Post on 10-Jul-2015
FACULTAD DE CIENCIAS MÉDICASESCUELA DE TECNOLOGÍA MÉDICA
TERAPIA DEL LENGUAJECÁTEDRA: FONÉTICA Y FONOLOGÍA
Grupo # 9
TEMA:
INTEGRANTES:
Diana Castellano
Giana Chamba
Katiuska Jalca
Katherine Jiménez
30 de Mayo del 2014
Son las formas particulares de hablar
en distintos grupos sociales REGIONALISMOS
EXTRANJERISMOS
TECNICISMOS
ARCAÍSMOS
Expresiones propias de una región
Expresiones de otros países adaptadas a
nuestro idioma
Voces técnicas que se
emplean en un lenguaje científico
Términos que no se usan
mucho en la actualidad
Idioma que se sobresale en el Ecuador
ESPAÑOL COSTEÑO
ESPAÑOL ANDINO
ESPAÑOL AMAZÓNICO
Factor que interviene
REGION
No hay que confundir un
dialecto con un habla local.
Humberto Toscano
Entonación y acento de una lengua
Pronunciación y uso del lenguaje propia de cada región
DIA
LEC
TO
HA
BLA
LO
CA
L
Entonación mas suave
Clases altas
Entonación del campesino
costeño
Sobresale la “J”
Entonación más fuertes como /Sh/
Aspiración de la “S”
Modismos y palabras
adoptadas del idioma inglés.
•Tienden a agrandar los objetos, cualidades, etc.
•En los campesinos
•“Montubios”
•Frecuentemente en el campo
•Suprime la r al final de la palabra
•Suprime al terminar la palabra
MuchachoteGordinflónmachazo
Cansadisísimo
arquilar= alquilarmardito= maldito
mercocha= melcocha
Maí=maízRaí= Raíz
Gracia a Dio= Gracias a Dios
Verdá= verdadCavidá/ cavidat
=cavidadVoluntá o voluntat
=voluntad
Señó=señor Tené= tener
Esperá= espera
•Presenta seseo (/s/, /z/, /c/, =[s]).
•Arrastra la /rr/ = [řř].
•Pronunciación clara de la /d/ en posición intervocálica: nada, amado y partido
•No hay debilitamiento en la /s/ final.
ESPAÑOL ANDINO/PASTUSO
Al norte de Ecuador Carchi-
Quito
•Caracterizado por su "cantado" o entonación
•A la letra "r" muy arrastrada (suena como una "sh".
MORLACO:
Cañar y Azuay
FavorcitoPequeñitoahoritica
horita
cair=caersuñandu=soñando
Como cuando pedimos perdónTono lloroso,
lamento.
Uso exagerado del diminutivo.
cambia vocales abiertas, por
cerradas.
Dáme limpiando el piso/límpiame el piso.
Lo mandó sacando/ Lo sacó.Venga cerrando las puertas/ Ven,
pero cierra las puertas
Conjugación del verbo que denota una acción: ando, iendo (influencia
del quichua)
Cambia sonido fuerte, por suave de la r que va al inicio de la palabra
Palabras que tienen ere, son pronunciadas como erre.
Conversión de erre en sho en ch:
AmorrMuerroPobrre
sheales=realestiesha=tierraachás=atrás
(ere=repuesto)
FavorcitoPequeñitoahoritica
horita
cair=caersuñandu=soñando
Como cuando pedimos perdón
Dáme limpiando el piso/límpiame el piso.
Lo mandó sacando/ Lo sacó.Venga cerrando las puertas/ Ven,
pero cierra las puertas
(ere=repuesto)
Variante del español parecida al
dialecto andino ecuatoriano.
Entremezcla (español serrano indígena quichua
de la sierra centro y el
español morlaco)
Influencia del acento
lojano con ligera variación de
dialectos nativos locales.
Morona Santiago
Zamora Chinchipe
(referente al de Azuay y Cañar
CASTELLANO QUECHUA AYMARA
Alegre Kusiskga Cusisita
Amanecer Pakkarin Khantati
Amigo Rejsisga Wintata
Mujer Warmi Warmi
Indio Runa Hhakki
Padre Tata, yaya Auqui
Besarse Muchacuna Hamphatisiña
Dialecto sumamente parecido al de la Costa
Poco habitada
En relación con
Las demás regiones
No hay mucha variación
USO DE PALABRAS
REGION INSULAR
jama: comida.
¡Qué foco!: ‘¡qué vergüenza!’.
paco: agente de policía
cana: cárcel
¿Sí muerdes?: ¿entiendes?
Manicho: ‘loco’.
Piteado: Difícil, problemático
leona: tener un hambre atroz
encamador: calumniador
A patrulla: movilizarse a pie.
patucho/patucha: pequeño/pequeña de estatura
COSTA Y SIERRA
REGIONES MAS CARACTERISTICAS DEL PAÍS
COSTA
Machona
Lloviendo
Pluma
Guineo
Plátano
Peñiscar
Zapatillas
Zapatos deportivos
SIERRA
Carishina
Lluviendo
Esfero
Plátano
Verde
Pelizcar
Sandalias
Zapatillas
Aguelo-Abuelo
Bébe-bebé o niño
Almuada-Almoada
Jediondo-Hediondo
Robeto-RobertoRobeto-Roberto
Adió-Adiós
Ajuera-Afuera
Arquilar-Alquilar
Raíta-Rayita
Leendo-Leyendo
CO
STA
Inrremediable-Irremediable
Dezque-Disque
Culumpio-Columpio
Taña-Tania
Haiga-Haya
Amarcar-Coger en los brazos
Aplanchar-Planchar
En debajo-Debajo
Interesco-Intereso
Enchuflar-Enchufar
SIER
RA
Pana
=
amigo
Aguanta
=
Espera
Estoy jodido
=
Estoy en problemas
Mamey
=
Torpe
Badea-Fruta
=
Homosexual
Batracio
=
Mal vestido
Avión
=
Sabido
Muérgano
=
Impresentable
Mudo
=
Tonto
Mucha
=
Beso
Achachai
=
Que frío
Arrarrai
=
Quema
Mushpa
=
Tonto
Metiche
=
Entrometido
Pupo
=
Ombligo
COSTASIERRA