Post on 10-Aug-2015
OPERACIÓN SEGURA DEOPERACIÓN SEGURA DEPUENTES GRÚAPUENTES GRÚAPUENTES GRÚAPUENTES GRÚA
1Rev. 0 07.02.2011
● Seguridad
• Salidas de Emergencia
• Planes de Emergencia
ALGUNAS RECOMENDACIONES
• Planes de Emergencia
PRESENTACIÓN DEL INSTRUCTOR
3
PRESENTACIÓN DE LOS ALUMNOS
Nombre
Compañía
Puesto
4
Puesto
Experiencia
Qué espera de este curso?
Reglas de Trabajo● Todas las preguntas son válidas● Todas las ideas pueden ser tomadas en cuenta● Comenzamos y terminamos a la hora
● 09:00-10:30● 10:30-11:00 Coffee Break● 11:00-12:30● 11:00-12:30● 12:30-13:30 Lunch● 13:30-15:00● 15:00-15:30 Cofee Break● 15:30-17:00
● Asistencia completa● Evaluación al final● Certificado
ABS & ABS CONSULTING
� Empresa líder en el mundo en Clasificación, Certificación yVerificación para la Industria Marítima, Proyectos Costa Afuerae Industria Terrestre.
� Fundada en 1862.� Casa Matriz en Houston, Texas, U.S.A.
6
� Equipo Multi-disciplinario de más de 3.500 empleados(especialidades: Procesos, Mecánica, Electricidad,Instrumentación, Estructural, Arquitectura Naval, RecursosHumanos, Planificación, Medio Ambiente y Administración deProyectos).
� Sedes en más de 150 países.
LA FUNDACIÓN DE ABS CONSULTING.
7
Process Safety Institute (PSI)Process Safety Institute (PSI) System Reliability Institute (SRI)System Reliability Institute (SRI)
Government InstitutesGovernment Institutes
Alcance Global y Representaciones Locales
8
POLÍTICA DE CALIDAD
La Política de ABSG Consulting, Inc. - es proveerServicios de Calidad en Apoyo a nuestra misión yresponder a las necesidades individuales y colectivasde nuestros clientes, así como al público en general.
9
Todos nuestros compromisos con los clientes,actividades de soporte y servicios proporcionadosdeben ser reconocidos como expresión de Calidad.
POLÍTICA DE MEDIO AMBIENTE
Es nuestra Política proveer nuestros servicios deacuerdo a estándares internacionales desarrolladaspara evitar, reducir y controlar la contaminación alambiente.
10
Nos comprometemos a operar en consistencia conlas legislaciones y regulaciones ambientalesaplicables y proveer un marco para establecer yrevisar objetivos y metas ambientales.
Amplio Rango de Servicios
� Gestión de Integridad de Activos� Gestión de Calidad de Proyectos� Análisis y Modelación de Riesgos� Análisis de Peligros de Explosión� Inspección y Auditoría� Inspección y Auditoría� Gestión de Confiabilidad y
Mantenimiento� Evaluación de Diseño� Seguridad de Procesos y Cultura de
Seguridad� Normas� Entrenamiento
Líneas Principales de Servicios
� Gestión de Seguridad � Seguridad de Procesos� Cultura de Seguridad� Análisis de Seguridad
� Gestión de Riesgos � Análisis y Modelación de Riesgos
12
� Análisis y Modelación de Riesgos� Análisis de Peligros de Explosión� Análisis de Peligros de Proceso (PHA)
� Gestión de Integridad� Gestión de Calidad de Proyectos� Inspección y Auditoría� Gestión de Confiabilidad y Mantenimiento� Evaluación de Diseño
� Entrenamiento
ABSG Chile Training� Áreas de interés:
� Marítimo-Portuario� Energía� Minería� Otras empresas
� Cursos abiertos y cerrados
13
� Oferta de Cursos� Gestión de Riesgos� Seguridad Física� Seguridad � Medio Ambiente� Factores Humanos� Normas (9k, 14k, 18k, 28k, etc.)� Cursos adaptados a los requerimientos de los clientes
(Brochure en el material de curso)
OPERACIÓN SEGURA DE PUENTES OPERACIÓN SEGURA DE PUENTES GRÚAGRÚA
14
GRÚAGRÚA
Objetivos Generales del Curso
� Operar el Puente Grúa en forma práctica y segura� Manipular Cargas con seguridad y eficiencia.� Saber cuidar el equipo y sus accesorios.� Saber que hacer en caso de emergencia
15
Objetivos Específicos� Saber los requisitos necesarios para operar los puentes grúa� Aplicar las técnicas para inspeccionar el equipo� Inspeccionar los Accesorios de Izaje� Saber las Normas de Prevención de Riesgo aplicadas a la
operación de la Grúa puente� Usar correctamente el Código de Señales Estándar� Usar correctamente el Código de Señales Estándar� Aplicar Normas Técnicas para
el uso de Estrobos� Discriminar el uso correcto de
Cadenas, Eslingas, Estrobos
16
Situación actual� El personal a entrenar llega con
conocimientos básicos sobre laOperación de los Puentes Grúas
� El personal no tiene autorizaciónpara operar el equipo
� El departamento encargado de la� El departamento encargado de lacapacitación ha detectado una faltade conocimientos generales y hadeterminado efectuar entrenamiento
� El personal tiene un buen niveltécnico general, lo que hace factibleque la capacitación se lleve a caboen menor tiempo
17
QUE ES UN PUENTE GRÚAQUE ES UN PUENTE GRÚA
18
¿Qué es un Puente Grúa?
