde ellos trabajan en el presente (y donde han trabajado por lo menos tres años) pueden pre-sentar una apelación que puede ser aprobada.
Consideramos apelaciones por razón de dificultad en la familia solo si usted proporciona toda la siguiente información:
• Llenar y firmar un formulario de “Apelación a Razón de Dificultades Medicas y en la Familia”
• Llenar y firmar un formulario de “Suministrador de Asistencia Médica” si la dificultad se basa en una condición médica del padre/encargado.
[transferencias]Los estudiantes que están en grados no transicio-nales pueden solicitar una transferencia a una escuela o programa para el siguiente año escolar durante el ciclo de ma-trícula. Los padres deben entregar una solicitud de matrícula anotando todas las escuelas o programas que prefieran más que su presente asignación, siguiendo las fechas clave para cada período de asignación.
La asignación de los estu-diantes será realizada de acuerdo al cupo disponible durante cada período de asignación y las ofertas de asignación se envían al mismo tiempo que todas las demás notificaciones.
Por favor tenga en cuenta que en los grados no transicionales se da por entendido que los estu-diantes matriculados en el momento de la asignación serán promovidos al siguiente grado a no ser que se aprueben reten-ciones o aceleraciones. Esto puede limitar el cupo disponible.
En caso de que haya más solicitudes que cupo dis-ponible para una escuela o programa, será utilizado el proceso apropiado de criterios de prioridad (como se describe en la sección de la Norma de asignación) para asignar a los estudiantes.
Las solicitudes de trans-ferencia serán procesadas para todos los períodos de asignación y en el proceso de lugares de espera. Los estudiantes que deseen ser transferidos por razones médicas o de dificultades graves de familia DEBEN entregar una apelación médica o por dificultades graves de familia durante el ciclo de matrícula si no reciben una asignación durante el primer período de asignación.
transferencias hacia o fuera de un pro-grama de idiomasLos padres/encargados que deseen transferir a sus hijos a o fuera de un programa de idiomas (por ejemplo, del programa de Lenguaje, Lectura y Escri-tura Bilingüe al programa de educación general o viceversa) pueden entregar una solicitud de trans-ferencia al EPC durante el ciclo de matrícula. Los estudiantes que deseen este tipo de transferencia deben cumplir con los requisitos de elegibilidad para el programa solici-tado como se indica en la Guía de Programas de los Estudiantes del Idioma Inglés. El EPC revisará la solicitud basado en cupo/programa disponible, grado del estudiante, nivel de competencia y/o necesidades del estudiante en el idioma y ofrecerá el cupo siguiendo el proceso de asignación estudiantil.
• Dos pruebas de domicilio de todas las partes mencionadas como participantes en la apelación a razón de dificultad en la familia. Dos de los siguientes documentos se puede aceptar: Una cuenta completa de los servi-cios de agencias tales como PG&E fechada en los últimos 45 días, registro del auto y póliza de seguro de auto (cuentan como 1 prueba), póliza de seguro de propietario de casa, o seguro de inquilinos, estado de cuenta de los impuestos, una carta del departamento de seguro social/agencia gubernamental en membrete oficial fechada en los últimos 45 días.
• Otros documentos que sustenten la apelación
las decisiones que toma el comité de apelación a Razón de Dificultades Médicas y en la Familia son finales y no se pueden apelar en ade-lante. las apelaciones aprobadas proporcionan un criterio de prioridad alta en el proceso asig-nación estudiantil. las asignaciones dependen del cupo disponible y pueden ser garantizadas.
128 Matricúlese
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nm
atr
icú
leSe
Los padres/encargados pueden entregar una solicitud de transferencia basado en cambio de programa (programas de Inmersión en dos idiomas y Lenguaje, Lectura y Escritura bilingüe) com-pletando una solicitud de matrícula y entregándola en el Centro de Matrícula Escolar (EPC) en el 555 Franklin St, Cuarto 100, teléfono 241-6085. Las solicitudes de matrícula en o fuera de un programa de idioma dentro de
la misma escuela se procesan con todas las demás solicitudes de acuerdo a los criterios de elegibilidad y el proceso de criterios de prioridad. Para los estudiantes que están solicitando cambio de programa en la misma escuela, su asignación actual no es un criterio de prioridad. Las asignaciones se ofrecen durante las fechas clave en el proceso de matrícula.
transferencia de hermanosLos hermanos que deseen transferirse juntos deben entregar una solicitud de matrícula al mismo tiempo anotando la(s) misma(s) escuela(s). Sin embargo, debe notar que las asignaciones se basan en el cupo disponible y es posible que los hermanos sean separados. Además, anotando varias opciones escolares puede resultar en que los hermanos sean asignados a diversas escuelas.
