Ayudantia Jueves Final - Copia

Post on 11-Dec-2015

237 views 6 download

description

Apuntes de clase

Transcript of Ayudantia Jueves Final - Copia

AYUDANTÍA TEORÍA SOCIOLÓGICA IIISaussure, Benveniste, Marcel Mauss & Levi-Strauss

Rodrigo Pereira RamírezSociología 5º Año. UAH.

•Ferdinand de Saussure:Curso de Lingüística General

• lenguaje / lengua• lengua / habla

• significante / significado• diacronía / sincronía

• relaciones sintagmáticas / relaciones asociativas

Dicotomías

Hechos Lingüístic

os

Enfoque analítico

SL Arbitrariedad/ Linealidad/ Inmutabilidad/Mutabilidad

* Mecanismo psicofísico de exteriorización

interdependencia.

Lengua• Parte esencial del lenguaje

• Producto social: Facultad de comunicación y entendimiento.

• Conjunto de convenciones necesarias para el uso de la facultad de lenguaje

• Adquirido y convencional

• Exterior al individuo. Este no la puede crear ni modificar.

Lengua II

• Nexo hacia el hecho social de Durkheim, en tanto exterior y coercitivo.

• Como producto social la lengua es catálogo/inventario depositado en los sujetos de una comunidad.

• Considera que la lengua existe completamente en la masa de individuos.

Habla• Empleo de facultad de lenguaje.

• Ejecución individual de la lengua. En ella distingue:

• 1) Combinaciones de elementos del sistema usadas por el hablante para expresar su pensamiento. Creatividad del hablante.

• 2) Mecanismo psicofísico que permite exteriorizar dichas combinaciones.

• De esta manera, lo social es atribuido a la lengua y lo individual al habla.

Semiología• Ciencia que estudiaría la vida de los signos la sociedad. Formaría

parte de la psicología social.

• Debería estudiar en qué consisten los signos y cuáles son las leyes que los gobiernan.

• La lingüística sería una parte de ella, y la lengua un hecho semiológico entre otros.

• Sin embargo, esta última sería la más importante de todos los sistemas semiológicos.

Naturaleza del signo lingüístico • Concepción de la lengua como "nomenclatura" (juego de etiquetas

para designar cosas o conceptos preexistentes) es criticable.

• Ella sostendría que las ideas preexisten a las palabras. Lo que denotaría independencia del pensamiento respecto de las palabras.

• Para Saussure, las palabras delimitan (articulan) la masa de pensamiento.

• Desde su perspectiva,, el signo lingüístico no une cosas (referente real) y nombres, sino un conceptos e imágenes acústicas.

• La imagen acústica no es el sonido físico, sino una huella psíquica. Para Saussure "el signo lingüístico es una entidad psíquica de dos caras", representada de la siguiente forma:

Signo lingüístico

Llama "signo" a la combinación del concepto y de la imagen acústica, lo que entenderá como entidad psíquica.

Como en el uso corriente la palabra "signo" se usaba para designar solamente la imagen acústica, propone conservarla para designar el conjunto, y reemplaza "concepto" por "significado" e "imagen acústica" por "significante“.

Signo lingüístico II

Signo, Significado y Significante

Insistirá en el carácter indisoluble de la relación entre significado y significante.

Comparación con una hoja de papel: el concepto es el anverso y la imagen acústica el reverso: no se puede cortar uno sin cortar el otro.

Como estos cortes varían según las lenguas, se infiere la idea de arbitrariedad.

El signo lingüístico posee dos caracteres primordiales: la arbitrariedad del signo y el carácter lineal del significante.

Carácter Lineal del Significante• El significante, por ser de naturaleza auditiva, se desarrolla en el

tiempo, es una concatenación de fonemas. Esto lleva a Saussure a extraer consecuencias fundamentales para el funcionamiento de la lengua: dos unidades no pueden encontrarse nunca en el mismo punto de la cadena hablada, valen por su sucesión en la cadena, y su posición en esta cadena puede ser distintiva.

