Pascuaexodopp 002

Post on 13-Jul-2015

206 views 0 download

Transcript of Pascuaexodopp 002

TOUR EN EL ÚLTIMO DÍATOUR EN EL ÚLTIMO DÍA DEDE

PANESPANES SINSIN LEVADURALEVADURA

21 de Abib miércoles21 de Abib miércoles

Sábado anualSábado anualÚltimo día Panes sin LevaduraÚltimo día Panes sin Levadura

Entonces el Eterno dijo a Moisés: ¿Por qué clamas (hebreo dar un grito

desgarrador) a mí? (Moisés había recurrido a Dios en procura de ayuda poniendo delante de Él las quejas del pueblo) Di a los hijos de Israel que

marchen. (estas palabras no implican un reproche de parte de Dios, sino una

admonición para que actuara resueltamente)

Y tú alza tu vara (Dios escogió obrar por medio de Moisés a fin de que el

pueblo confiara más plenamente en su jefe elegido), y extiende tu mano sobre

el mar (los israelitas no debían permanecer completamente inactivos

mientras el Señor efectuaba su liberación), y divídelo, y entren los

hijos de Israel por en medio del mar, en seco. (los israelitas debían avanzar,

y al hacerlo serían testigos del grandioso poder de Dios)

Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche

Entonces el Eterno dijo a Moisés: ¿Por qué clamas (hebreo dar un grito

desgarrador) a mí? (Moisés había recurrido a Dios en procura de ayuda poniendo delante de Él las quejas del pueblo) Di a los hijos de Israel que

marchen. (estas palabras no implican un reproche de parte de Dios, sino una

amonestación para que actuara resueltamente)

Y tú alza tu vara (Dios escogió obrar por medio de Moisés a fin de que el

pueblo confiara más plenamente en su jefe elegido), y extiende tu mano sobre

el mar (los israelitas no debían permanecer completamente inactivos

mientras el Señor efectuaba su liberación), y divídelo, y entren los

hijos de Israel por en medio del mar, en seco. (los israelitas debían avanzar,

y al hacerlo serían testigos del grandioso poder de Dios)

Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche

Entonces el Eterno dijo a Moisés: ¿Por qué clamas (hebreo dar un grito

desgarrador) a mí? (Moisés había recurrido a Dios en procura de ayuda poniendo delante de Él las quejas del pueblo) Di a los hijos de Israel que

marchen. (estas palabras no implican un reproche de parte de Dios, sino una

amonestación para que actuara resueltamente)

Y tú alza tu vara (Dios escogió obrar por medio de Moisés a fin de que el

pueblo confiara más plenamente en su jefe elegido), y extiende tu mano sobre

el mar (los israelitas no debían permanecer completamente inactivos

mientras el Señor efectuaba su liberación), y divídelo, y entren los

hijos de Israel por en medio del mar, en seco. (los israelitas debían avanzar,

y al hacerlo serían testigos del grandioso poder de Dios)

Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche

Entonces el Eterno dijo a Moisés: ¿Por qué clamas (hebreo dar un grito

desgarrador) a mí? (Moisés había recurrido a Dios en procura de ayuda poniendo delante de Él las quejas del pueblo) Di a los hijos de Israel que

marchen. (estas palabras no implican un reproche de parte de Dios, sino una

amonestación para que actuara resueltamente)

Y tú alza tu vara (Dios escogió obrar por medio de Moisés a fin de que el

pueblo confiara más plenamente en su jefe elegido), y extiende tu mano sobre

el mar (los israelitas no debían permanecer completamente inactivos

mientras el Señor efectuaba su liberación), y divídelo, y entren los

hijos de Israel por en medio del mar, en seco. (los israelitas debían avanzar,

y al hacerlo serían testigos del grandioso poder de Dios)

Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche

Y he aquí, yo endureceré el corazón de los egipcios (sin duda

los egipcios ansiosamente anticipaban la recuperación de su tesoro perdido y una sangrienta represión para cualquiera que se resistiera a ser capturado) para

que los sigan (teniendo en cuenta las circunstancias la naturaleza humana predomino, haciéndolos

fríos y despiadados donde su necedad y sed de sangre los

impulsaron a meterse en el peligro. Evitando el sentido común en la

experiencia previa, de que fueran precavidos antes de meterse en esta

aventura);

Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche

Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche Y he aquí, yo endureceré el

corazón de los egipcios (sin duda los egipcios ansiosamente

anticipaban la recuperación de su tesoro perdido y una sangrienta represión para cualquiera que se resistiera a ser capturado) para

que los sigan (teniendo en cuenta las circunstancias la naturaleza humana predomino, haciéndolos

fríos y despiadados donde su necedad y sed de sangre los

impulsaron a arriesgarse. Evitando el sentido común en la experiencia previa, de que fueran precavidos

antes de entrar en esta aventura);

Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche y Yo me glorificaré en

Faraón y en todo su ejército, en sus carros y en su

caballería (es decir los que conducían los carros); y

sabrán los egipcios que Yo soy el Eterno, cuando me

glorifique (hebreo honrar o glorificar) en Faraón, en sus

carros y en su gente de a caballo.

Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche y Yo me glorificaré en

Faraón y en todo su ejército, en sus carros y en su

caballería (es decir los que conducían los carros); y

sabrán los egipcios que Yo soy el Eterno, cuando me

glorifique (hebreo honrar o glorificar) en Faraón, en sus

carros y en su gente de a caballo.

Y el ángel de Dios (la presencia divina manifestada en la columna de nube es llamada el Eterno en el

versículo 24 y en el pasaje de Éxodo 13:21) que iba delante del

campamento de Israel, se apartó e iba en pos de ellos; y asimismo la columna de nube que iba delante de ellos se apartó y se puso a sus espaldas, (así pudieron reunirse

los rebaños, pudieron cargarse las bestias de carga y se dispusieron en orden de marcha las diversa tribus)

Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche

Y el ángel de Dios (la presencia divina manifestada en la columna de nube es llamada el Eterno en el

versículo 24 y en el pasaje de Éxodo 13:21) que iba delante del

campamento de Israel, se apartó e iba en pos de ellos; y asimismo la columna de nube que iba delante de ellos se apartó y se puso a sus espaldas, (así pudieron reunirse

los rebaños, pudieron cargarse las bestias de carga y se dispusieron en

orden de marcha las diversas tribus)

Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche

e iba entre el campamento (hebreo ejército) de los egipcios y el

campamento (hebreo ejército) de Israel (un impenetrable muro de neblina que

avanzaba del mar, la columna nebulosa se colocó entre los perseguidos y los

perseguidores, obligando a estos últimos a detenerse); y era nube y tinieblas (hebreo oscuridad)(los egipcios sólo

sentían el ruido del viento a lo lejos del mar y que estaban cerca de los israelitas) para aquellos (no esta original hebreo

original), y alumbraba a Israel de noche (la columna presentaba la

apariencia de una antorcha brillante que alumbraba todo permitiendo que los ojos de los israelitas observaran a la distancia el mar detenido y que donde pisaban era fondo marino), y en toda aquella noche

nunca se acercaron los unos a los otros.

Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche

e iba entre el campamento (hebreo ejército) de los egipcios y el

campamento (hebreo ejército) de Israel (un impenetrable muro de neblina que

avanzaba del mar, la columna nebulosa se colocó entre los perseguidos y los

perseguidores, obligando a estos últimos a detenerse); y era nube y tinieblas (hebreo oscuridad)(los egipcios sólo

sentían el ruido del viento a lo lejos del mar y que estaban cerca de los israelitas) para aquellos (no esta original hebreo

original), y alumbraba a Israel de noche (la columna presentaba la

apariencia de una antorcha brillante que alumbraba todo permitiendo que los ojos de los israelitas observaran a la distancia el mar detenido y que donde pisaban era fondo marino), y en toda aquella noche

nunca se acercaron los unos a los otros.

Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche

Y extendió Moisés su mano sobre el mar, e hizo el Eterno que el mar se retirase por recio viento oriental (desde el este al oeste) toda aquella

noche; y volvió el mar en seco, y las aguas quedaron divididas. (en un

lugar donde la distancia de una orilla a la otra orilla de unos 10 kms,

teniendo una profundidad máxima de unos 18 metros) Entonces los hijos de

Israel entraron por en medio del mar, en seco, (una separación de

aguas que por la magnitud sólo podía ser producida por un milagro y no por causas naturales) teniendo las aguas como muro (un muro literal, es decir

perpendicular según señala la literatura hebrea) a su derecha y a su

izquierda.

Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche

Y extendió Moisés su mano sobre el mar, e hizo el Eterno que el mar se retirase por recio viento oriental (desde el este al oeste) toda aquella

noche; y volvió el mar en seco, y las aguas quedaron divididas. (en un

lugar donde la distancia de una orilla a la otra orilla es de unos 10 kms,

teniendo una profundidad máxima de unos 18 metros) Entonces los hijos de

Israel entraron por en medio del mar, en seco, (una separación de

aguas que por la magnitud sólo podía ser producida por un milagro y no por causas naturales) teniendo las aguas como muro (un muro literal, es decir

perpendicular según señala la literatura hebrea) a su derecha y a su

izquierda.

Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche

Y extendió Moisés su mano sobre el mar, e hizo el Eterno que el mar se retirase por recio viento oriental (desde el este al oeste) toda aquella

noche; y volvió el mar en seco, y las aguas quedaron divididas. (en un

lugar donde la distancia de una orilla a la otra orilla es de unos 10 kms,

teniendo una profundidad máxima de unos 18 metros) Entonces los hijos de

Israel entraron por en medio del mar, en seco, (una separación de

aguas que por la magnitud sólo podía ser producida por un milagro y no por causas naturales) teniendo las aguas como muro (un muro literal, es decir

perpendicular según señala la literatura hebrea) a su derecha y a su

izquierda.

Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche

Y extendió Moisés su mano sobre el mar, e hizo el Eterno que el mar se retirase por recio viento oriental (desde el este al oeste) toda aquella

noche; y volvió el mar en seco, y las aguas quedaron divididas. (en un

lugar donde la distancia de una orilla a la otra orilla es de unos 10 kms,

teniendo una profundidad máxima de unos 18 metros) Entonces los hijos de

Israel entraron por en medio del mar, en seco, (una separación de

aguas que por la magnitud sólo podía ser producida por un milagro y no por causas naturales) teniendo las aguas como muro (un muro literal, es decir

perpendicular según señala la literatura hebrea) a su derecha y a su

izquierda.

Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche

Y extendió Moisés su mano sobre el mar, e hizo el Eterno que el mar se retirase por recio viento oriental (desde el este al oeste) toda aquella

noche; y volvió el mar en seco, y las aguas quedaron divididas. (en un

lugar donde la distancia de una orilla a la otra orilla es de unos 10 kms,

teniendo una profundidad máxima de unos 18 metros) Entonces los hijos de

Israel entraron por en medio del mar, en seco, (una separación de

aguas que por la magnitud sólo podía ser producida por un milagro y no por causas naturales) teniendo las aguas como muro (un muro literal, es decir

perpendicular según señala la literatura hebrea) a su derecha y a su

izquierda.

Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche

Y extendió Moisés su mano sobre el mar, e hizo el Eterno que el mar se retirase por recio viento oriental (desde el este al oeste) toda aquella

noche; y volvió el mar en seco, y las aguas quedaron divididas. (en un

lugar donde la distancia de una orilla a la otra orilla es de unos 10 kms,

teniendo una profundidad máxima de unos 18 metros) Entonces los hijos de

Israel entraron por en medio del mar, en seco, (una separación de

aguas que por la magnitud sólo podía ser producida por un milagro y no por causas naturales) teniendo las aguas como muro (un muro literal, es decir

perpendicular según señala la literatura hebrea) a su derecha y a su

izquierda.

Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche

Y extendió Moisés su mano sobre el mar, e hizo el Eterno que el mar se retirase por recio viento oriental (desde el este al oeste) toda aquella

noche; y volvió el mar en seco, y las aguas quedaron divididas. (en un

lugar donde la distancia de una orilla a la otra orilla es de unos 10 kms,

teniendo una profundidad máxima de unos 18 metros) Entonces los hijos de

Israel entraron por en medio del mar, en seco, (una separación de

aguas que por la magnitud sólo podía ser producida por un milagro y no por causas naturales) teniendo las aguas como muro (un muro literal, es decir

perpendicular según señala la literatura hebrea) a su derecha y a su

izquierda.

Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche

Y extendió Moisés su mano sobre el mar, e hizo el Eterno que el mar se retirase por recio viento oriental (desde el este al oeste) toda aquella

noche; y volvió el mar en seco, y las aguas quedaron divididas. (en un

lugar donde la distancia de una orilla a la otra orilla es de unos 10 kms,

teniendo una profundidad máxima de unos 18 metros) Entonces los hijos de

Israel entraron por en medio del mar, en seco, (una separación de

aguas que por la magnitud sólo podía ser producida por un milagro y no por causas naturales) teniendo las aguas como muro (un muro literal, es decir

perpendicular según señala la literatura hebrea) a su derecha y a su

izquierda.

Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche

Y siguiéndolos los egipcios (cuando los israelitas dejaron la orilla

occidental del mar, los siguió la nube, permitiendo que divisaran los

egipcios, entre la niebla, que los hebreos habían escapado. Por esto

los egipcios avanzaron inmediatamente a la orilla del mar,

encontrando que el suelo estaba seco, firme y entraron rápidamente avanzando en la persecución, como la entrada no era pronunciada no

sospechaban que estaban ingresando en pleno mar, pensaban

que avanzaban por la orilla del mar), entraron tras ellos hasta la

mitad del mar, (cuando la columna de nube se convirtió para ellos en una columna de fuego y les reveló

su ubicación) toda la caballería de Faraón, sus carros y su gente de a

caballo.

Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche

Y siguiéndolos los egipcios (cuando los israelitas dejaron la orilla

occidental del mar, los siguió la nube permitiendo que divisaran los

egipcios, entre la niebla, que los hebreos habían escapado. Por esto

los egipcios avanzaron inmediatamente a la orilla del mar,

encontrando que el suelo estaba seco, firme y entraron rápidamente en la persecución, como la entrada

no era pronunciada no sospechaban que estaban ingresando en pleno

mar, pensaban que avanzaban por la orilla del mar), entraron tras ellos hasta la mitad del mar,

(cuando la columna de nube se convirtió para ellos en una columna de fuego y les reveló su ubicación) toda la caballería de Faraón, sus carros y su gente de a caballo.

Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche

Y siguiéndolos los egipcios (cuando los israelitas dejaron la orilla

occidental del mar, los siguió la nube permitiendo que divisaran los

egipcios, entre la niebla, que los hebreos habían escapado. Por esto

los egipcios avanzaron inmediatamente a la orilla del mar,

encontrando que el suelo estaba seco, firme y entraron rápidamente en la persecución, como la entrada

no era pronunciada no sospechaban que estaban ingresando en pleno

mar, pensaban que avanzaban por la orilla del mar), entraron tras ellos hasta la mitad del mar,

(cuando la columna de nube se convirtió para ellos en una columna de fuego y les reveló su ubicación) toda la caballería de Faraón, sus carros y su gente de a caballo.

Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche

Y siguiéndolos los egipcios (cuando los israelitas dejaron la orilla

occidental del mar, los siguió la nube permitiendo que divisaran los

egipcios, entre la niebla, que los hebreos habían escapado. Por esto

los egipcios avanzaron inmediatamente a la orilla del mar,

encontrando que el suelo estaba seco, firme y entraron rápidamente en la persecución, como la entrada

no era pronunciada no sospechaban que estaban ingresando en pleno

mar, pensaban que avanzaban por la orilla del mar), entraron tras ellos hasta la mitad del mar,

(cuando la columna de nube se convirtió para ellos en una columna de fuego y les reveló su ubicación) toda la caballería de Faraón, sus carros y su gente de a caballo.

Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche

Aconteció a la vigilia de la mañana (desde las 3 de la mañana hasta la salida del sol, aproximadamente las

5:45 horas), que el Eterno miró (en Salmos 77:17-19

describe lo que sucedió en ese momento) el campamento

(hebreo ejército) de los egipcios desde la columna

de fuego y nube, y trastornó (hebreo un sonido fuerte que los atemorizo) el

campamento (hebreo ejército) de los egipcios, (al ver las aguas amontonadas a cada lado, los egipcios deben haber estado aterrorizados)

Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche

Aconteció a la vigilia de la mañana (desde las 3 de la mañana hasta la salida del sol, aproximadamente las

5:45 horas), que el Eterno miró (en Salmos 77:17-19

describe lo que sucedió en ese momento) el campamento

(hebreo ejército) de los egipcios desde la columna

de fuego y nube, y trastornó (hebreo un sonido fuerte que los atemorizo) el

campamento (hebreo ejército) de los egipcios, (al ver las aguas amontonadas a cada lado, los egipcios deben haber estado aterrorizados)

Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche

y quitó (hebreo literal volvio el giro) las ruedas de sus carros, y los trastornó

gravemente (hebreo literal se pusieron pesados)(en el fondo marino no podían manejar los carros sin

dificultad, se hundían las ruedas en el lecho marino

hasta los ejes para ser sacadas otra vez sólo con dificultad y para hundirse nuevamente unos pocos

metros más allá). Entonces los egipcios dijeron:

Huyamos de delante de Israel, porque el Eterno

pelea por ellos contra los egipcios.

Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche

y quitó (hebreo literal volvio el giro) las ruedas de sus carros, y los trastornó

gravemente (hebreo literal se pusieron pesados)(en el fondo marino no podían manejar los carros sin

dificultad, se hundían las ruedas en el lecho marino

hasta los ejes para ser sacadas otra vez sólo con dificultad y para hundirse nuevamente unos pocos

metros más allá). Entonces los egipcios dijeron:

Huyamos de delante de Israel, porque el Eterno

pelea por ellos contra los egipcios.

Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche

y quitó (hebreo literal volvio el giro) las ruedas de sus carros, y los trastornó

gravemente (hebreo literal se pusieron pesados)(en el fondo marino no podían manejar los carros sin

dificultad, se hundían las ruedas en el lecho marino

hasta los ejes para ser sacadas otra vez sólo con dificultad y para hundirse nuevamente unos pocos

metros más allá). Entonces los egipcios dijeron:

Huyamos de delante de Israel, porque el Eterno

pelea por ellos contra los egipcios.