Período de no-transferenciaDespués de que se con-cluye el ciclo de matrícula en septiembre, todas las solicitudes de lugares de espera son disueltas y el distrito comienza el perío-do de no-transferencias, incluso si se libera un cupo en una escuela de mayor preferencia. Esto minimiza trastornos y movimiento durante el año.
129Matricúlese
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nM
atr
icú
lese
transferencias de primaveraEl proceso de asignaciones se terminará al final de agosto o principios de septiembre. Terminado este proceso, no se permi-tirán más transferencias, pero las familias podrán entregar una solicitud para una transferencia en el semestre de primavera.
Los estudiantes que estén matriculados en el SFUSD podrán entregar una Solicitud de Transferencia de Primavera para ser transferidos en el segundo semestre a una escuela de mayor preferencia que tenga cupo que se haya hecho disponible durante el primer semestre. Estas solicitudes se pueden entregar entre el 1 de septiembre y el 17 de noviembre de 2017.
Los padres/encargados pueden entregar una solicitud de transferencia para una escuela después de que termine el proceso de asignación, teniendo presente que en el segundo semestre se le podría dar una nueva asignación. Los padres/encargados que entreguen la solicitud de transferen-
cia deben estar dispuestos a renunciar a la presente asignación de su hijo/a cuando termina primer semestre si se les ofrece la transferencia solicitada a una escuela de mayor preferencia.
Después de agosto, todo cupo disponible que haya en una escuela, grado, o programa durante el primer semestre perma-necerá abierto hasta el fin del semestre si es que hay solicitudes de transferen-cia pendientes. Entonces se realizará una ronda de asignación utilizando el proceso de criterios de prioridad.
A los estudiantes nuevos en el SFUSD se les ofrecerá matrícula en las escuelas que no tengan solicitudes pendientes de transfe-rencia. No se les ofrecerá ninguna escuela con cupo donde existan solicitudes de transferencia a no ser que sean hermanos me-nores de otro estudiante matriculado en la escuela y no haya otros hermanos en espera de transferencia. Si hay otros estudiantes que son hermanos menores con solicitudes de transferencia, entonces
el cupo no podrá ser ofrecido. Estudiantes nuevos que estén matricu-lados podrán entregar la solicitud de transferencia durante el mismo tiempo permitido para los demás estudiantes.
La ronda de transferencias será realizada y completa-da antes del semestre de primavera (vacaciones de invierno) para los estu-diantes activos del SFUSD. Después de esto, no serán permitidas transferencias entre escuelas.
Nota: El “Proceso de Transferencia de Prima-vera” sólo es ofrecido a estudiantes del SFUSD que están matriculados. Estudiantes que dejan el SFUSD no pueden participar en el proceso de transferencia.
Toda familia cuya solicitud de transferencia no haya sido otorgada debería entregar una solicitud de matrícula para el nuevo ciclo de matrícula para el siguiente año escolar.
Todo cupo que se libere durante la primavera estará disponible para estudiantes nuevos sólo si el cupo no ha sido ofreci-do en el ciclo de matrícula.Tr
ansf
eren
cia d
e prim
aver
a
130 Norma de Asignación
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nn
or
ma
De
a
Sig
nac
ión
nor
ma
de a
sign
ació
n
nor
ma
de a
sign
ació
n n
orm
a de
asi
gnac
ión
nor
ma
de a
sign
ació
n
nor
ma
de a
sign
ació
n n
orm
a de
asi
gnac
ión
131Norma de Asignación
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nn
or
Ma D
e a
sign
ació
n
La norma de asignación estudiantil está diseñada para apoyar la misión de la Junta de Educación de proveer a cada estudiante una oportunidad equitativa para triunfar. Nuestra visión para el éxito del estudiante es que cada estudiante que se inscribe en nuestras escuelas se graduará de la escuela secundaria listo para ingresar a la universidad o empezar una carrera ya equipado con las habilidades, y la capacidad necesarias para alcanzar el éxito en el siglo XXI.Los estudiantes son asignados a las escuelas a través de un proceso de opciones diseñado para proveer un acceso equitativo a la amplia variedad de oportunidades disponibles en las escuelas públicas de San Francisco. Los estudiantes son asignados a sus opciones de mayor preferencia siempre y cuando haya cupo. Si hay más solicitudes para una escuela que cupo disponible, el proceso de asignación estudiantil utiliza una serie de preferencias, conocidas como criterios de prioridad, para asignar a los estudiantes a una de sus escuelas solicitadas.A los estudiantes que no obtienen una asignación a una de las escuelas solicitadas por motivo de limitaciones de cupo se les ofrece una escuela a través de un proceso que considera la distancia geográfica.