• Respecto de las investigaciones semiológicas establece una distinción entre los sistemas cuyos signos se articulan en el tiempo -como la lengua- y aquellos que -como los sistemas visuales- se organizan en el espacio, sobre varias dimensiones.

¿Cómo se debe estudiar el lenguaje?Diacronía y Sincronía

Sincronía: en el mismo tiempo, simultáneoDiacronía: a través del tiempo

La complejidad de las lenguas hace necesario considerar, por una parte la evolución de los elementos Lingüística Evolutiva, y por otra los estados de lengua Lingüística Estática. Para marcar con mayor precisión "la oposición y entrecruzamiento de dos órdenes relativos al mismo objeto" Saussure prefiere hablar de Lingüística Sincrónica (referida a un estado de lengua) y de Lingüística Diacrónica (referida a todo lo relativo a las evoluciones)

Él considera estado de lengua a una extensión de tiempo en el que los cambios son mínimos, ya que la lengua, aunque los hablantes no lo perciban, cambia constantemente.

Diacronía y Sincronía

• La lingüística sincrónica estudia las relaciones entre los elementos simultáneos en un estado de lengua, es decir los términos coexistentes que forman sistema, y se limita a los hechos correspondientes a cada lengua, y en este sentido considera que debería utilizarse el término idiosincrónico.

• El estudio sincrónico es de principal importancia para Saussure, puesto que el estado de lengua es la única realidad que percibe el hablante y barca la totalidad de una lengua, mientras que el estudio diacrónico se limita a la evolución de elementos parciales. La lingüística diacrónica , por ocuparse de la evolución y sustitución de elementos, puede considerar términos que no pertenecen a la misma lengua, ya que los hechos diacrónicos y su expansión en el espacio es lo que crea la diversidad de idiomas.

Valor• El valor de una palabra no está fijado por tener una significación, hace falta

compararla con otras palabras. La palabra forma parte de un sistema y tiene una significación y un valor.

• En español, carnero o en francés mouton pueden tener la misma significación que en inglés sheep, pero no el mismo valor, ya que en inglés al hablar de un carnero cocido (comida) se dice mutton y no sheep , que se usa para el animal vivo. Esto demuestra la diferente distribución de las ideas según las lenguas.

• La diferencia de "valor" entre sheep y carnero o mouton consiste en que en inglés hay dos términos y, en español y en francés uno. El valor de mutton y de sheep se determina por su coexistencia.

• Saussure representa la lengua como una serie de divisiones sobre el plano indefinido de las ideas confusas (masa amorfa) (A) y sobre el plano, también indeterminado de los sonidos (B)

• Es la lengua la que elabora sus unidades, articulaciones (partes - subdivisiones) entre estas dos masas amorfas. Cada término lingüístico es un "articulus" donde se fija una idea en un sonido y donde un sonido se hace signo de una idea. Aquí Saussure utiliza "signo" en el sentido de "significante".

• La lengua es un sistema de signos linguísticos (significantes y significados) en los que el valor resulta de su presencia simultánea en el sistema. Si el concepto aparece como contraparte de la imagen auditiva en el interior del signo, el signo es contraparte de los otros signos de la lengua.

Arbitrariedad del Signo• El lazo que une el significado con el significante es arbitrario, por lo que el

signo al ser el resultado de dicho nexo también poseería el mismo carácter• Saussure explica esta idea exponiendo el ejemplo de la palabra “sur” en la

cual el concepto o significado "sur“ no está ligado por ninguna relación interior con la secuencia de sonidos s-u-r que le sirve de significante, por lo que alude que dicha idea podría estar representada por cualquier otra secuencia de sonidos, y expone como prueba las diferencias entre las lenguas (buey en español, böf en francés y oks en alemán).

• La palabra arbitrario –afirma- tampoco debe dar idea de que el significante es elegido libremente por el hablante, ya que todo medio de expresión recibido de una sociedad se apoya en un hábito colectivo, es decir en una convención. Arbitrario significa, en este contexto, "inmotivado", es decir que el significante no tiene ninguna relación natural con el significado.

