Busqueda de la Informacion

Post on 13-Aug-2015

39 views 2 download

Transcript of Busqueda de la Informacion

BUSQUEDA DE INFORMACION DE MEDICAMENTOS

Actualmente…

Septiembre – Octubre 1998

Noviembre 1998 – Julio 1999

Agosto 1999 – Presente

El futuro…???

Para el año 2020, el 90% de las decisiones clínicas será apoyada por la oportuna y precisa información clínica, existente hasta la fecha y reflejará la mejor evidencia disponible.

MEDICINA BASADA EN

EVIDENCIAS

¿En qué consiste la

medicina basada en la

evidencia?

Medicina Basada en Evidencias (MBE)

Es la integración de la mejor evidencia lograda por la investigación, con la experiencia profesional y los valores del paciente individual para la mejor atención de salud, reflejada en la correcta toma de decisiones.

Problema ClínicoPaciente Dilema

Preguntar

Adquirir

Evaluar

Aplicar

Jerarquía dela evidencia

Actuar y Valorar

Principios de la Práctica

Basada en la Evidencia

PRINCIPIOS DE LA MBE

1. Construya una pregunta clínica bien estructurada y clasifíquela en una categoría (terapia, diagnóstico, etiología, o pronostico).

2. Encuentre la evidencia en la literatura científica.

3. Críticamente revise o evalúe la validez y utilidad

4. Integre la evidencia con los factores del paciente para efectuar una decisión.

5. Evaluar todo el proceso

Para que un Profesional de la Salud se encuentre actualizado, tiene que revisar 19 artículos al día los 365 días del año

Como elaborar Preguntas Clínicas

¿Cómo empezamos?

La búsqueda bibliográfica

¿qué quiero buscar?

¿como busco?

¿quiero ser preciso o exhaustivo?

¿dónde busco?

¿cuánto tiempotengo?

¿Qué sucede si empiezas a buscar en el ordenador sin pensar detenidamente en la pregunta, el tipo de estudio que mejor responde a esa pregunta, la estrategia óptima, la mejor combinación de términos y la base de datos más eficiente?

Sucede que es como si no hubieras buscado en una BD médica, sino en Google: obtienes probablemente tal cantidad de información y tan poco ajustada a tus necesidades de información, que no será de ninguna utilidad.

Buscamos Información?

Pasos en el desarrollo de una búsqueda

1-Formular una pregunta clínica o el tema a investigar

2-Identificar las bases de datos adecuadas

3-Definir la estrategia de búsqueda (adaptarnos a la base de datos)

Determinar los operadores booleanos

Usar el tesauro o vocabulario controlado adecuado

Dividir la pregunta en términos de búsqueda

4-Realizar la búsqueda

5-Analizar críticamente los resultados

6-Depurar la búsqueda si fuera necesario

7- Contestar a la pregunta

6-Depurar la búsqueda si fuera necesario

1-Formular una pregunta clínica o el tema a investigar

CRITERIOS:

1. Qué pregunta es más importante para tu paciente?2. Qué pregunta es más pertinente para ti?3. Qué pregunta tiene mayor p de ser respondida?4. Qué pregunta es más interesante?5. Cuál te parece que será la más frecuente?

CUANDO RESPONDERLA ...GUARDAR LA PREGUNTA ...

SELECCIÓN DE PREGUNTAS

Generales: buscan conocimiento genérico. Dos componentes: • partícula interrogativa (...) con verbo • enfermedad, tratamiento...

Específicas: buscan conocimiento específico para ayudar en la clínica. Cuatro componentes:• Paciente y/o problema• Intervención (exposición)• Comparación (si es pertinente)• Outcome clínico

PREGUNTAS

PREGUNTAS ESPECÍFICAS

• Ayudan a clarificar el problema siendo específico• Útil para elegir la medida de resultado• Ayudan a construir la estrategia de búsqueda• Nos ayudan a emplear los booleanos (AND, OR)• Son una muestra de experiencia profesional • Es la única forma de no perderse

valoraractuarbuscar

buscandola evidencia

¿POR QUÉ?

• Nos ayuda a aprovechar nuestro escaso tiempo de manera eficiente para el paciente y nosotros mismos.• Aprovechar la evidencia para nuestras necesidades concretas• Nos guían en el proceso de búsqueda• Nos ayuda en la comunicación con nuestros colegas• Somos más directos en la enseñanza• Vamos ganando confianza en este procedimiento

PREGUNTA 1. Paciente

2. Intervención

3. Comparación

4. Outcome

Búsqueda bibliográfica

EJEMPLO • ESCENARIO CLINICO• Se tiene una dama de 68 años con osteoartrosis, uno de los

residentes jóvenes dice que ha leído que los rofecoxib no tiene efectos gastrointestinales por lo que debe prescribirse y no naproxeno

intervención

Medida de resultado

comparación

paciente

¿Para el tratamiento de la osteoartrosis en el adulto mayor, tiene el rofecoxib menores efectos gastrointestinales (es mas seguro)

que el naproxeno?