132 Norma de Asignación
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nn
or
ma
De
a
Sig
nac
ión
dEFInIcIonEScriterios de prioridadLos criterios de prioridad son preferencias usadas para ayudar a asignar estudiantes en una escuela solicitad cuando en número de solicitudes para la escuela es mayor que el número de cupo disponible.
Área de asistencia
Las áreas de asistencia son bordes geográficos dibujados alrededor de la mayoría de las escuelas primarias a través del distrito. No existen áreas de asistencia para las escuelas intermedias o secundarias. Creamos las áreas de asistencia para que haya un sistema que le ayude a obtener una asignación en la escuela de su área de asistencia si así lo desea. Usted no está obligado a solicitar su escuela primaria de su área de asistencia, como tampoco le garantizamos una asignación en la escuela primaria de su área de asistencia.
Escuelas y programas sin áreas de asistencia
Las escuelas y programas en esta categoría no poseen áreas de asistencia. Por tanto, no proveen un criterio de prioridad para los estudiantes que viven cerca de la escuela.
Las escuelas secundarias, intermedias, K-8, escuelas de Inmersión de idiomas, escuelas para recién llegados, y la escuela pública Montessori de S.F.
son ejemplos de escuelas sin áreas de asistencia. Puede encontrar una lista completa de las mismas en la página 24.
Los programas sin áreas de asistencia están disponibles en un número limitado de escuelas. Estos se encuentran en la solicitud de matrícula como una opción y tienen una capacidad de cupo separada. Por ejemplo, el programa de Inmersión en Chino en West Portal es un programa sin área de asistencia. Aunque la escuela primaria West Portal tiene un área de asistencia, no hay un criterio de prioridad por área de asistencia para los estudiantes que viven en el área de asistencia y solicitan el programa de Inmersión Chino, ya que este es un programa sin área de asistencia.
un VIStaZo a loS crItErIoS dE prIorIdadLos siguientes criterios de prioridad se aplican a solicitudes específicas:
• Pre-Kinder o TK del SFuSd. Solicitudes de estudiantes que asisten a un programa de Pre-Kinder o TK del SFUSD en la escuela sin área de asistencia que están solicitando
• Área de asistencia – Pre-Kinder del SFuSd. Solicitudes de estudiantes que viven en el área de asistencia de la
133Norma de Asignación
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nn
or
Ma D
e a
sign
ació
n
escuela y que también están asistiendo a un Pre-Kinder o TK del SFUSD en la misma área de asistencia.
• Área de asistencia. Solicitudes de estudiantes que viven en el área de asistencia de la escuela solicitada.
• Hermano/a. Solicitudes de hermanos/as menores de estudiantes que están matriculados y que continuarán asistiendo a la escuela durante el año para el cual el hermano menor está solicitando matrícula.
• programa actual con hermano/a. Solicitudes de estudiantes que están actualmente matriculados en el programa y desean continuar en él, y quienes son los hermanos menores de estudiantes que están matriculados en el programa de la escuela en cuestión y continuarán en el programa durante el año para el cual el hermano menor está solicitando matrícula.
• programa actual. Solicitudes de estudiantes que están matriculados en el programa y desean continuar en él.
• patrón de selección automática. Solicitudes de estudiantes matriculados en una escuela primaria designada para la escuela intermedia solicitada. La lista de los patrones de selección automática se encuentra en la página 22.
• 94124. Estudiantes que viven en el código postal 94124 tendrán un criterio de prioridad si solicitan la escuela intermedia Willie Brown Jr.
• Escuela Intermedia Willie brown. Estudiantes que se graduan de la escuela intermedia Willie L. Brown quienes asistieron a 6o, 7o, y 8o grado.
Los siguientes criterios de prioridad se aplican a todas las solicitudes entregadas por los estudiantes que cumplen con los parámetros para cada criterio de prioridad en cuestión.
• Área de calificaciones en los exámenes. Los estudiantes que viven en las áreas de la ciudad con el promedio más bajo en las calificaciones de los exámenes (el 20% más bajo). Las áreas de asistencia son dinámicas y han sido modificadas con calificaciones actualizadas. Usted
puede utilizar el buscador de dirección en nuestra página web www.sfusd.edu para encontrar su área de asistencia, patrón de selección automática, y área de calificaciones para cualquier dirección en San Francisco.