Éxodo 14:15-25Éxodo 14:15-25NocheNoche

Entonces Moisés extendió su mano sobre el mar, y cuando amanecía, el mar se volvió

(ceso de soplar el viento este y volvieron las aguas y esto fue

tanto el resultado del soplar del viento, como lo había sido la

apertura de un sendero Éxodo 15:10. Un fuerte viento oeste que súbitamente comenzó a

soplar en vez del viento este del versículo 21 puede haber

apresurado el proceso) en toda su fuerza, y los egipcios al huir se encontraban con el

mar; y el Eterno derribó a los egipcios en medio del mar.

Éxodo 14:27-28Éxodo 14:27-28MañanaMañana

Entonces Moisés extendió su mano sobre el mar, y cuando amanecía, el mar se volvió

(ceso de soplar el viento este y volvieron las aguas y esto fue

tanto el resultado del soplar del viento, como lo había sido la

apertura de un sendero Éxodo 15:10. Un fuerte viento oeste que súbitamente comenzó a

soplar en vez del viento este del versículo 21 puede haber

apresurado el proceso) en toda su fuerza, y los egipcios al huir se encontraban con el

mar; y el Eterno derribó a los egipcios en medio del mar.

Éxodo 14:27-28Éxodo 14:27-28MañanaMañana

Éxodo 14:27-28Éxodo 14:27-28MañanaMañana

Y volvieron las aguas, y cubrieron los carros y la

caballería, y todo el ejército de Faraón que había entrado tras ellos en el mar; no quedó de

ellos ni uno (es decir todos los hombres que había

llevado Faraón, salvándose sólo él).

Tutmosis III Amenhotep II

Momia del Faraón Amenhotep II, hallada en Momia del Faraón Amenhotep II, hallada en el Valle de los Reyes, cerca de la ciudad de el Valle de los Reyes, cerca de la ciudad de Tebas en 1898. Adentro del sarcófago se Tebas en 1898. Adentro del sarcófago se encontró el famoso arco que sólo él podía encontró el famoso arco que sólo él podía

tensartensar

Y COMO CONCLUSIÓN

a.

Entonces canto Moisés y los hijos de Israel este cántico al Eterno, y

dijeron: Cantaré yo al Eterno, porque se ha magnificado grandemente (hebreo literal

“exaltado altamente”);

Ha echado en el mar al caballo y al jinete…

Echó en el mar los carros de Faraón y su ejército;

Y sus capitanes escogidos fueron hundidos en el Mar Rojo.

Los abismos los cubrieron; (describe la suerte de ellos en un lenguaje eminentemente poético)

Descendieron a las profundidades como piedra.

Éxodo 15:1,4-5Éxodo 15:1,4-5TardeTarde

Entonces canto Moisés y los hijos de Israel este cántico al Eterno, y

dijeron: Cantaré yo al Eterno, porque se ha magnificado grandemente (hebreo literal

“exaltado altamente”);

Ha echado en el mar al caballo y al jinete…

Echó en el mar los carros de Faraón y su ejército;

Y sus capitanes escogidos fueron hundidos en el Mar Rojo.

Los abismos los cubrieron; (describe la suerte de ellos en un lenguaje eminentemente poético)

Descendieron a las profundidades como piedra.

Éxodo 15:1,4-5Éxodo 15:1,4-5TardeTarde

Entonces canto Moisés y los hijos de Israel este cántico al Eterno, y

dijeron: Cantaré yo al Eterno, porque se ha magnificado grandemente (hebreo literal

“exaltado altamente”);

Ha echado en el mar al caballo y al jinete…

Echó en el mar los carros de Faraón y su ejército;

Y sus capitanes escogidos fueron hundidos en el Mar Rojo.

Los abismos los cubrieron; (describe la suerte de ellos en un lenguaje eminentemente poético)

Descendieron a las profundidades como piedra.

Éxodo 15:1,4-5Éxodo 15:1,4-5TardeTarde

Entonces canto Moisés y los hijos de Israel este cántico al Eterno, y

dijeron: Cantaré yo al Eterno, porque se ha magnificado grandemente (hebreo literal

“exaltado altamente”);

Ha echado en el mar al caballo y al jinete…

Echó en el mar los carros de Faraón y su ejército;

Y sus capitanes escogidos fueron hundidos en el Mar Rojo.

Los abismos los cubrieron; (describe la suerte de ellos en un lenguaje eminentemente poético)

Descendieron a las profundidades como piedra.

Éxodo 15:1,4-5Éxodo 15:1,4-5TardeTarde

Al soplo de tu aliento (descripción muy poética del

viento oriental, que en parte fue la causa de la división de las aguas) se amontonaron las

aguas; Se juntaron las corrientes como en un

montón; Los abismos se cuajaron (griego literal

“espesaron” o “coagularon”) en medio del mar.

