Post on 15-Apr-2020
TPS400 Series
M de empleo TC(R)403/405/407VeEs
anualrsión 1.0pañol
TC(R)403/405/407-1.0.0es
tilizadosmpleados en este manual tienen el
uiente:
RO:os casos existe riesgo de empleo que ar daños personales graves o incluso
:os casos existe riesgo de empleo. Un forme puede ocasionar daños perso- incluso la muerte.
DO:os casos existe riesgo de empleo. Un forme puede ocasionar daños perso-ro importantes daños materiales, ecológicos.ación que ayuda al usuario a emplear eficiente y correctamente.
2
Taquímetro electrónicoNuestra felicitación por la compra de su nuevo taquímetro Leica Geosystems.
Este manual incluye, junto a las instruc-ciones relativas al funcionamiento y al empleo del instrumento, una serie de importantes normas de seguridad (véase capítulo "Instrucciones de segu-ridad").Lea el manual atentamente antes de empezar a trabajar con su nuevo instru-mento.
Identificación del productoEl tipo y el número de serie de su instrumento figuran en la tapa del compartimento de batería.Traspase estos datos a su manual y haga referencia a los mismos cuando tenga que consultar con nuestra agencia o taller de servicio.
Tipo: ____________Nº Serie: ____________
Símbolos uLos símbolos esignificado sig
� PELIGEn est
puede ocasionla muerte.
� AVISOEn est
empleo no connales graves o
� CUIDAEn est
empleo no connales leves, peeconómicos o
! Informel instrumento
TC(R)403/405/407-1.0.0es
cia de Datos........................... 83
a.................................................. 84
es de seguridad.................. 85
Almacenamiento ............... 103
icos .......................................... 114
ético ....................................... 124
3Visión general
Visión generalIntroducción ................................................... 7
Manejo del instrumento .......................... 15
Preparación para la medición.............. 21
Tecla FNC ...................................................... 35
Programas ..................................................... 39
Configuraciones ......................................... 66
Configuración EDM................................... 71
Gestor de datos .......................................... 75
Calibración .................................................... 78
Parámetros de comunicación.............. 82
Transferen
Info Sistem
Instruccion
Cuidado y
Datos técn
Indice alfab
TC(R)403/405/407-1.0.0es
n para la medición.............. 21r .................................................... 21 / cambio de la batería.............. 22 del trípode ................................. 23on la plomada láser, nivelación ..................................................... 25
precisa con los niveles .................................................... 26
del láser....................................... 27ra estacionar .............................. 27...................................................... 28troducción..................................... 28ición............................................. 28
cteres ........................................... 29acteres ......................................... 29n numérica y alfanumérica....... 30e puntos..................................... 32on comodines ........................... 33
...................................................... 34
4Indice
IndiceIntroducción ................................................... 7
Características especiales............................. 8Elementos principales .................................... 9Conceptos y abreviaturas............................ 10Ambito de validez.......................................... 13Paquete de programas Leica Survey Office para PC ............................................... 13
Instalación en el PC ....................................... 13Contenido del programa................................. 14
Manejo del instrumento .......................... 15Teclado ........................................................... 15
Teclas fijas ..................................................... 16Disparador de la medición........................... 16Teclas de pantalla ......................................... 17Símbolos......................................................... 19
Símbolo de estado "Tipo de EDM"................. 19Símbolo de estado "Situación de la batería" .. 19Símbolo de estado "Compensador" ............... 19
Menú................................................................ 20
PreparacióDesembalaColocaciónColocaciónCentrado caproximadaNivelación electrónicosIntensidad Consejo paFunciones .
Modo de inModo de edBorrar caraInsertar car
IntroduccióBúsqueda dBúsqueda cMedición....
TC(R)403/405/407-1.0.0es
iones......................................... 66
ión EDM................................... 71
datos .......................................... 75
.................................................... 78limación horizontal ) ................................................... 79ice vertical ..................................................... 79
s de comunicación.............. 82
cia de Datos........................... 83
a.................................................. 84
5Indice
Tecla FNC ...................................................... 35Luz On/Off ...................................................... 35Nivel/Plomada................................................ 35RL<=>IR ......................................................... 35Puntero láser.................................................. 35Excentricidad del prisma.............................. 36Arrastre de cotas ........................................... 38
Programas ..................................................... 39Preajustes para las aplicaciones................ 39
Conf Trabajo .................................................. 39Conf Estación................................................. 40Conf Orientación ............................................ 41
Aplicaciones ................................................... 42Introducción.................................................... 42Topografía...................................................... 42Replanteo....................................................... 43Estación Libre ................................................ 46Alineación....................................................... 52Distancia entre puntos ................................... 59Area................................................................ 61Altura remota.................................................. 62
Codificación.................................................... 63
ConfiguracConfiguracGestor de Calibración
Error de co(COLIM-HZError de índ(INDICE-V)
ParámetroTransferenInfo Sistem
TC(R)403/405/407-1.0.0es
Almacenamiento ............... 103.................................................... 103o ................................................. 103.................................................... 104.................................................... 104iento.......................................... 104
.................................................... 105ión y ajuste .............................. 106.................................................... 106co................................................ 107co de la base nivelante............... 107ser .............................................. 108e distancias sin reflector ............. 109baterías ..................................... 111
icos .......................................... 114atmosférica .............................. 120e reducción................................. 122
ético ....................................... 124
6Indice
Instrucciones de seguridad .................. 85Uso previsto ................................................... 85
Uso apropiado................................................ 85Uso inapropiado ............................................. 85
Límites de aplicación .................................... 86Ámbitos de responsabilidad ........................ 87Riesgos en el funcionamiento..................... 88Clasificación del láser................................... 92
Distanciómetro integrado (láser infrarrojo)..... 92Distanciómetro integrado (láser visible) ......... 94Auxiliar de puntería EGL ................................ 96Plomada láser ................................................ 97
Compatibilidad electromagnética (EMV)... 99Norma FCC (vigente en EEUU) ............... 101
Cuidado y Transporte
En el campEn coche ..Envíos ......
AlmacenamLimpieza...
ComprobacTripode .....Nivel esfériNivel esfériPlomada láMedición d
Cargar las Datos técn
Corrección Fórmulas d
Indice alfab
TC(R)403/405/407-1.0.0es
TC400Z1
7Introducción
IntroducciónLos taquímetros electrónicos TC(R)403/405/407 pertenecen a una nueva generación de instru-mentos topográficos. Su probado diseño construc-tivo y las modernas funciones ayudan al usuario a aplicar los instrumentos de modo eficiente y preciso. Además, los elementos innovadores, tales como la plomada láser o los tornillos de ajuste sin fin, contri-buyen a facilitar de modo considerable las tareas topográficas cotidianas.
Los instrumentos son muy adecuados para trabajos de topografía catastral y de ingeniería, construcción subterránea o de edificios, especialmente en replanteos y levantamientos taquimétricos.
La sencilla concepción de manejo del instrumento contribuye a su vez a que el profesional aprenda a utilizarlo sin dificultades en un tiempo mínimo.
Introducción
8TC(R)403/405/407-1.0.0esCaracterísticas especiales� Aprendizaje rápido y fácil.� Disposición lógica del teclado; amplia pantalla.� Pequeño, ligero y manejable.� Medición sin reflector con rayo láser visible inte-
grado (sólo instrumentos TCR).� Disparador adicional de la medición situado en
el lateral.� Tornillos sin fin para el ajuste de ángulos hori-
zontales y verticales.� Equipado de serie con plomada láser.
TC(R)403/405/407-1.0.0es
de puntería puntería integrado EGL (opcional), vertical
pa y distanciador para GEB111 bateríafoque del retículoe la imagenontable, con tornillos de fijaciónrie RS232elante
on distanciómetro electrónico (EDM) orificio de salida del rayo de medición
iconcendidor de la medición, horizontal
9Introducción
Elementos principales
TC400Z2
1) Dispositivo2) Auxiliar de3) Ajuste fino4) Batería5) Batería, ta6) Tapa de la7) Ocular, En8) Enfoque d9) Asa desm10) Interfaz se11) Tornillo niv12) Objetivo c
integrado;13) Pantalla14) Teclado15) Nivel esfér16) Tecla de e17) Disparado18) Ajuste fino
Introducción
untería/eje de colimación = Línea definida por la cruz del retí- del objetivo.ipal
giro del taquímetro. uñones
sobre el que gira el anteojo. rtical/cenital
verticalodificada para la lectura del círculo
orizontalhorizontalodificada para la lectura del círculo
10TC(R)403/405/407-1.0.0es
Conceptos y abreviaturas
TC400Z3
PC = Eje de pEje del anteojoculo y el centroEP = Eje princEje vertical deEM = Eje de mEje horizontal V = Angulo veCV = Círculo Con división cvertical.Hz = Angulo hCH = Círculo Con división chorizontal.
TC(R)403/405/407-1.0.0es
Error de índice vertical (INDICE-V)Si la línea visual es horizontal, la lectura del círculo vertical debería ser de exactamente 90° (100 gon). La desviación de este valor se denomina error de índice vertical (i).
CenitPunto de la línea de la plomada sobre el observador.
RetículoPlaca de cristal en el ocular, con el retículo.
11Introducción
Inclinación del eje principal Desviación del eje principal respecto de línea de la plomada. La inclinación del eje principal no es un error instru-mental y no se elimina mediante mediciones en ambas posiciones del anteojo. Su influencia en la dirección Hz o en el ángulo V se elimina medi-ante el compensador de dos ejes.
Línea de la plomada / CompensadorDirección de la gravedad terrestre. El compensador define la línea de la plomada en el instrumento.
Error de colimación horizontal (COLIM-HZ)El error de colimación (C) es la desviación del ángulo recto formado por el eje de muñones y la línea visual. Se elimina efectuando medi-ciones en dos posiciones del anteojo.
Introducción
cia geométrica: distancia entre el eje ñones del instrumento y el centro del o punto láser (TCR); se visualiza ida de influencias meteorológicas.cia horizontal visualizada, corregida uencias meteorológicas.ncia de cota entre la estación y el visadodel reflector sobre el suelo del instrumento sobre el sueloenada X de la estación (Este)enada Y de la estación (Norte)enada Z de la estación (Cota)enada Este del punto visadoenada Norte del punto visadoel punto visado
12TC(R)403/405/407-1.0.0es
TC400Z4
Distande muprismacorregDistande inflDiferepunto
ap Altura ai Altura X0 CoordY0 CoordZ0 CoordX CoordY CoordZ Cota d
Introducción
Ambito de validezEl presente manual de empleo es válidolos instrumentos de la Serie TPS400.Los modelos TC están equipados con umetro de infrarrojo invisible, los modelosademás, con un láser visible para medicreflector.Los párrafos que sólo tienen aplicación instrumentos TCR están convenientemecados.
para todos
n distanció-
Paquete de programas Leica Survey Office para PCEl paquete de programas Leica Survey Office sirve para intercambiar datos entre el TPS400 y el PC.
13 TC(R)403/405/407-1.0.0es
TCR, iones sin
para los nte indi-
Incluye una serie de programas auxiliares que ayudan al usuario en su trabajo con el instrumento.Instalación en el PCEl programa de instalación de Leica Survey Office se encuentra en el CD-ROM suministrado con el equipo. Tenga en cuenta que Survey Office sólo se puede instalar en los sistemas operativos MS Windows 95/98, ME y Windows NT 4.0/2000/XP.
! Si en el PC hay instalada una versión anterior de Survey Office, hay que desinstalarla antes de proceder con la nueva instalación.Para instalarlo acceda al programa "setup.exe" situado en el directorio \SurveyOffice\"Idioma"\Disk1 en el CD-ROM y siga las indicaciones del programa de instalación.
Introducción
Listas de Códigos ión de listas de códigos.Software uprimir software de sistema, de aplicación y software del EDM así s del sistema y de las aplicaciones.
de cargar software (Software Upload) instrumento una batería cargada.
DNA-ToolsGestor de Formatos (formatos de nidos por el usuario)y al Gestor de ión (ajustes del instrumento defi-l usuario). ás información sobre Leica Survey
e la detallada Ayuda en línea.
14TC(R)403/405/407-1.0.0es
Para trabajar con instrumentos TPS400 elija la opción "Estándar" o "Definida por el usuario" y elija a continuación "TPS300-700 & DNA-Tools".Contenido del programaUna vez terminada la instalación aparecen las funciones siguientes:
Ajustes (barra de menú)� Ajustes generales para todas las aplicaciones
de Survey Office (Parámetros de comunica-ción).
� Es posible configurar y enlazar software propio (ajustes de usuario). Aparece en el directorio Herramientas bajo "Aplicaciones complementa-rias".
Herramientas principales� Gestor de Intercambio de Datos
Intercambio de datos entre el instrumento y el PC: coordenadas, mediciones, listas de códigos y formatos de salida.
� Editor de CoordenadasImportación/Exportación, creación y edición de archivos de coordenadas.
� Gestor deOrganizac
� Carga de Cargar y sprogramascomo texto
! Antes coloque en el
TPS300-700 &Acceso al salida defiConfiguracnidos por e
! Para mOffice, consult
TC(R)403/405/407-1.0.0es
edición activo.
s una función asignada de manera
navegación la barra de introducción en modo de e introducción y control del foco.funciónnadas a las funciones variables que an encima en la pantalla.clas de pantalla (softkeys)
as funciones a las que se accede as teclas de función.
15Manejo del instrumento
Manejo del instrumentoLa tecla ON/OFF está situada en la tapa lateral del TC(R)403/405/407.
! Todas las pantallas representadas en este manual son ejemplos. Las versiones locales del software pueden diferir de la versión estándar.
Teclado
TC400Z5
1) FocoCampo de
2) Símbolos3) Teclas fija
Teclas confija.
4) Teclas de Control deedición o d
5) Teclas de Están asigse visualiz
6) Barra de tePresenta lpulsando l
Manejo del instrumento
r de la medicióndor automático (ver "Elementos prin-
17) hay tres configuraciones posibles FF).ede activar en el menú de configura-
16TC(R)403/405/407-1.0.0es
Teclas fijas[PAGE] Pasar páginas en caso de que en un
diálogo haya varias pantallas.[MENU] Acceso a programas, configuración,
gestor de datos, ajuste del instrumento, parámetros de comunicación, informa-ciones del sistema y transferencia de datos.
[USER] Tecla programable con una función del menú FNC.
[FNC] Acceso rápido a funciones auxiliares de la medición.
[ESC] Salir de un diálogo o del modo de edición dejando activo el valor "antiguo". Regreso al nivel inmediata-mente superior.Confirmar una introducción, continuar en el campo siguiente.
DisparadoPara el disparacipales; Indice(ALL, DIST, OLa tecla se pución.
TC(R)403/405/407-1.0.0es
talla generales:ectúa la medición de distancia y gulos y registra los valores de medi-n.
ectúa la medición de distancia y gulos y no los registra.gistra los valores visualizados.prime el valor actual del campo y se pone a recibir un nuevo valor.cia el modo de introducción de coor-nadas.estra la lista de puntos disponibles.
cia la búsqueda del punto introdu-o.ra definir parámetros del distanció-tro.nmutar entre medición por infrarrojos edición sin reflector.
a la dirección horizontal en el valor a roducir.a la dirección horizontal en 0.
17Manejo del instrumento
Teclas de pantalla
TC400Z6
Con la expresión tecla de pantalla (softkey) desi-gnamos una selección de comandos y funciones que aparecen en la línea inferior de la pantalla. Se accede a ellos mediante las correspondientes teclas de función. La funcionalidad disponible en cada caso depende de la función o aplicación.