19
VISTA SUPERIOR DEL CARRO
20
VISTA INFERIOR DEL CARRO
21
GANCHO PRINCIPAL
22
INTERRUPTOR ELÉCTRICO
23
QUE ES UN PUENTE GRÚA
Partes de un puente grúa
1. Rueda del puentesin fuerza motriz
2. Rueda del puentecon fuerza motriz
3. Eje motriz delpuente
24
puente4. Reductor de
engranajes delpuente
5. Machón deacoplamiento motorcaja de engranajes
6. Motor eléctrico
25
PRÁCTICAS SEGURASPRÁCTICAS SEGURASPUENTES GRÚA
26
OPERADOREl personal que se asigna para operar un puente grúadebe ser:
� Competente� Experimentado� Autorizado de acuerdo a las disposiciones legales y
propias de la empresa
27
propias de la empresa� Debe haber rendido examen teórico y práctico para
aprobar su condición de operador� Debe conocer los procedimientos de seguridad, de
inspecciones, de mantenimiento y de funcionamientodel equipo a su cargo
REQUERIMIENTOS PARA EL OPERADORLos requerimientos mínimos para los operadores son:
� Actitud alerta en todo momento� Conciencia permanente de la seguridad� Leer, escribir y hablar correctamente el idioma de
trabajo, para:• Entender y tener en cuenta los avisos y
28
• Entender y tener en cuenta los avisos yadvertencias de peligro dispuestos en el área detrabajo
• Entender los avisos y señales dados por otraspersonas que trabajan en el área o ayudan aloperador
REQUERIMIENTOS PARA EL OPERADORLos requerimientos mínimos para los operadores son:
� Debe ser mayor de 18 años� Debe estar familiarizado con las prácticas y
procedimientos del área de trabajo� Debe tener buena visión y oído, además de una
buena capacidad de percepción de profundidad
29
buena capacidad de percepción de profundidad� No debe padecer de enfermedades que lo
incapaciten con un súbita pérdida de habilidad parareaccionar ante una emergencia
� Debe haber recibido la instrucción necesaria paraoperar el equipo, de acuerdo a lo indicado en elmanual de éste
REQUERIMIENTOS PARA EL OPERADORLos requerimientos mínimos para los operadores son:
� Debe tener un buen conocimiento de los métodospara manipular cargas, lo que deberá demostrarcomo requisito previo de empleo
� Antes de operar un equipo que no conoce, debeobtener la certificación necesaria para su operación,
30
obtener la certificación necesaria para su operación,leer las instrucciones del fabricante y poner especialatención en las funciones y funcionamiento de cadamando del equipo
INSPECCIONES Y MANTENIMIENTOINSPECCIONES Y MANTENIMIENTOPUENTES GRÚA
31
� Analizar la sujeción del cable al tambor del Huinche� Hacer la inspección visual de los cables de la grúa� Examinar el estado de conservación del gancho de la
grúa� Examinar que no hubiere objetos sueltos sobre las
plataformas y pasillos del puente grúa
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTOACTIVIDADES GENERALES
plataformas y pasillos del puente grúa� Verificar que todo el empernado este firme y asegurado� Verificar que el equipo en general este bien lubricado,
verificación de niveles de aceite en los reductores develocidad
� Verificar que todos los sistemas de control y seguridadde la grúa estén funcionando correctamente
� Verificar que el equipo se encuentre limpio y ordenado
32
Esta actividad está diseñada para determinar si la grúa estáen condiciones de ser empleada en forma inmediata. Debeincluir, a lo menos, lo siguiente:
1. Verificar que el equipo ha sido lubricadoapropiadamente
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTOACTIVIDADES DIARIAS
33
apropiadamente2. Verificar que los frenos estén ajustados. Verifique el
freno del motor eléctrico, el que debe sostener unacarga cercana a la capacidad a solo unos centímetrosde altura, sin permitir su descenso
3. Verifique la operación correcta de cada mando o control,informando de cualquier defecto encontrado. Si esnecesario, informar al operador siguiente
Esta actividad está diseñada para determinar si la grúa estáen condiciones de ser empleada en forma inmediata. Debeincluir, a lo menos, lo siguiente:
4. Inspeccione visualmente cada componente de la grúausado para izar, transportar, bajar o subir las cargas.
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTOACTIVIDADES DIARIAS
34
usado para izar, transportar, bajar o subir las cargas.Esta inspección debe incluir, a lo menos:� El estado del cable de acero (cocas, alambres rotos o
en mal estado)� Poleas, tambores, frenos, dispositivos de seguridad e
interruptores límite deben funcionar normalmente
Esta actividad está diseñada para determinar si la grúa estáen condiciones de ser empleada en forma inmediata. Debeincluir, a lo menos, lo siguiente:
ADVERTENCIA:Los interruptores límite son dispositivos de seguridad. No
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTOACTIVIDADES DIARIAS
35
Los interruptores límite son dispositivos de seguridad. Nodeben ser usados como medio de control durante laoperación normal del puente grúa.