Crítica al concepto de Arbitrariedad• El concepto saussuriano de la arbitrariedad del signo ha sido objeto de debate, y el

recurso al ejemplo del “buey” en el que Saussure relaciona un significado con distintos significantes ha suscitado diversas críticas, ya que contradice la postura de Saussure acerca de que las lenguas no son nomenclaturas, es decir que el signo lingüístico no une un nombre y una cosa, a lo que se acercaría Sausurre al postular un significado general, estable e idéntico, al que corresponderían distintos significantes en las distintas lenguas. Esto equivale a que el concepto “buey” es una idea trascendente a las lenguas, y contrariamente Saussure no admite ideas preexistentes a las lenguas.

• arbitrariedad. (según RAE)• (De arbitrario).• 1. f. Acto o proceder contrario a la justicia, la razón o las leyes, dictado solo por la

voluntad o el capricho.

• Por tanto, la crítica se fundará en contra de esta noción de mera voluntad caprichosa, que no responde a ningún aspecto superior tal como una ley, un principio generador, una estructura, sistema, o simplemente una necesidad.

•Emile Benveniste:Problemas de Lingüística General

• En "La naturaleza del signo lingüístico" (Problemas de Lingüística General Vol. 1, Cáp.. IV) analiza el concepto de arbitrariedad expuesto por Saussure respecto del signo lingüístico, o de la relación entre significante y significado.

• Para Benveniste, en el ejemplo del "buey" Saussure introduce inconscientemente el referente real, los términos "oks" y "böf" se aplican a una misma realidad. Aquí aparece el referente real, expresamente excluido de la formulación del signo lingüístico.

• Expresa que solamente si se piensa en el animal "buey", en su particularidad concreta, se puede considerar la relación entre "oks" y "böf" con una misma realidad como "arbitraria" o contingente.

• La relación entre significado y significante no es "arbitraria" sino necesaria (no puede ser que no sea). El concepto (significado) boeuf "buey" está unido en la conciencia al conjunto fónico (significante) "böf". Ambos se imprimen juntos en ella y se evocan juntos en toda circunstancia, y esto es lo que el mismo Saussure expresa con el ejemplo de la hoja de papel “el concepto es el anverso y la imagen acústica el reverso, no se puede cortar uno sin cortar el “. Lo que es arbitrario para Benveniste es que tal signo y no tal otro sea aplicado a un elemento de la realidad y no a otro.

• Lo arbitrario o contingente es la relación del signo con la realidad. Lo arbitrario entonces quedaría fuera del signo.

•Claude Levi-Strauss:Introducción a la obra de Marcel Mauss

• Extrae de M.M conceptos básicos para el estudio del parentesco.Extrae de M.M conceptos básicos para el estudio del parentesco.

• M.M No fue radical en su análisis de las instituciones.M.M No fue radical en su análisis de las instituciones.

• Error en la idea de que los objetos tienen facultades Error en la idea de que los objetos tienen facultades Debió Debió estudiar las RRSS que otorgan dicho carácter a los objetos.estudiar las RRSS que otorgan dicho carácter a los objetos.

• Exceso de sustancialismo.Exceso de sustancialismo.

• Principios del análisis estructural: Relaciones entre elementos.Principios del análisis estructural: Relaciones entre elementos.

• Rescate del fenómeno de intercambio operante a nivel Rescate del fenómeno de intercambio operante a nivel inconciente.inconciente.

• Ante el rechazo de las “facultades especiales” de los objetos LS Ante el rechazo de las “facultades especiales” de los objetos LS prioriza el prioriza el significado al símbolo.significado al símbolo.

• Inconciente: Inconciente: Capacidad del espíritu de objetivar su acción. Capacidad del espíritu de objetivar su acción.

• Totalidad de elementos organizados en cuanto oposición. Totalidad de elementos organizados en cuanto oposición. (Binarias).(Binarias).

•Marcel Mauss:Essai sur le don

Fundamentos de la socio antropología estructural

• Formas de integración social en sociedades “simples”.