Determinar los operadores booleanos

¿Cómo usar la base de datos?

• Podemos efectuar tres tipos de búsqueda:

Booleana

Conceptual

Lenguaje Libre

Booleano

Si quiero que me de todos los artículos en los que se de una condición y otra a la vez al mismos tiempo quiero uno AND otro.

*Si quiero todos los artículos en los que se da una condición y además todos en los que se de otra quiero uno OR otro

*Si quiero los artículos que se han escrito sobre algo (busqueda general) excepto los que cumplan alguna condición que yo impongo (p.ej: no quiero los que se han escrito en francés) entonces quiero: una cosa NOT la otra.

Operadoreslógicos :

1.- AND2- OR3.- NOT

Booleano

med

ical

Educatio

n

med

ical

education

AND OR NOT

med

ical lim

ones

eduacation

Utilizar el tesauro apropiado o el vocabulario controlado

Tesauro• Vocabulario controlado de términos que

tienen entre ellos relaciones y que se aplican a un campo concreto del conocimiento.• Descriptores : términos que pueden utilizarse

en la indización.• No descriptores: términos prohibidos que

remiten siempre a un descriptor.

Tesauro o Vocabulario controlado

• En MEDLINE: MeSH y “limitadores”• En EMBASE: EMTREE• En otras bases de datos: Descriptores

Importancia del Tesauro• Diccionario especial• Se utiliza un término para cada concepto

• simplifica la búsqueda• elimina la utilización de sinónimos (teóricamente)• recupera términos más específicos (calificadores)

• DeCS http://decs.bvs.br/

Hipertensión AND (tratamiento OR fármacos)

AND prevención AND infartos cerebrales

CLASIFICACION DE LAS FUENTES DE INFORMACION

Clasificación de las fuentes de información

2.8. Información de medicamentos. Manual de Farmacia Hospitalaria.

Tomado de introducción a la práctica basada en la evidencia. Carlos Cuello.Evid Based Nurs 2009;12:99-101 doi:10.1136/ebn.12.4.99-b

Clasificación de las fuentes de información

Modelo piramidal de Haynes de las “6S”Algoritmos:Critically appraised topics (CATs), Sistemas de apoyo a la toma de decisiones (SIATDs)

Guías de practica clínica:UpToDate, Evidencia Clínica,Boletines farmacoterapéuticos

Resúmenes de RS:DARE ( Database of Abstracts of Reviews of Effects)

Revisiones sistemáticas (RS):Cochrane Library

Resumen detallado:ACP Journal Club, EBM Journal

Artículos originales:JAMA, NEJM, BMJ

Buscadores

ESTUDIOS EPIDEMIOLOGICOS

Ensayo Clínico aleatorio controlado

Ensayo de Campo Experimentales

Ensayo Comunitario

Cohortes

Casos y controles

Ecológicos analíticos

Analíticos

Observacionales

Transversales analíticos

Panel (longitudinal) descriptivos

Ecológicos Exploratorios Descriptivos Transversales descriptivos

CLASIFICACIÓN DE LOS ESTUDIOS

EPIDEMIOLÓGICOS

Descriptivos

Reporte de casos Serie de casos Correlacionales o poblacionales Corte transversal

Lista de Verificación para la Evaluación de Artículos

¿Cuál fue el diseño del estudio? ¿Se especificaron los criterios tanto de inclusión como de

exclusión? ¿Fueron apropiados los sujetos de control? ¿Fue apropiada la asignación de pacientes? ¿Fue aleatoria la asignación de pacientes? ¿Se proporcionó suficiente información para determinar si el

tamaño de la muestra era suficiente? ¿Se discutió el poder (tamaño de la muestra)? Si era posible cegar a los investigadores y/o sujetos para la

intervención, ¿se hizo esto?

¿Se registró la deserción de los sujetos y las razones de la misma?

¿Se registraron completamente los resultados para los sujetos que completaron el estudio?

¿Se tomaron en cuenta los factores de confusión conocidos, tanto en el diseño como en el análisis?

¿Los sujetos en estudio representaron adecuadamente las poblaciones para las cuales se sacaron las conclusiones?

¿Se tomaron en cuenta los resultados clínicamente importantes?

¿El financiamiento del estudio es proporcionado por una compañía de medicamentos?

BÚSQUEDA EN INTERNET

¿QUÉ ES INTERNET?