El objetivo de los limitadores de puente es detener elpuente para evitar que impacte los topes. Estos impactosproducen tensiones y esfuerzos que podrían exceder lacapacidad del dispositivo
Esta actividad está diseñada para determinar si la grúa estáen condiciones de ser empleada en forma inmediata. Debeincluir, a lo menos, lo siguiente:
El Interruptor Límite de la Grúa evita que el gancho seahorque o golpee contra la parte superior de la grúa. Esta
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTOACTIVIDADES DIARIAS
36
ahorque o golpee contra la parte superior de la grúa. Estacondición es extremadamente peligrosa; si el cable secorta, el gancho puede caer sobre personas que seencuentren trabajando debajo de la grúa. La falla de esteinterruptor ha ocasionado accidentes mortales en repetidasocasiones
Esta actividad está diseñada para determinar si la grúa estáen condiciones de ser empleada en forma inmediata. Debeincluir, a lo menos, lo siguiente:
5. Verificar el correcto funcionamiento del InterruptorLímite de la Grúa. Para ello, mueva el equipo hacia un
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTOACTIVIDADES DIARIAS
37
Límite de la Grúa. Para ello, mueva el equipo hacia unárea despejada y verifique que no hay cargassostenidas en la línea. A continuación, se debe izarsuavemente el gancho hasta que actúe el dispositivo deseguridad. Si éste no funciona, se debe dar aviso a losencargados de mantenimiento, de inmediato.
Esta actividad está diseñada para determinar si la grúa estáen condiciones de ser empleada en forma inmediata. Debeincluir, a lo menos, lo siguiente:
6. Se debe inspeccionar completamente el equipo, paradetectar señales de daños que pueden ocasionar
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTOACTIVIDADES DIARIAS
38
detectar señales de daños que pueden ocasionarfuncionamiento inseguro
7. Como factor de seguridad de los cables y equipo deizar, se debe emplear el factor 5 para cargas frías y elfactor 8 para cargas calientes
Esta actividad está diseñada para determinar lasnecesidades para mantener la máquina en buenascondiciones (seguridad operacional). Incluye, al menos:
1. Inspeccionar el equipo completo, para ubicar dañosestructurales
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTOACTIVIDADES MENSUALES
39
estructurales2. Inspeccionar tambores, ruedas y rieles, en busca de
daños o resquebrajaduras3. Inspeccionar pasadores, rodamientos, ejes y
engranajes, en busca de daños y/o componentestorcidos o resquebrajados
4. Inspeccionar por daños excesivos en sistemas defrenos, límites y barras de mandos.
Esta actividad está diseñada para determinar lasnecesidades para mantener la máquina en buenascondiciones (seguridad operacional). Incluye, al menos:
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTOACTIVIDADES MENSUALES
40
frenos, límites y barras de mandos.5. Verifique que los controles estén operando
correctamente, estén en buenas condiciones ylubricados apropiadamente.
6. Verifique que el extintor de incendio esté en su lugar yse encuentre cargado y en buenas condiciones
7. Inspeccionar todos los motores, controles y sistemasconductores.
Esta actividad está diseñada para determinar lasnecesidades para mantener la máquina en buenascondiciones (seguridad operacional). Incluye, al menos:
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTOACTIVIDADES MENSUALES
41
conductores.8. Verificar el nivel de lubricante del reductor del motor del
puente9. Los pernos deben estar firmes y bien sujetos, no deben
faltar pernos10.Verifique que no existan derrames de lubricante
11.Verifique que no existan soldaduras rotas o contrizaduras
Esta actividad está diseñada para determinar lasnecesidades para mantener la máquina en buenascondiciones (seguridad operacional). Incluye, al menos:
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTOACTIVIDADES MENSUALES
42
trizaduras12.Verificaciones que se deben hacer en el gancho:
• Al menos una vez al año se debe efectuar unainspección por medios no destructivos, paradeterminar inexistencia de grietas interiores
• No debe haber un aumento superior a 15% en lamedida de la garganta o paso
• No debe haber un aumento superior a 10% en latorcedura
Esta actividad está diseñada para determinar lasnecesidades para mantener la máquina en buenascondiciones (seguridad operacional). Incluye, al menos:
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTOACTIVIDADES MENSUALES
43
torcedura• No debe haber un aumento superior a 10% en la silla
La presencia de cualquiera de las condiciones indicadasanteriormente es causa suficiente para reemplazar elgancho
Esta actividad está diseñada para determinar lasnecesidades para mantener la máquina en buenascondiciones (seguridad operacional). Incluye, al menos:
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTOACTIVIDADES MENSUALES
44
� EL GRADO DE INSPECCIÓN REQUERIDO PARA ELFUNCIONAMIENTO SEGURO DE UN EQUIPO (O SU
Esta actividad está diseñada para determinar lasnecesidades para mantener la máquina en buenascondiciones (seguridad operacional). Incluye, al menos:
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTOACTIVIDADES MENSUALES
45
FUNCIONAMIENTO SEGURO DE UN EQUIPO (O SUFRACASO), ESTÁ DETERMINADO POR ELCONOCIMIENTO DE LAS CONDICIONES LOCALES, EDADY CONDICIÓN DE LA MÁQUINA Y LA SEVERIDAD DE SUOPERACIÓN
� EL RESULTADO DE LA INSPECCIÓN MENSUAL DEBE SERCUIDADOSAMENTE REGISTRADO CON EL MÁXIMO DEDETALLE Y CUALQUIER DEFECTO CORREGIDO DEINMEDIATO
� DEBE INCLUIRSE EN LAS INSPECCIONES MENSUALES,UNA REVISIÓN DE LAS INSPECCIONES DIARIAS
Esta actividad está diseñada para determinar lasnecesidades para mantener la máquina en buenascondiciones (seguridad operacional). Incluye, al menos:
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTOACTIVIDADES MENSUALES
46
UNA REVISIÓN DE LAS INSPECCIONES DIARIASREALIZADAS AL EQUIPO
Esta inspección se realiza cuando se han aplicado cargasrepentinas o impactos súbitos no usuales, fatiga no habitualo daños ocasionados por cualquier causa.
