Post on 13-Jul-2015
21 de Abib miércoles21 de Abib miércoles
Sábado anualSábado anualÚltimo día Panes sin LevaduraÚltimo día Panes sin Levadura
Entonces el Eterno dijo a Moisés: ¿Por qué clamas (hebreo dar un grito
desgarrador) a mí? (Moisés había recurrido a Dios en procura de ayuda poniendo delante de Él las quejas del pueblo) Di a los hijos de Israel que
marchen. (estas palabras no implican un reproche de parte de Dios, sino una
admonición para que actuara resueltamente)
Y tú alza tu vara (Dios escogió obrar por medio de Moisés a fin de que el
pueblo confiara más plenamente en su jefe elegido), y extiende tu mano sobre
el mar (los israelitas no debían permanecer completamente inactivos
mientras el Señor efectuaba su liberación), y divídelo, y entren los
hijos de Israel por en medio del mar, en seco. (los israelitas debían avanzar,
y al hacerlo serían testigos del grandioso poder de Dios)
Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche
Entonces el Eterno dijo a Moisés: ¿Por qué clamas (hebreo dar un grito
desgarrador) a mí? (Moisés había recurrido a Dios en procura de ayuda poniendo delante de Él las quejas del pueblo) Di a los hijos de Israel que
marchen. (estas palabras no implican un reproche de parte de Dios, sino una
amonestación para que actuara resueltamente)
Y tú alza tu vara (Dios escogió obrar por medio de Moisés a fin de que el
pueblo confiara más plenamente en su jefe elegido), y extiende tu mano sobre
el mar (los israelitas no debían permanecer completamente inactivos
mientras el Señor efectuaba su liberación), y divídelo, y entren los
hijos de Israel por en medio del mar, en seco. (los israelitas debían avanzar,
y al hacerlo serían testigos del grandioso poder de Dios)
Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche
Entonces el Eterno dijo a Moisés: ¿Por qué clamas (hebreo dar un grito
desgarrador) a mí? (Moisés había recurrido a Dios en procura de ayuda poniendo delante de Él las quejas del pueblo) Di a los hijos de Israel que
marchen. (estas palabras no implican un reproche de parte de Dios, sino una
amonestación para que actuara resueltamente)
Y tú alza tu vara (Dios escogió obrar por medio de Moisés a fin de que el
pueblo confiara más plenamente en su jefe elegido), y extiende tu mano sobre
el mar (los israelitas no debían permanecer completamente inactivos
mientras el Señor efectuaba su liberación), y divídelo, y entren los
hijos de Israel por en medio del mar, en seco. (los israelitas debían avanzar,
y al hacerlo serían testigos del grandioso poder de Dios)
Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche
Entonces el Eterno dijo a Moisés: ¿Por qué clamas (hebreo dar un grito
desgarrador) a mí? (Moisés había recurrido a Dios en procura de ayuda poniendo delante de Él las quejas del pueblo) Di a los hijos de Israel que
marchen. (estas palabras no implican un reproche de parte de Dios, sino una
amonestación para que actuara resueltamente)
Y tú alza tu vara (Dios escogió obrar por medio de Moisés a fin de que el
pueblo confiara más plenamente en su jefe elegido), y extiende tu mano sobre
el mar (los israelitas no debían permanecer completamente inactivos
mientras el Señor efectuaba su liberación), y divídelo, y entren los
hijos de Israel por en medio del mar, en seco. (los israelitas debían avanzar,
y al hacerlo serían testigos del grandioso poder de Dios)
Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche
Y he aquí, yo endureceré el corazón de los egipcios (sin duda
los egipcios ansiosamente anticipaban la recuperación de su tesoro perdido y una sangrienta represión para cualquiera que se resistiera a ser capturado) para
que los sigan (teniendo en cuenta las circunstancias la naturaleza humana predomino, haciéndolos
fríos y despiadados donde su necedad y sed de sangre los
impulsaron a meterse en el peligro. Evitando el sentido común en la
experiencia previa, de que fueran precavidos antes de meterse en esta
aventura);
Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche
Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche Y he aquí, yo endureceré el
corazón de los egipcios (sin duda los egipcios ansiosamente
anticipaban la recuperación de su tesoro perdido y una sangrienta represión para cualquiera que se resistiera a ser capturado) para
que los sigan (teniendo en cuenta las circunstancias la naturaleza humana predomino, haciéndolos
fríos y despiadados donde su necedad y sed de sangre los
impulsaron a arriesgarse. Evitando el sentido común en la experiencia previa, de que fueran precavidos
antes de entrar en esta aventura);
Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche y Yo me glorificaré en
Faraón y en todo su ejército, en sus carros y en su
caballería (es decir los que conducían los carros); y
sabrán los egipcios que Yo soy el Eterno, cuando me
glorifique (hebreo honrar o glorificar) en Faraón, en sus
carros y en su gente de a caballo.
Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche y Yo me glorificaré en
Faraón y en todo su ejército, en sus carros y en su
caballería (es decir los que conducían los carros); y
sabrán los egipcios que Yo soy el Eterno, cuando me
glorifique (hebreo honrar o glorificar) en Faraón, en sus
carros y en su gente de a caballo.
Y el ángel de Dios (la presencia divina manifestada en la columna de nube es llamada el Eterno en el
versículo 24 y en el pasaje de Éxodo 13:21) que iba delante del
campamento de Israel, se apartó e iba en pos de ellos; y asimismo la columna de nube que iba delante de ellos se apartó y se puso a sus espaldas, (así pudieron reunirse
los rebaños, pudieron cargarse las bestias de carga y se dispusieron en orden de marcha las diversa tribus)
Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche
Y el ángel de Dios (la presencia divina manifestada en la columna de nube es llamada el Eterno en el
versículo 24 y en el pasaje de Éxodo 13:21) que iba delante del
campamento de Israel, se apartó e iba en pos de ellos; y asimismo la columna de nube que iba delante de ellos se apartó y se puso a sus espaldas, (así pudieron reunirse
los rebaños, pudieron cargarse las bestias de carga y se dispusieron en
orden de marcha las diversas tribus)
Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche
e iba entre el campamento (hebreo ejército) de los egipcios y el
campamento (hebreo ejército) de Israel (un impenetrable muro de neblina que
avanzaba del mar, la columna nebulosa se colocó entre los perseguidos y los
perseguidores, obligando a estos últimos a detenerse); y era nube y tinieblas (hebreo oscuridad)(los egipcios sólo
sentían el ruido del viento a lo lejos del mar y que estaban cerca de los israelitas) para aquellos (no esta original hebreo
original), y alumbraba a Israel de noche (la columna presentaba la
apariencia de una antorcha brillante que alumbraba todo permitiendo que los ojos de los israelitas observaran a la distancia el mar detenido y que donde pisaban era fondo marino), y en toda aquella noche
nunca se acercaron los unos a los otros.
Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche
e iba entre el campamento (hebreo ejército) de los egipcios y el
campamento (hebreo ejército) de Israel (un impenetrable muro de neblina que
avanzaba del mar, la columna nebulosa se colocó entre los perseguidos y los
perseguidores, obligando a estos últimos a detenerse); y era nube y tinieblas (hebreo oscuridad)(los egipcios sólo
sentían el ruido del viento a lo lejos del mar y que estaban cerca de los israelitas) para aquellos (no esta original hebreo
original), y alumbraba a Israel de noche (la columna presentaba la
apariencia de una antorcha brillante que alumbraba todo permitiendo que los ojos de los israelitas observaran a la distancia el mar detenido y que donde pisaban era fondo marino), y en toda aquella noche
nunca se acercaron los unos a los otros.
Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche
Y extendió Moisés su mano sobre el mar, e hizo el Eterno que el mar se retirase por recio viento oriental (desde el este al oeste) toda aquella
noche; y volvió el mar en seco, y las aguas quedaron divididas. (en un
lugar donde la distancia de una orilla a la otra orilla de unos 10 kms,
teniendo una profundidad máxima de unos 18 metros) Entonces los hijos de
Israel entraron por en medio del mar, en seco, (una separación de
aguas que por la magnitud sólo podía ser producida por un milagro y no por causas naturales) teniendo las aguas como muro (un muro literal, es decir
perpendicular según señala la literatura hebrea) a su derecha y a su
izquierda.
Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche
Y extendió Moisés su mano sobre el mar, e hizo el Eterno que el mar se retirase por recio viento oriental (desde el este al oeste) toda aquella
noche; y volvió el mar en seco, y las aguas quedaron divididas. (en un
lugar donde la distancia de una orilla a la otra orilla es de unos 10 kms,
teniendo una profundidad máxima de unos 18 metros) Entonces los hijos de
Israel entraron por en medio del mar, en seco, (una separación de
aguas que por la magnitud sólo podía ser producida por un milagro y no por causas naturales) teniendo las aguas como muro (un muro literal, es decir
perpendicular según señala la literatura hebrea) a su derecha y a su
izquierda.
Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche
Y extendió Moisés su mano sobre el mar, e hizo el Eterno que el mar se retirase por recio viento oriental (desde el este al oeste) toda aquella
noche; y volvió el mar en seco, y las aguas quedaron divididas. (en un
lugar donde la distancia de una orilla a la otra orilla es de unos 10 kms,
teniendo una profundidad máxima de unos 18 metros) Entonces los hijos de
Israel entraron por en medio del mar, en seco, (una separación de
aguas que por la magnitud sólo podía ser producida por un milagro y no por causas naturales) teniendo las aguas como muro (un muro literal, es decir
perpendicular según señala la literatura hebrea) a su derecha y a su
izquierda.
Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche
Y extendió Moisés su mano sobre el mar, e hizo el Eterno que el mar se retirase por recio viento oriental (desde el este al oeste) toda aquella
noche; y volvió el mar en seco, y las aguas quedaron divididas. (en un
lugar donde la distancia de una orilla a la otra orilla es de unos 10 kms,
teniendo una profundidad máxima de unos 18 metros) Entonces los hijos de
Israel entraron por en medio del mar, en seco, (una separación de
aguas que por la magnitud sólo podía ser producida por un milagro y no por causas naturales) teniendo las aguas como muro (un muro literal, es decir
perpendicular según señala la literatura hebrea) a su derecha y a su
izquierda.
Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche
Y extendió Moisés su mano sobre el mar, e hizo el Eterno que el mar se retirase por recio viento oriental (desde el este al oeste) toda aquella
noche; y volvió el mar en seco, y las aguas quedaron divididas. (en un
lugar donde la distancia de una orilla a la otra orilla es de unos 10 kms,
teniendo una profundidad máxima de unos 18 metros) Entonces los hijos de
Israel entraron por en medio del mar, en seco, (una separación de
aguas que por la magnitud sólo podía ser producida por un milagro y no por causas naturales) teniendo las aguas como muro (un muro literal, es decir
perpendicular según señala la literatura hebrea) a su derecha y a su
izquierda.
Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche
Y extendió Moisés su mano sobre el mar, e hizo el Eterno que el mar se retirase por recio viento oriental (desde el este al oeste) toda aquella
noche; y volvió el mar en seco, y las aguas quedaron divididas. (en un
lugar donde la distancia de una orilla a la otra orilla es de unos 10 kms,
teniendo una profundidad máxima de unos 18 metros) Entonces los hijos de
Israel entraron por en medio del mar, en seco, (una separación de
aguas que por la magnitud sólo podía ser producida por un milagro y no por causas naturales) teniendo las aguas como muro (un muro literal, es decir
perpendicular según señala la literatura hebrea) a su derecha y a su
izquierda.
Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche
Y extendió Moisés su mano sobre el mar, e hizo el Eterno que el mar se retirase por recio viento oriental (desde el este al oeste) toda aquella
noche; y volvió el mar en seco, y las aguas quedaron divididas. (en un
lugar donde la distancia de una orilla a la otra orilla es de unos 10 kms,
teniendo una profundidad máxima de unos 18 metros) Entonces los hijos de
Israel entraron por en medio del mar, en seco, (una separación de
aguas que por la magnitud sólo podía ser producida por un milagro y no por causas naturales) teniendo las aguas como muro (un muro literal, es decir
perpendicular según señala la literatura hebrea) a su derecha y a su
izquierda.
Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche
Y extendió Moisés su mano sobre el mar, e hizo el Eterno que el mar se retirase por recio viento oriental (desde el este al oeste) toda aquella
noche; y volvió el mar en seco, y las aguas quedaron divididas. (en un
lugar donde la distancia de una orilla a la otra orilla es de unos 10 kms,
teniendo una profundidad máxima de unos 18 metros) Entonces los hijos de
Israel entraron por en medio del mar, en seco, (una separación de
aguas que por la magnitud sólo podía ser producida por un milagro y no por causas naturales) teniendo las aguas como muro (un muro literal, es decir
perpendicular según señala la literatura hebrea) a su derecha y a su
izquierda.
Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche
Y siguiéndolos los egipcios (cuando los israelitas dejaron la orilla
occidental del mar, los siguió la nube, permitiendo que divisaran los
egipcios, entre la niebla, que los hebreos habían escapado. Por esto
los egipcios avanzaron inmediatamente a la orilla del mar,
encontrando que el suelo estaba seco, firme y entraron rápidamente avanzando en la persecución, como la entrada no era pronunciada no
sospechaban que estaban ingresando en pleno mar, pensaban
que avanzaban por la orilla del mar), entraron tras ellos hasta la
mitad del mar, (cuando la columna de nube se convirtió para ellos en una columna de fuego y les reveló
su ubicación) toda la caballería de Faraón, sus carros y su gente de a
caballo.
Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche
Y siguiéndolos los egipcios (cuando los israelitas dejaron la orilla
occidental del mar, los siguió la nube permitiendo que divisaran los
egipcios, entre la niebla, que los hebreos habían escapado. Por esto
los egipcios avanzaron inmediatamente a la orilla del mar,
encontrando que el suelo estaba seco, firme y entraron rápidamente en la persecución, como la entrada
no era pronunciada no sospechaban que estaban ingresando en pleno
mar, pensaban que avanzaban por la orilla del mar), entraron tras ellos hasta la mitad del mar,
(cuando la columna de nube se convirtió para ellos en una columna de fuego y les reveló su ubicación) toda la caballería de Faraón, sus carros y su gente de a caballo.
Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche
Y siguiéndolos los egipcios (cuando los israelitas dejaron la orilla
occidental del mar, los siguió la nube permitiendo que divisaran los
egipcios, entre la niebla, que los hebreos habían escapado. Por esto
los egipcios avanzaron inmediatamente a la orilla del mar,
encontrando que el suelo estaba seco, firme y entraron rápidamente en la persecución, como la entrada
no era pronunciada no sospechaban que estaban ingresando en pleno
mar, pensaban que avanzaban por la orilla del mar), entraron tras ellos hasta la mitad del mar,
(cuando la columna de nube se convirtió para ellos en una columna de fuego y les reveló su ubicación) toda la caballería de Faraón, sus carros y su gente de a caballo.
Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche
Y siguiéndolos los egipcios (cuando los israelitas dejaron la orilla
occidental del mar, los siguió la nube permitiendo que divisaran los
egipcios, entre la niebla, que los hebreos habían escapado. Por esto
los egipcios avanzaron inmediatamente a la orilla del mar,
encontrando que el suelo estaba seco, firme y entraron rápidamente en la persecución, como la entrada
no era pronunciada no sospechaban que estaban ingresando en pleno
mar, pensaban que avanzaban por la orilla del mar), entraron tras ellos hasta la mitad del mar,
(cuando la columna de nube se convirtió para ellos en una columna de fuego y les reveló su ubicación) toda la caballería de Faraón, sus carros y su gente de a caballo.
Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche
Aconteció a la vigilia de la mañana (desde las 3 de la mañana hasta la salida del sol, aproximadamente las
5:45 horas), que el Eterno miró (en Salmos 77:17-19
describe lo que sucedió en ese momento) el campamento
(hebreo ejército) de los egipcios desde la columna
de fuego y nube, y trastornó (hebreo un sonido fuerte que los atemorizo) el
campamento (hebreo ejército) de los egipcios, (al ver las aguas amontonadas a cada lado, los egipcios deben haber estado aterrorizados)
Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche
Aconteció a la vigilia de la mañana (desde las 3 de la mañana hasta la salida del sol, aproximadamente las
5:45 horas), que el Eterno miró (en Salmos 77:17-19
describe lo que sucedió en ese momento) el campamento
(hebreo ejército) de los egipcios desde la columna
de fuego y nube, y trastornó (hebreo un sonido fuerte que los atemorizo) el
campamento (hebreo ejército) de los egipcios, (al ver las aguas amontonadas a cada lado, los egipcios deben haber estado aterrorizados)
Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche
y quitó (hebreo literal volvio el giro) las ruedas de sus carros, y los trastornó
gravemente (hebreo literal se pusieron pesados)(en el fondo marino no podían manejar los carros sin
dificultad, se hundían las ruedas en el lecho marino
hasta los ejes para ser sacadas otra vez sólo con dificultad y para hundirse nuevamente unos pocos
metros más allá). Entonces los egipcios dijeron:
Huyamos de delante de Israel, porque el Eterno
pelea por ellos contra los egipcios.
Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche
y quitó (hebreo literal volvio el giro) las ruedas de sus carros, y los trastornó
gravemente (hebreo literal se pusieron pesados)(en el fondo marino no podían manejar los carros sin
dificultad, se hundían las ruedas en el lecho marino
hasta los ejes para ser sacadas otra vez sólo con dificultad y para hundirse nuevamente unos pocos
metros más allá). Entonces los egipcios dijeron:
Huyamos de delante de Israel, porque el Eterno
pelea por ellos contra los egipcios.
Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche
y quitó (hebreo literal volvio el giro) las ruedas de sus carros, y los trastornó
gravemente (hebreo literal se pusieron pesados)(en el fondo marino no podían manejar los carros sin
dificultad, se hundían las ruedas en el lecho marino
hasta los ejes para ser sacadas otra vez sólo con dificultad y para hundirse nuevamente unos pocos
metros más allá). Entonces los egipcios dijeron:
Huyamos de delante de Israel, porque el Eterno
pelea por ellos contra los egipcios.
Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche
Entonces Moisés extendió su mano sobre el mar, y cuando amanecía, el mar se volvió
(ceso de soplar el viento este y volvieron las aguas y esto fue
tanto el resultado del soplar del viento, como lo había sido la
apertura de un sendero Éxodo 15:10. Un fuerte viento oeste que súbitamente comenzó a
soplar en vez del viento este del versículo 21 puede haber
apresurado el proceso) en toda su fuerza, y los egipcios al huir se encontraban con el
mar; y el Eterno derribó a los egipcios en medio del mar.
Éxodo 14:27-28Éxodo 14:27-28MañanaMañana
Entonces Moisés extendió su mano sobre el mar, y cuando amanecía, el mar se volvió
(ceso de soplar el viento este y volvieron las aguas y esto fue
tanto el resultado del soplar del viento, como lo había sido la
apertura de un sendero Éxodo 15:10. Un fuerte viento oeste que súbitamente comenzó a
soplar en vez del viento este del versículo 21 puede haber
apresurado el proceso) en toda su fuerza, y los egipcios al huir se encontraban con el
mar; y el Eterno derribó a los egipcios en medio del mar.
Éxodo 14:27-28Éxodo 14:27-28MañanaMañana
Éxodo 14:27-28Éxodo 14:27-28MañanaMañana
Y volvieron las aguas, y cubrieron los carros y la
caballería, y todo el ejército de Faraón que había entrado tras ellos en el mar; no quedó de
ellos ni uno (es decir todos los hombres que había
llevado Faraón, salvándose sólo él).
Momia del Faraón Amenhotep II, hallada en Momia del Faraón Amenhotep II, hallada en el Valle de los Reyes, cerca de la ciudad de el Valle de los Reyes, cerca de la ciudad de Tebas en 1898. Adentro del sarcófago se Tebas en 1898. Adentro del sarcófago se encontró el famoso arco que sólo él podía encontró el famoso arco que sólo él podía
tensartensar
Entonces canto Moisés y los hijos de Israel este cántico al Eterno, y
dijeron: Cantaré yo al Eterno, porque se ha magnificado grandemente (hebreo literal
“exaltado altamente”);
Ha echado en el mar al caballo y al jinete…
Echó en el mar los carros de Faraón y su ejército;
Y sus capitanes escogidos fueron hundidos en el Mar Rojo.
Los abismos los cubrieron; (describe la suerte de ellos en un lenguaje eminentemente poético)
Descendieron a las profundidades como piedra.
Éxodo 15:1,4-5Éxodo 15:1,4-5TardeTarde
Entonces canto Moisés y los hijos de Israel este cántico al Eterno, y
dijeron: Cantaré yo al Eterno, porque se ha magnificado grandemente (hebreo literal
“exaltado altamente”);
Ha echado en el mar al caballo y al jinete…
Echó en el mar los carros de Faraón y su ejército;
Y sus capitanes escogidos fueron hundidos en el Mar Rojo.
Los abismos los cubrieron; (describe la suerte de ellos en un lenguaje eminentemente poético)
Descendieron a las profundidades como piedra.
Éxodo 15:1,4-5Éxodo 15:1,4-5TardeTarde
Entonces canto Moisés y los hijos de Israel este cántico al Eterno, y
dijeron: Cantaré yo al Eterno, porque se ha magnificado grandemente (hebreo literal
“exaltado altamente”);
Ha echado en el mar al caballo y al jinete…
Echó en el mar los carros de Faraón y su ejército;
Y sus capitanes escogidos fueron hundidos en el Mar Rojo.
Los abismos los cubrieron; (describe la suerte de ellos en un lenguaje eminentemente poético)
Descendieron a las profundidades como piedra.
Éxodo 15:1,4-5Éxodo 15:1,4-5TardeTarde
Entonces canto Moisés y los hijos de Israel este cántico al Eterno, y
dijeron: Cantaré yo al Eterno, porque se ha magnificado grandemente (hebreo literal
“exaltado altamente”);
Ha echado en el mar al caballo y al jinete…
Echó en el mar los carros de Faraón y su ejército;
Y sus capitanes escogidos fueron hundidos en el Mar Rojo.
Los abismos los cubrieron; (describe la suerte de ellos en un lenguaje eminentemente poético)
Descendieron a las profundidades como piedra.
Éxodo 15:1,4-5Éxodo 15:1,4-5TardeTarde
Al soplo de tu aliento (descripción muy poética del
viento oriental, que en parte fue la causa de la división de las aguas) se amontonaron las
aguas; Se juntaron las corrientes como en un
montón; Los abismos se cuajaron (griego literal
“espesaron” o “coagularon”) en medio del mar.