Teclas de pan[ALL] Ef
ánció
[DIST] Efán
[REC] Re[ENTRADA] Su
dis[XYZ] Ini
de[LISATA] Mu[BUSCAR] Ini
cid[EDM] Pa
me[IR/RL] Co
y m[SetHz] Fij
int[Hz=0] Fij
Manejo del instrumento
18TC(R)403/405/407-1.0.0es[BLOQ.] Mantiene la dirección horizontal actual y se puede volver a fijar con [SOLTAR].
[PREV] Regresar a la última página activa.[SIG.] Continuar en la página siguiente.
Retrocede al nivel superior de teclas de pantalla.Pasa al siguiente nivel de teclas de pantalla.
[SET] Fijar el valor visualizado y salir del diálogo.
[OK] Confirmar el mensaje o diálogo visuali-zado y salir del diálogo.
! Las teclas de pantalla específicas de cada menú o aplicación se explican detalladamente en los capítulos correspondientes.
TC(R)403/405/407-1.0.0es
stado "Tipo de EDM"stanciómetro infrarrojo (invisible) ra mediciones a prismas y dianas flectantes.stanciómetro sin reflector (visible) ra mediciones a cualquier objeto.
stado "Situación de la batería" símbolo de la batería indica la carga e le queda a la batería (en el ejemplo, 75% de su capacidad).
stado "Compensador" compensador está conectado.
compensador está desconectado.
19Manejo del instrumento
SímbolosDependiendo de la versión del software se muestran distintos símbolos. Los símbolos informan al usuario sobre un estado especial durante el funcionamiento.
Una doble flecha señala los campos de selección.
Con ayuda de las teclas de navegación se puede selec-cionar el parámetro deseado. Se puede salir de un campo de selección tanto con la tecla ENTER como con las teclas de navegación.
Indica que hay varias páginas que se pueden seleccionar con [PAGE].
Posición I o II del anteojo.
Indica que los ángulos Hz se miden en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Símbolo de eDipareDipa
Símbolo de eElquel
Símbolo de eEl
El
Manejo del instrumento
TC400Z8
20TC(R)403/405/407-1.0.0es
Menú[MENU] > Para elegir en el menú.[PAGE] Pasar a la siguiente página.
! La disposición en el menú de los datos de los puntos puede variar según la interfaz de usuario.
TC400Z7
-
TC(R)403/405/407-1.0.0es
atos (opción)ital o de visual inclinada (opción)o para el ocular de visual inclinada
ante amovible (opción)y accesorios (opción)) Llave Allen, Juego de clavijasción)
(opción) repuesto (opción) de red para cargador (opción)r GHT 196 para medidor de la altura ento (opción)
e la altura del instrumento GHM 007
de reflector (opción)o y soporte (opción) (sólo instrumentos TCR)es de empleo contra la lluvia / parasol bastón de reflector (opción)
21Preparación para la medición
Preparación para la medición
DesembalarRetirar la unidad TC(R)403/405/407 del estuche de transporte y comprobar que esté completa:
TC400Z9
1) Cable de d2) Ocular cen3) Contrapes
(opción)4) Base nivel5) Cargador 6) (2 de cada7) Batería (op8) Filtro solar9) Batería de10) Adaptador11) Espaciado
del instrum12) Medidor d
(opción)13) Minibastón14) Taquímetr15) Miniprisma16) Minitablilla17) Instruccion18) Protección19) Punta para
Kurzanleitung
TC300 jkm kdkjodkolmdlkomömlkok
klkoklkodklkdiük9 ojokokokdo
Preparación para la medición
TC400Z12 batería en el portabatería.
TC400Z13el portabatería en el instrumento.
r la batería con la polaridad correcta dicaciones en el interior de la tapa de roducir el portabatería en el receptá- correcto.
a batería: ver "Cargar las baterías".tería: ver el capítulo "Datos técnicos".tiliza la batería GEB121, antes de ue retirar del portabatería el distan-
EB111.
22TC(R)403/405/407-1.0.0es
Colocación / cambio de la batería
TC400Z101. Extraer el portabatería.
TC400Z112. Sacar la batería, cambiarla.
3. Colocar la
4. Introducir
! Coloca(observar las inla batería) e intculo por el lado� Carga de l� Tipo de ba
! Si se ucolocarla hay qciador de la G
TC(R)403/405/407-1.0.0es
tornillos de las patas del trípode, s hasta la altura necesaria y apretar s. patas en el suelo lo suficiente para la estabilidad del trípode. Para ello ocurar que la fuerza actúe en la direc- patas del trípode.
TC400Z15
car el trípode, la plataforma ha de ición aproximadamente horizontal. ligeramente inclinadas del trípode se ediante los tornillos de la base nive-argo, las inclinaciones más fuertes irse con las patas del trípode.mplea una base nivelante con , la plomada láser no se puede utilizar.
23Preparación para la medición
Colocación del trípode
TC400Z14
1. Aflojar los extenderlalos tornillo
2. Clavar lasgarantizarhay que prción de las
! Al coloquedar en posLas posicionescompensan mlante. Sin embhan de correg
! Si se eplomada óptica
Preparación para la medición
24TC(R)403/405/407-1.0.0esTC400Z16
Tratar con cuidado el trípode� Comprobar la fijación de todos los tornillos y
pernos.� Para transportar el trípode utilizar siempre la
cubierta que se suministra.� Utilizar el trípode exclusivamente para los
trabajos de medición.
TC(R)403/405/407-1.0.0es
taquímetro en la cabeza del trípode. eramente el tornillo de fijación en la ante del taquímetro.tornillos nivelantes a la posición
la plomada láser con [FNC] > [Nivel/ en la pantalla aparecen los niveles s.
s patas del trípode de manera que el sobre el punto del suelo.emente las patas del trípode.nillos nivelantes, centrar el rayo láser nto genau del terreno.
vel esférico modificando la altura de el trípode.
ento está ahora aproximadamente
25Preparación para la medición
Centrado con la plomada láser, nive-lación aproximada
TC400Z17
1. Colocar elApretar ligbase nivel
2. Llevar los central.
3. Encender Plomada];electrónico
4. Colocar laláser caiga
5. Clavar firm6. Con los tor
sobre el pu7. Calar el ni
las patas dEl instrumnivelado.
Preparación para la medición
s niveles electrónicos estén calados, estará nivelado.
TC400Z19
r el centrado con la plomada láser y fuera necesario.tar con [OK] los niveles electrónicos y láser.
26TC(R)403/405/407-1.0.0es
Nivelación precisa con los niveles electrónicos1. Conectar los niveles electrónicos con [FNC]>
[Nivel/Plomada]. Si el instrumento no está en una posición aproximadamente horizontal, aparece el símbolo de un nivel inclinado.
2. Centrar los niveles electrónicos girando los tornillos nivelantes.
TC400Z18
Cuando amboel instrumento
3. Comprobacorregir si
4. Desconecla plomada
TC(R)403/405/407-1.0.0es
ra estacionar
TC400Z21
bre tubos o cavidadescunstancias (p.ej. al estacionar sobre posible ver el punto láser. En tal caso placa transparente para poder ver el el instrumento sobre el centro del
27Preparación para la medición
Intensidad del láser Cambiar la intensidad del láserLas influencias externas y la naturaleza del terreno exigen muchas veces una adaptación de la inten-sidad del láser. Según las necesidades la plomada láser se puede ajustar en pasos de 25%.
TC400Z20
Consejo pa
Estacionar soEn algunas cirun tubo) no esse coloca una punto y situar tubo.
Preparación para la medición
cióndición se cambian caracteres.
TC400Z23
. Abrir el modo de edición. La barra vertical se sitúa a la derecha.La barra de edición se sitúa a la izquierda.
. Selección de los caracteres/cifras.Otros caracteres/cifras.
. Sobrescribir el carácter en cuestión.
. Confirmar la introducción.
Borra los cambios y recupera el valor antiguo.
28TC(R)403/405/407-1.0.0es
FuncionesModo de introducciónEn el modo Introducción se incluye texto o valores numéricos en los campos de introducción.
TC400Z22
[ENTRADA] 1. Borrar el campo de introducción y activar la barra de teclas de pantalla. El parpadeo del cursor indica que el instrumento espera una introducción.
2. Selección de los caracteres/cifras.
[>>>] Otros caracteres/cifras.
3. Selección del carácter deseado. El carácter se desplaza a la izquierda.
4. Confirmar la introducción.
[ESC] Borra la introducción y recupera el valor antiguo.
Modo de ediEn modo de e
1
2[>>>]
34
[ESC]
-
-
-
-
TC(R)403/405/407-1.0.0es
cterescción se saltó un carácter (p.ej. -15
25), es posible insertarlo después.
TC400Z24
. Situar el cursor sobre la cifra "1".
. Insertar un espacio en blanco a la derecha del "1".
. Selección de los caracteres/cifras.
. Selección del carácter en cuestión.
. Confirmación de la introducción.
29Preparación para la medición
Borrar caracteres1. Situar el cursor en el carácter que se
quiere borrar.
2. Pulsando la tecla de navegación se borra el carácter en cuestión.
3. Confirmar la introducción.
[ESC] Borra los cambios y recupera el valor antiguo.
Insertar caraSi en la introduen lugar de -1
1
2
3
4
5
-
-
Preparación para la medición
numérica de ángulos
TC400Z25
alfanumérica
TC400Z26
30TC(R)403/405/407-1.0.0es
Introducción numérica y alfanuméricaLa introducción se efectúa mediante la barra de teclas de pantalla y las teclas de función asignadas.Situar el foco sobre el campo en cuestión.[ENTRADA] 1. Acceso a la pantalla de introducción.
2. Selección de los caracteres/cifras.
[>>>] Otros caracteres/cifras.
3. Confirmar la introducción.
! En la introducción de valores que por su naturaleza han de estar dentro de ciertos límites (p.ej. ángulos sexagesimales) las posibilidades de elección se limitan a las cifras válidas.
Introducción
Introducción
-
TC(R)403/405/407-1.0.0es
datos en los que se puede buscar por to o por código es posible introducir
ácter "*".
nto de caracteres alfanuméricos, "+" atados como caracteres alfanu-rmales, es decir, no tienen ninguna temática.pecialesservada en búsqueda de puntos omodines (ver capítulo "Búsqueda ines").
" sólo aparecen en la primera posi-troducción.do de edición no se puede cambiar la nto decimal ya que éste se salta
nte.
31Preparación para la medición
Conjunto de caracteresEn el modo Introducción son válidos los siguientes caracteres para la introducción numérica o alfanu-mérica.
En campos denúmero de punademás el carSigno+/- En el conju
y "-" son trméricos nofunción ma
Caracteres es* Posición re
mediante ccon comod
! "+" / "-ción de una in
! En moposición del puautomáticame
caracteres numéricos caract. alfanuméricos" + " " - "" . "" 0 - 9 "
(ASCII 43) (ASCII 45) (ASCII 46) (ASCII 48 - 57)
" "" ! "" # "" $ "" % "" & "" ( "" ) "" * "" + "" , "" - "" . "" / " " : "" < "" = "" > "" ? "" @ "" A - Z"" _ "
" � "
(ASCII 32) [Esp. bl.] (ASCII 33) (ASCII 35) (ASCII 36) (ASCII 37) (ASCII 38)(ASCII 40)(ASCII 41) (ASCII 42) (ASCII 43) (ASCII 44) (ASCII 45) (ASCII 46) (ASCII 47)(ASCII 58)(ASCII 60)(ASCII 61)(ASCII 62) (ASCII 63) (ASCII 64) (ASCII 65 .. 90)(ASCII 95) [Subrayar](ASCII 96)
Preparación para la medición
TC400Z27
TC400Z28
Visualización de las coordenadas del punto seleccionado.Para introducción manual de coor-denadas.Confirmar el punto seleccionado.Para elegir otro trabajo.
32TC(R)403/405/407-1.0.0es
Búsqueda de puntosLa búsqueda de puntos es una función global utili-zada, p.ej. por aplicaciones, para buscar puntos de medición o coordenadas guardadas en la memoria interna.El usuario tiene la posibilidad de limitar la búsqueda de puntos a un trabajo determinado o de buscar en toda la memoria.Siempre se presentan antes los puntos fijos que los puntos medidos que cumplen el criterio de búsqueda establecido. Si son varios los puntos que cumplen las condiciones de búsqueda, se ordenan por antigüedad. El instrumento siempre encuentra primero el punto fijo más actual (reciente).Búsqueda directa:La introducción de un determinado número de punto (p.ej. "P13") permite encontrar todos los puntos que tienen ese número.
[VER]
[XYZ]
[OK][TRABAJO]
TC(R)403/405/407-1.0.0es
todos los puntos cuyo número tiene xtensión y una �1� como segundo .ej.: A1, B12, A1C)
todos los puntos cuyo número tiene xtensión, una �A� como primer un �1� como tercero (p.ej.: AB1, 15)
33Preparación para la medición
Búsqueda con comodinesLa búsqueda mediante comodines se señala con �*�. El asterisco indica una sucesión cualquiera de caracteres.El comodín se emplea siempre que el número de punto no se conozca exactamente o que se busque una serie de puntos.
TC400Z29
Inicia la búsqueda de puntos.
Ejemplos:* encuentra todos los puntos de cualquier longitud.A encuentra todos los puntos cuyo número de
punto es "A" exactamente.A* encuentra todos los puntos cuyo número tiene
cualquier extensión y empieza con �A� (p.ej.: A9, A15, ABCD)
*1 encuentracualquier ecarácter (p
A*1 encuentracualquier ecarácter y AA100, AS
Preparación para la medición
na máscara de medición estándar:
TC400Z30
Acceso a la función asignada.
34TC(R)403/405/407-1.0.0es
MediciónEl taquímetro está listo para medir nada más conec-tarlo y ponerlo correctamente en estación.En la pantalla de medición están accesibles las teclas fijas y las teclas de función, así como la tecla del disparador (trigger) y sus funciones.
! Todas las pantallas representadas en este manual son ejemplos. Las versiones locales del software pueden diferir de la versión estándar.
Ejemplo de u
-
TC(R)403/405/407-1.0.0es
los dos tipos de distanciómetro IR L (sin reflector). Durante un segundo liza el nuevo ajuste y se fija.
invisible): Medición de distancias reflector.le: Medición de distancias de hasta ilizar reflector; con prisma a partir de
rmación, consulte el capítulo �Confi-�.
sersconectar el rayo láser visible para o visado. El nuevo ajuste se visualiza undo aprox. y después queda fijado.
35Tecla FNC
Tecla FNCCon [FNC] puede accederse a diferentes funciones cuya aplicación se describe a continuación.
! Las funciones también se pueden iniciar directamente desde las diversas aplicaciones.
! Además, cualquier función puede asignarse a la tecla [USER] (ver capítulo "Menú/Todos los parámetros").
Luz On/OffConecta y desconecta la iluminación de la pantalla.
Nivel/PlomadaCon esta función se pueden vizualizar los niveles electrónicos y los ajustes de intensidad de la plomada láser.
RL<=>IRCambio entre (infrarrojo) y Raprox. se visuaIR: Infrarrojo (
utilizando LR: Láser visib
80m sin ut1km.
Para más infoguración EDM
Puntero láConectar y deseñalar el puntdurante un seg
Tecla FNC
TC400Z32o:l número de punto y la altura del prisma.os valores de excentricidad (Despl.L, o Despl.Z) según el esquema.r la validez temporal del pto. excéntrico.one a cero las excentricidades.Calcular las correcciones y regresar a desde el que se ha accedido a la s ángulos y distancias corregidos se
en pantalla inmediatamente después r una medición de distancia válida o tán disponibles.
36TC(R)403/405/407-1.0.0es
Excentricidad del prismaSi no se puede situar el prisma en el punto de interés o éste no se puede visar directamente, es posible introducir los valores de excentricidad (desplazamientos longitudinal, transversal y/o en altura). Los valores de los ángulos y las distancias se calculan directamente para el punto de interés.