Éxodo 15:8Éxodo 15:8TardeTarde

Al soplo de tu aliento (descripción muy poética del

viento oriental, que en parte fue la causa de la división de las aguas) se amontonaron las

aguas; Se juntaron las corrientes como en un

montón; Los abismos se cuajaron (hebreo literal

“espesaron” o “coagularon”) en medio del mar.

Éxodo 15:8Éxodo 15:8TardeTarde

Éxodo 15:10Éxodo 15:10TardeTarde

Soplaste con tu viento (esta declaración presenta otro hecho que

no esta mencionado directamente en la narración de la destrucción de los egipcios, aunque esta en completa

armonía con ella); los cubrió el mar; (así como un fuerte viento oriental

había separado las aguas y las había contenido para los israelitas, ahora un

viento del oeste o noroeste precipitó las aguas sobre los egipcios) Se hundieron como plomo en las

impetuosas aguas. (la primera estrofa terminó comprando a los egipcios que

se ahogaban con piedras que se hundían ahora compara a los egipcios

con plomo)(es probable que en este punto replicara el coro de María con

las palabras registradas en el versículo 21)

Éxodo 15:10Éxodo 15:10TardeTarde

Soplaste con tu viento (esta declaración presenta otro hecho que

no esta mencionado directamente en la narración de la destrucción de los egipcios, aunque esta en completa

armonía con ella); los cubrió el mar; (así como un fuerte viento oriental

había separado las aguas y las había contenido para los israelitas, ahora un

viento del oeste o noroeste precipitó las aguas sobre los egipcios) Se hundieron como plomo en las

impetuosas aguas. (la primera estrofa terminó comprando a los egipcios que

se ahogaban con piedras que se hundían ahora compara a los egipcios

con plomo)(es probable que en este punto replicara el coro de María con

las palabras registradas en el versículo 21)

Éxodo 15:10Éxodo 15:10TardeTarde

Soplaste con tu viento (esta declaración presenta otro hecho que

no esta mencionado directamente en la narración de la destrucción de los egipcios, aunque esta en completa

armonía con ella); los cubrió el mar; (así como un fuerte viento oriental

había separado las aguas y las había contenido para los israelitas, ahora un

viento del oeste o noroeste precipitó las aguas sobre los egipcios) Se hundieron como plomo en las

impetuosas aguas. (la primera estrofa terminó comprando a los egipcios que

se ahogaban con piedras que se hundían ahora compara a los egipcios

con plomo)(es probable que en este punto replicara el coro de María con

las palabras registradas en el versículo 21)

Éxodo 15:10Éxodo 15:10TardeTarde

Soplaste con tu viento (esta declaración presenta otro hecho que

no esta mencionado directamente en la narración de la destrucción de los egipcios, aunque esta en completa

armonía con ella); los cubrió el mar; (así como un fuerte viento oriental

había separado las aguas y las había contenido para los israelitas, ahora un

viento del oeste o noroeste precipitó las aguas sobre los egipcios) Se hundieron como plomo en las

impetuosas aguas. (la primera estrofa terminó comprando a los egipcios que

se ahogaban con piedras que se hundían ahora compara a los egipcios

con plomo)(es probable que en este punto replicara el coro de María con

las palabras registradas en el versículo 21)

Éxodo 15:10Éxodo 15:10TardeTarde

Soplaste con tu viento (esta declaración presenta otro hecho que

no esta mencionado directamente en la narración de la destrucción de los egipcios, aunque esta en completa

armonía con ella); los cubrió el mar; (así como un fuerte viento oriental

había separado las aguas y las había contenido para los israelitas, ahora un

viento del oeste o noroeste precipitó las aguas sobre los egipcios) Se hundieron como plomo en las

impetuosas aguas. (la primera estrofa terminó comprando a los egipcios que

se ahogaban con piedras que se hundían ahora compara a los egipcios

con plomo)(es probable que en este punto replicara el coro de María con

las palabras registradas en el versículo 21)

Éxodo 15:10Éxodo 15:10TardeTarde

Soplaste con tu viento (esta declaración presenta otro hecho que

no esta mencionado directamente en la narración de la destrucción de los egipcios, aunque esta en completa

armonía con ella); los cubrió el mar; (así como un fuerte viento oriental

había separado las aguas y las había contenido para los israelitas, ahora un

viento del oeste o noroeste precipitó las aguas sobre los egipcios) Se hundieron como plomo en las

impetuosas aguas. (la primera estrofa terminó comprando a los egipcios que

se ahogaban con piedras que se hundían ahora compara a los egipcios

con plomo)(es probable que en este punto replicara el coro de María con

las palabras registradas en el versículo 21)