Éxodo 15:8Éxodo 15:8TardeTarde
Al soplo de tu aliento (descripción muy poética del
viento oriental, que en parte fue la causa de la división de las aguas) se amontonaron las
aguas; Se juntaron las corrientes como en un
montón; Los abismos se cuajaron (hebreo literal
“espesaron” o “coagularon”) en medio del mar.
Éxodo 15:8Éxodo 15:8TardeTarde
Éxodo 15:10Éxodo 15:10TardeTarde
Soplaste con tu viento (esta declaración presenta otro hecho que
no esta mencionado directamente en la narración de la destrucción de los egipcios, aunque esta en completa
armonía con ella); los cubrió el mar; (así como un fuerte viento oriental
había separado las aguas y las había contenido para los israelitas, ahora un
viento del oeste o noroeste precipitó las aguas sobre los egipcios) Se hundieron como plomo en las
impetuosas aguas. (la primera estrofa terminó comprando a los egipcios que
se ahogaban con piedras que se hundían ahora compara a los egipcios
con plomo)(es probable que en este punto replicara el coro de María con
las palabras registradas en el versículo 21)
Éxodo 15:10Éxodo 15:10TardeTarde
Soplaste con tu viento (esta declaración presenta otro hecho que
no esta mencionado directamente en la narración de la destrucción de los egipcios, aunque esta en completa
armonía con ella); los cubrió el mar; (así como un fuerte viento oriental
había separado las aguas y las había contenido para los israelitas, ahora un
viento del oeste o noroeste precipitó las aguas sobre los egipcios) Se hundieron como plomo en las
impetuosas aguas. (la primera estrofa terminó comprando a los egipcios que
se ahogaban con piedras que se hundían ahora compara a los egipcios
con plomo)(es probable que en este punto replicara el coro de María con
las palabras registradas en el versículo 21)
Éxodo 15:10Éxodo 15:10TardeTarde
Soplaste con tu viento (esta declaración presenta otro hecho que
no esta mencionado directamente en la narración de la destrucción de los egipcios, aunque esta en completa
armonía con ella); los cubrió el mar; (así como un fuerte viento oriental
había separado las aguas y las había contenido para los israelitas, ahora un
viento del oeste o noroeste precipitó las aguas sobre los egipcios) Se hundieron como plomo en las
impetuosas aguas. (la primera estrofa terminó comprando a los egipcios que
se ahogaban con piedras que se hundían ahora compara a los egipcios
con plomo)(es probable que en este punto replicara el coro de María con
las palabras registradas en el versículo 21)
Éxodo 15:10Éxodo 15:10TardeTarde
Soplaste con tu viento (esta declaración presenta otro hecho que
no esta mencionado directamente en la narración de la destrucción de los egipcios, aunque esta en completa
armonía con ella); los cubrió el mar; (así como un fuerte viento oriental
había separado las aguas y las había contenido para los israelitas, ahora un
viento del oeste o noroeste precipitó las aguas sobre los egipcios) Se hundieron como plomo en las
impetuosas aguas. (la primera estrofa terminó comprando a los egipcios que
se ahogaban con piedras que se hundían ahora compara a los egipcios
con plomo)(es probable que en este punto replicara el coro de María con
las palabras registradas en el versículo 21)
Éxodo 15:10Éxodo 15:10TardeTarde
Soplaste con tu viento (esta declaración presenta otro hecho que
no esta mencionado directamente en la narración de la destrucción de los egipcios, aunque esta en completa
armonía con ella); los cubrió el mar; (así como un fuerte viento oriental
había separado las aguas y las había contenido para los israelitas, ahora un
viento del oeste o noroeste precipitó las aguas sobre los egipcios) Se hundieron como plomo en las
impetuosas aguas. (la primera estrofa terminó comprando a los egipcios que
se ahogaban con piedras que se hundían ahora compara a los egipcios
con plomo)(es probable que en este punto replicara el coro de María con
las palabras registradas en el versículo 21)
Éxodo 15:10Éxodo 15:10TardeTarde
Soplaste con tu viento (esta declaración presenta otro hecho que
no esta mencionado directamente en la narración de la destrucción de los egipcios, aunque esta en completa
armonía con ella); los cubrió el mar; (así como un fuerte viento oriental
había separado las aguas y las había contenido para los israelitas, ahora un
viento del oeste o noroeste precipitó las aguas sobre los egipcios) Se hundieron como plomo en las
impetuosas aguas. (la primera estrofa terminó comprando a los egipcios que