Todos los incidentes que puedan afectar el funcionamientoseguro, deben ser seguidos por una inspección inmediata
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTOCUANDO SE REQUIERE
47
seguro, deben ser seguidos por una inspección inmediatade toda la grúa empleando, si es necesario, métodos nodestructivos.
Toda reparación que se determine necesaria debe serhecha antes que la máquina vuelva al servicio
RECOMENDACIONES DE SEGURIDADRECOMENDACIONES DE SEGURIDADPUENTES GRÚA
48
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Procedimiento para dejar Fuera de Servicio un Puente Grúa
Antes de abandonar el Puente Grúa, se deben observar lassiguientes precauciones:1. Deje la grúa en el lugar autorizado para subir y bajar de
ella
49
ella2. Baje la carga a tierra3. Eleve el/los gancho(s) hasta cerca del interruptor límite
superior4. Ponga todos los controles en la posición desconectados
(OFF)5. Ponga el interruptor principal de poder en posición OFF
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Procedimiento para dejar Fuera de Servicio un Puente Grúa
Antes de abandonar el Puente Grúa, se deben observar lassiguientes precauciones:6. Haga una verificación visual para detectar cualquier
condición anormal o peligrosa
50
condición anormal o peligrosa7. Las grúas ubicadas al aire libre deben tener un sistema
de freno para asegurar la grúa de los efectos del viento8. El operador nunca debe abandonar el equipo durante su
turno, a menos que sea absolutamente necesario.9. Si debe abandonar el equipo, debe avisar al supervisor
y asegurar su equipo
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Procedimiento para dejar Fuera de Servicio un Puente Grúa
Antes de abandonar el Puente Grúa, se deben observar lassiguientes precauciones:10.Nunca se debe depender del freno de sujeción cuando
se tiene una carga suspendida, a menos que el
51
se tiene una carga suspendida, a menos que eloperador esté en los controles, alerta y observando eltrabajo de izaje
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Obligaciones que debe cumplir el Operador
� El operador no debe comer, dormir o leer mientras seencuentra en el puente grúa
� No debe desviar su atención de la operación del equipo� La práctica de bromas está absolutamente prohibida
52
� La práctica de bromas está absolutamente prohibida� No está permitido la ingestión de alcohol o de drogas u
otros tóxicos� En caso de ser necesario el empleo de alguna droga,
deberá ser autorizado por un médico, que certificará porescrito que no existen impedimentos para operar elequipo
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Obligaciones que debe cumplir el Operador
� Debe verificar el estado de estrobos, eslingas y otrosaccesorios de izaje
� Debe verificar que la carga está correctamenteequilibrada y asegurada
53
equilibrada y asegurada� Todos los accesorios empleados deben bajarse de la
carga o de la grúa, antes de empezar el izaje� Debe verificar que el seguro del gancho está en buenas
condiciones y se encuentra operando� La carga no debe tener contacto con ningún obstáculo
cuando se está trasladando
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Para tomar una carga con el Puente grúa
� Los estrobos deben tener la capacidad requerida por elpeso a levantar
� No deben existir objetos sueltos en la carga a izar� La carga debe estar libre sobre el piso
54
� La carga debe estar libre sobre el piso� La grúa debe ser centrada sobre la carga, verificando
que los cables queden perpendiculares sobre el centrode masa de la carga
� Se debe tensar suavemente los estrobos, para que noqueden sueltos o flojos
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Para tomar una carga con el Puente grúa
� Se debe verificar que los estrobos estén ordenados, sintorceduras, nudos, aplastamientos o trabajando sobrecantos filudos
� Se debe levantar suavemente el block del gancho, para
55
� Se debe levantar suavemente el block del gancho, paraevitar una sobrecarga del sistema de izar
� Luego que la carga está estable y librementesuspendida, se debe proceder a llevarla hasta su puntode destino
� La carga no debe oscilar, rotar o vibrar durante sutraslado
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Para poner en movimiento el Puente grúa
� Todos los movimientos deben ser iniciados consuavidad, para evitar oscilaciones de la carga
� Se debe detener con suavidad, calculando el corte deenergía para que la detención sea suave
56
energía para que la detención sea suave� Frene con suavidad y avance a una velocidad en la cual
el equipo y la carga estén bajo su completo control� Si se produce oscilación, vibración o rotación de la
carga, se debe detener el movimiento del equipo hastacontrolar totalmente la situación. Luego reinicie elmovimiento con mayor cuidado
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Posición del cable de la grúa al momento de izar una carga
� Las líneas de izar deben estaren posición vertical
� Los estrobos no deben estarsueltos
57
sueltos� Todo el personal de apoyo
debe alejarse al izar la carga� No se debe permitir acercarse
a la carga cuando se mueve.El movimiento solo debehacerse con el equipo
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
No pasar cargas sobre el personal en el piso
� Ninguna carga debe pasarsesobre las cabezas de lostrabajadores o poner en riesgode cualquier forma su
58
seguridad. No opere sinadvertir al personal, que debenabandonar el área deinmediato, antes de izar lacarga
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Izar Personal en el Gancho
� No se debe montar personalen el gancho, por lo que estáprohibido usar la grúa comoascensor de pasajeros