TC400Z31
Despl.en Z +:El punto de interés está más alto que el de medición.
Procedimient1. Introducir e2. Introducir l
Despl.T y/3. Determina
[REINIC]:P4. [ACEPT]:
al programfunción. Lopresentande efectuacuando es
Punto de medición
Punto de interés
Des
pl.L
ong
+Despl.Tran +
Despl.Tran -
Des
pl.L
ong
-
TC(R)403/405/407-1.0.0es
37Tecla FNCComo validez temporal se puede seleccionar:
! Los valores de excentricidad siempre se ponen a cero al salir del programa.
Reinic. tras RECPoner a cero los valores de excentricidad después de regi-strar el punto.
Permanente Aplicar los valores de excentri-cidad a todas las mediciones posteriores.
Tecla FNC
etermina la altura del punto de esta-mento a partir de mediciones en las a un máximo de 5 puntos de cota
varios puntos se visualiza el residual
o:del punto de altura conocida e intro- la altura del reflector.rar la medición con [ALL] se visualiza culada H0.
Inclusión de otro punto de cota conocida.Medición al mismo punto en la otra posición del anteojo.Registra los cambios y acepta la estación.
38TC(R)403/405/407-1.0.0es
Arrastre de cotasEjemplo:
TC400Z33
1) Reflector 12) Reflector 23) Reflector 34) Instrumento
Esta función dción del instrudos posicionesconocida.En medición a"delta".
Procedimient1. Selección
ducción de2. Tras dispa
la cota cal[AgrPt]
[POS.]
4. [ACEPT]
TC(R)403/405/407-1.0.0es
páginas siguientes se detallan todos de inicio.
s se guardan en TRABAJOS, simi-ctorios. Los trabajos contienen datos e distintos tipos (p.ej. mediciones, s fijos, estaciones,...) y se pueden ar, editar, borrar) por separado.finición de un nuevo trabajotablecer el trabajo y regresar al menú programas de inicio. los datos de medición se guardarán /directorio hasta que se determine
e ha definido ningún trabajo y se ación o en "Medir y Registrar" se REC], el sistema genera automática-ajo llamado "DEFAULT".
39Programas
Programas
Preajustes para las aplicacionesSe trata de programas subordinados a las aplica-ciones, que sirven para definir el trabajo y organizar los datos. Aparecen cuando se selecciona una apli-cación. El usuario puede elegir cada uno de los programas de inicio.
TC400Z34[• ] Predefinición activada.[ ] Predefinición no activada.
! En laslos programasConf TrabajoTodos los datolares a los direde medición dcódigos, puntogestionar (carg[NUEVO] De[ACEPT] Es
de
! Todosen este trabajootro.
! Si no sinicia una aplicpulsa [ALL] o [mente un trab
Programas
ode un número de punto presente en .n de la altura del instrumento.Inicia la función Arrastre de cota (consultar los detalles en el capítulo FNC).Fijar la estación.
anualAcceso a la pantalla de introducción manual del punto.
el número de punto y las coorde-
] Registrar las coordenadas de la esta-ción. Continuar con la introducción de la altura del instrumento.Fijar la estación.
e ha fijado la estación cuando se ación o si en "Medir y Registrar" se EC], el sistema fija la última estación
actual.
40TC(R)403/405/407-1.0.0es
Conf EstaciónTodos los cálculos de coordenadas se refieren siempre a la estación actualmente fijada.Para fijar la estación es necesario fijar al menos sus coordenadas (X,Y). La cota de la estación se puede introducir facultativamente. Las coordenadas se pueden introducir a mano o leer de la memoria interna.
TC400Z35
Punto conocid1. Selección
la memoria2. Introducció
[ArrCota]
[OK]
Introducción m1. [XYZ]
2. Introducir nadas.
3. [GUARDAR
4. [OK]
! Si no sinicia una aplicpulsa [ALL] o [Rcomo estación
TC(R)403/405/407-1.0.0es
coordenadase determinarse la orientación visando ordenadas conocidas.Para efectuar orientación con coor-denadas.
n del número del punto de orienta-rminación del punto encontrado.n y confirmación de la altura del
Efectuar la medición y fijar la orien-tación.Registrar la dirección Hz y fijar la orientación.
e ha fijado la orientación cuando se ación o si en "Medir y Registrar" se REC], el sistema toma como orienta-ondiente a la dirección Hz y al ángulo
41Programas
Conf OrientaciónMediante la orientación se puede introducir a mano una dirección (Hz) o fijar puntos con coordenadas conocidas.
Método 1: Introducción manual1. Para introducir una dirección Hz
cualquiera.2. Introducción de la dirección horizontal, la altura
del reflector y el número de punto.3. [ALL] Efectuar la medición y fijar la orien-
tación.[REC] Registrar la dirección Hz y fijar la
orientación.
Método 2: ConTambién puedun punto de co1.
2. Introduccióción y dete
3. Introduccióreflector.
4. [ALL]
[OK]
! Si no sinicia una aplicpulsa [ALL] o [ción la correspV actuales.
Programas
opografia ayuda a levantar cualquier ntos. El programa es comparable a trar". Sólo se diferencia en la puesta orientación y en la codificación.
TC400Z36
o:n del número del punto, el código y la eflector, si se desea.ctuar y registrar la medición.
42TC(R)403/405/407-1.0.0es
AplicacionesIntroducciónLas aplicaciones son programas integrados en el sistema que cubren un amplio espectro de tareas topográficas y simplifican considerablemente el trabajo cotidiano en el campo.Están disponibles las aplicaciones siguientes:� Topografía� Replanteo� Distancia entre Ptos� Area � Estación Libre� Línea de Referencia� Altura remota[MENU] 1. Pulsar la tecla fija [MENU].
2. Seleccionar la opción "Programas".
3. Acceso a las aplicaciones y activa-ción de los programas de inicio.[PAGE] Pasar a la siguiente página.
TopografíaEl programa Tcantidad de pu"Medir y Regisen estación u
Procedimient1. Introducció
altura del r2. [ALL] Efe
-
TC(R)403/405/407-1.0.0es
alcula a partir de coordenadas o o, distancia horizontal, cota) introdu-los elementos necesarios para el untos. Las diferencias de replanteo alizar continuamente.
moria las coordenadas de
o:lección del punto.cia el proceso de medición y calcula elementos de replanteo.gistra los valores visualizados.trar la dirección y distancia horizontal l punto de replanteo.rmite la introducción simplificada de ntos sin número de punto y sin posi-idad de registro.
43Programas
Para asignar códigos se dispone de dos posibi-lidades :1. Codificación sencilla:
Introducción de un código en el campo opor-tuno. El código se guarda con la medición corre-spondiente.
2. Codificación ampliada: Pulsando la tecla de pantalla [CODE]. El código introducido es buscado en la lista de códigos y además se pueden introducir atributos.
ReplanteoEl programa cvalores (ángulcidos a mano replanteo de pse pueden visu
Buscar en mereplanteoProcedimient
Se[DIST] Ini
los[REC] Re[Di&DIST] En
de[MANUAL] Pe
pubil
Programas
gonale posición entre el punto medido y el tear se presenta mediante una ngitudinal y otra transversal.
TC400Z38
idoplantearncia longitudinal: positiva, cuando el a replantear está más lejos.ncia transversal, perpendicular a la mponente: positiva, cuando el punto ntear está a la derecha del punto
o.
44TC(R)403/405/407-1.0.0es
Replanteo polarPresentación habitual de las diferencias de replanteo polar !Hz, ! , ! .
TC400Z37
1) Punto medido2) Punto a replantear!Hz: Diferencia angular: positiva, cuando el
punto a replan-tear está a la derecha de la dirección actual.
! : Diferencia longitudinal: positiva, cuando el punto a replantear está más lejos.
! Diferencia de cota: positiva, cuando el punto a replantear está más alto.
Replanteo ortoLa diferencia dpunto a replancomponente lo
1) Punto med2) Punto a re!L: Difere
punto !T: Difere
otra coa replamedid
TC(R)403/405/407-1.0.0es
45ProgramasReplanteo cartesianoEl replanteo está ligado a un sistema de coorde-nadas y los elementos del replanteo son las respec-tivas diferencias de coordenadas de los puntos a replantear y medido.
TC400Z39
1) Punto medido2) Punto a replantear!E: Diferencia de las coordenadas X del punto
a replantear y del punto medido.!N: Diferencia de las coordenadas Y del punto a
replantear y del punto medido.
Programas
los siguientes métodos de medi- conocidos:los Hz y V (trisección) ángulos Hz y V (intersección
z y V a uno o varios puntos así como on los correspondientes ángulos Hz y nto o varios.
s coordenadas de posición (X e Y) y to de estación actual así como la l círculo horizontal. se pueden fijar en el sistema las e la estación y la orientación.
46TC(R)403/405/407-1.0.0es
Estación LibreEl programa "Estación libre" calcula las coorde-nadas de posición y la cota del punto de estación del instrumento a partir de las mediciones a un mínimo de 2 y un máximo de 5 puntos de coordenadas conocidas.
TC400Z40
Son posiblesción a puntos1. Sólo ángu2. Distancia y
inversa)3. Angulos H
distancia cV a otro pu
Se calculan lala cota del punorientación deA continuacióncoordenadas d
TC(R)403/405/407-1.0.0es
de cálculoto de medición determina automáti-todo de cálculo, p.ej. intersección ión, etc.e más mediciones de las necesarias, las coordenadas de posición (X, Y) de los mínimos cuadrados y se rientación y la cota.
iones originales en la posición I y II entran en el cálculo.ra que todas las mediciones tienen la cisión, con independencia de si se en una sola posición del anteojo o en
nadas de posición (X,Y) se deter- el método de los mínimos cuadrados lan las desviaciones típicas y los resi-a la dirección Hz y la distancia hori-
la estación (Z) se obtiene por la as diferencias de cota (obtenidas con ones originales).
47Programas
Posibilidades para la mediciónLos puntos se pueden medir en la posición I del anteojo, en la II o mezcladas (I + II), siendo el orden irrelevante.En las mediciones en ambas posiciones del anteojo se comprueba que se ha visado el mismo punto, evitándose así los errores groseros.
! Si un punto se visa varias veces en la misma posición del anteojo, sólo se considera para el cálculo la última medición válida.
Limitaciones:� Mediciones en dos posiciones
Si se mide al mismo punto en las dos posiciones del anteojo, la altura del reflector ha de ser la misma en ambas posiciones.
� Puntos visados con cota 0.000Las mediciones a puntos con altitud 0.000 no se consideran en el cálculo de cota. Para poder tener en cuenta puntos cuya cota válida sea 0.000 hay que cambiarla a 0.001.
ProcedimientoEl procedimiencamente el méinversa, triseccSi se dispone dse determinanpor el método promedian la o1. Las medic
del anteojo2. Se conside
misma preefectuaronlas dos.
3. Las coordeminan pory se calcuduales parzontal.
4. La cota demedia de llas medici
Programas
Efectuar una medición de ángulo y distancia (intersección inversa).Registrar la dirección Hz y el ángulo V (trisección).Para introducir otro punto de enlace.Cálculo y visualización de las coor-denadas de la estación una vez medidos al menos dos puntos y una distancia.Indica que el tercer punto se ha medido en la posición I del anteojo.Indica que el tercer punto se ha medido en las posiciones I y II del anteojo.
48TC(R)403/405/407-1.0.0es
5. La orientación del círculo horizontal se calcula a partir de la media de las mediciones originales en las posiciones I y II y las coordenadas X e Y de la estación ya compensadas.
Procedimiento:1. Introducción del nombre de la estación y la
altura del instrumento.2. Introducción del número del punto a visar y la
altura del reflector.
TC400Z41
[ALL]
[REC]
[AgrPt]
[CALC]
3/I
3/I II
TC(R)403/405/407-1.0.0es
rincipio se había fijado la altura del 0.000, la cota de la estación está de muñones.
de las desviaciones típicas:
TC400Z43
Desviación típica de las coorde-nadas de la estación.Desviación típica de la orientación.
49Programas
ResultadosVisualización de las coordenadas de la estación calculadas:
TC400Z42
[AgrPt] Cambio a la pantalla de medición para medir otros puntos.
[RESID] Visualización de los residuales.[DevStd] Visualización de la desviación típica.[SET] Fijar como nueva estación las coorde-
nadas y la altura del instrumento visua-lizados.
! Si al pinstrumento enreferida al eje
Visualización
Desv. X, Y, Z
Desv. Ang
Programas
50TC(R)403/405/407-1.0.0esVisualización de los residuales calculados:Residual = Valor calculado - Valor medido.
TC400Z44
Con la ayuda de las teclas de función se pasan las páginas de los residuales de cada punto de enlace.
TC(R)403/405/407-1.0.0es
ignificado
ne coordenadas X e Y válidas.
s y se ha seleccionado otro más. El e 5 puntos.
eden calcular las coordenadas de posi-
s mediciones son inválidas. No se puede ción.
ás espacio de memoria.
la primera posición del anteojo y en la °±0.9°.
primera posición del anteojo y en la ° - V ±0.9°.
edición para calcular las coordenadas de pocos puntos o se han medido pocas
51Programas
Mensajes / Avisos
Mensajes importantes S
Punto elegido tiene datos inválidos El punto seleccionado no tie
Máx. 5 puntos permitidos Ya se habían medido 5 puntosistema acepta un máximo d
Datos erróneos - No se calcula la posición Con las mediciones no se pución (X,Y).
Datos erróneos - No se calcula la cota La cota del punto visado o lacalcular la cota (Z) de la esta
Espacio insuficiente en el Trabajo En el Trabajo actual no hay m
Hz (I - II) > 0.9 deg, ¡Medir otra vez el punto! Los ángulos Hz medidos en segunda difieren más de 180
V (I - II) > 0.9 deg, ¡Medir otra vez el punto! Los ángulos V medidos en lasegunda difieren más de 360
Se necesitan más puntos o distanciasHay insuficientes datos de mla estación. Se han utilizado distancias.
Programas
se con coordenadas:] Inicia la búsqueda del número de
punto introducido.Para la introducción manual de coordenadas.Presenta la lista de puntos disponi-bles.
análogo para el segundo punto base.
TC400Z451
e 1e 2
eferencia
52TC(R)403/405/407-1.0.0es
AlineaciónCon este programa es posible efectuar replanteos o controles de alineaciones para edificación, de calles rectas, obras simples de movimientos de tierra, etc.Con relación a una línea base conocida se puede definir una línea de referencia. La línea de refe-rencia puede desplazarse longitudinal y paralela-mente respecto a la línea base y también girarse en el primer punto base.
Definición de la línea baseLa línea base se establece mediante dos puntos base que se pueden definir de tres maneras:� Midiéndolos � Introduciendo sus coordenadas mediante el
teclado� Seleccionándolos en la memoria
Definición de los puntos baseProcedimiento:1. Medición de puntos base:
Introducción de un número de punto y medición de los puntos base con [ALL] ó [DIST]/[REC].
2. Puntos ba[BUSCAR
[XYZ]
[LISTA]
Procedimiento
1) Punto bas2) Punto bas3) Línea base4) Línea de r
TC(R)403/405/407-1.0.0es
de los parámetros:s teclas de navegación se pueden los parámetros de desplazamiento y n de la línea de referencia.
TC400Z47
troducir:Desplazamiento de la línea de refe-rencia hacia la derecha, paralela-mente a la línea base (1-2).
53Programas
Línea de referenciaLa línea de base puede desplazarse longitudinal y transversalmente y también girarse. A la línea resul-tante la llamamos línea de referencia. Todos los valores medidos están referidos a esta línea.