Éxodo 15:10Éxodo 15:10TardeTarde

Soplaste con tu viento (esta declaración presenta otro hecho que

no esta mencionado directamente en la narración de la destrucción de los egipcios, aunque esta en completa

armonía con ella); los cubrió el mar; (así como un fuerte viento oriental

había separado las aguas y las había contenido para los israelitas, ahora un

viento del oeste o noroeste precipitó las aguas sobre los egipcios) Se hundieron como plomo en las

impetuosas aguas. (la primera estrofa terminó comprando a los egipcios que

se ahogaban con piedras que se hundían ahora compara a los egipcios

con plomo)(es probable que en este punto replicara el coro de María con

las palabras registradas en el versículo 21)

Éxodo 15:10Éxodo 15:10TardeTarde

Soplaste con tu viento (esta declaración presenta otro hecho que

no esta mencionado directamente en la narración de la destrucción de los egipcios, aunque esta en completa

armonía con ella); los cubrió el mar; (así como un fuerte viento oriental

había separado las aguas y las había contenido para los israelitas, ahora un

viento del oeste o noroeste precipitó las aguas sobre los egipcios) Se hundieron como plomo en las

impetuosas aguas. (la primera estrofa terminó comparando a los egipcios que

se ahogaban con piedras que se hundían ahora compara a los egipcios

con plomo)(es probable que en este punto replicara el coro de María con

las palabras registradas en el versículo 21)

Éxodo 15:10Éxodo 15:10TardeTarde

Soplaste con tu viento (esta declaración presenta otro hecho que

no esta mencionado directamente en la narración de la destrucción de los egipcios, aunque esta en completa

armonía con ella); los cubrió el mar; (así como un fuerte viento oriental

había separado las aguas y las había contenido para los israelitas, ahora un

viento del oeste o noroeste precipitó las aguas sobre los egipcios) Se hundieron como plomo en las

impetuosas aguas. (la primera estrofa terminó comparando a los egipcios que

se ahogaban con piedras que se hundían ahora compara a los egipcios

con plomo)(es probable que en este punto replicara el coro de María con

las palabras registradas en el versículo 21)

Éxodo 15:14-15Éxodo 15:14-15TardeTarde

Lo oirán los pueblos (la palabra hebrea pueblos en hebreo esta en plural e incluye a las naciones de Filistea, Edom y Moab y los otros

habitantes de Canaán), y temblarán

Se apoderará dolor de la tierra de los filisteos

Entonces los caudillos de Edom se turbarán; A los valientes de

Moab )les sobrecogerá temblor; Se acobardarán todos los moradores de Canaán.

Éxodo 15:14-15Éxodo 15:14-15TardeTarde

Lo oirán los pueblos (la palabra hebrea pueblos en hebreo esta en plural e incluye a las naciones de Filistea, Edom y Moab y los otros

habitantes de Canaán), y temblarán

Se apoderará dolor de la tierra de los filisteos

Entonces los caudillos de Edom se turbarán; A los valientes de

Moab )les sobrecogerá temblor; Se acobardarán todos los moradores de Canaán.

Éxodo 15:19-21Éxodo 15:19-21TardeTarde

Porque Faraón entró cabalgando con sus carros y su gente de a caballo en el mar, y el Eterno hizo volver las aguas del mar sobre ellos; mas los hijos de Israel pasaron en seco por en

medio del mar.

Y María (con 90 años) la profetiza, hermana de Aarón, tomó un pandero (tambor de

mano) en su mano, y todas las mujeres, salieron en pos de ella

con panderos y danzas.Y María les respondía (con su

coro femenino): Cantad al Eterno, porque en extremo se ha

engrandecido; Ha echado en el mar al caballo y al jinete.

Éxodo 15:19-21Éxodo 15:19-21TardeTarde

Porque Faraón entró cabalgando con sus carros y su gente de a caballo en el mar, y el Eterno hizo volver las aguas del mar sobre ellos; mas los hijos de Israel pasaron en seco por en

medio del mar.

Y María (con 90 años) la profetiza, hermana de Aarón, tomó un pandero (tambor de

mano) en su mano, y todas las mujeres, salieron en pos de ella

con panderos y danzas.Y María les respondía (con su

coro femenino): Cantad al Eterno, porque en extremo se ha

engrandecido; Ha echado en el mar al caballo y al jinete.

Éxodo 15:19-21Éxodo 15:19-21TardeTarde

Porque Faraón entró cabalgando con sus carros y su gente de a caballo en el mar, y el Eterno hizo volver las aguas del mar sobre ellos; mas los hijos de Israel pasaron en seco por en

medio del mar.