59
� Si se cuenta con un dispositivopara efectuar esta tarea, debeestar certificado para estaoperación
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Para mover personal sobre el puente grúa
� Nadie debe permanecer sobreel puente grúa mientras estéen funcionamiento
� Si el operador lo permite:
60
� Si el operador lo permite:� El equipo se mueve a
velocidad mínima� Se debe usar cinturón de
seguridad� La grúa debe estar sin carga
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Para verificar el freno de carga de la grúa
� Cuando vaya a tomar suprimera carga, levántela unoscentímetros sobre el piso
� Mueva el control a la posición
61
� Mueva el control a la posicióndesconectado, OFF
� La carga debe sostenerse sinmoverse, sin arriarse, paraverificar el buen estado delfreno
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Para verificar el freno de carga de la grúa
� Si la carga comienza a bajar,los frenos están en mal estado
� Repare de inmediato la falla delos frenos
62
los frenos� No opere el puente grúa con
los frenos en mal estado� No intente ajustar o reparar
con la grúa en movimiento
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Limpieza y Orden en el equipo
La máquina debe estar en todomomento limpia y en orden. Elaceite o la grasa puedenocasionar serios daños. Losobjetos sueltos pueden caer
63
objetos sueltos pueden caersobre otras personas y causaraccidentes fatales
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Baje la carga a tierra antes de reparar o ajustar
No intente intervenir en equiposcon carga suspendida, ya quepuede caer durante la reparación,ocasionando daños a losmecánicos u otro personal que se
64
mecánicos u otro personal que seencuentre trabajando en el lugar
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Protecciones de Máquinas
� Siempre instale las proteccionesantes de operar un equipo
� Todas las tapas de tableroseléctricos deben estar puestas
65
eléctricos deben estar puestasantes de hacer funcionar elpuente grúa
� Todos los dispositivos deseguridad deben estarfuncionando
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Inspección de Cables
� Un cable retorcido (coca) noofrece seguridad
� Al instalar un cable nuevo, eltrabajo inicial debe ser suave
Coca
66
trabajo inicial debe ser suavepara permitir ajuste del cable alos esfuerzos
� Se debe buscar torceduras yalambres rotos
� Efectúe estas inspecciones enforma regular, lo más frecuenteque pueda
Dobladura permanente
Coca
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Instalación de cuñas de anclaje
� Al instalar las cuñas de anclaje,debe asegurarse de que seande la medida correcta
� Si existe uno o más alambres
67
� Si existe uno o más alambresrotos en el área ubicada en elsoquete del cable, debe serreparado
� Se debe verificar que no hayantrizaduras. En caso contrario, sedebe cambiar el terminal
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Carga total en el gancho
� Toda grúa debe tener adosadauna placa con la capacidad delequipo
� En cada gancho debe estar
68
� En cada gancho debe estarestampada la capacidad de izar
� Nunca se debe exceder lacapacidad de la grúa
� Se debe incluir el peso de losbloques, ganchos y de losdispositivos de izar
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
No levantar fuera de centro
� Nunca se debe usar la grúa paratirar por el lado
� Esta práctica puede ocasionarpeligros eléctricos y daños
69
peligros eléctricos y dañosmecánicos, exponiendo ariesgos innecesarios al personal
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Cables sueltos en la grúa
� Es peligroso permitir que cablesse encuentren sueltos o flojosen la grúa, por lo que se debeasegurar que el cable estéapropiadamente asentado en los
70
apropiadamente asentado en lossurcos del tambor y en laspoleas, antes de intentar izaruna carga
� Los números indican la cantidadde líneas que componen elaparejo de poleas de la grúa
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Cables sueltos en la grúa
� En el dibujo se observan 12líneas de carga
� El bloque superior también esconocido como aparejo de
71
conocido como aparejo depoleas superior
� El bloque inferior también esconocido como aparejo depoleas inferior
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Anclaje del cable al tambor de la grúa
� No se debe bajar el ganchohasta un punto en que quedenmenos de dos (2) vueltas enenrolladas en el tambor
72
� Si el cable ha sido removido deltambor, asegúrese de rebobinaren la dirección correcta paraevitar daños al cable
� Nunca se debe dejar fuera deservicio los dispositivos deseguridad
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Posición de las eslingas sobrantes
� Todos los brazos de eslingas que no se empleen alrealizar un izaje, deben ser aseguradas
ASEGURE TODOS LOS BRAZOS DE LAS ESLINGAS QUE NO USE
73
NO HAGA IZAJESCUANDO TENGABRAZOS DE LAESLINGA SUELTOS YNO ESTÉNASEGURADOS
ASEGURE LASESLINGAS QUENO ESTÉ USANDO
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
En caso de corte de energía eléctrica
� Si hay falla en el suministro deenergía eléctrica, sitúe loscontroles en posición neutraOFF
74
� Manténgalos en esa posiciónhasta que se restaure lapotencia. De esta manera sepreviene el movimiento súbito einesperado del equipo
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Retirar aviso de PELIGRO y seguro por equipo detenido
� Nunca se debe remover unatarjeta de no operar un mando ocontrol sin verificar que no haypeligro, aún cuando lo haya
75
instalado usted� Alguien puede depender de esta
