El lenguaje del turismo. Léxico relacionado con cuatro sectores de la industria del turismo Z...

Post on 12-Jan-2015

17 views 0 download

Transcript of El lenguaje del turismo. Léxico relacionado con cuatro sectores de la industria del turismo Z...

El lenguaje del turismo

Léxico relacionado con cuatro sectores de la industria del turismo Clasificación extraída del Diccionario

de términos y turismo y de ocio inglés-español-español-inglés

El viaje y los seguros El alojamiento La gastronomía El recreo y las industrias del ocioLa organización empresarial se divide en. Gestión márketing

Palabras que designan las estructuras y la organización turísticaAgencias de viajes y transportes: uso masivo de anglicismos:

charter, check-in, code share, inclusive tour, overbooking, slot...

dentro del dominio del español hay algunas diferencias. México. Boleto de avión en lugar de billete; documentar equipaje en lugar de facturar equipaje

Palabras que pertenecen a sectores y disciplinas relacionadas con el turismoArquitectura flora y faunaAccidentes geográficos, paisaje Economía: las palabras estacionalidad/ destacionalización asume una especialización de significado: concentración de demanda én una determinada época y consecuente abandono el resto del año.

Palabras que se sitúan en el área periférica del turismo utilizadas con relación al público

Comunicación al público en función valorativa y afectiva:

adjetivos calificativos que connotan las fascinación dl lugar turístico

Verbos.

Caraterísticas morfológicas del lenguaje del turismoEl lenguaje especializado tiende a la derivación derivación fabricadafabricada

a) Formación de derivados con sufijos y prefijos productivos:

-al: vacacional-dad: estacionalidad, confortabilidad

ción, des-estacionalización-ero, aplicados también a palabras extranjeras: hotelero, chartero (de chárter)

re-, reencaminamientoRedeterminación semántica de unidades pertenecientes al lenguaje común : paquete turístico, paquete vacacional, paquete combinado

Compuestos y formaciones sintácticasFormación de compuestos o unidades léxicas no siempre estables: aparto-hotel, trenhotel, barco-restaurante, terraza-mirador, desayuno buffet, cicloturismo, agroturismo, bono de hotel, cupo de cama. Son muy frecuentes también las combinaciones "sustantivo + adjetivo" como en el caso de turismo rural (cfr. 2.2.), parques temáticos, tiempo compartido

c)Siglas y acrónimos: AVE (sector del trasporte) Clasificación de hoteles H . Hotel HR: Hotel residencia M: Motel P. Parador CV: ciudad de vacaciones Nombres de ciudades y aeropuertos BCN

(Barcelona). Esquemas aceptados a nivel internacional

Los préstamos y dobletes en la lengua española En la lengua española son muy comunes las

formas adaptadas que a menudo conviven con los préstamos creando dobletes:

Bungalow/ bungaló Camping ( con servicios) acampada,

(especialmente al campismo libre sin servicios).

Camping es uno de los pocos casos de anglicismo en español

Chárter/ vuelo fletado/ viaje turístico concertado

Duty Free ( Shop) Tienda libre de impuestos/ tienda libre de aranceles

Overbooking/ Exceso de contrata/sobrecontrata/ sobrereserva de plazas

Tour operator/ operador turístico ( es un calco)/ tour operador/ turoperador/ agente de viajes

Traveller’s cheque. Cheque de viaje/ cheque de viajero

Voucher/ bono de hotel/ bono de viaje

Chek-in/ facturación del equipaje/mostrador de facturación

En el ámbito del trasporte son más frecuentes los anglicismos: fast ferry (acompañado de la explicación “Embarcación de alta velocidad”)

Diferentes modelos de aviones suelen ser ingleses: airbus, jumbo superjumbo

Caravan por caravana o autocaravana

También el ámbito del deporte abundan los anglicismos puenting o puénting; snorkelling o snorkeling snowboard, surf, Trekking , treking o senderismo (actividad deportiva que consiste en recorrer o andar caminos en el campo o la montaña)

Barranquismo (deporte que consiste en seguir el curso de un río a través de un barranco, con técnicas de escalación o escalada.

descenso en canoa.bici de montaña (no se usa mountan bike)

Windsurf alterna con plancha de vela o tabla de vela.

Tipos de Turismo• Turismo de elite: mayor poder adquisitivo, pueden permitirse un mejor viaje, no sólo en destinos, sino también en transportes, alojamientos, etc.

Turismo de masas: menor poder adquisitivo, muchas veces utiliza los viajes programados de antemano y transporte colectivo.

Turismo social: destinado a sectores más desfavorecidos, está subvencionado.

Según la duración del desplazamiento

Turismo de estancias: invierte el menor tiempo posible en el desplazamiento.

Turismo itinerante: cambia constantemente de sitio, el desplazamiento ocupa gran parte del tiempo del viaje.

Según el tiempo de permanencia (turismo de corta / media / larga estancia)

Según la procedencia del turista (turismo exterior / interior)

Según la edad (turismo juvenil / familiar / de la tercera edad)

Según el medio de acceso (turismo terrestre / aéreo / marítimo)

Según la movilidad del turista  (turismo de asentamiento / de paso / itinerante / de golondrina / de escala).

Según las motivaciones (turismo de descanso / cultural / medicinal / religioso / deportivo / rural / congresal y ferial / folklórico / gastronómico y enológico.

Según la forma de vacaciones. Turismo activo ( que privilegia las actividades íticas o deportivas), Turismo responsable, turismo ecológico (turismo respetuoso de la naturaleza), Turismo sostenible ( desarrollo turístico que respeta la naturaleza).

Según la tipología del núcleo receptor (turismo blanco / verde / azul / multicolor)

Según las repercusiones económicas (turismo activo / pasivo)

Según la forma de viajar (turismo individual / de grupo).

turismo+ adjetivo (motivación): turismo arqueológico, cultural, ecológico, gastronómico, religioso, sexual, termal, rural, vacacional. La forma turismo rural aparece ya lexicalizada, igual que en el compuesto agroturismo, e indica una opción turística muy reciente, motivada por la sensibilidad hacia los problemas del medio ambiente. 

Otras formas: Agroturismo Cicloturismo ( paseos cicloturísticos) Turismo + de* sustantivo: turismo de

aventura, de escapada, de salud, de sol y playa

RutasViaje de bodas/ viaje de negocios/ Viaje organizado

Itinerario/ ruta/ recorrido/Ruta: camino establecido o previsto para una expedición o viaje: “Rutas del mundo. Rutas turísticas, arqueológicas, artesanas, culturales, etnográficas, naturalistas, senderistas, rutas a pie; rutas en bici, rutas a caballo

Ruta + de + sustantivo: Ruta de la seda; Ruta de la Plata.

Los realia: términos culturalesGastronomía arquitecturaPosible solución en traducción:

|el préstamo con paráfrasis

equivalentes culturales.

Términos culturales en el léxico español del turismoAzafataParador: cadena de hoteles fundada porr el estado español en 1928.

Mesón: hospedaje ( relacionado con el pasado y la arquitectura nacional).

Turismo rural: hospedería, hospital, hostería, hostelería, parada.

Quinta, palacio, villa , hacienda.

Construcciones características de una región. Caserío, casona, cigarral , cortijo, masía.