TC400Z46
Introducción Con laelegir rotació
Se pueden inDespl.+:
Punto base 1
Punto base 2
Punto de referencia
Líne
a ba
se
Line
a de
refe
renc
ia
Despl.+
Line
a+
Rotar+
Programas
TC400Z48
Ref] calcula a partir de mediciones o os desplazamientos longitudinal y l desnivel del punto visado respecto a rencia.
Punto de referencia 1
Punto medido
Líne
a de
refe
renc
ia
ine
+
!Despl.+
54TC(R)403/405/407-1.0.0es
Línea+: Desplazamiento longitudinal del punto inicial (=punto de referencia) de la línea de referencia en direc-ción al punto base 2.
Rotar+: Rotación de la línea de referencia, alrededor del punto de referencia y en el sentido de las agujas del reloj.
Despl.Z+: Desplazamiento en cota; la línea de referencia está situada más alta que el primer punto base.
Significado de las teclas de pantalla:[NuevaLR] Regreso a la definición de una
nueva línea base.[LyD] Acceso a la sección "Replanteo
ortogonal" de este programa.[LínRef] Acceso a la sección "Alineación" de
este programa.[Set=0] Pone a cero la traslación o el giro.
Alineación
La función [Líncoordenadas ltransversal y ela línea de refe
!L
TC(R)403/405/407-1.0.0es
TC400Z50
activado el modo Tracking (ver guración EDM"), se van mostrando s para el punto en que se sitúa el
!Desn.+
!Desn.-
se 1
eferencia 1
Cota de referencia
55Programas
TC400Z49
Como cota de referencia para calcular desniveles (! ) se utiliza siempre la cota del primer punto de referencia.
! Si estácapítulo "Confilas correccionereflector.
Punto ba
Punto de r
!D
espl
+
Programas
odo ortogonal"
TC400Z51
referencia 1
Punto a replantear
Punto medido
ínea
de
refe
renc
ia
!Despl.+
!Li
ne+
56TC(R)403/405/407-1.0.0es
Replanteo ortogonalEl usuario puede introducir desplazamientos longi-tudinal, transversal y en cota, respecto a la línea de referencia, para el punto a replantear. El programa calcula entonces las diferencias entre un punto medido o tomado de la memoria y el punto calcu-lado. El programa presenta las diferencias ortogo-nales (!Despl.+, !Line, ! ) y las polares (!Hz, ! , ! ).
Procedimiento:1. Introducción de los elementos de replanteo
ortogonales o acceso a un punto de la memoria.2. [ACEPT] Confirma la introducción e inicia el
cálculo.
Ejemplo "Mét
Punto de
L
TC(R)403/405/407-1.0.0es
rar el anteojo en sentido de las agujas l reloj hasta el punto a replantear. punto a replantear está más alejado e el punto medido. punto a replantear está más alto que punto medido.
57Programas
Pantalla en modo de medición:
TC400Z52
TC400Z53
Los signos de las diferencias de distancia y ángulos son idénticos a los del programa "Replanteo". Se trata de correcciones (valor requerido menos valor medido).
+!Hz Gide
+! Elqu
+! Elel
Programas
58TC(R)403/405/407-1.0.0esMensajes / Avisos
Mensajes importantes Significado
Registro vía RS232 !
Está activa la salida de datos (menú Parámetros del sistema) a través de la interfaz RS232. Para que "Alineación" se pueda iniciar correctamente, ha de estar fijado el parámetro "Intern".
Línea base demasiado corta !
La línea base tiene menos de 1cm. Elegir los puntos base de modo que la distancia horizontal entre ellos sea al menos de 1cm.
Coordenadas inválidas !
Faltan las coordenadas de un punto o son inválidas. Verificar que el punto a utilizar cuenta al menos con las coordenadas X e Y.
TC(R)403/405/407-1.0.0es
l:
TC400Z55
to es básicamente igual en ambos dicarán las particularidades de cada
o:r el primer punto.Inicia la medición al punto.
] Busca en la memoria el punto intro-ducido.
r el segundo punto.e igual que en el primero.
to central
Dist. Geo. 1-2
Dist. Geo. 1-3
Dist. Geo. 1-4
59Programas
Distancia entre puntosEl programa Distancia entre puntos calcula la distancia geométrica, la distancia horizontal, la dife-rencia de cotas y el acimut entre dos puntos visados. Los puntos se miden en línea, se selec-cionan en la memoria o se introducen mediante el teclado.El usuario puede elegir entre dos métodos dife-rentes:
Poligonal (A-B, B-C)Radial (A-B, A-C)
Método poligonal:
TC400Z54
Método radia
El procedimienmétodos. Se inuno.Procedimient1. Determina
[ALL][BUSCAR
2. DeterminaSe proced
Pun
Programas
60TC(R)403/405/407-1.0.0es3. Se visualiza el resultado.Azi Acimut entre Pto1 y Pto2.! Distancia geométrica entre Pto1 y
Pto2.! Distancia horizontal entre el Punto
1 y el Punto 2.! Diferencia de cota entre los puntos
1 y 2.Teclas de pantalla - método poligonal:[NuevoP1] Calcular otra distancia de enlace. El
programa empieza desde el prin-cipio (en el punto 1).
[NuevoP2] Se fija el punto 2 como punto inicial de una nueva distancia de enlace.
[RADIAL] Conmutar al método radial.
Teclas de pantalla - método radial:[NuevoP1] Fijar el nuevo punto central.[NuevoP2] Fijar el nuevo punto radial.[POLIG] Conmutar al método poligonal.
TC(R)403/405/407-1.0.0es
o:ción del primer punto que define
cie.Inicia la medición del punto.
] Busca en la memoria el punto intro-ducido.Para la introducción manual de las coordenadas.
ción de otros puntos de la super-
e igual que con el primero.] Muestra otros resultados (perí-
metro).
ir del tercer punto, la superficie calcu-za on-line.
61Programas
AreaCon este programa se puede calcular on-line la superficie de un polígono de cualquier número de lados, a partir de las mediciones a los puntos que determinan los vértices (p.ej. puntos 1...5). Los puntos se pueden medir, seleccionar en la memoria o introducir por el teclado.
TC400Z56
a) Iniciob) Longitud del polígono, desde el punto inicial
hasta el actual.c) Superficie actual, cerrando siempre en el punto
inicial (1).
Procedimient1. Determina
la superfi[ALL][BUSCAR
[XYZ]
2. DeterminaficieSe proced[RESULT.
! A partlada se visuali
Programas
o:ión del número del punto y la altura a.
Iniciar la medición al punto base y seguir en 2.Accede al programa para deter-minar la altura del prisma.Iniciar la medición al punto base.Visar la punta del reflector y confirmar con [Set_V].
unto inaccesible.] registrar los datos de medición.
Introducción y medición de un nuevo punto base.
62TC(R)403/405/407-1.0.0es
Altura remotaSe pueden determinar puntos situados en la vertical del punto base sin que haya en ellos ningún reflector.
TC400Z57
1) Punto remoto2) Dif. de cotas3) Distancia geométrica4) Punto base
Procedimient1. Introducc
del prism[ALL]
[ap?]
1.1 [ALL]1.2
2. Visar el p[GUARDAR[BASE]
TC(R)403/405/407-1.0.0es
o:ursor al campo "Code".igo.
Efectuar la medición de distancia y registrar los valores junto con el código introducido.Busca el código introducido y ofrece la posibilidad de asignar también atributos.
TC400Z58
sualización de los atributos.a el bloque de código.
63Programas
CodificaciónLos códigos contienen informaciones de los puntos registrados. La codificación permite clasificar los puntos en grupos especiales a fin de simplificar su posterior tratamiento.Más información sobre la codificación puede verse en "Gestión de datos".
Codificación GSICode: Nombre de códigoDesc: Descripción adicionalInfo1: Más líneas para cualquier ... otra informaciónInfo8:
Procedimient1. Llevar el c2. Entrar cód3. [ALL]
[CODE]
[ATRIB.] Vi[SET] Fij
Programas
r un código un código de la lista de códigos.os se pueden sobrescribir.
e listas de códigos de Survey Office nar un estado a los atributos.tos con estado "Fijo" (ver Survey án protegidos frente a escritura y, por e pueden sobrescribir o editar.os con estado "Obligatorio" requieren nte una introducción o una confirma-
os con estado "Normal" son edita-
n bloque de códigoT] de la función Codificación el
igo se guarda temporalmente en el istro se efectúa al hacer la medición EC) y siempre se refiere al número l.
64TC(R)403/405/407-1.0.0es
Entrada manual de atributosSe pueden introducir directamente por teclado bloques de código sueltos.
TC400Z59
1. [ENTRADA] Introducción de código deseado.
2. Confirmación con ENTER.
3. Introducción de los atributos 1-4.[MAS] Para los atributos 5-8.
4. [ACEPT] Fijar el bloque de código.
Ampliar/Edita1. Acceder a2. Los atributExcepciones:Con el Editor dse puede asig� Los atribu
Office) esttanto, no s
� Los atributforzosameción.
� Los atributbles.
Registro de uAl salir con [SEbloque de códsistema. El reg(tecla fija - o Rde punto actua
TC(R)403/405/407-1.0.0es
65ProgramasMensajes / Avisos
! Los bloques de código introducidos indivi-dualmente no se incluyen en la lista de códigos.Leica Survey Office Crear listas de códigos es muy sencillo con el soft-ware �Leica Survey Office� suministrado con el equipo y que se carga en el instrumento.
Mensajes importantes Significado
El atributo no se puede cambiar !
No se puede cambiar un atributo de tipo Fijo.
No hay lista de códigos !
En memoria no hay ninguna lista de códigos. Acceso automático a introducción manual de código y atributo.
Se precisa introduc-ción !
Falta código. Hay que introdu-cirlo.
Configuraciones
ir como "0" del círculo vertical la direc- del horizonte, o expresar la lectura
cenit=0°; horizonte=90°cenit=90°; horizonte=0°45°=100%;horizonte=0°r % aumenta muy rápidamente; por
300% se muestra en pantalla "--.--%".
.sconectada la compensación de linacioness ángulos V se refieren a la línea de plomadas ángulos V se refieren a la línea de plomada y las direcciones Hz se rrigen de inclinación del eje principal.
66TC(R)403/405/407-1.0.0es
ConfiguracionesEste menú de configuración permite al usuario ajustar numerosos parámetros. El instrumento se puede configurar según las necesidades especí-ficas del usuario.ContrasteAjuste del contraste de pantalla en pasos de 10%.
Teclado-TRIGConfiguración del disparador de medición situado en un costado.Off Desactiva el disparador de la medi-
ción.ALL El disparador de la medición tienen
la misma función que la tecla [ALL].DIST El disparador de la medición tiene
la misma función que la tecla [DIST].
Teclado-USERConfiguración de la tecla USER asignando una función del menú FNC.
Ver ángulo V.Se puede elegción del cenit oen %.� Cenit:� Horiz.: � Geom.:
! El valoeso a partir de
Corr. CompenOff De
inc1-Eje Lo
la 2-Ejes Lo
la co
TC(R)403/405/407-1.0.0es
TC400Z60
do (discontinuo)inuo
67Configuraciones
Si el instrumento se encuentra sobre una base inestable (sobre una plataforma balanceante, en un barco, ...), se deberá desconectar el compensador.Así se evita que el compensador se esté saliendo continuamente de su rango de trabajo, presente mensajes de error e interrumpa el proceso de medi-ción.
! La selección para el compensador también se mantiene después de desconectar el aparato.
Sector Beep Off Sector Beep desconectadoOn Sector Beep se produce en los ángulos
rectos (0°, 90°, 180°, 270° ó 0, 100, 200, 300 gon).
Ejemplo Sector Beep:Desde 95.0 hasta 99.5 gon (o desde 105.0 hasta 100.5 gon) suena un "pitido rápido"; desde 99.5 hasta 99.995 gon (o desde 100.5 hasta 100.005 gon), un "pitido continuo".
1) Sin pitido2) Pitido rápi3) Pitido cont
Configuraciones
activa automáticamente al conectar iluminación de la pantalla y si la
peratura del instrumento es ≤ 5°C.
s datos salen a través de la interfaz rie. Para eso es necesario tener nectado el correspondiente equipo.gistra todos los datos en la memoria erna.
to de salida GSI...00+12345678..00+1234567890123456
ara de salida GSI.Nr, Hz, V, SD, ppm+mm, hr, hiNr, Hz, V, SD, E, N, H, hr
68TC(R)403/405/407-1.0.0es
BeepEl pitido es una señal acústica que suena cada vez que se presiona una tecla.Off Desactiva el pitidoNormal Volumen normalAlto Volumen alto
Increm. HzDerecha Fija el sentido de la medición de direc-
ciones Hz como las agujas del reloj.Izquierd Fija el sentido de la medición de direc-
ciones Hz como el contrario al de las agujas del reloj. Las direcciones medidas en sentido contrario a las agujas del reloj sólo se representan en la pantalla. En memoria se registran como medidas en el sentido de las agujas del reloj.
Ilum. retíc.El retículo sólo se ilumina cuando se conecta la iluminación de la pantalla.Dim Iluminación débilMedio Iluminación mediaBright Iluminación fuerte
CalefacciónOn Se
la tem
Salida DatosRS232 Lo
seco
Intern Reint
GSI 8/16Elegir el formaGSI 8: 81GSI 16: 81
Mascara 1/2Elegir la máscMasc1: PtMasc2: Pt
TC(R)403/405/407-1.0.0es
a la visualización de los ángulos en ede elegir en tres niveles.'":/ 0° 00' 05" / 0° 00' 10"an siempre los ".
:.001° / 0.005°
n / 0.001 gon / 0.005 gon
.05 mil / 0.10 mil
69Configuraciones
Colim. HzOn Conecta la corrección del error de coli-
mación.Off Desconecta la corrección del error de
colimación.Si la opción "Colim.Hz ON" está activa, a cada ángulo Hz medido se le aplica la corrección (dependiente del ángulo vertical).Para los trabajos usuales se mantiene conectada la corrección del error de colimación.
! Más información sobre la colimación Hz puede verse en "Calibración".
Auto OFFActivar El instrumento se desconecta transcur-
ridos 15 minutos sin acción (=no se ha pulsado ninguna tecla y la variación en los ángulos V y Hz ha sido ≤ ±3' /±600cc).
Desactiv El instrumento está permanentemente en funcionamiento, lo que conlleva la rápida descarga de la batería.
Espera Modo de ahorro de energía. El instru-mento se activa al pulsar una tecla.
ResoluciónEl formato parpantalla se pu� Para 360°
0° 00' 01" Se visualiz
� Para 360°0.0005° / 0
� Para gon:0.0005 go
� Para mil:0.01 mil / 0
Configuraciones
troses y 1/8 - inch - de pulgada (US)es (US)es (Internacional)
ados centígradosados Fahrenheit
libaresctopascallímetros de mercuriolgadas de mercurio
70TC(R)403/405/407-1.0.0es
Unidad Ang.° ' " (grados sexagesimale)
Valores angulares posibles:de 0° a 359°59'59''
dec. deg (grados y decimales de grado) Valores angulares posibles: de 0° a 359.999°
gon Valores angulares posibles:de 0g a 399.999 gon
mil Valores angulares posibles:de 0 a 6399.99mil
La selección de las unidades angulares se puede cambiar en cualquier momento.Los valores que se visualizan en pantalla están expresados en la unidad elegida.
Unidad Distmetro Meft-in1/8 PiUS-ft PiINT-ft Pi
Temperatura°C Gr°F Gr
Presiónmbar MihPa HemmHg MiinHg Pu
TC(R)403/405/407-1.0.0es
entos TCR se puede elegir entre n el distanciómetro de láser visible nfrarrojo invisible (IR).risma dependen del modo de medi-
Para mediciones de máxima precisión con prismas(2mm + 2 ppm)
Modo rápido, para mediciones rápidas de menor precisión (5mm + 2 ppm)
Medición continuada de distancias (5mm + 2 ppm)
Para medir con dianas reflectantes(5mm + 2 ppm)
71Configuración EDM
Configuración EDMLa pantalla de ajustes del distanciómetro incluye un detallado menú con campos de selección.