advertencia para prevenir laoperación de la grúa
� Revise y verifique que no haynadie sobre la grúa al operarla
� Haga sonar la alarma
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Uso de Fusibles Eléctricos
� Se debe usar los fusibles deprotección de acuerdo a loindicado en el manual delequipo
76
� Cuando un fusible salta, esseñal de problema en elsistema, el que debe serrevisado
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Choque o impacto con una grúa detenida
� Nunca se debe impactar unagrúa que trabaje en la mismapista de trabajo
� Si es necesario hacerlo, se debe
77
� Si es necesario hacerlo, se debeadvertir al operario de estasituación y efectuar el impactoen la forma más suave posible
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Avisos de PELIGRO y Candados
� Mientras se está reparando,inspeccionando o manteniendoun puente grúa, se debe instalaruna advertencia VISIBLE queindique que el equipo no debe
78
indique que el equipo no debemoverse
� El interruptor principal debecerrarse con llave en OFF
� No debe quedar cargasuspendida
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Transporte de materiales peligrosos
� Se debe mantener advertenciascuando se está trasladandocargas, para prevenir a lostrabajadores en las cercanías
79
� Esto es especialmentenecesario cuando se trasladancargas calientes
� Debe asegurarse que la grúaesté con su certificación ymantención al día
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Uso de sirenas o campanas de advertencia
� Todos los equipos de trabajosobre cabeza deben poderemitir un sonido de advertenciacuando se mueve
80
Posición del puente en mantenimiento
� Cuando el equipo se encuentraen mantenimiento, debe quedaren un área que no representepeligro para el personal quetransita o trabaja debajo
81
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Operación, Reparación y Mantención
� La reparación, lubricación ymantención de los puentes solola deben hacer personascapacitadas y entrenadas paraello
82
ello� Cuando es efectúa estas tareas,
solo el personal que trabaja enel puente es el autorizado paraoperar el equipo
� Solo si se compromete laseguridad, el operador toma elcontrol
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
En el caso de radiocontrol
� El operador del control tieneprohibido:� Conversar mientras opera los
controles
83
controles� Mirar hacia sectores que no
sean los de trabajo� Caminar delante de la grúa,
con ésta siguiéndolo, sintener control absoluto sobrela máquina y el entorno
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
� Generar varios movimientossimultáneos sin tener lahabilidad para controlarlos
� El operador debe ubicarse de
En el caso de radiocontrol
84
� El operador debe ubicarse demanera que los controlesqueden en la misma forma enque se mueve el puente grúa.Esto evita confusiones
� Evite operar los controlescuando se está moviendo
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
� Siempre la grúa debe ir delantedel operador y éste no lamoverá si no está observando elárea de trabajo
En el caso de radiocontrol
85
área de trabajo� El operador no debe colocarse
bajo o muy cerca de la cargaque está movilizando
� El operador no debe ubicarsedemasiado lejos del área detrabajo (máximo 5 – 8 m)
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
NO OLVIDE QUE
86
EL PUENTE GRÚA ESUN EQUIPO CRÍTICO
SEÑALESSEÑALESPUENTES GRÚA
87
SEÑALES
Código de señales a usar
El realizar movimientos con lospuentes grúa, sea para movilizarmateriales o para llevar a caboreparaciones, se rige por el códigointernacional de señales, las que
88
internacional de señales, las queson transmitidas al operador por lapersona capacitada para hacerlo,normalmente un rigger
Las señales deben ser obedecidassiempre, excepto cuando se sabeque su cumplimiento puedeocasionar un accidente
SEÑALES
Cuantas personas deben hacer las señales
Sólo una persona debe hacer lasseñales correspondientes de izar,bajar, apilar o vaciar al operador.Se pueden producir gravesaccidentes si dos a más personas
89
accidentes si dos a más personashacen señas, provocandoconfusión en el operador
La excepción a la regla anterior esla señal de emergencia, quecualquier persona podrá hacerla alpercatarse de un peligro
SEÑALES
Señal de DETENERSE
La señal de detención debe serobedecida de inmediato, debido ala probabilidad de una emergenciao de un accidente
90
La señal es:Brazo extendido, palma haciaabajo, sostener en posición rígida
SEÑALES
Señal de PARADA DE EMERGENCIA
El operador de la grúa debeobedecer la señal de PARADA DEEMERGENCIA sin importar quienla haga.
91
La señal es:El brazo extendido, palmaextendida hacia abajo, mueva lamano rápidamente de derecha aizquierda
SEÑALES
Cuando obedecer las señales de mano
El operador del puente grúa nodebe mover una carga, a menosque haya visto y entendidoclaramente la señal efectuada
92
Señales distintas del código estándar
Sólo las señales establecidas en elcódigo de señales estándar debenser obedecidas. El operador nodebe mover el equipo a menos queentienda sin contratiempo loseñalado por la persona asignada
SEÑALES
Que hacer en caso de señales mal hechas
Las señales mal hechas no debenser obedecidas, ya que puedenprovocar confusiones y accidentes.Las señales deben ser bien hechasy deben ser claramente
93
y deben ser claramenteobservadas.La persona encargada de hacer lasseñales debe comprender y saberel código de señales estándar
SEÑALES
Que se debe hacer en caso de perder de vista al señalero
Si durante la operación de trabajo,el operador deja de ver al señalero,debe detenerse de inmediato hastaque se restablezca lacomunicación.