Algunos definen a Internet como: “LA RED DE REDES”

Y otros como: “LAS AUTOPISTAS DE LA INFORMACIÓN”

¿QUÉ ENCONTRAMOS EN INTERNET?

INFORMACIÓN. NOTICIAS. PROGRAMAS. LIBROS. MÚSICA JUEGOS. IMÁGENES. PERSONAS DE TODO EL

MUNDO.

PROGRAMAS IMPRESCINDIBLES

INTERNET EXPLORER. OUTLOOK U OTRO CORREO WIN ZIP. WIN RAR ANTIVIRUS. ACROBAT READER.

BUSCADORES

El buscador más empleado es Google pero hay varios buscadores que puede ser interesante utilizar si no encontramos lo que buscamos con él.

• http://www.google.com• http://www.bing.com• http://www.yahoo.com

(www.altavista.com está basado en el mismo motor)

• http://www.ask.com

META-BUSCADORES

Además de los directorios y los motores de búsqueda existen agrupadores de buscadores, denominados metabuscadores, que lanzan la consulta a varios buscadores y devuelven el resultado obtenido

La forma clásica de presentar los datos de los metabuscadores se pueden ver en:

http://www.metacrawler.com/http://www.dogpile.com

GOOGLE

Indiza más de 2000 millones de páginas200 millones de búsquedas diarias Directorio de RecursosPreferencias para la búsquedaBúsquedas según tipo de archivo.Busca imágenes, noticias, forosBúsqueda de información científica.

TRADUCTORES Y DICCIONARIOS

• Como hemos podido ver en los capítulos anteriores mucha de la información disponible está en inglés y cada vez nos iremos encontrando con información que puede interesarnos y que está en otros idiomas

• Afortunadamente la red nos proporciona las herramientas de traducción automática para poder comprender al menos la esencia del contenido de una página que nos interesa.

• Una vez más el traductor más completo es el de Google http://translate.google.com/?hl=es#. Con él se pueden traducir textos, documentos o páginas web completas entre gran cantidad de idiomas. Google incluso ha desarrollado una herramienta de traducción online para la mensajería instantánea que incorpora a su plataforma de aplicaciones.

• Existen muchos traductores alternativos que pueden usarse si la traducción que obtenemos no es muy satisfactoria. Algunos recomendables son:

• http://traductor.ya.com/, • http://www.elmundo.es/traductor/ (con

tecnología

Reverso http://www.reverso.com/index-es.html),• http://www.babelfish.com/ • http://www.microsofttranslator.com/

• Si lo que necesitamos es encontrar una palabra en español o resolver una duda sobre nuestro idioma lo mejor es acceder a los recursos de la Real Academia Española en http://www.rae.es/

PUBMED

http://pubmed.gov

Contiene más de 12 millones de referencias a artículos de publicaciones periódicas de todo el mundo en el ámbito de la biomedicina.

Indiza citas desde 1966 a la fecha. Citas de más de 4600 publicaciones periódicas

en 30 idiomasCerca del 52% de las mismas fueron

originalmente publicadas en EEUU.El 86% tiene como idioma de origen el inglésEl 76% de las citas posee resúmenes escritos por

los autores. Aproximadamente 8000 referencias son

ingresadas semanalmente a la base (400.000 al año aproximadamente).

EMBASE

http://www.embase.com

Producida por Elsevier, 8 millones de citas. Cubre unas 5000 revistas biomédicas de 110 países,

especialmente de Europa.2,000 son únicas y no están en MEDLINE 2/3 de las citas tienen “Abstract”. Actualización semanal. Abarca de 1974 a la fecha.

LILACSBase de datos bibliográfica para registro

de literatura científica y técnica en el área de las Ciencias de la Salud, producida en los países de América Latina y Caribe

Mantenida por el BIREMEData de 1982, indiza 680 revistas y

contiene casi 300.000 registrosIdioma: 56% español, 36% portuguésClasifica por medio del DeCSwww.bireme.br

COCHRANE

http://cochrane.bireme.br

BIBLIOTECA COCHRANETexto completo: gratuito para Latinoamérica y España

COMPONENTESCochrane Database of Systematic Reviews (CDSR)

Revisiones sistemáticas texto completo +2400 ( en proceso +1100 y completas +1300)

Database of Abstracts of Reviews of Effectiveness (DARE)Resúmenes de revisiones publicadas en la literatura

Cochrane Controlled Trials Register (CCTR)Referencias bibliográficas sobre RCT- 343000 registrosMedline 159000

CUANDO UTILIZAR COCHRANE

En preguntas sobre efectividad¿Cuál es la efectividad del tratamiento a?

¿Cuál es un tratamiento efectivo para el paciente b?

¿Es el tratamiento c efectivo para tratar al paciente b?

¿Es mejor el tratamiento c que el a para tratar al paciente b?

GRACIAS