TC400Z61
Modo Dist.En los instrummediciones co(RL) o con el iLos tipos de pción elegido.
IR-prec
IR-rapid
IR-Track
IR-Diana
Configuración EDM
ción en parámetros del distanciómetro.
onstante mm]
0.0
+23.1
+17.5
+34.4 Miniprisma
+34.4
--se fija en �Prismconst�(-mm + 34.4; z.B.: mm = 14 -> Introducción = -14 + 34.4 = 20.4)
+34.4 Sin reflector
72TC(R)403/405/407-1.0.0es
! El distanciómetro mide a cualquier objeto que el rayo de medición se encuentre en su trayec-toria (eventualmente, ramas, coches, etc.).
Tipo PrismaAcceso a la fun
LR-CortoDistancias cortas. Para medir sin prismas distancias de hasta 80m (3mm + 2 ppm)
LR-TrackMedición continuada de distan-cias, sin reflector(5mm + 2 ppm)
LR-prismDistancias largas. Para medir con prismas(5mm + 2 ppm)
Prismas Leica
C[
Prisma estándarGPH1 + GPR1
Prisma 360°GRZ4
MiniprismaGMP101/102
JPMINI
Diana reflec-tante
USARIO
RL
TC(R)403/405/407-1.0.0es
TC400Z62
salida del rayo para diodointermi-
salida del rayo para diodo intermi-rilloajo: 5 - 150 m (15 -500 ft)
12 m (40ft) a 100m (330 ft)
73Configuración EDM
Const. PrismaAcceso a la función en parámetros del distanció-metro.Introducción de una constante de prisma especifi-cada por el usuario. La introducción sólo es posible en [mm].Valores límite: -999 mm a +999 mm
Puntero láserOff: Desconexión del rayo láser visible.On: Conexión del rayo láser para poder visua-
lizar el punto visado.
Luz replant.Las luces intermitentes ayudan a la persona que sujeta el prisma a localizar la línea de puntería. Esto simplifica mucho el replanteo de puntos.
1) Orificio detente rojo
2) Orificio detente ama
Rango de trabDivergencia:
Configuración EDM
r:la estación sobre el nivel del mar.ra:ra del aire en el lugar del instru-
mosférica reinante en el lugar del o.os: atmosférica (ppm) calculada.
sualización de la potencia de la señal l distanciómetro (potencia de refle-n) en pasos del 1%. Permite nterías óptimas a objetos lejanos y co visibles.
74TC(R)403/405/407-1.0.0es
[PPM]Introducción de un parámetro individual de escala.
[P/Temp]Introducción de los parámetros atmosféricos.
Parámetros atmosféricos (PPM):Las condiciones atmosféricas reinantes afectan directamente a la medición de distancia.
TC400Z63
Para tener en cuenta esas condiciones ambien-tales, se aplica a las mediciones de distancia una corrección atmosférica (ppm).
� Cota s. maAltitud de
� TemperatuTemperatumento.
� Presión:Presión atinstrument
� PPM_AtmCorrección
Señal[SEÑAL] Vi
dexiópupo
TC(R)403/405/407-1.0.0es
on una reunión de datos de dife-.ej. puntos fijos, mediciones, códigos, .el Trabajo incluye la introducción del bajo y del usuario. El sistema asigna a y la hora en que se crea el Trabajo.
o:Pasar páginas entre trabajos.
Suprime el trabajo elegido.
Fija el trabajo elegido.
Crear un nuevo trabajo.
75Gestor de datos
Gestor de datosEl gestor de datos dispone de todas las funciones para introducir, editar y controlar los datos en el campo.
TC400Z64
TC400Z65
TrabajoLos Trabajos srentes tipos, presultados, etcLa definición dnombre del traademás la fechBuscar Trabaj
[BORRAR]
[ACEPT]
[NUEVO]
Gestor de datos
TC400Z66
TC400Z67
Registrar.Inicia el diálogo de búsqueda.Introducción de atributos.
76TC(R)403/405/407-1.0.0es
BaseLos puntos válidos incluyen, al menos, un número de punto y las coordenadas (X,Y) o (Z).[BORRAR] Suprime el punto fijo elegido.[BUSCAR] Inicia la búsqueda de puntos. Se
pueden introducir los números exactos o utilizar el criterio de búsqueda con comodín *.
[NUEVO] Abre la pantalla de introducción de punto y coordenadas.
MedicionesDesde aquí se pueden buscar, visualizar o borrar datos de medición situados en la memoria interna.[BUSCAR] Inicia el diálogo de búsqueda de
puntos.[VER] Visualizar todas las mediciones.
CódigosA cada código se le puede asignar una descripción y hasta 8 atributos con un máximo de 16 caracteres cada uno.
[GUARDAR][VER][ATRIB.]
TC(R)403/405/407-1.0.0es
77Gestor de datosFormateado MemoriaBorrar trabajos, determinados conjuntos de datos de un trabajo o todos los datos de la memoria.[BORRAR] Inicia el borrado en el conjunto
seleccionado.[ALL] Borra todos los datos de la
memoria, sin tener en cuenta otros ajustes. ¡Se pierden todos los datos!
! El borrado de la memoria es irreversible. Al confirmar el mensaje, los datos se borran definitiva-mente.
Estadística MemoriaMuestra informaciones sobre el trabajo específico y la ocupación de la memoria:� Número de puntos fijos guardados � Número de bloques de datos guardados � Número de trabajos libres o no definidos
Calibración
precisión, después de largos trans- después de pausas prolongadas de so de diferencias de temperatura de 18°F).a determinar los errores instrumen-s hay que nivelar bien el taquímetro.nstrumento debe estar sobre una e firme y segura y se debe proteger s directos del sol a fin de evitar que
forma unilateral.
78TC(R)403/405/407-1.0.0es
CalibraciónDeterminar loserrores de colimación horizontal y del índice verticalLa calibración consiste en la determinación de los errores instrumentales siguientes:� Colimación Hz� Indice Vertical (simultáneamente nivel electró-
nico)La determinación de los errores de colimación Hz y de índice vertical requiere medir en las dos posi-ciones del anteojo. Se puede empezar en cual-quiera de ellas.El sistema guía al usuario de modo unívoco, por lo que las determinaciones erróneas quedan excluidas.Los instrumentos se ajustan en la fábrica antes de ser suministrados.Los errores instrumentales pueden variar con el tiempo y con la temperatura.
! Por esta razón, se recomienda volver a determinar este error antes del primer uso, antes de
mediciones deportes, antes ytrabajo y en camás de 10°C (
PartaleEl ibas
contra los rayose caliente de
TC(R)403/405/407-1.0.0es
dice vertical (INDICE-V)
TC400Z69
al es horizontal, la lectura del círculo a ser de exactamente 90° (100 gon). de este valor se denomina error de (i). Al determinar el error de índice ta automáticamente el nivel electró-
edimiento y las condiciones para ores de colimación horizontal y de son idénticos. Por eso sólo se descri-
79Calibración
Error de colimación horizontal (CO-LIM-HZ)
TC400Z68
El error de colimación (C) es la desviación del ángulo recto formado por el eje de muñones y la línea visual. La influencia del error de colimación en el ángulo horizontal Hz aumenta con la altura sobre el hori-zonte.En visuales horizontales el error en Hz es igual al error de colimación.
Error de ín
Si la línea visuvertical deberíLa desviación índice vertical vertical se ajusnico.
! El proccorregir los erríndice vertical birán una vez.
Calibración
tuar la medición. la otra posición del anteojo y visar de unto. la puntería horizontal se muestran en .
TC400Z71
tuar la mediciónel valor antiguo y el recién calculado.
Aceptar los nuevos datos de cali-bración.Salir del programa sin aceptar los nuevos datos de calibración.
80TC(R)403/405/407-1.0.0es
Colimación HzIndice VVisualizar los valores de calibración:Proporciona una vista conjunta de los valores memorizados.
Procedimiento:1. Nivelar de forma precisa el instrumento con los
niveles electrónicos. 2. Dirigir la visual a un punto situado a unos 100 m
de distancia, que no se separe más de ±5° de la línea horizontal.
TC400Z70
3. [ALL]: Efec4. Cambiar a
nuevo el pPara controlarpantalla Hz y V
5. [ALL]: Efec6. Visualizar
[ACEPT]
[ESC]
TC(R)403/405/407-1.0.0es
Medidas a tomar
ay que visar el punto con una precisión de l menos 5 gon. El punto visado ha de estar proximadamente en la horizontal. Se quiere confirmar el mensaje.
epetir las mediciones. Se requiere onfirmar el mensaje.
isar el punto con una precisión de al enos 5 gon. Se requiere confirmar el ensaje.
epetir el proceso. Se requiere confirmar l mensaje.
81Calibración
Mensajes / Avisos
Mensajes importantes Significado
El ángulo V no es útil para el cálculo (comprobar ángulo o posición)
No se ha mantenido la tolerancia de puntería o no se ha cambiado la posición del anteojo.
Haare
Calibración fuera de tole-rancia; se mantienen los valores antiguos
Los valores calculados están fuera de la tolerancia. Se han mantenido los antiguos.
Rc
Ángulo Hz fuera de tole-rancia
El ángulo Hz en la segunda posición del anteojo se desvía más de 5 gon del del punto visado.
Vmm
Error de medición. Repetir!Se ha producido un error de medición (p.ej. estacionamiento inestable o demasiado tiempo entre las mediciones en posiciones I y II del anteojo).
Re
Parámetros de comunicación
de una línea, salto de línea de una línea
ecto 1.el conector de la interfaz:
TC400Z72
ternaado / inactivo
de datos (TH_RXD)cia de datos (TH_TXD)tro
82TC(R)403/405/407-1.0.0es
Parámetros de comunicaciónPara transmitir datos entre el PC y el instrumento hay que establecer previamente los parámetros de comunicación de la interfaz serie RS232.Ajuste estándar de Leica19200 baudios, 8 bits de datos, paridad "none", 1 bit de parada, CR/LFBaudiosVelocidad de transmisión de datos 2400, 4800, 19200 [bit/segundo]Databits7 La transmisión de datos se realiza con 7 bits de
datos. Se fija automáticamente cuando la paridad es �par� o �impar�.
8 La transmisión de datos se realiza con 8 bits de datos. Se fija automáticamente cuando como paridad se ha fijado �ninguna�.
ParidadEven Paridad parOdd Paridad imparNone Ninguna (cuando se ha fijado Data-
bits=8)
EndmarkCR/LF FinCR FinStopbitsAjuste por defAsignación d
1) Batería ex2) No conect3) GND 4) Recepción5) TransferenTH ... Taquíme
TC(R)403/405/407-1.0.0es
36 83..00+0000009100ceptor es muy lento procesando los
s, se pueden perder datos. En este rencia (sin protocolo), el instrumento re la capacidad de proceso del
número de puntodirección Hzángulo Vdistancia geométricadistancia horizontaldiferencia de cotascódigo y atributoppm [mm]constante del prisma(X,Y,Z) del punto visado(X,Y,Z) del punto estaciónaltura del prismaaltura del instrumento
83Transferencia de Datos
Transferencia de DatosCon esta función se pueden enviar datos de medi-ción a un receptor (p.ej. ordenador portátil) a través de la interfaz de serie. Este tipo de transferencia no controla la correcta transmisión.Trab: Selección del trabajo del que se van a
transferir datos.Datos: Selección del conjunto de datos a trans-
ferir (mediciones, puntos fijos).Form.: Selección del formato de salida. Se
puede seleccionar tanto el formato Leica GSI como otros formatos generados por el usuario en el Gestor de Formatos y transferidos con Survey Office.
[ENVIAR] Inicia el proceso de transferencia.
Ejemplo:Si en "Datos" está seleccionado "Mediciones", el aspecto de un bloque de datos es el siguiente:11....+00000D19 21.022+1664182622.022+09635023 31..00+0000664958..16+00000344 81..00+00003342
82..00-00005787..10+000017
! Si el redatos enviadotipo de transfeno informa sobreceptor.GSI-IDs11212231323341-49515881-8384-868788
Info Sistema
ustar la hora software del instrumento está estruc-ado en distintos paquetes de
ogramas. En correspondencia con tos paquetes son posibles diferentes rsiones.stema Op: Sistema operativo
-Aplic: Aplicaciones, funciones y menú
antilla: Pantallas de usuario
84TC(R)403/405/407-1.0.0es
Info SistemaAquí se presentan informaciones útiles y se fijan la fecha y la hora.� Batería
Visualización de la carga disponible en la batería.
� Temp. Instr.Visualización de la temperatura medida en el instrumento.
� FechaVisualización de la fecha actual fijada.
� HoraVisualización de la hora actual fijada.
[FECHA] Cambio de la fecha y del formatoFormato: Puede elegirse entre tres formatos
de visualización:� DD.MM.AAAA� MM.DD.AAAA� AAAA.MM.DD
Fecha: Campo de introducción de la fecha
[HORA] Aj[SW-Info] El
turpresveSiSW
Pl
TC(R)403/405/407-1.0.0es
too
do de los taquímetros electrónicos siguientes aplicaciones: e ángulos horizontales y verticales.e distancias.e datos de medición.ediante software de aplicación.
ión del eje vertical (con la plomada
adoquímetro electrónico sin instrucción.de los límites de uso.ión de los dispositivos de seguridad.
e rótulos de indicación y aviso.ducto utilizando herramientas dores, etc.) salvo que esto esté xpresamente para determinados
85Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridadLas siguientes normas capacitarán a los respons-ables y usuarios de la unidad TC(R)403/405/407 a identificar a tiempo los eventuales riesgos en el funcionamiento, evitándolos dentro lo posible de antemano.El responsable del instrumento tiene que asegurarse de que todos los usuarios hayan comprendido estas instrucciones y las observarán.
Uso previsUso apropiadEl uso apropiacomprende las� Medición d� Medición d� Registro d� Cálculos m� Visualizac
láser).Uso inapropi� Uso del ta� Uso fuera � Desactivac� Retirada d� Abrir el pro
(destornillapermitido ecasos.
Instrucciones de seguridad
aplicaciónte:
so en una atmósfera habitable en ara el hombre, no apto para el uso en resivas, no apto para el uso en ambi-s o explosivos. Se permite el uso
ríodo limitado bajo la lluvia.
Datos técnicos".
86TC(R)403/405/407-1.0.0es
� Ejecución de transformaciones o modifica-ciones en el producto.
� Puesta en servicio tras sustracción.� Uso de accesorios de otros fabricantes que no
hayan sido autorizados expresamente por.� Leica Geosystems.� Apuntar directamente al sol.� Protección insuficiente del emplazamiento del
instrumento (p.ej. al realizar mediciones en carreteras, etc.)
� Mando de máquinas, objetos móviles y simi-lares con el seguimiento automático de prisma ATR.
� Deslumbrar intencionadamente a terceros.
� AVISO:En caso de uso inapropiado existe el riesgo
de lesiones, fallos funcionales y daños materiales.El responsable informará al usuario sobre los riesgos en el funcionamiento del equipo y las medidas de precaución y de protección. El taquí-metro electrónico debe ponerse en servicio tan sólo si el usuario está instruido al efecto.
Límites deMedio ambienApto para el upermanencia patmósferas agentes agresivodurante un pe
Vea capítulo "
TC(R)403/405/407-1.0.0es
ponsabilidad del encargado del
:argado es responsable del uso apro-po, el empleo de su personal, su seguridad funcional del equipo.iene las siguientes obligaciones:er las informaciones de protección en y las instrucciones en el modo de
s prescripciones locales e internas de prevención de accidentes. Leica Geosystems en cuanto se fallos de seguridad en el aparato.