94
comunicación.Se debe evitar el riesgo en que sepuede incurrir al obedecer unaseñal más comprendida
SEÑALES
Cuando se debe solicitar la ayuda de un señalero
Se debe solicitar la ayuda de unseñalero en alguna de lassiguientes situaciones:1. La carga es muy voluminosa y
95
1. La carga es muy voluminosa yel operador no puede ver lospuntos críticos de la operación
2. El operador está en unaposición en que no puededesplazarse y la distancia alobjetivo de trabajo no permitever todos los puntos críticos dela operación
SEÑALES
Cuando se debe solicitar la ayuda de un señalero
Se debe solicitar la ayuda de unseñalero en alguna de lassiguientes situaciones:3. La operación de trabajo es en
96
3. La operación de trabajo es enextremo delicada (por ejemplo,cuando se montan equipos enmaquinaria) y se requieremover la carga con muchaprecisión
4. La iluminación del área esdeficiente y el operador novisualiza bien el área de trabajo
SEÑALES
Ubicación de la persona que hace señales
1. Desde donde observe toda laoperación de trabajo
2. Donde no resulte agredido porla operación de trabajo
97
la operación de trabajo3. Donde no estorbe al personal
que está trabajando
SEÑALES
Cuales son las operaciones peligrosas
Es peligroso mover una carga bajolas siguientes condiciones:1. Cuando el operador no tiene
una visión permanente de la
98
una visión permanente de lacarga que está moviendo
2. Cuando el operador estámirando hacia otro ladomientras está moviendo unacarga
3. Cuando el operador conversacuando manipula la carga
SEÑALES
Cuales son las operaciones peligrosas
Es peligroso mover una carga bajolas siguientes condiciones:4. Cuando el operador manipula
carga con personal sujetando o
99
carga con personal sujetando oestabilizando la carga mientrasse mueve
5. Cuando el operador está enuna posición muy alejada delpunto donde está maniobrandola grúa
SEÑALES
Código de Señales
Subiendo:Con el antebrazo en posiciónvertical, apuntando hacia arriba,mueva la mano en pequeños
100
mueva la mano en pequeñoscírculos en la horizontal
SEÑALES
Código de Señales
Bajando:Con el brazo extendido haciaabajo, el dedo índice extendidohacia abajo, la mano del
101
hacia abajo, la mano delmovimiento debe girar en uncírculo horizontal pequeño
SEÑALES
Código de Señales
Moviendo el Puente:Brazos extendidos hacia adelante,la palma de la mano abierta y losdedos levantados, mueva la mano
102
dedos levantados, mueva la manoempujando en la dirección del viaje
SEÑALES
Código de Señales
Viaje del Carro:La mano empuñada, el dedopulgar debe apuntar en la direccióndel movimiento, el dedo debe
103
del movimiento, el dedo debequedar en posición horizontal
SEÑALES
Código de Señales
Detener:El brazo extendido, la palma haciaabajo, se debe sostener el brazoen posición rígida
104
en posición rígida
SEÑALES
Código de Señales
Parada de Emergencia:El brazo extendido, la palma de lamano extendida hacia abajo, sedebe mover la mano rápidamente
105
debe mover la mano rápidamentede derecha a izquierda
SEÑALES
Código de Señales
Múltiples Ganchos:Se debe levantar un dedo paraindicar el block señalado con elnúmero 1 y dos dedos para indicar
106
número 1 y dos dedos para indicarel block señalado con el número 2
SEÑALES
Código de Señales
Mover despacio:Use una mano extendida delantede cualquiera de las señales demano para indicar que el
107
mano para indicar que elmovimiento en la señal empleadadebe hacerse lentamente
SEÑALES
Código de Señales
Imán desconectado:El operador de la grúa extiendeambas manos con las palmashacia arriba
108
hacia arriba
CABLES DE ALAMBRES DE ACEROCABLES DE ALAMBRES DE ACEROPUENTES GRÚA
109
CABLE DE ALAMBRE DE ACERO
Componentes del Cable de Acero
El CABLE se fabrica en acero debuena calidad y está compuestopor seis (6) o más grupos dealambres, llamados torones,torcidos juntos alrededor de un
110
torcidos juntos alrededor de unalma.El ALMA tiene por objetivo soportarlos torones, ser el depósito delubricante de fábrica y amortiguarlas fuerzas aplicadas al cable.El TORÓN está compuesto poralambres torcidos
CABLE DE ALAMBRE DE ACERO
Número de serie del cable
Su objetivo es identificar el cablepara conocer su capacidad de izary su resistencia a la ruptura. Elnúmero de Torones determina elprimer número de la serie y el
111
primer número de la serie y elsegundo lo determina la cantidadde alambres que componen untorón
CABLE DE ALAMBRE DE ACERO
Longitud estándar para determinar daños en el cable
La longitud estándar paradeterminar daños en un cable seconoce como LAY y corresponde ala longitud de un giro completo deun torón alrededor del alma
112
un torón alrededor del alma
CABLE DE ALAMBRE DE ACERO
Para manipular y almacenar el cable
No se debe desenrollar un cablesin girar la bobina, ya que el cabletiende a formar bucles durante lainstalación o el funcionamiento. Altensarse, el bucle forma un doblez.