• Crítica de la antropología social a la economía neoclásica

• Polinesia y Norteamérica, estudio del Potlatch y el Kulá

• Hecho social total.

• Se trata de un orden social no diferenciado. El potlatch y el Kulá son fenómenos jurídicos, económicos, religiosos, estéticos y demográficos.

• Forma de integración social diferente: Principio de Don y contradón. O Ppio de RECIPROCIDAD.Ppio de RECIPROCIDAD.

Hecho Social Total: PotlatchSistema de dones contracturales

Los intercambios toman la forma de dones que se traspasan -sólo en apariencia- de forma libre y gratuita.

Sistema de Prestaciones Totales: Todo el clan participa de éstas a través de la figura del jefe (cacique)

Rito agonístico: El rito finaliza en una batalla con la muerte de jefes, y con la destrucción de las riquezas acumuladas. Resulta una nueva jerarquía.

•Claude Levi-Strauss:Antropología Estructural, Cap II

“El análisis estructural en lingüística y antropología,”Las estructuras elementales del parentesco, Cap XXIX, “Los

principios del parentesco”

• Antropología EstructuralAntropología Estructural, , Cap IICap II ““El análisis estructural en lingüística y El análisis estructural en lingüística y

antropología,”antropología,”

La unidad elemental del parentesco

• Opuesto a Radcliffe Brown (“Familia Elemental [Nuclear] Avunculado.

• LS No importan las unidades, sino la relación entre ellas. • Alianzas matrimoniales.

• Los sistemas de parentesco son generados en la mente humana a nivel inconciente.

• Aseguran la comunicación (reciprocidad/obligaciones) entre l@s individu@s.

• Mensaje: Mujeres que circulan, entre clanes, linajes o familias.

• Pensamiento Simbólico Surgimiento de los ciclos de reciprocidad.

• Lenguaje: Aparición de todos los sistemas de intercambio.

• El tabú del incesto. HS Universal

• Rechazo a explicaciones previas. (Durkheim / Freud / Biológicas / Psico culturales)

• Exogamia Buscar pareja fuera del propio clan.

• Intercambio regulado.

• Cultura como resultado de entredichos.

• Propiedades del átomo del parentesco:Propiedades del átomo del parentesco:

• A) Arbitrario B) Ajeno a la conciencia de los individuos. -Inconciente-.

• La estructura posee cuatro relaciones: esposo/esposa, hermano/ hermana, padre/hijo y tío materno/ sobrino.

• Los lazos que une al esposo y a la esposa es de alianza, el de hermano y hermana es consanguinidad y entre padre e hijo es de filiación.

• Relaciones organizadas binariamente. Tabú Incesto Garantiza Exogamia.

Lingüística EstructuralLingüística Estructural

• No es Ciencia Social como las demas

• Ha realizado los mayores progresos

• Puede reivindicar el nombre de Ciencia

• Formula un método positivo

• Permite conocer la naturaleza de los hechos que son sometidos a su análisis.

Sociología Lingüística

Analogía de:

Método

“Etimologías que permiten conocer lazos no perceptibles de manera inmediata

Costumbres, Reglas Positivas y Prohibiciones que permitan conocer la persistencia de rasgos del lenguaje o inestabilidad de términos o grupos de estos.

“Es indudable que el lingüista colabora en la solución del problema al revelar en el vocabulario contemporáneo, la persistencia de relaciones desaparecidas. A su vez el sociólogo explica al lingüista las razones de su etimología y confirma su validez” (pp. 76)

Lenguaje y Parentesco ILenguaje y Parentesco I

Fonemas

Términos del parentesco

Elementos de

Significación Sistema

Fenómenos

Leyes Ocultas / Reglas

Elaborado Inconscientemente

lógica interna / tendencia hacia un objetivo

Sobre ellos aplicamos método

Lenguaje y Parentesco IILenguaje y Parentesco II

Cuadro de los fonemas de la lengua

Cuadro del parentesco de una sociedad

Comunicación

?????

Sistema de ActitudesSistema de Denominaciones

Sin embargo conocemos los fenómenos, pero no la necesidad y sistema que les dan origen.