87Instrucciones de seguridad
Ámbitos de responsabilidadÁmbito de responsabilidad del fabricante del equipamiento original:Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (denominada como Leica en lo sucesivo):Leica Geosystems es responsable de entregar el producto, incluyendo el manual de servicio y los accesorios originales, en perfecto estado de segu-ridad.
! Ámbito de responsabilidad del fabri-cante de accesorios de otras marcas:Los fabricantes de accesorios de otras marcas para los taquímetros electrónicos son responsables del desarrollo, aplicación y comunicación de conceptos de seguridad para sus productos y de su efectividad en combinación con el producto Leica Geosystems.
Ámbito de resinstrumento:
� AVISOEl enc
piado del equiinstrucción y laEl encargado t� Comprend
el productoempleo.
� Conocer laen materia
� Informar aproduzcan
Instrucciones de seguridad
: el cargador, puede sufrir un electro-
siguientes casos:n contacto con elementos bajo
l cargador tras un intento de repara-cuado.entivas:ador. Hágalo reparar únicamente por rvicio autorizados de Leica.
88TC(R)403/405/407-1.0.0es
Riesgos en el funcionamiento
� AVISO:La falta de instrucción o la instrucción
insuficiente pueden causar errores de manejo o uso inapropiado y provocar accidentes con graves daños personales, materiales, económicos y ambi-entales.Medidas preventivas:Todos los usuarios observarán las indicaciones de seguridad del fabricante y las instrucciones del responsable.
� AVISO:El cargador no está previsto para el uso en
ambientes húmedos o condiciones adversas. Si penetra humedad en el interior del aparato, el usuario puede sufrir un electrochoque.Medidas preventivas:Utilice el cargador únicamente en el interior de edificios, en locales secos. Proteja el aparato de la humedad. Los aparatos que se hayan mojado no deben ser utilizados!
� AVISOSi abre
choque en los� al entrar e
tensión� al utilizar e
ción inadeMedidas prevNo abra el cargtécnicos del se
TC(R)403/405/407-1.0.0es
DO:ción al apuntar directamente al sol tro electrónico. El anteojo actúa , con lo cual puede dañar sus ojos o istanciómetro.entivas:n el anteojo directamente al sol.
:mplazamiento de medición no se ca suficientemente, pueden llegar a aciones peligrosas en la circulación, iones industriales...entivas:pre que el emplazamiento esté e protegido. Tener en cuenta los gales de prevención de accidentes cada país, así como las normas del irculación.
89Instrucciones de seguridad
� PELIGRO:Cuando se trabaje con el bastón de reflector y la prolongación en las inme-diaciones de instalaciones
eléctricas (p.ej. líneas de alta tensión, cables eléc-tricos, etc...) existe peligro de muerte por una posible descarga eléctrica.Medidas preventivas:Mantener una distancia de seguridad suficiente con respecto a las instalaciones eléctricas. Si fuera absolutamente imprescindible trabajar junto a esas instalaciones se deberá informar a los responsables de de las mismas, antes de realizar los trabajos, y se deberán seguir las instrucciones de aquellos.
� AVISO:Cuando se realicen trabajos de medición
durante una tormenta existe el peligro del impacto del rayo.Medidas preventivas:No realizar trabajos de medición durante las tormentas.
� CUIDAPrecau
con el taquímecomo una lupael interior del dMedidas prevNo apuntar co
� AVISOSi el e
protege o marproducirse situobras, instalacMedidas prevProcurar siemsuficientementreglamentos leespecíficos deCódigo de la C
Instrucciones de seguridad
entivas:ta las instrucciones específicas del uso en el campo cuando se empleen roductos.
DO:xpedición o eliminación de baterías
de existir riesgo de incendio en caso mecánicas inadecuadas en la
entivas:edición o eliminación de su equipo n las baterías descargadas (hacer strumento en modo Tracking hasta s estén descargadas).
:quipo se elimina de forma indebida cirse las siguientes situaciones: piezas de plástico se producen cos que pueden ser motivo de enfer-ra las personas.as, si se dañan o calientan intensa-eden explotar y causar intoxica-
90TC(R)403/405/407-1.0.0es
� CUIDADO:Si la lámpara de puntería está encendida
durante un período de tiempo prolongado y la temperatura ambiental es alta, la superficie de la lámpara puede estar caliente y, por ello, producir dolor al tocarla. Al sustituir la bombilla halógena existe el peligro de que se produzcan quemaduras si se toca ésta directamente sin haber dejado que se enfríe previamente.Medidas preventivas:No tocar la lámpara de puntería después de haber estado funcionando durante largo tiempo sin prote-gerse la mano con un guante o un trapo de lana. Antes de sustituir la bombilla halógena, es conveni-ente dejar que se enfríe primero.
� AVISO:Si se utilizan ordenadores que no estén
autorizados por el fabricante para ser utilizados en el campo pueden llegar a producirse situaciones de peligro debido a una descarga eléctrica.
Medidas prevTener en cuenfabricante paracon nuestros p
� CUIDAEn la e
cargadas, puede influencias batería.Medidas prevEfectúe la expúnicamente cofuncionar el inque las batería
� AVISOSi el e
pueden produ� Al quemar
gases tóximedad pa
� Las baterímente, pu
TC(R)403/405/407-1.0.0es
entivas:quipo, comprobar que los accesorios ase nivelante, cables de unión,...) se en, fijen y bloqueen adecuadamente. uipo contra acciones mecánicas. no debe estar nunca colocado suelto ta del trípode. Por eso es preciso que te después de colocar el instrumento rnillo de fijación central, o que ltar el tornillo de fijación central se ento inmediatamente del trípode.
DO:lidad de medidas erróneas en caso nstrumento defectuoso, después de ros esfuerzos o modificaciones no instrumento.entivas:icamente mediciones de control y los po indicados en el manual de ialmente tras un esfuerzo excesivo
o y antes y después de tareas de rtantes.
91Instrucciones de seguridad
ciones, quemaduras, corrosiones o la polución del medio ambiente.
� Si la eliminación se hace de forma descuidada permitirá que personas no autorizadas utilicen el equipo de forma improcedente. Esto podría causar graves lesiones a terceros, así como la polución del medio ambiente.
� Si se produce un escape de aceite de silicona del compensador pueden llegar a quedar dañados los componentes ópticos y electrónicos.
Medidas preventivas:Eliminar el equipo correctamente. Cumplir con las normas de eliminación específicas de cada país. Proteger el equipo en todo momento impidiendo el acceso de personas no autorizadas.
� CUIDADO:Si el equipo no se utiliza debidamente,
existe la posibilidad de que debido a acciones mecánicas (p.ej. caídas, golpes...) o adaptación inadecuada de accesorios, el equipo quede dañado, los dispositivos de protección queden anulados o haya riesgo para las personas.
Medidas prevAl instalar el e(p.ej. trípode, badapten, montProteger el eqEl instrumentosobre la meseinmediatamense apriete el todespués de soretire el instrum
� CUIDAPosibi
de uso de un iuna caída u otpermitidos delMedidas prevRealice periódajustes de camservicio, especdel instrumentmedición impo
Instrucciones de seguridad
: ser peligroso mirar directamente al os ópticos auxiliares (p.ej. pris-opios).entivas: el rayo con medios ópticos auxi-
TC400Z73
salida del rayo infrarrojo (invisible)
92TC(R)403/405/407-1.0.0es
Clasificación del láser
� CUIDADO:Haga reparar los productos únicamente en
un taller de servicio autorizado por Leica Geosy-stems.Distanciómetro integrado (láser infrarrojo)El distanciómetro integrado en el taquímetro genera un rayo infrarrojo invisible que sale por el objetivo del anteojo. Este producto corresponde a la clase LED 1, según:� IEC 60825-1: 1993 "Seguridad de equipos
láser"� EN 60825-1: 1994 "Seguridad de equipos láser"El producto corresponde a la clase láser I según:� FDA 21CFR Ch.I §1040: 1988 (US Department
of Health and Human Service, Code of Federal Regulations)
Los productos de clase láser 1/I son aquellos que en condiciones previsibles y razonables y con un uso y conservación pertinentes, son seguros e inocuos para la vista.
� AVISOPuede
rayo con medimáticos, telescMedidas prevNo mirar hacialiares.
a) Orificio de
TC(R)403/405/407-1.0.0es
TC400Z74
93Instrucciones de seguridad
Señalización
Divergencia del haz: 1.8 mradDuración de los impulsos: 800 psPotencia de radiación máxima: 0.33 mWPotencia de radiación máxima por impulso: 4.12 mW
Incertidumbre de medida: ± 5%
Instrucciones de seguridad
: ser peligroso mirar directamente al os ópticos auxiliares (p.ej. pris-opios).entivas: el rayo con medios ópticos auxi-
TC400Z75
salida del rayo infrarrojo (visible)
94TC(R)403/405/407-1.0.0es
Distanciómetro integrado (láser visible)Como alternativa al rayo infrarrojo, el distanciómetro integrado en el taquímetro genera un rayo láser visible rojo que sale por el objetivo del anteojo.El producto corresponde a la clase láser 2:� IEC 60825-1: 1993 "Seguridad de equipos de
láser".� EN 60825-1: 1994 "Seguridad de equipos de
láser".El producto corresponde a la clase láser II:� FDA 21CFR Ch.I §1040: 1988 (US Department
of Health and Human Service, Code of Federal Regulations).
Productos de clase láser 2/II:absténgase de mirar directamente al haz y no dirija éste a otras personas. La protección del ojo queda garantizada mediante reflejos naturales como es el desviar la vista del rayo o cerrar los ojos.
� AVISOPuede
rayo con medimáticos, telescMedidas prevNo mirar hacialiares.
a) Orificio de
TC(R)403/405/407-1.0.0es
TC400Z76
TC400Z77
95Instrucciones de seguridad
Señalización
2 1/4s
Divergencia del haz: 0.15 x 0.35 mradDuración de los impulsos: 800 psPotencia de radiación máxima: 0.95 mWPotencia de radiación máxima por impulso: 12 mW
Incertidumbre de medida: ± 5%
Instrucciones de seguridad
TC400Z78
te Amarillo Rojo haz: 2.4 ° 2.4 ° 2 x 105 ms 105 ms
ia- 0.28 mW 0.47 mW
ia-r 0.75 mW 2.5 mW
de ± 5% ± 5%
96TC(R)403/405/407-1.0.0es
Auxiliar de puntería EGLEl auxiliar de puntería EGL1 integrado en el aparato genera un rayo de luz LED visible que sale por la parte anterior del anteojo.Este producto corresponde a la clase LED 1* según:� IEC 60825-1: 1993 "Seguridad de equipos
láser" � EN 60825-1: 1994 "Seguridad de equipos láser" * Dentro del rango de aplicación especificado > 5
m (> 16 pies).Los productos de clase LED 1 son aquellos que en condiciones previsibles y razonables y con un uso y conservación pertinentes, son seguros e inocuos para la vista.
� CUIDADO: Utilizar el auxiliar de puntería EGL dentro
del rango de utilización especificado (para distan-cias > 5 metros (>16 pies) del anteojo).
LED intermitenDivergencia delDuración de losimpulsos:Potencia de radción máxima:Potencia de radción máxima poimpulso:Incertidnumbremedida:
TC(R)403/405/407-1.0.0es
erser integrada genera un rayo láser e de la parte inferior del taquímetro. rresponde a la clase láser 2:-1: 1993 "Seguridad de equipos de
-1: 1994 "Seguridad de equipos de
rresponde a la clase láser II:R Ch.I §1040: 1988 (US Department nd Human Service, Code of Federal s).lase láser 2/II: mirar directamente al haz y no dirija rsonas. La protección del ojo queda
ediante reflejos naturales como es el del rayo o cerrar los ojos.
97Instrucciones de seguridad
TC400Z79
1) Orificio de salida del haz del LED rojo intermi-tente.
2) Orificio de salida del haz del LED amarillo inter-mitente.
Plomada lásLa plomada lávisible que salEl producto co� IEC 60825
láser".� EN 60825
láser".El producto co� FDA 21CF
of Health aRegulation
Productos de cabsténgase deéste a otras pegarantizada mdesviar la vista
Instrucciones de seguridad
TC400Z80
2 1/4s
98TC(R)403/405/407-1.0.0es
Señalización
TC(R)403/405/407-1.0.0es
idad electromagnética
compatibilidad electromagnética a la los taquímetros electrónicos de ctamente en un entorno con radia-gnética y descarga electrostática, sin aciones electromagnéticas en otros
:lidad de interferir con otros aparatos a ción electromagnética.
uímetros electrónicos cumplen los itos de las directivas y normas aplica-osystems no pude excluir por sibilidad de la perturbación de otros
99Instrucciones de seguridad
TC400Z81
1) Rayo láser (visible)2) Rayo láser (visible)
Compatibil(EMV)Denominamoscapacidad de funcionar perfeción electromacausar perturbaparatos.
� AVISOPosibi
causa de radia
Aunque los taqseveros requisbles, Leica Gecompleto la poaparatos.
Divergencia del haz: 0.16 x 0.6 mradDuración de los impulsos: c.w.Potencia de radiación máxima: 0.95 mWPotencia de radiación máxima por impulso: n/a
Incertidnumbre de medida: ± 5%
Instrucciones de seguridad
que una radiación electromagnética gue a perturbar los taquímetros elec-emplo, en la proximidad inmediata de dio, radiotransmisores, generadores
ctúen mediciones en estas condi-e comprobar la plausabilidad de los la medición.
:químetro está funcionando con un
do sólo por el lado del instrumento alimentación externa, cable de pueden sobrepasar los valores de romagnética permitidos y perturbar .entivas:té trabajando con el taquímetro elec-les han de estar conectados por los j. instrumento/batería externa, instru-dor,...).
100TC(R)403/405/407-1.0.0es
� CUIDADO:Posibilidad de perturbación de otros
aparatos cuando los taquímetros electrónicos se utilicen en combinación con aparatos de terceros (p.ej. ordenador de campo, PC, aparatos de radio, cables diversos, baterías externas,...).Medidas preventivas:Utilice sólo el equipo y los accesorios recomen-dados por Leica Geosystems. Ellos cumplen en combinación con los taquímetros electrónicos los severos requisitos de las directivas y normas aplica-bles. Cuando utilice ordenadores, aparatos de radio, etc. preste atención a las especificaciones del fabricante respecto a su compatibilidad electroma-gnética.
� CUIDADO:Posibilidad de rebasar las tolerancias de las
mediciones en caso de interferencias causadas por radiación electromagnética.Aunque los taquímetros electrónicos cumplen los severos requisitos de las directivas y normas aplica-bles, Leica Geosystems no pude excluir del todo la
posibilidad de muy intensa lletrónicos; por ejemisoras de radiesel, etc.Cuando se efeciones hay quresultados de
� AVISOSi el ta
cable conecta(p.ej. cable deinterfaz,...), seradiación electotros aparatosMedidas prevMientras se estrónico los cabdos lados (p.emento ordena
TC(R)403/405/407-1.0.0es
ento causa perturbaciones en la ofónica o televisiva, situación que inarse al apagar y al volver a uipo, el operador puede intentar
interferencias procediendo de la e: la orientación o la ubicación de la eptora
do la distancia entre el instrumento y
o el instrumento a otro circuito que el r
e en contacto con el vendedor o ico que le asesore.
: levan a cabo modificaciones en el permitidas por Leica Geosystems, el o del mismo por parte del usuario mitado.