se ahogaban con piedras que se hundían ahora compara a los egipcios
con plomo)(es probable que en este punto replicara el coro de María con
las palabras registradas en el versículo 21)
Éxodo 15:10Éxodo 15:10TardeTarde
Soplaste con tu viento (esta declaración presenta otro hecho que
no esta mencionado directamente en la narración de la destrucción de los egipcios, aunque esta en completa
armonía con ella); los cubrió el mar; (así como un fuerte viento oriental
había separado las aguas y las había contenido para los israelitas, ahora un
viento del oeste o noroeste precipitó las aguas sobre los egipcios) Se hundieron como plomo en las
impetuosas aguas. (la primera estrofa terminó comprando a los egipcios que
se ahogaban con piedras que se hundían ahora compara a los egipcios
con plomo)(es probable que en este punto replicara el coro de María con
las palabras registradas en el versículo 21)
Éxodo 15:10Éxodo 15:10TardeTarde
Soplaste con tu viento (esta declaración presenta otro hecho que
no esta mencionado directamente en la narración de la destrucción de los egipcios, aunque esta en completa
armonía con ella); los cubrió el mar; (así como un fuerte viento oriental
había separado las aguas y las había contenido para los israelitas, ahora un
viento del oeste o noroeste precipitó las aguas sobre los egipcios) Se hundieron como plomo en las
impetuosas aguas. (la primera estrofa terminó comparando a los egipcios que
se ahogaban con piedras que se hundían ahora compara a los egipcios
con plomo)(es probable que en este punto replicara el coro de María con
las palabras registradas en el versículo 21)
Éxodo 15:10Éxodo 15:10TardeTarde
Soplaste con tu viento (esta declaración presenta otro hecho que
no esta mencionado directamente en la narración de la destrucción de los egipcios, aunque esta en completa
armonía con ella); los cubrió el mar; (así como un fuerte viento oriental
había separado las aguas y las había contenido para los israelitas, ahora un
viento del oeste o noroeste precipitó las aguas sobre los egipcios) Se hundieron como plomo en las
impetuosas aguas. (la primera estrofa terminó comparando a los egipcios que
se ahogaban con piedras que se hundían ahora compara a los egipcios
con plomo)(es probable que en este punto replicara el coro de María con
las palabras registradas en el versículo 21)
Éxodo 15:14-15Éxodo 15:14-15TardeTarde
Lo oirán los pueblos (la palabra hebrea pueblos en hebreo esta en plural e incluye a las naciones de Filistea, Edom y Moab y los otros
habitantes de Canaán), y temblarán
Se apoderará dolor de la tierra de los filisteos
Entonces los caudillos de Edom se turbarán; A los valientes de
Moab )les sobrecogerá temblor; Se acobardarán todos los moradores de Canaán.
Éxodo 15:14-15Éxodo 15:14-15TardeTarde
Lo oirán los pueblos (la palabra hebrea pueblos en hebreo esta en plural e incluye a las naciones de Filistea, Edom y Moab y los otros
habitantes de Canaán), y temblarán
Se apoderará dolor de la tierra de los filisteos
Entonces los caudillos de Edom se turbarán; A los valientes de
Moab )les sobrecogerá temblor; Se acobardarán todos los moradores de Canaán.
Éxodo 15:19-21Éxodo 15:19-21TardeTarde
Porque Faraón entró cabalgando con sus carros y su gente de a caballo en el mar, y el Eterno hizo volver las aguas del mar sobre ellos; mas los hijos de Israel pasaron en seco por en
medio del mar.
Y María (con 90 años) la profetiza, hermana de Aarón, tomó un pandero (tambor de
mano) en su mano, y todas las mujeres, salieron en pos de ella
con panderos y danzas.Y María les respondía (con su
coro femenino): Cantad al Eterno, porque en extremo se ha
engrandecido; Ha echado en el mar al caballo y al jinete.
Éxodo 15:19-21Éxodo 15:19-21TardeTarde
Porque Faraón entró cabalgando con sus carros y su gente de a caballo en el mar, y el Eterno hizo volver las aguas del mar sobre ellos; mas los hijos de Israel pasaron en seco por en
medio del mar.
Y María (con 90 años) la profetiza, hermana de Aarón, tomó un pandero (tambor de
mano) en su mano, y todas las mujeres, salieron en pos de ella
con panderos y danzas.Y María les respondía (con su
coro femenino): Cantad al Eterno, porque en extremo se ha
engrandecido; Ha echado en el mar al caballo y al jinete.
Éxodo 15:19-21Éxodo 15:19-21TardeTarde
Porque Faraón entró cabalgando con sus carros y su gente de a caballo en el mar, y el Eterno hizo volver las aguas del mar sobre ellos; mas los hijos de Israel pasaron en seco por en
medio del mar.