Una solicitud puede tener más de un criterio de prioridad. Por ejemplo, un hermano menor puede vivir en un área de bajas calificaciones en los exámenes y puede también vivir en el área de asistencia de la escuela solicitada. Eso significa que su solicitud para la escuela podría tener tres criterios de prioridad: hermano, área de calificaciones, y área de asistencia.
Muchas solicitudes no tienen criterios de prioridad. El sistema asigna números al azar a cada solicitud, de modo que si los criterios de prioridad no resuelven el empate, entonces la asignación se realiza utilizando los números al azar.
crItErIoS dE prIorIdad y aSIGnacIonES dE opcIónSe procesan todas las solicitudes de matrícula que se reciben en la fecha límite, todas al mismo tiempo, de manera que ninguna tiene una ventaja o desventaja especial. Los estudiantes son asignados a su opción de mayor preferencia siempre y cuando haya cupo disponible en la escuela.
Una vez que entregue su solicitud que incluye los nombres y programas que desea en orden de preferencia, asignamos los criterios de prioridad a cada solicitud usando los lineamientos descriptos arriba (Un vistazo a los Criterios de Prioridad), y asignamos un número al azar a cada petición. Si los criterios de prioridad no resuelven el empate, entonces se utilizarán los números al azar.
El orden en que los criterios de prioridad están valorados depende de cada tipo y grado de escuela y programa solicitado. La siguiente sección describe cuáles son los criterios de prioridad utilizados y en qué orden se ubican para las escuelas primarias, intermedias, secundarias, escuelas sin áreas de asistencia y programas sin áreas de asistencia.
134 Norma de Asignación
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nn
or
ma
De
a
Sig
nac
ión
¿cómo funciona el programa computarizado del sistema de asignación estudiantil? A los estudiantes se les asigna a su opción
de mayor preferencia siempre y cuando haya cupo disponible. Si hay más solicitudes para una escuela que cupo disponible, el sistema de asig-nación estudiantil ordena las solicitudes usando una serie de preferencias, conocidas como crite-
rios de prioridad, para asignar a los estudiantes en las escuelas.
Un estudiante puede poner cuantas opciones escolares desee en su solicitud de matrícula. Cada una de ellas irá a una ronda de asignaciones para cada escuela solicitada.
❶ Asignaciones tentativasCuando hay más solicitudes que cupo dis-
ponible, el sistema de asignación hará asigna-ciones tentativas para cada escuela basado en el proceso apropiado de criterios de prioridad (por ejemplo, para escuelas primarias: hermanos menores, pre-kinder del área de asistencia, áreas de calificaciones, áreas de asistencia, todos los demás). En este proceso, el cupo disponible y los criterios de prioridad son los determinantes prin-cipales por encima del orden de preferencia de los padres. Es posible que un estudiante reciba
una asignación tentativa a más de una escuela, o es posible que no reciba una asignación para ninguna de sus opciones escolares.
Cuando las asignaciones tentativas se comple-tan, el solicitante conserva la asignación tenta-tiva de preferencia más alta y todas las demás opciones inferiores se liberan y otros estudiantes tienen oportunidad de recibir esas asignaciones. Queremos que el grupo de estudiantes sin una asignación sea lo menor posible. Si la asignación tentativa de preferencia mayor es la primera op-ción, la asignación del estudiante se finaliza.
❷ Ciclo de transferenciaAquellos que reciben una de sus opciones reciben una asignación tentativa. Si la asignación tenta-
tiva de preferencia más alta no es la primera opción del solicitante, el sistema comenzará entonces el proceso de transferencia (canjear).
John doe
Solicitudes asignaciones tentativas
1. McCoppin
2. bryant
3. Muir
4. alamo
5. Starr King
6. drew 6. drew
7. Sunset
8. Lakeshore 8. Lakeshore
Jane Smith
asignaciones tentativas Solicitudes
1. redding
2. Drew
3. Spring Valley
4. Mccoppin 4. Mccoppin
5. Hillcrest
6. ortega
7. Sunset 7. Sunset
8. Yick Wo
9. Er taylor
10. carver 10. carver
135Norma de Asignación
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nn
or
Ma D
e a
sign
ació
n
❸ DesignacionesA los estudiantes que no recibieron una
asignación a ninguna de sus opciones, el sistema tratará primero de designarlos a su área de asistencia (estudiantes primarios) o a la escuela intermedia del patrón de selección automática
(los que entran a sexto grado), siempre y cuando haya cupo disponible. Si su área de asistencia o escuela intermedia del patrón automático no tienen cupo disponible, se les ofrecerá una asignación a la escuela que esté más cerca del hogar que tenga cupo.