101Instrucciones de seguridad
Norma FCC (vigente en EEUU)
� AVISO:Diversos controles han puesto de mani-
fiesto que este instrumento se atiene a los valores límite, determinados en la sección 15 de la norma FCC para instrumentos digitales de la clase B.Esto significa que el instrumento puede emplearse en las proximidades de lugares habitados, sin que su radiación resulte peligrosa para las personas.Este equipo genera, utiliza y emite una frecuencia alta y, en caso de no ser instalado conforme a las instrucciones, puede causar perturbaciones en la recepción radiofónica.En cualquier caso, no es posible excluir la posibi-lidad de que se produzcan perturbaciones en deter-minadas instalaciones.
Si este instrumrecepción radipuede determencender el eqcorregir estas forma siguient� cambiando
antena rec� aumentan
el receptor� conectand
del recepto� poniéndos
algún técn
� AVISOSi se l
instrumento noderecho de uspuede verse li
Instrucciones de seguridad
TC400Z82$
102TC(R)403/405/407-1.0.0es
Etiquetado del producto:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
TC(R)403/405/407-1.0.0es
TC400Z83
rte de su equipo en el campo, cuide
r el instrumento en la caja de trans-
rípode con el instrumento en posición n las patas abiertas encima del
103Cuidado y Almacenamiento
Cuidado y Almacenamiento
TransportePara el transporte o el envío del equipo utilice siempre el embalaje original de Leica Geosystems (maletín de transporte y caja de cartón).
! Si el equipo ha sido objeto de un transporte prolongado o ha estado almacenado durante largo tiempo, es necesario efectuar las pruebas de control mencionadas en este manual.
En el campo
Para el transposiempre de� transporta
porte� o llevar el t
vertical cohombro.
Cuidado y Almacenamiento
iento
TC400Z84
ve los valores límite de temperatura namiento de su equipo, especi-rano, si transporta su equipo en el ehículo.
ar el instrumento en el interior de un también el maletín y dejarlo en un
104TC(R)403/405/407-1.0.0es
En cocheNo se debe transportar nunca el instrumento suelto en el coche ya que podría resultar dañado por golpes o vibraciones. Siempre ha de transportarse dentro de su maletín y bien asegurado.
EnvíosPara transportar en tren, avión o barco utilizar siempre el embalaje original de Leica Geosystems (maletín de transporte y caja de cartón) u otro emba-laje adecuado.El embalaje protege el instrumento frente a golpes y vibraciones.
Almacenam
! Obserpara el almacealmente en veinterior de un vPara almacenedificio utilizarlugar seguro.
TC(R)403/405/407-1.0.0es
TC400Z86
vo, ocular y prismas:olvo de lentes y prismasl cristal con los dedosicamente con un paño limpio y suave. e necesidad, humedecerlo ligera- alcohol puro.s líquidos, dado que podrían atacar de material sintético.
105Cuidado y Almacenamiento
TC400Z85
! Si el instrumento se ha mojado, sacarlo del maletín. Secar (a temperatura máxima de 40°C/104°F) y limpiar el instrumento, los accesorios y el maletín y sus interiores de espuma. Volver a guar-darlo cuando todo el equipo esté bien seco.Mientras se esté utilizando en el campo, mantener cerrado el maletín.
Limpieza
! Objeti� Soplar el p� No tocar e� Limpiar ún
En caso dmente con
No utilizar otrolos elementos
Cuidado y Almacenamiento
ión y ajuste
TC400Z87
s entre metal y madera deben estar .deradamente los tornillos Allen (2). articulaciones en la cabeza del
justo lo suficiente para que la posi-a de las patas del tripode se conserve levantar el trípode del suelo.
106TC(R)403/405/407-1.0.0es
! Prismas empañados:Si los prismas están más fríos que la temperatura ambiente, se empañan. No basta simplemente con limpiarlos. Los prismas se deberán adaptar a la temperatura ambiente durante algún tiempo, debajo de la chaqueta o en el vehículo.
! Cables y enchufes:Los enchufes no deben ensuciarse y hay que prote-gerlos de la humedad. Si los enchufes de los cables de conexión están sucios, limpiarlos soplando.
ComprobacTrípode
Las conexionesiempre firmes� Apretar mo� Apretar las
tripode (1)ción abiertincluso al
TC(R)403/405/407-1.0.0es
o de la base nivelante
TC400Z89
umento y posteriormente retirarlo de te. Si la burbuja no está dentro del te, se corrige en los dos tornillos de dos utilizando el pasador de ajuste.
nillos de ajuste:quierda: la burbuja del nivel se acia el tornillo.recha: la burbuja del nivel se aleja del
el ajuste no debe quedar ningún
107Cuidado y Almacenamiento
Nivel esférico
TC400Z88
Reviamente, realizar la nivelación horizontal exacta del instrumento con el nivel electrónico. Si el punto de juego se sitúa por encima del borde de marca, reajustar los tornillos de ajuste mediante la llave Allen suministrada. Una vez hecho el ajuste no debe quedar ningún tornillo flojo.
Nivel esféric
Nivelar el instrla base nivelancírculo de ajusagujeros cruzaGiro de los tor� hacia la iz
desplaza h� hacia la de
tornillo.Una vez hechotornillo flojo.
Cuidado y Almacenamiento
ico de su agencia Leica Geosystems, a cabo un ajuste de la plomada.
TC400Z90
punto láser puede variar según la luz perficie. A una distancia de 1,5 m, el yo láser será, por lo general, de unos
a de 1,5 m, el diámetro de rotación ntro del punto láser no debería .
108TC(R)403/405/407-1.0.0es
Plomada láserLa plomada láser está ubicada en el eje vertical. En condiciones de trabajo normales no es necesario llevar a cabo trabajos de ajuste en la plomada láser. No obstante, si, por razones improvistas, fuera necesario ajustar la plomada láser, deberá ser el servicio técnico de su agencia Leica Geosystems el que lleve a cabo ese trabajo.
Control mediante un giro de 360° del instru-mento:1. Colocar el instrumento sobre el trípode y nivel-
arlo.2. Activar la plomada láser y marcar el centro del
punto rojo.3. Girar el instrumento 360° lentamente y observar
mientras tanto el punto láser rojo.El control de la plomada láser debe efectuarse sobre una superficie clara, plana y horizontal (p.ej. una hoja de papel).Si el centro del punto láser describe un círculo mien-tras se mueve o si éste se desplaza más de 3 mm del primer punto marcado, póngase en contacto con
el servicio técnpara que lleve
El tamaño del y el tipo de sudiámetro del ra2,5 mm.A una distancimáximo del ceexceder 3 mm
TC(R)403/405/407-1.0.0es
e medición no es visible a través del í al mirar directamente a la tablilla a o al lado del anteojo.
oja del láser ilumina el retículo de la dentro de la precisión de ajuste s necesario ajustar. Si, por el ncha luminosa cae fuera del retículo, r la dirección del rayo. esulta demasiado clara (brillante), e la comprobación con la cara blanca
TC400Z91
109Cuidado y Almacenamiento
Medición de distancias sin reflectorEl rayo láser rojo que se utiliza para medir sin reflector es coaxial con el eje de puntería del anteojo y sale por el orificio del objetivo. Si el ajuste es bueno, el rayo rojo de medición y la línea de puntería visual prácticamente coinciden. La direc-ción del rayo rojo de medición puede resultar alterada por causas externas, como un golpe o grandes diferencias de temperatura.
! Antes de efectuar mediciones precisas de distancias se debe comprobar la dirección de rayo láser ya que una fuerte desviación del mismo respecto a la línea de puntería puede producir medi-ciones imprecisas.
ComprobaciónColocar la tablilla de puntería a una distancia de 5m a 20m del instrumento, con la cara gris, de mayor reflexión, dirigida hacia el instrumento. Llevar el anteojo a la posición II. Dirigir el instrumento medi-ante el retículo del anteojo al centro de la tablilla de puntería.Mirando por el anteojo visar el retículo de la tablilla.
El punto rojo danteojo pero sjusto por encimSi la mancha rtablilla, se estáprevista y no econtrario, la mahay que ajustaSi la mancha rdeberá hacersde la tablilla.
Cuidado y Almacenamiento
TC400Z92
TC400Z93
110TC(R)403/405/407-1.0.0es
Ajuste de la dirección del rayoRetirar las dos tapas de cierre de los orificios de ajuste situados en la tapa superior del anteojo. Con la clavija de ajuste en el orificio trasero realizar la corrección en altura del rayo de medición. Girando el tornillo hacia la derecha la mancha roja se mueve transversalmente hacia arriba y girando hacia la izquierda, se mueve hacia abajo. Introducir después la clavija en el orificio delantero y realizar la correc-ción lateral. Girando hacia la derecha, la mancha roja se mueve hacia la derecha y girando hacia la izquierda, se mueve hacia la izquierda.
! Durante todo el ajuste el anteojo ha de estar dirigido hacia la tablilla de puntería.
! Al terminar el ajuste hay que volver a poner las tapas de cierre en los orificios para que no entre humedad ni suciedad en el distanciómetro.
TC(R)403/405/407-1.0.0es
TC400Z94
Leica Geosystems trabaja con tería recargables. Para los instru-
403/405/407 se recomienda la batería EB121.
111Cuidado y Almacenamiento
Cargar las baterías
� AVISO:Los cargadores están destinados al uso en
el interior y deben utilizarse únicamente en el interior de edificios y locales secos. Las baterías se cargan a temperatura ambiente de 0°C a +35°C (32°F a 95°C). Para el almacenamiento de las baterías recomendamos una gama de entre 0°C y +20°C (32°F y 68°F).
! Utilice exclusivamente baterías, cargadores y accesorios recomendados por Leica Geosystems.
! Para aprovechar totalmente la capacidad de la batería se debe someter cada nueva batería GEB111 a 3-5 ciclos de carga y descarga completos.
Su instrumentomódulos de bamentos TC(R)GEB111 o la G
Cuidado y Almacenamiento
L122:
TC400Z96
toma de corriente de un vehículoGKL122ptadora GDI121 cargador conexión a la redL122 permite cargar hasta cuatro ceso de carga se puede realizar con na toma de la red (230V/115V) o con
a el encendedor de un vehículo (12V/
112TC(R)403/405/407-1.0.0es
Cargador GKL111:.
TC400Z95
1) Cargador de batería GKL1112) Cable para conexión a la red3) Cable para toma de corriente de un vehículoEl cargador GKL111 permite cargar baterías GEB111 y GEB121. La carga puede efectuarse con el transformador desde un enchufe de red o con el cable de toma de corriente de la batería un vehículo (12V).
Cargador GK
1) Cable para2) Cargador 3) Placa ada4) Cable para5) Cable paraEl cargador GKbaterías. El proel enchufe en uel enchufe par
TC(R)403/405/407-1.0.0es
para verde empieza a lucir intermiten-tería está cargada y se puede retirar
ría cargada en el portabatería, de olos coincidan con los señalados en
atería.
TC400Z98
l instrumento el portabatería con la da. mento está listo para medir y se er.
113Cuidado y Almacenamiento
24V). Se pueden cargar dos baterías GEB111/121 y dos baterías con hembrillas de 5 polos, o con la placa adaptadora (GDI121), cuatro baterías GEB111/121. La utilización de cada cargador habrá de seguir las indicaciones contenidas en el manual correspondiente. Enchufar el cargador GKL111/122 a la red o al conector del coche.Introducir la batería GEB111/121 en el cargador, de modo que los contactos metálicos de la batería coincidan con los contactos del cargador, y encajar la batería. La luz verde luce continuamente para indicar que el proceso de carga está en marcha.
TC400Z97
Cuando la lámtemente, la badel cargador.Colocar la batemodo que los pla tapa de la b
Introducir en ebatería colocaAhora el instrupuede encend
Datos técnicos
n de pantalla.............................................. 0.0005.............................................. 0.0005......................................................1".................................................. 0.01
e los niveles:ico: ..................................... 6'/2 mmrónico: ..............................20"/2mm
r:....................... en el eje principal del ...................................... instrumento......................Desviación de la línea .................... de la plomada: 1.5 mm ........................ (2s) a 1.5m de altura................................ del instrumentoo láser: ........................ 2.5mm/1.5m
114TC(R)403/405/407-1.0.0es
Datos técnicosAnteojo:� Totalmente basculable� Aumentos:.................................................. 30x� Imagen: ............................................... derecha� Diámetro libre del objetivo: ................... 40 mm� Distancia minima de enfoque:......1.7 m (5.6 ft)� Enfoque:..................................................... fino� Campo visual: ............................1°36' (1.6gon)� Campo visual ..................................................
a 100m..................................................... 2.6mMedida de ángulo:� absoluta, continua� Tiempo de repetición 0.3 segundos� Unidades elegibles
360° (sexag.), 400gon, 360° decimal, 6400 mil, V%, ±V
� Desviación típica(según DIN 18723 / ISO 12857)TC(R)403 ...................................... 3" (1 mgon)TC(R)405 ................................... 5" (1.5 mgon)TC(R)407 ...................................... 7" (2 mgon)
� Resoluciógon..........360d........360s ........mil ...........
Sensibilidad d� Nivel esfér� Nivel elect
Plomada láse� Situacíon:
................� Precisión:
................
................
................� ø del punt
TC(R)403/405/407-1.0.0es
:to: .....................................................l. base nivelante y asa): GDF111...................................... 360 ± 5 mm............................................ 150 mm............................................ 145 mm............................ 468x254x355 mm....................... (largo x ancho x alto)
base nivelante):DF111.................................. 5,2 kg
de muñones:ivelante ............................... 196 mm
DF111.................. 240 mm ± 5 mm
eléctrica:B111:......................................NiMh
.....................................................6V:.......................................1800 mAhB121:......................................NiMh
.....................................................6V:.......................................3600 mAh
115Datos técnicos
Compensador:� Compensador de dos ejes� Amplitud de oscilación libre ....... ±4' (0.07 gon)� Precisión de estabilización
TC(R)407 ................................... 2" (0.7 mgon)TC(R)405 ................................ 1.5" (0.5 mgon)TC(R)403 ................................... 1" (0.3 mgon)
Teclado:� Ángulo de inclinación: .................................70°� segundo teclado opcional
Pantalla:� iluminable� calefacción ............................... (Temp. < -5°C)� pantalla LCD: .......................... 280 x 160 Pixel� 8 líneas de 31 caracteres cada una
Tipo de base nivelante:� amovible GDF111� ø rosca: ......................................................5/8"
.........................................(DIN 18720 / BS 84)
Dimensiones� Instrumen
Altura (inc- con base................Anchura: .Longitud: .
� Maletín: ...................
Peso: (incl. batería y� con base G
Altura del eje� sin base n� con base G
Alimentación� Batería GE
Tensión: ..Capacidad
� Batería GETensión: ..Capacidad
Datos técnicos
232.............................................. síterna (Flashmemory)................... sí total .................................... 576 KB........... ≈ 10000 bloques de datos ó....................... ≈ 16000 puntos fijos
116TC(R)403/405/407-1.0.0es
� Alimentación externa(vía interfaz serie).................................. Al usar un cable externo .................................... para la alimentación, la .......................................... tensión ha de estar ..............comprendida entre 11.5V y 14V (CC)
Número de mediciones (ángulos + distancia):� GEB111: ....................................... aprox. 4000� GEB121: ....................................... aprox. 9000
Rango de temperaturas:� Almacén: ...................................-40°C a +70°C
................................................ -40°F a +158°F� Funcionamiento: .......................-20°C a +50°C
.................................................. -4°F a +122°F
Correcciones automáticas:� Error de colimación ....................................... sí� Error de índice vertical .................................. sí� Curvatura terrestre........................................ sí� Refracción..................................................... sí� Corrección de inclinaciones.......................... sí
Grabación:� Interfaz RS� Memoria in
Capacidad................................