Y María (con 90 años) la profetiza, hermana de Aarón, tomó un pandero (tambor de

mano) en su mano, y todas las mujeres, salieron en pos de ella

con panderos y danzas.Y María les respondía (con su

coro femenino): Cantad al Eterno, porque en extremo se ha

engrandecido; Ha echado en el mar al caballo y al jinete.

Éxodo 15:19-21Éxodo 15:19-21TardeTarde

Porque Faraón entró cabalgando con sus carros y su gente de a caballo en el mar, y el Eterno hizo volver las aguas del mar sobre ellos; mas los hijos de Israel pasaron en seco por en

medio del mar.

Y María (con 90 años) la profetiza, hermana de Aarón, tomó un pandero (tambor de

mano) en su mano, y todas las mujeres, salieron en pos de ella

con panderos y danzas.Y María les respondía (con su

coro femenino): Cantad al Eterno, porque en extremo se ha

engrandecido; Ha echado en el mar al caballo y al jinete.

Éxodo 15:19-21Éxodo 15:19-21TardeTarde

Porque Faraón entró cabalgando con sus carros y su gente de a caballo en el mar, y el Eterno hizo volver las aguas del mar sobre ellos; mas los hijos de Israel pasaron en seco por en

medio del mar.

Y María (con 90 años) la profetiza, hermana de Aarón, tomó un pandero (tambor de

mano) en su mano, y todas las mujeres, salieron en pos de ella

con panderos y danzas.Y María les respondía (con su

coro femenino): Cantad al Eterno, porque en extremo se ha

engrandecido; Ha echado en el mar al caballo y al jinete.

Hebreos 11:28-29Hebreos 11:28-29 Por la fe celebró (Moisés) la

pascua y la aspersión de la sangre, para que el que

destruía a los primogénitos no los

tocase a ellos. Por la fe pasaron el Mar Rojo

como por tierra seca; e intentando los egipcios hacer lo mismo, fueron ahogados…(todo esto sucedido en tiempo del

éxodo de Moisés)

Hebreos 11:28-29Hebreos 11:28-29 Por la fe celebró (Moisés) la

pascua y la aspersión de la sangre, para que el que

destruía a los primogénitos no los

tocase a ellos. Por la fe pasaron el Mar Rojo

como por tierra seca; e intentando los egipcios hacer lo mismo, fueron ahogados…(todo esto sucedido en tiempo del

éxodo de Moisés)

Hebreos 11:28-29Hebreos 11:28-29 Por la fe celebró (Moisés) la

pascua y la aspersión de la sangre, para que el que

destruía a los primogénitos no los

tocase a ellos. Por la fe pasaron el Mar Rojo

como por tierra seca; e intentando los egipcios hacer lo mismo, fueron ahogados…(todo esto sucedido en tiempo del

éxodo de Moisés)

Hebreos 11:28-29Hebreos 11:28-29 Por la fe celebró (Moisés) la

pascua y la aspersión de la sangre, para que el que

destruía a los primogénitos no los

tocase a ellos. Por la fe pasaron el Mar Rojo

como por tierra seca; e intentando los egipcios hacer lo mismo, fueron ahogados…(todo esto sucedido en tiempo del

éxodo de Moisés)

Hebreos 11:39-40Hebreos 11:39-40Y todos éstos (los héroes de la

fe), aunque alcanzaron buen testimonio (fueron

aprobados por calificar y vencer) mediante la fe, (por

medio de la fidelidad) no recibieron (obtuvieron) lo prometido; proveyendo (griego previendo) Dios alguna cosa mejor para

nosotros (primicias), para que no fuesen ellos

perfeccionados (griego completados) aparte de nosotros.” (y formemos

parte del Plan de Dios al ser nueva masa sin

levadura)

Hebreos 11:39-40Hebreos 11:39-40Y todos éstos (los héroes de la

fe), aunque alcanzaron buen testimonio (fueron

aprobados por calificar y vencer) mediante la fe, (por

medio de la fidelidad) no recibieron (obtuvieron) lo prometido; proveyendo (griego previendo) Dios alguna cosa mejor para

nosotros (primicias), para que no fuesen ellos

perfeccionados (griego completados) aparte de nosotros.” (y formemos

parte del Plan de Dios al ser nueva masa sin

levadura)

Hebreos 11:39-40Hebreos 11:39-40Y todos éstos (los héroes de la

fe), aunque alcanzaron buen testimonio (fueron

aprobados por calificar y vencer) mediante la fe, (por

medio de la fidelidad) no recibieron (obtuvieron) lo prometido; proveyendo (griego previendo) Dios alguna cosa mejor para

nosotros (primicias), para que no fuesen ellos

perfeccionados (griego completados) aparte de nosotros.” (y formemos

parte del Plan de Dios al ser nueva masa sin

levadura)

FinFin