En este escenario, John Doe recibió asignaciones tentativas para su sexta y octava opción escolar –Drew y Lakesore. Jane Smith recibió asignaciones tentativas para su cuarta, séptima y décima opción escolar –McCoppin, Sunset y Carver. Después de que se completan las asignaciones tentativas, John Doe retiene su asignación tentativa a Drew y se libera Lakeshore. Jane Smith retiene su asignación tentativa a McCoppin, y se liberan Sunset y Carver. El proceso de transferencia buscará para ver si puede haber algún canje de asignaciones que permita a ambos estudiantes recibir una opción de mayor preferencia. John Doe retiene una asignación a Drew, que es la segunda opción de Jane Smith. Jane Smith retiene una asignación a McCoppin, que es la primera opción escolar de John Doe. Si John Doe intercambia su asignación a Drew con Jane Smith a cambio de la asignación a
McCoppin, los dos estudiantes podrán recibir una opción de preferencia más alta en su lista. El software identifica y realiza canjes como este durante el ciclo de transferencia. En este proceso, el orden de preferencia de las opciones es el único determinante. Los Criterios de prioridad no son utilizados. Sólo aquellos con una asignación a una de sus opciones a través del proceso de asignaciones tentativas entran en el ciclo de transferencias.
Una vez que el estudiante recibe su opción de mayor preferencia, y no hay más canjes que puedan ayudarle a obtener una opción más alta en su lista, el proceso termina para ese estudiante.
Este proceso continúa hasta que todos los cupos se hayan llenado con solicitudes y no puedan realizarse más canjes para mejorar los resultados para los estudiantes.
136 Norma de Asignación
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nn
or
ma
De
a
Sig
nac
ión
SFUSD EES
Área de calificaciones
Hermano
Sin criterios deprioridad
Suofertaescolar
criterios de prioridad para el programa de Kínder de transición
Los estudiantes que cumplan 5 años entre el 2 de septiembre y el 2 de diciembre de 2017 son elegibles para solicitar el programa de Kínder de Transición (TK). Vea en la página 105 para más información.
Los estudiantes que sean elegibles y soliciten el Kínder de Transición serán asignados a su escuela de mayor preferencia siempre y cuando haya cupo en la escuela. Si hay más estudiantes solicitando que cupo en una escuela, las asignaciones serán realizadas teniendo en cuenta toda posible combinación de criterios de prioridad en el siguiente orden jerárquico.
1. Actualmente matriculado en una Escuela de Educación Temprana del SFUSD ofreciendo TK. Los estudiantes que hayan sido matriculados en un programa de pre kínder durante el ciclo escolar 2016-17 donde vaya a ofrecerse el TK en el 2017-18 recibirán este criterio de prioridad para su escuela actual.
2. Tiene un hermano menor matriculado en un programa de pre kínder del SFUSD o un hermano mayor matriculado en la escuela primaria y está solicitando matrícula en el mismo plantel. En un esfuerzo por apoyar a las familias con varios hijos, el estudiante solicitando TK tendrá prioridad para el plantel donde su hermano menor esté actualmente asistiendo al programa de pre kínder. Se consideran hermanos aquellos estudiantes con el mismo padre/madre/encargado y viviendo en la misma dirección.
3. Áreas de calificaciones
4. Sin criterio de prioridad
Si estos criterios de prioridad no resuelven el empate, entonces será resuelto por lotería.
137Norma de Asignación
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nn
or
Ma D
e a
sign
ació
n
criterios de prioridad para Escuelas primarias con Área de asistencia
Los estudiantes que solicitan programas de Educación General serán asignados a su opción de mayor preferencia siempre y cuando haya cupo en la escuela. Si hay más estudiantes solicitando que cupo disponible en la escuela, las asignaciones de opciones serán realizadas teniendo en cuenta todas las posibles combinaciones de criterios de prioridad siguiendo el siguiente orden jerárquico.
1. El solicitante tiene un hermano/a mayor inscripto y que seguirá asistiendo la escuela
2. El solicitante asiste al Pre-Kinder o TK en la escuela solicitada, y vive en el área de asistencia de la escuela solicitada
3. Área de Calificaciones
4. Área de Asistencia
5. Sin criterios de prioridad
Las asignaciones a una escuela solicitada se realizan mirando todas las posibles combinaciones de criterios de prioridad por orden jerárquico. Por ejemplo, una solicitud que tenga los criterios de prioridad de hermano/a, Pre-Kinder del SFUSD, y áreas de calificaciones será considerado con mayor puntaje que una solicitud que sólo tenga el criterio de prioridad de hermano/a. Los criterios de prioridad que están primero en orden jerárquico siempre tienen mayor puntaje que cualquier combinación de criterios de prioridad inferiores. Por ejemplo, una solicitud con el criterio de prioridad de hermano/a tiene mayor puntaje que una solicitud que tenga los criterios de prioridad de Pre-Kinder del SFUSD y de Área de calificaciones.