• La relación entre ambos sistemas es funcional

• Los problemas de cada uno se tratan por separado

• No importa contabilizar frecuencias de fenómenos, sino descubrir la razón de ellos.

• Combinación de ciertos elementos dentro de infinitas posibilidades.

• Problema del avunculado

Lenguaje y Parentesco IIILenguaje y Parentesco III

El átomo del parentesco

•Antropología Estructural, Cáp.11. “La estructura de los Mitos”

La estructura de los Mitos ILa estructura de los Mitos I• Pregunta sobre la etnología religiosa.

• Crítica al reduccionismo y la interpretación de “especulación filosófica” y “expresión de sentimiento”.

• Busca una regla lógica y que otorgue continuidad a los mitos.

• Elaboración de una explicación estructuralista.

• Si el mito es totalmente contingente ¿cómo se explica que en regiones tan lejanas los mitos sean tan similares?

¿Qué es un mito?

Mitología Reflejo de la estructura social y las relaciones sociales.

Mitos Están en el lenguaje y más allá de él, sincrónica y diacrónicamente.

• Si estos tienen sentido, no se desprende de elementos aislados, sino de elem. combinados, son 151, llamados

mitemas: una acción determinada que varía en su forma pero no en su núcleo.

La estructura de los Mitos IILa estructura de los Mitos II

Lengua

Habla

Estructural

Estadístico

Tiempo reversible

Tiempo irreversible

Mito:

-Su origen se remite hacia el inicio del tiempo.

-Está presente en el pasado, se observa en el presente, y tendrá consecuencias hacia el futuro.

-Su estructura reside en la historia relatada, y no en la forma en que se enuncia.

La estructura de los Mitos IIILa estructura de los Mitos III

-El sentido de los mitos se encuentra en su composición y en la combinación de sus elementos entre sí.

-Pertenece al lenguaje, el cual cobra propiedades específicas cuando se trata de ellos.

-Estas propiedades son de naturaleza más compleja.

-El mito está conformado por unidades constitutivas.

-Cada elemento entre sí mantiene relaciones diferentes en grado y complejidad con otro e Unidades constitutivas mayores

La estructura de los Mitos IVLa estructura de los Mitos IV

-Para reconstruir el discurso debemos tomar las frases, de lo contrario estamos tomando unidades demasiado complejas.

-Debemos guiarnos a su vez por 3 principios:

Economía de explicación

Unidad de Solución

Posibilidad de reconstruir el conjunto a partir de un fragmente y prever los desarrollos venideros.

“Haces de relaciones que combinatoriamente dan significación a las unidades constitutivas”

• Tres observaciones sobre la estructura de los mitos:

• En primer lugar, una respuesta a la pregunta acerca del por qué del uso tan frecuente de la duplicación, triplicación o

cuadruplicación de una misma secuencia, en la literatura oral en general y en los mitos en particular:

• La REPETICIÓN cumple una función propia: Poner de manifiesto la estructura del mito a través de la pareja

Diacronía / Sincronía o, a partir de la Metonimia / Metáfora,

• "La lógica del pensamiento mítico, nos ha parecido tan exigente como aquella sobre la cual reposa el pensamiento

positivo y, en el fondo, poco diferente".

• Lévi-Strauss nos muestra esta diferencia con un ejemplo tomado, de los tecnólogos que concluyeron, hace tiempo,

que un hacha de hierro no es superior a un hacha de piedra porqué una esté mejor hecha con un material más resisten que la otra. Ambas están igualmente bien hechas, pero el

hierro no es la misma cosa que la piedra.

Metodología analítica de los mitos

1 3 6 2 5 4 5 61 3 6 4 5 2 31 3 4 5 6

Nivel diacrónico

Nivel sincrónico

GRACIAS POR ASISTIR. GRACIAS POR ASISTIR.

Asuntos a definir:

*Controles De acuerdo a re-calendarización con profesor Aguilar.

** Próxima Ayudantía Lunes 26 con Valdebenito, de forma regular los

lunes, sala por confirmar.