113
tensarse, el bucle forma un doblez.El cable debe almacenarseprotegido de las condicionesambientales
CABLE DE ALAMBRE DE ACERO
Para manipular y almacenar el cable
Los cables deben instalarse bajotensión.Las primeras operaciones con uncable nuevo deben realizarse con
114
cable nuevo deben realizarse concargas ligeras
CABLE DE ALAMBRE DE ACERO
Para retirar el cable desde los carretes
El cable deberá correr desde laparte superior de la bobina a laparte superior del tambor o desdela parte inferior de la bobina a laparte inferior del tambor. El giro
115
parte inferior del tambor. El giroinvertido ocasiona problemas
CABLE DE ALAMBRE DE ACERO
Inspección y lubricación del cable
El cable debe ser inspeccionado aintervalos regulares, llevandoregistros del diámetro, longitudextendida, hilos rotos o cualquierdefecto. Se debe desechar un
116
defecto. Se debe desechar uncable defectuoso a su debidotiempo, mientras aún es seguro.La lubricación ayuda a prevenir lacorrosión y la fricción, por lo quelos cables deben lubricarse conregularidad
CABLE DE ALAMBRE DE ACERO
Inspección del cable
Los cables deben inspeccionarsecada tres meses, registrándose losresultados. El supervisorencargado de la inspección debeevaluar el estado general de cada
117
evaluar el estado general de cadacable en toda su longitud. Se deberegistrar: estado de desgasteexterior, oxidación, relajamiento dela estructura, cambios en la forma,hilos y ramales machacados,daños en las tomas.
CABLE DE ALAMBRE DE ACERO
Inspección del cable
En la inspección, el cable debeestar libre de grasa y suciedad.Debe prestarse especial atención alos sectores del cable que corrensobre poleas o se encuentran
118
sobre poleas o se encuentrancercanos a los puntos desuspensión o fijación de él. Encaso de encontrarse hilos rotos, sedebe consultar a un especialistapara determinar su utilidad odesecho.
CABLE DE ALAMBRE DE ACERO
Calibramiento del cable
El diámetro de un cable de aceroes el círculo que circundaexactamente todos los ramales. Enun ranal, el diámetro circundatodos los alambres. El diámetro
119
todos los alambres. El diámetrocorrecto es el diámetro mayor delcable o ramal
CABLE DE ALAMBRE DE ACERO
Defectos en cables
Cable deformado en forma de sacacorchos
120
Cable deformado en forma de sacacorchos
Cable con deformación en forma de canasto
CABLE DE ALAMBRE DE ACERO
Defectos en cables
Cable con hilos formando bucles
121
Cable con hilos flojosa consecuencia de lacorrosión y desgasteabrasivo
Cable con hilos formando bucles
Cable con nódulos
CABLE DE ALAMBRE DE ACERO
Defectos en cables
Cable con nódulos
122
Cable con contracción
CABLE DE ALAMBRE DE ACERO
Defectos en cables
Cable con nudos
123
Cable con doblez
CABLE DE ALAMBRE DE ACERO
Defectos en cables
Cualquier deformación permanentedel cable debe ser razón suficientepara considerar su reemplazo yevitar la posibilidad de un incidenteo accidente
124
o accidente
� Inspeccionar los Aparejos de Izar� Inspeccionar las Eslingas de Cadenas� Inspeccionar las Eslingas de Fajas� Inspeccionar el Freno de Carga� Inspeccionar los Estrobos de acero
ACCESORIOS DE IZAJE
� Inspeccionar los Estrobos de acero
125
Uso correcto de Cadenas, Eslingas y Estrobos
� Factor de seguridad aplicadoa los accesorios de izaje
� Normas de uso de losaccesorios de izar como:� Eslingas de cadena� Eslingas de cadena� Eslingas sintéticas� Ganchos� Estrobos de acero
126
Se debe tener en consideración las siguientes precaucionescuando se hagan operaciones con el equipo de levantar cargas:� NO use un equipo que esté dañado o que no esté
funcionando correctamente� NO use un equipo que tenga cables de alambre torcidos,
retorcidos, dañados o gastados� NO use el cable de alambre como si fuera una eslinga ni lo
LO QUE NO DEBEMOS HACER
� NO use el cable de alambre como si fuera una eslinga ni loenrolle alrededor de la carga
� NO haga funcionar el equipo para levantar una carga a menosque el peso de ésta esté centrado debajo del polipasto (tecle)
127
� NO aplique la carga a la punta del gancho� NO levante cargas más pesadas que las especificadas para
su equipo.� NO levante una carga si alguna atadura evita que todas las
cuerdas de soporte hagan el mismo esfuerzo.� NO use el dispositivo de limitación para medir la carga
LO QUE NO DEBEMOS HACER
� NO use la grúa viajera o el polipasto (tecle) para elevar,soportar o transportar personas
� NO permita que el cable de alambre y el gancho se usencomo conexión a tierra para soldadura
128
� NO permita que un electrodo de soldadura encendido toque elcable de alambre o el gancho
� NO arrastre el cable de alambre o el gancho por el piso osobre otros objetos
� NO permita que nada lo distraiga al hacer funcionar el equipopara levantar cargas
� NO haga funcionar el equipo de levantar cargas
LO QUE NO DEBEMOS HACER
� NO haga funcionar el equipo de levantar cargassobrepasando los límites de la trayectoria del cable dealambre
� NO levante una carga a menos que el cable de alambre estéasentado apropiadamente en la roldana o las acanaladurasdel tambor
� NO use los interruptores de límite como si fueran paradas deoperación de rutina. Son solamente dispositivos deemergencia
129
EL PUENTE GRÚA ES
130
EL PUENTE GRÚA ESUN EQUIPO CRÍTICO
�Preguntas
�Dudas�Dudas
�Consultas
131
ABSG Consulting, Inc. - Agencia en ChileMarina Arauco, Avda. Libertad 1348, Piso 7, Oficina 701A,
Viña del Mar, ChileTeléfonos: (56-32) 2381780 Fax : (56-32) 22381785Fax : (56-32) 22381785
Correo : absgtraining@absconsulting.com
132
133