TC(R)403/405/407-1.0.0es
oso, visibilidad 5km o mucho sol con telleo por el caloroso, visibilidad 20km o parcialmente poco centelleo del airein bruma, visibilidad 40km, sin el aire
Alcancedición normal y rápida)
3 prisms(GPH3)
Reflector 360°
Diana reflec-tante 60x60
Mini-prisma
2300 m(7500 ft)
800 m (2600 ft)
150 m (500 ft)
800 m (2600 ft)
4500 m(14700 ft)
1500 m (5000 ft)
250 m (800 ft)
1200 m (4000 ft)
5400 m(17700 ft)
2000 m (7000 ft)
250 m (800 ft)
2000 m (7000 ft)
117Datos técnicos
Medida de distancias (IR: infrarrojo)� Tipo .................................................... infrarrojo� Longitud de la onda portadora .......... 0.780 µm � Sistema de medición...................... Sistema de
.......................................... frecuencia especial
.................................... Base100 Mhz 1.5 m� Disposición del EDM.............................coaxial� Unidad mínima en pantalla ..................... 1 mm
* La interrupción del rayo, un fuerte centelleo por el calor u objetos moviéndose en la trayectoria del rayo pueden afectar negativamente a la precisión especificada.
1) muy brumfuerte cen
2) poco brumsoleado y
3) cubierto, scentelleo d
Programas de medición
Precisión *(Desviación típica)
Tiempo de medición
IR-prec 2 mm + 2 ppm <1 seg.IR-rapid 5 mm + 2 ppm <0.5 seg.Track 5 mm + 2 ppm <0.3 seg.IR Diana 5 mm + 2 ppm <0.5 seg
(Me
Prisma estándar
1 1800 m (6000 ft)
2 3000 m (10000 ft)
3 3500 m (12000 ft)
Datos técnicos
de Kodak utilizada para fotómetros jada.nsamente iluminado, fuerte centelleo rsombra o con cielos cubiertos crepúsculo, de noche o bajo tierra
lcance (sin reflector)sin reflector
(superf. blanca)*sin reflector
(gris, albedo 0.25) *60 m (200 ft) 30 m (100 ft)80 m (260 ft) 50 m (160 ft)80 m (260 ft) 50 m (160 ft)
118TC(R)403/405/407-1.0.0es
Medición de distancias (RL: visible)� Tipo .................................................... infrarrojo� Longitud de la onda portadora .......... 0.670 µm� Sistema de medición...................... Sistema de
.......................................... frecuencia especial
.................................... Base100 Mhz 1.5 m� Disposición del EDM.............................coaxial� Unidad mínima en pantalla ..................... 1 mm� Rayo láser Dimensión:.... aprox. 7x14mm/20m
...................................... aprox. 10x20mm/50m
Medida de distancias (sin reflector)� Rango de medición: ............. 1.5 m hasta 80 m
....................................................(a superficies
........................................... naturales 710 333)� Indicación unívoca de la medida...... bis 760 m� Constante del prisma: .....................+ 34.4 mm
* Grey Cardde luz refle
4) Objeto intepor el calo
5) Objeto en 6) Durante el
ACondiciones atmosféricas
456
TC(R)403/405/407-1.0.0es
tancias (con reflector)medición.............a partir de 1000 m unívoca de la medida ........... 12 km
oso, visibilidad 5km o mucho sol con telleo por el caloroso, visibilidad 20km o parcialmente poco centelleo del airein bruma, visibilidad 40km, sin el aire
lcance (con reflector)Prisma
estándar3 prismas (GPH3)
1500 m (5000 ft) 2000 m (7000 ft)5000 m (16000 ft) 7000 m (23000 ft)
> 5000 m (16000 ft) > 9000 m (30000 ft)
119Datos técnicos
** La interrupción del rayo, un fuerte centelleo por el calor u objetos moviéndose en la trayectoria del rayo pueden afectar negativamente a la precisión especificada.
Medida de dis� Rango de � Indicación
1) muy brumfuerte cen
2) poco brumsoleado y
3) cubierto, scentelleo d
Programas de medición
Precisión **(Desviación
típica)Tiempo de medición
Corto 3 mm + 2 ppm 3.0 seg. +1.0 seg./10m > 30m
Prisma 5 mm + 2 ppm 2.5 seg.
Track 5 mm + 2 ppm 1.0 seg. +0.3 seg./10m > 30m
ACondiciones atmosféricas
123
Datos técnicos
120TC(R)403/405/407-1.0.0esCorrección atmosféricaLa distancia que se muestra en pantalla es correcta sólo si la corrección de escala en ppm (mm/km) introducida corresponde a las condiciones atmos-féricas reinantes en el momento de la medición.
La corrección atmosférica tiene en cuenta la presión y la temperatura.
Si para mediciones de distancia de la máxima preci-sión hay que determinar la corrección atmosférica con una precisión de 1 ppm, se debe determinar la temperatura con una precisión de 1°C y la presión, con una precisión de 3mb.
TC(R)403/405/407-1.0.0es
mosférica en ppm con °F, pulgadas ara una humedad relativa del aire del
TC400Z100
121Datos técnicos
Corrección atmosférica en ppm con °C, mb, H (metros), con una humedad relativa del aire del 60%.
TC400Z99
Corrección atHg, H (pies), p60%.
Datos técnicos
calcula la distancia oblicua, la ontal y la diferencia de cotas según guientes. Se tienen en cuenta nte la curvatura terrestre y el dio de refracción (k=0.13). La ontal calculada se refiere a la altura y no a la altura del reflector.
tancia oblicua visualizada [m]tancia sin corregir [m]rrección de escala [mm/km]nstante del prisma [mm]
tancia horizontal [m]erencia de cotas [m]
= D0 · (1 + ppm · 10-6) + mm
= Y - A · X · V
= X + B · Y2
122TC(R)403/405/407-1.0.0es
Fórmulas de reducción
TC400Z101
Medición de altitud1) Nivel del mar2) Instrumento3) Reflector
El instrumentodistancia horizlas fórmulas siautomáticamecoeficiente medistancia horizde la estación
= disD0 = disppm = comm = co
= dis= dif
TC(R)403/405/407-1.0.0es
123Datos técnicosY = · |sin ζ |X = · cos ζζ = lectura del círculo vertical
A = = 1.47 · 10-7 [m-1]
B = = 6.83 · 10-8 [m-1]
k = 0.13R = 6.37 · 106 m
Indice alfabético
..................................................... 69tería ........................................... 96
s de pantalla ............................... 15..................................................... 76..................................................... 84..................................................... 82..................................................... 68res .............................................. 29 comodines ................................. 33puntos ......................................... 32cta .............................................. 32
..................................................... 68batería ......................................... 22peciales ....................................... 31ware ............................................ 14111 ........................................... 112
124TC(R)403/405/407-1.0.0es
Indice alfabéticoAAbreviaturas ...................................................... 10Acimut ............................................................... 60Ajuste .............................................................. 106Ajuste estándar de Leica ................................... 82Alimentación eléctrica ..................................... 115Alineación .................................................... 52, 54Almacenamiento ...................................... 103, 104Altura del eje de muñones ............................... 115Altura remota ..................................................... 62Ámbitos de responsabilidad .............................. 87Ampliar/Editar un código ................................... 64Angulo cenital .................................................... 10Angulo horizontal ............................................... 10Angulo vertical ................................................... 10Anteojo ............................................................ 114Aplicaciones ...................................................... 42Area ................................................................... 61Arrastre de cotas ............................................... 38
Auto OFF ......Auxiliar de pun
BBarra de teclaBase .............Batería ..........Baudios ........Beep .............Borrar caracteBúsqueda conBúsqueda de Búsqueda dire
CCalefacción ..Cambio de la Caracteres esCarga de SoftCargador GKL
TC(R)403/405/407-1.0.0es
s ................................................ 66aracteres ..................................... 31 .................................................... 73..................................................... 66. ................................................... 66osférica ................................... 120
automáticas ............................... 116................................................... 103
..................................................... 82 ................................................. 114..................................................... 21..................................................... 72................................................... 115 la medición ................................ 16 puntos ...................................... 59 integrado (láser infrarrojo) ........ 92 integrado (láser visible) ............ 94
denadas ..................................... 14..................................................... 71
125Indice alfabético
Cargador GKL122 ........................................... 112Cargar las baterías .......................................... 111Cenit .................................................................. 11Centrado con la plomada láser ......................... 25Círculo horizontal .............................................. 10Círculo vertical ................................................... 10Clasificación del láser ........................................ 92Codificación ....................................................... 63Codificación GSI ................................................ 63Códigos ............................................................. 76Colim. Hz ........................................................... 69COLIM-HZ ................................................... 11, 79Colocación de la batería .................................... 22Compatibilidad electromagnética ...................... 99Compensador ...................................... 11, 19, 115Comprobación ................................................. 106Conceptos ......................................................... 10Conector de la interfaz ...................................... 82Conf Estación .................................................... 40Conf Orientación ............................................... 41Conf Trabajo ...................................................... 39Configuración EDM ........................................... 71
ConfiguracioneConjunto de cConst. PrismaContraste ......Corr. CompenCorrección atmCorrecciones Cuidado ........
DDatabits ........Datos técnicosDesembalar ..Diana ............Dimensiones Disparador deDistancia entreDistanciómetroDistanciómetro
EEditor de CoorEDM .............
Indice alfabético
ducción .................................... 122..................................................... 28
s ................................................. 75rcambio de Datos ....................... 14as de Códigos ............................. 14..................................................... 72..................................................... 72..................................................... 72................................................... 116..................................................... 72..................................................... 63..................................................... 68..................................................... 83
..................................................... 84
..................................................... 68 eje principal ............................... 11..................................................... 68
126TC(R)403/405/407-1.0.0es
EGL ................................................................... 96Eje de colimación .............................................. 10Eje de muñones ................................................ 10Eje de puntería .................................................. 10Eje principal ....................................................... 10EMV ................................................................... 99En coche ......................................................... 104En el campo .................................................... 103Endmark ............................................................ 82Entrada manual de atributos ............................. 64Envíos ............................................................. 104Error de colimación horizontal ..................... 11, 79Error de índice vertical ................................ 11, 79ESC ................................................................... 16Estación Libre .................................................... 46Excentricidad del prisma ................................... 36
FFCC ................................................................. 101Fecha ................................................................ 84FNC ................................................................... 16Formateado Memoria ........................................ 77
Fórmulas de reFunciones .....
GGestor de datoGestor de InteGestor de ListGMP101/102 GPH1 ...........GPR1 ...........Grabación .....GRZ4 ............GSI ...............GSI 8/16 .......GSI-ID�s ........
HHora .............
IIlum. retíc. ....Inclinación delIncrem. Hz ....
TC(R)403/405/407-1.0.0es
mada .......................................... 11encia ........................................... 53..................................................... 35..................................................... 35..................................................... 73
..................................................... 68
..................................................... 34istancias (RL visible) ................. 118istancias sin reflector ................ 109..................................................... 76ulo ............................................ 114
tancias (con reflector) ............... 119tancias (IR infrarrojo) ................ 117tancias (sin reflector) ................ 118..................................................... 77............................................... 16, 20..................................................... 20edición ........................................ 46ón ................................................ 28ucción ........................................ 28
..................................................... 71
127Indice alfabético
INDICE-V ..................................................... 11, 79Info Sistema ...................................................... 84Insertar caracteres ............................................ 29Instrucciones de seguridad ............................... 85Intensidad del láser ........................................... 27Introducción ....................................................... 42Introducción alfanumérica ................................. 30Introducción manual .......................................... 40Introducción numérica de ángulos .................... 30IR ....................................................................... 35IR Diana .......................................................... 117IR-prec ............................................................. 117IR-rapid ............................................................ 117
JJPMINI ............................................................... 72
LLeica Survey Office ..................................... 13, 65Límite de temperatura ..................................... 104Límites de aplicación ......................................... 86Limpieza .......................................................... 105Línea base ........................................................ 52
Línea de la ploLínea de referLR .................Luz On/Off ....Luz replant. ..
MMascara 1/2 .Medición .......Medición de dMedición de dMediciones ...Medida de ángMedida de disMedida de disMedida de disMemoria .......MENU ...........Menú ............Métodos de mModo de ediciModo de introdModo Dist. ....
Indice alfabético
..................................................... 39
............................................... 35, 73o ................................................. 40..................................................... 52
..................................................... 59peraturas .................................. 116 bloque de código ...................... 64................................................... 118..................................................... 43gonal .......................................... 56
ar ................................................. 44..................................................... 69..................................................... 11funcionamiento ........................... 88..................................................... 35..................................................... 68
..................................................... 68
..................................................... 67
..................................................... 74
128TC(R)403/405/407-1.0.0es
NNivel esférico ................................................... 107Nivel esférico de la base nivelante .................. 107Nivel/Plomada ................................................... 35Nivelación aproximada ...................................... 25Nivelación precisa con los niveles electrónicos 26Norma FCC ..................................................... 101
PP/Temp .............................................................. 74PAGE .......................................................... 16, 20Pantalla ........................................................... 115Parámetros de comunicación ............................ 82Paridad .............................................................. 82Peso ................................................................ 115Plomada láser ................................... 97, 108, 114Poligonal ............................................................ 59Posibilidades para la medición .......................... 47PPM ................................................................... 74Preajustes para las aplicaciones ....................... 39Presión .............................................................. 70Procedimiento de cálculo .................................. 47
Programas ....Puntero láser Punto conocidPuntos base .
RRadial ...........Rango de temRegistro de unReichweite ....Replanteo .....Replanteo ortoReplanteo polResolución ...Retículo ........Riesgos en el RLIR .............RS232 ..........
SSalida Datos .Sector Beep .Señal ............
TC(R)403/405/407-1.0.0es
..................................................... 42 DNA-Tools ................................ 14..................................................... 75................................................... 117de Datos ..................................... 83................................................... 103............................................. 23, 106
..................................................... 70
..................................................... 70
..................................................... 72
..................................................... 16 ................................................... 85o ................................................ 85
..................................................... 85
.................................................... 66
129Indice alfabético
Sensibilidad de los niveles .............................. 114Signo ................................................................. 31Símbolos ..................................................... 15, 19Situación de la batería ....................................... 19Softkeys ............................................................. 15Stopbits ............................................................. 82Survey Office ..................................................... 13SW-Info ............................................................. 84
TTecla FNC ......................................................... 35Teclado ...................................................... 15, 115Teclado-TRIG .................................................... 66Teclado-USER .................................................. 66Teclas de función ........................................ 15, 17Teclas de navegación ....................................... 15Teclas de pantalla ............................................. 17Teclas fijas .................................................. 15, 16Temp. Instr. ....................................................... 84Temperatura ...................................................... 70Tipo de base nivelante .................................... 115Tipo de EDM ..................................................... 19
Topografía ....TPS300-700 &Trabajo .........Track ............Transferencia Transporte ....Trípode .........
UUnidad Ang. .Unidad Dist ...USARIO .......USER ...........Uso apropiadoUso inapropiadUso previsto .
VVer ángulo V.
Leica Geosystems AGCH-9435 Heerbrugg
(Switzerland)Phone +41 71 727 31 31
Fax +41 71 727 46 73www.leica-geosystems.com
731041-1.0.0es
Impreso en Suiza - Copyright Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Suiza 2000Traducción de la versión original (731038-1.0.0de)
Total Quality Management - nuestro compromiso para la satisfacción total de nuestros clientes.
Recibirá más informaciones sobre nuestro programa TQM a través de nuestra agencia Leica local.
Según Certificado SQS, Norma ISO 9001, Leica Geosystems AG Heerbrugg dispone de un sistema de calidad conforme al estándar internacional para gestión de la calidad y sistemas de calidad así como de sistemas de gestión del medio ambiente (ISO 14001).