Si estos criterios no resuelven el empate, entonces se resolverá por una lotería al azar.
Hermano
Área de asistencia Pre-Kínder o TK
del SFUSD
Área de calificaciones
Área de asistencia
Suofertaescolar
Sin criterios deprioridad
138 Norma de Asignación
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nn
or
ma
De
a
Sig
nac
ión
Los estudiantes solicitando programas de Educación General en escuelas sin áreas de asistencia serán asignados a su opción de mayor preferencia siempre y cuando haya cupo en la escuela.
Si hay más estudiantes solicitando que cupo disponible en la escuela, las asignaciones de opciones serán realizadas teniendo en cuenta todas las posibles combinaciones de criterios de prioridad siguiendo el siguiente orden jerárquico.
1. El solicitante tiene un hermano/a mayor inscripto y que seguirá asistiendo la escuela
2. El solicitante asiste al Pre-Kinder o TK en la escuela sin área de asistencia solicitada
3. Área de Calificaciones
4. Sin criterios de prioridad
Si estos criterios no resuelven el empate, entonces se resolverá por una lotería al azar.
criterios de prioridad para Escuelas primarias Sin Áreas de asistencia
Hermano
Pre-Kínder o TK del SFUSD
Áreas decalificaciones
Suofertaescolar
Sin criterios deprioridad
139Norma de Asignación
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nn
or
Ma D
e a
sign
ació
n
criterios de prioridad para Escuelas Intermedias
Los estudiantes serán asignados a su opción de mayor preferencia siempre y cuando haya cupo en la escuela. Si hay más estudiantes solicitando que cupo disponible en la escuela, las asignaciones de opciones serán realizadas teniendo en cuenta todas las posibles combinaciones de criterios de prioridad siguiendo el siguiente orden jerárquico.
1. El solicitante tiene un hermano/a mayor inscripto y que seguirá asistiendo la escuela
2. El solicitante está matriculado en una escuela primaria del Patrón de Selección Automática (sólo aplica a los que solicitan 6o grado)
3. El solicitante vive en el Código Postal 94124 y solicita la escuela intermedia Willie Brown
4. Área de Calificaciones
5. Sin criterios de prioridad
Si estos criterios no resuelven el empate, entonces se resolverá por una lotería al azar.
Hermano
Patrón deselección
automática
Áreas decalificaciones
Suofertaescolar
Sin criterios deprioridad
Código postal94124
(para W. Brown)
140 Norma de Asignación
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nn
or
ma
De
a
Sig
nac
ión
Los estudiantes serán asignados a su opción de mayor preferencia siempre y cuando haya cupo en la escuela. Si hay más estudiantes solicitando que cupo disponible en la escuela, las asignaciones de opciones serán realizadas teniendo en cuenta todas las posibles combinaciones de criterios de prioridad siguiendo el siguiente orden jerárquico.
1. El solicitante tiene un hermano/a mayor inscripto y que seguirá asistiendo la escuela
2. Solicitantes que asistan a la Escuela Intermedia Willie Brown (comenzando en el ciclo escolar 2018-19)
3. Área de Calificaciones
4. Sin criterios de prioridad
Si estos criterios no resuelven el empate, entonces se resolverá por una lotería al azar.
Los criterios de prioridad no se aplican a las escuelas secundarias Lowell o Escuela de las Artes de San Francisco Ruth Asawa. La escuela secundaria Lowell utiliza criterios de admisión académicos, y la Escuela de las Artes de San Francisco Ruth Asawa tiene un proceso de audiciones.
criterios de prioridad para Escuelas Secundarias
Hermano
Suofertaescolar
Áreas decalificaciones
Sin criterios deprioridad
Escuela IntermediaBrown
(comenzando en el 2018-19)
141Norma de Asignación
Desc
ubr
a s
olic
ite
Mat
ric
úlese
Plac
eMen
t s
ch
oo
lsn
or
Ma D
e a
sign
ació
nn
or
Ma D
e a
sign
ació
n
criterios de prioridad para programas Sin Áreas de asistenciatK–12
Si está solicitando un programa sin área de asistencia que tiene requisitos de elegibilidad, primero el estudiante debe cumplir con esos requisitos. Luego se usan los criterios de prioridad.