Y María (con 90 años) la profetiza, hermana de Aarón, tomó un pandero (tambor de
mano) en su mano, y todas las mujeres, salieron en pos de ella
con panderos y danzas.Y María les respondía (con su
coro femenino): Cantad al Eterno, porque en extremo se ha
engrandecido; Ha echado en el mar al caballo y al jinete.
Éxodo 15:19-21Éxodo 15:19-21TardeTarde
Porque Faraón entró cabalgando con sus carros y su gente de a caballo en el mar, y el Eterno hizo volver las aguas del mar sobre ellos; mas los hijos de Israel pasaron en seco por en
medio del mar.
Y María (con 90 años) la profetiza, hermana de Aarón, tomó un pandero (tambor de
mano) en su mano, y todas las mujeres, salieron en pos de ella
con panderos y danzas.Y María les respondía (con su
coro femenino): Cantad al Eterno, porque en extremo se ha
engrandecido; Ha echado en el mar al caballo y al jinete.
Éxodo 15:19-21Éxodo 15:19-21TardeTarde
Porque Faraón entró cabalgando con sus carros y su gente de a caballo en el mar, y el Eterno hizo volver las aguas del mar sobre ellos; mas los hijos de Israel pasaron en seco por en
medio del mar.
Y María (con 90 años) la profetiza, hermana de Aarón, tomó un pandero (tambor de
mano) en su mano, y todas las mujeres, salieron en pos de ella
con panderos y danzas.Y María les respondía (con su
coro femenino): Cantad al Eterno, porque en extremo se ha
engrandecido; Ha echado en el mar al caballo y al jinete.
Hebreos 11:28-29Hebreos 11:28-29 Por la fe celebró (Moisés) la
pascua y la aspersión de la sangre, para que el que
destruía a los primogénitos no los
tocase a ellos. Por la fe pasaron el Mar Rojo
como por tierra seca; e intentando los egipcios hacer lo mismo, fueron ahogados…(todo esto sucedido en tiempo del
éxodo de Moisés)
Hebreos 11:28-29Hebreos 11:28-29 Por la fe celebró (Moisés) la
pascua y la aspersión de la sangre, para que el que
destruía a los primogénitos no los
tocase a ellos. Por la fe pasaron el Mar Rojo
como por tierra seca; e intentando los egipcios hacer lo mismo, fueron ahogados…(todo esto sucedido en tiempo del
éxodo de Moisés)
Hebreos 11:28-29Hebreos 11:28-29 Por la fe celebró (Moisés) la
pascua y la aspersión de la sangre, para que el que
destruía a los primogénitos no los
tocase a ellos. Por la fe pasaron el Mar Rojo
como por tierra seca; e intentando los egipcios hacer lo mismo, fueron ahogados…(todo esto sucedido en tiempo del
éxodo de Moisés)
Hebreos 11:28-29Hebreos 11:28-29 Por la fe celebró (Moisés) la
pascua y la aspersión de la sangre, para que el que
destruía a los primogénitos no los
tocase a ellos. Por la fe pasaron el Mar Rojo
como por tierra seca; e intentando los egipcios hacer lo mismo, fueron ahogados…(todo esto sucedido en tiempo del
éxodo de Moisés)
Hebreos 11:39-40Hebreos 11:39-40Y todos éstos (los héroes de la
fe), aunque alcanzaron buen testimonio (fueron
aprobados por calificar y vencer) mediante la fe, (por
medio de la fidelidad) no recibieron (obtuvieron) lo prometido; proveyendo (griego previendo) Dios alguna cosa mejor para
nosotros (primicias), para que no fuesen ellos
perfeccionados (griego completados) aparte de nosotros.” (y formemos
parte del Plan de Dios al ser nueva masa sin
levadura)
Hebreos 11:39-40Hebreos 11:39-40Y todos éstos (los héroes de la
fe), aunque alcanzaron buen testimonio (fueron
aprobados por calificar y vencer) mediante la fe, (por
medio de la fidelidad) no recibieron (obtuvieron) lo prometido; proveyendo (griego previendo) Dios alguna cosa mejor para
nosotros (primicias), para que no fuesen ellos
perfeccionados (griego completados) aparte de nosotros.” (y formemos
parte del Plan de Dios al ser nueva masa sin
levadura)
Hebreos 11:39-40Hebreos 11:39-40Y todos éstos (los héroes de la
fe), aunque alcanzaron buen testimonio (fueron
aprobados por calificar y vencer) mediante la fe, (por
medio de la fidelidad) no recibieron (obtuvieron) lo prometido; proveyendo (griego previendo) Dios alguna cosa mejor para
nosotros (primicias), para que no fuesen ellos
perfeccionados (griego completados) aparte de nosotros.” (y formemos
parte del Plan de Dios al ser nueva masa sin
levadura)