Los estudiantes serán asignados a su opción de mayor preferencia siempre y cuando haya cupo en la escuela. Si hay más estudiantes solicitando que cupo disponible en la escuela, las asignaciones de opciones serán realizadas teniendo en cuenta todas las posibles combinaciones de criterios de prioridad siguiendo el siguiente orden jerárquico..
1. El solicitante asiste al programa y tiene un hermano/a mayor asistiendo al programa y que seguirá asistiendo a la escuela solicitada
2. El solicitante asiste al programa solicitado
3. El solicitante tiene un hermano/a mayor inscripto y que seguirá asistiendo la escuela
4. El solicitante asiste al Pre-Kinder o TK en la escuela sin área de asistencia solicitada (sólo se aplica a los que solicitan Kinder)
5. Área de Calificaciones
6. Sin criterios de prioridad
Si estos criterios no resuelven el empate, entonces se resolverá por una lotería al azar.
Programa actualcon hermano
Hermano
Programa actual
Pre-Kínder o TK del SFUSD
Áreas decalificaciones
Suofertaescolar
Sin criterios deprioridad
142 Norma de Asignación
Sch
oo
lS
Plac
emen
t
mat
ric
úle
Se
Soli
cit
e
DeS
cu
bra
no
rm
a D
e
aSi
gn
ació
nn
or
ma
De
a
Sig
nac
ión
¿QuÉ SucEdE SI no rEcIbo una EScuEla SolIcItada?Si usted no recibe una asignación a una de sus escuelas solicitadas porque había más solicitudes que cupo disponible, el SFUSD utilizará las siguientes pautas para ofrecerle una escuela.
Si está matriculado actualmente en una escuela del SFUSD que ofrece el grado que usted solicita, el estudiante continuará en su presente escuela.
Si está solicitando Kinder a 5º grado y el grado que usted solicita no está disponible en su escuela actual, o usted es nuevo en el SFUSD, recibirá una oferta a una escuela de su área de asistencia si ésta tiene cupo. De lo contrario, recibirá una oferta para la escuela más cerca de su hogar que tenga cupo.
Si está solicitando 6º grado y está actualmente matriculado en una escuela K-5 del SFUSD, usted recibirá una oferta a su escuela intermedia de selección automática si tiene cupo. De lo contrario, recibirá una oferta para la escuela más cerca de su hogar que tenga cupo.
Si está solicitando 6º grado y es nuevo en el SFUSD, recibirá una oferta para la escuela más cerca de su hogar que tenga cupo.
Si está solicitando los grados 7 a 12 y el grado que usted solicita no está disponible en su escuela actual, o es nuevo en el SFUSD, usted recibirá una oferta a la escuela que esté más cerca del hogar que tenga cupo. Si no está matriculado en una escuela del SFUSD y sólo está solicitando Lowell y/o SOTA, pero no fue asignado a Lowell o SOTA, tendrá que contactar al EPC para solicitar otras escuelas secundarias del SFUSD.
Si la escuela que se le va a ofrecer tiene cupo en un programa de idiomas o para estudiantes recién llegados que usted haya solicitado y para el cual sea elegible, usted recibirá una asignación para el programa de idiomas o para recién llegados en
esa escuela. Si la escuela tiene cupo en más de uno de los programas que usted solicitó, usted recibirá una asignación al programa que puso en su solicitud con mayor preferencia. Por ejemplo, si usted solicitó el programa de Inmersión en español como primera opción y el programa de Lenguaje, Lectura y Escritura Bilingüe en español como su segunda opción, y la escuela en cuestión tiene cupo en los dos programas, usted recibirá una oferta para el programa de Inmersión en español ya que lo puso primero en su lista. Si esta escuela no tiene cupo en ninguno de los programas solicitados, usted recibirá una oferta para el programa de educación general en esa escuela.
Una copia de la Norma de Asignación Estudiantil de la Junta de Educación P5101 está disponible en el sitio web del distrito.
Bay
view
Lake
shor
e
Pre
sidi
o
Mis
sion
Out
er S
unse
t
Exc
elsi
or
Par
ksid
e
Mar
ina
Sou
th o
f Mar
ket
Pot
rero
Hill
Oce
an V
iew
Inne
r Sun
set
Out
er M
issi
on
Sea
cliff
Wes
t of T
win
Pea
ks
Gol
den
Gat
e P
ark
Visi
taci
on V
alle
y
Wes
tern
Add
ition
Noe
Val
ley
Out
er R
ichm
ond
Inne
r Ric
hmon
d
Ber
nal H
eigh
ts
Twin
Pea
ks
Nor
th B
each
Hai
ght A
shbu
ry
Nob
Hill
Pac
ific
Hei
ghts
Cas
tro/U
pper
Mar
ket
Rus
sian
Hill
Gle
n P
ark
Cro
cker
Am
azon
Trea
sure
Isla
nd/Y
BI
Fina
ncia
l Dis
t rict
Dow
ntow
n/C
ivic
Cen
ter
Pre
sidi
o H
eigh
ts
Dia
mon
d H
eigh
ts
Chi
nato
wn
San
Fran
cisc
o U
nifie
dSc
hool
Dis
tric
tSc
hool
Yea
r 201
4-20
15Te
st S
core
Are
a. 0
9/19
/13
Ü
prod
ucid
o po
r el
cen
tro
de M
atrí
cula
Esc
olar
GIS
Gro
up, 1
0/4/
14
Áre
as d
e Ca
lifica
cion
es:
Área
s de
la c
iuda
d co
n el
pro
med
io m
ás b
ajo
en la
s ca
lifica
cion
es d
e lo
s ex
ámen
es (u
sado
en
los
crite
rios
de
prio
ridad
)
Prom
edio
cal
cula
do (2
006-
2001
2)
de la
s ca
lifica
cion
es d
el e
xam
en
de L
engu
a y
Lite
ratu
ra In
gles
as
de C
alifo
rnia
par
a ca
da s
ecci
ón
cens
al c
ombi
nada
(359
,240
K-1
2 ar
chiv
os e
stud
iant
iles)
. Des
pués
del
pr
imer
año
de
impl
emen
taci
ón, e
l Su
perin
tend
ente
pod
rá re
com
enda
r el
uso
de
dife
rent
e in
form
ació
n de
mog
ráfic
a, o
cam
biar
el m
ínim
o o
máx
imo
de lo
s cr
iterio
s de
pr
iorid
ad, p
ara
cum
plir
mej
or c
on
los
obje
tivos
de
la N
orm
a de
la Ju
nta
de E
duca
ción
. Cua
lqui
er c
ambi
o re
com
enda
do s
ería
dis
cutid
o en
un
a re
unió
n de
la Ju
nta
anun
ciad
a pú
blic
amen
te.
* La
s ár
eas
de a
sist
enci
a so
n di
nám
icas
y h
an s
ido
mod
ifica
das
con
califi
caci
ones
act
ualiz
adas
.
Ust
ed p
uede
util
izar
el b
usca
dor d
e di
recc
ión
en n
uest
ra p
ágin
a w
eb
ww
w.sf
usd.
edu
para
enc
ontr
ar s
u ár
ea
de a
sist
enci
a, p
atró
n de
sel
ecci
ón
auto
mát
ica,
y á
rea
de c
alifi
caci
ones
pa
ra c
ualq
uier
dire
cció
n en
San
Fr
anci
sco.
Áre
as d
e Ca
lifica
cion
es
San
Fran
cisc
o U
nifi
edSc
hool
dis
tric
tSc
hool
Yea
r 20
17-2
018
centro de Matrícula Escolar555 Franklin St., room 100San Francisco, ca 94102Tel: 415.241.6085Fax: 415.241.6087Horario: 8:00AM-4:30PMwww.SFuSd.edu
29 de octubre, 2017: Solicitudes disponibles
13 de enero, 2017: Fecha límite para entregar la solicitud
17 de marzo, 2017: ofertas de asignación enviadas a las familias
Los estudiantes pueden hacer realidad cualquiera de sus sueños, y estamos aquí para ayudarlos a que esto suceda.
[norma en contra de la discriminación]
Los programas, actividades y prácticas del Distrito Escolar Unificado de San Francisco deberán estar libres de discriminación con base en la raza real o percibida, color, ascendencia, origen nacional, grupo étnico, edad, religión, estado civil o de paternidad, incapacidad física o mental, sexo, orientación sexual, género, identidad de género o expresión de género o con base en la asociación de una persona con una persona o grupo con una o más de estas características reales o percibidas.
Si usted cree que se le ha discriminado, comuníquese inmediatamente con el director de la escuela o la Directora Ejecutiva de la Oficina de Equidad, Ruth Diep, al (415) 355-7334 o escríbale al correo electrónico diepr@sfusd.edu. Si lo solicita, se le puede proporcionar una copia de las normas para quejas uniformes del SFUSD.
El centro de Matrícula Escolar se encontrará ubicado temporalmente en 655 de Haro Street desde el 6 de septiembre hasta mediados de diciembre de 2016.