Post on 13-Jul-2020
XXX НЕДІЛЯ ПІСЛЯ ЗІСЛАННЯ СВЯТОГО ДУХА
XXX Sunday after Pentecost 30.12.2012
ТРОПАР (Глас 5) Собезначальне слово Отцю і Духові,* від Діви
роджене на спасення наше,* оспіваймо вірні і
поклонімся,* бо благоволив плоттю зійти на Хрест*
і смерть перетерпіти, і воскресити умерлих, *
славним воскресенням своїм. КОНДАК (Глас 5)
Слава Отцю і Сину і Святому Духові і нині і повсякчас і навіки віків. Амінь До аду Спасе мій, зійшов ти* і врата сокрушив ти
як всесильний,* умерлих як Творець воскресив з
собою* і смерти жало сокрушив ти,* і Адам від
клятви ізбавився, Чоловіколюбче.* Тому і всі
зовемо: Спаси нас Господи.
ПРОКІМЕН Ти, Господи, захорониш нас і збережеш нас від
роду цього і повік. Стих: Спаси мене , Господи,
бо не стало праведного АПОСТОЛ До Колосян Св. Ап. Павла читання
Браття, вдягнітся як вибрані Божі, святі і любі, у щире
милоседя, доброту, покору, лагідність,
довготерпеливість, зносячи один одного і прощаючи
один одного взаємно, коли б хто мав на кого скаргу. Як
господь простив вам, так і ви прощайте, над усе
вдягніть любов, звязок досконалости, і нехай панує в
серцях ваших мир Хреста, до якого ви були
покликані в одному тілі, і будьте вдячні. Слово
Христа нехай у вас перебуває у всі свої повноті:
навчайтесь у всякі мудрості і напоимляйте одні одних
співайте Богові з подякою від свого серця псальми,
гимни та духовні пісні.
ÀËÈËÓß
Âèñëóõຠòåáå Ãîñïîäü ó äåíü ïå÷àëi, çàõèñòèòü
òåáå iì'ÿ Áîãà ßêîâà. Ãîñïîäü ñïàñè íàðîä i
âèñëóõàé íàñ, â ÿêèé òiëüêè äåíü ïðèçîâåìî.
ÅÂÀÍÃÅËIß Âiä Ñâ. Ëóêè
У той час приступив до Ісуса один знатний і
спитав: “Учителю благий, що мені робити, щоб
успадкувати життя вічне?” А Ісус озвавсь до нього:
“Чому мене звеш благим? Ніхто не благий, хіба
один Бог. Ти заповіді знаєш: не перелюбствуй, не
вбивай, не кради, не свідкуй ложно, шануй свого
батька і матір.” Той же відповів: “Все це я зберіг
змалку.” Почувши те Ісус, сказав до нього: “Одного
ще тобі бракує: продай усе, що маєш, і роздай
бідним, і будеш мати скарб на небі; тоді прийди і
йди слідом за мною.” Почувши це, той засмутився
вельми, бо був дуже багатий. Глянув Ісус на нього й
мовив: “Як тяжко тим, що багатства мають, увійти в
Царство Боже! Легше пройти верблюдові крізь
вушко в голці, ніж багатому ввійти в Царство
Боже.” А ті, що слухали, сказали: “Хто ж тоді може
спастися?” Він відповів: “Неможливе в людей,
можливе є в Бога.”
TROPAR (tone 5) Let us the faithful praise the Word* eternal with the
Father and the Spirit.* Let us adore him who was born
of The virgin for our salvation,* for He will ascend the
cross as a man, and suffer death,* and raise the dead by
His glorious resurrection.
KONTAKION (Tone 5) Glory be to the Father and to the Son and to the Holy
Spirit. Now and for ever and ever. Amen. You my saviour, descended to Hades as the Almighty,*
You shattered its gates.* You as the creator raised the
dead and shattered the sting of death,* and delivered
Adam from the curse, о Lover of Mankind.* And so we
proclaim,* Save us о Lord. PROKIMEN
You, o Lord, will guard us and will keep us from
this generation, and for ever. Verse: Save me, o
Lord, for there is no longer left a just man. APOSTOL READING
Brethren, put on then, as God's chosen ones, holy and be-
loved, heartfelt compassion, kindness, humility, gentle-
ness, and patience, bearing with one another and forgiving
one another, if one has a grievance against another; as the
Lord has forgiven you, so must you also do. And over all
these put on love, that is, the bond of perfection. And let
the peace of Christ control your hearts, the peace into
which you were also called in one body. And be thankful.
Let the word of Christ dwell in you richly, as in all wis-
dom you teach and admonish one another, singing psalms,
hymns, and spiritual songs with gratitude in your hearts to
God.
Alleluia The Lord will hear you in the day of tribulation; the name of
the God of Jacob will shield you. Lord, grant victory to the
king and hear us in the day that we shall call upon you.
GOSPEL A reading from the Holy Gospel according to Luke At that time an official approached Jesus and asked him this
question, "Good teacher, what must I do to inherit eternal life?"
Jesus answered him, "Why do you call me good? No one is
good but God alone. You know the commandments, 'You shall
not commit adultery; you shall not kill; you shall not steal; you
shall not bear false witness; honor your father and your
mother.'" And he replied, "All of these I have observed from
my youth." When Jesus heard this he said to him, "There is
still one thing left for you: sell all that you have and distribute it
to the poor, and you will have a treasure in heaven. Then come,
follow me." But when he heard this he became quite sad, for he
was very rich. Jesus looked at him (now sad) and said, "How
hard it is for those who have wealth to enter the kingdom of
God! For it is easier for a camel to pass through the eye of a
needle than for a rich person to enter the kingdom of God."
Those who heard this said, "Then who can be saved?" And he
said, "What is impossible for human beings is possible for
God."
СЬОГОДНІ:
10.00 - Служба Божа за бл. п. Левка Гаврилюк у 10 р. см. Нам. дружини і родини.
11.30 - Служба Божа в англ. мові.
ПОВІДОМЛЕННЯ. Благословення і освячення просфор, якими ділимося на Святий Вечір, відбудеться у
наступну неділю, 6–го січня 2013 року, після закінчення Служб Божих. "Prosfora" - the special bread for Christmas Eve Supper will be
blessed & distributed after each Divine Liturgy on Sunday 6.01.2013
20-го січня 2013р. запрошуємо на СПІЛЪНУ КУТЮ після закінчення Служби Божої і
Великого Йорданського благословення. У цей день буде тільки одна Служба Божа о год. 10.00.
Служби Божої о год. 11.30 не буде. On the 20th of January 2013 at 12pm there will be a Shared Christmas lunch. On this day there will
only be one Holy Liturgy at 10:00am, there will be no service at 11:30am in English.
«Йосиф Сліпий прагнув, щоб українці повсюди відчули, що належать до одного народу і однієї
Церкви», - Блаженніший Любомир (Продовження).
Коли він вийшов на волю, то двічі навідався до наших людей від Америки до Австралії. Як він сам
казав, що двічі об’їхав світ. Він навіть шукав наших людей в Індії та Японії. Їхав усюди, звідки
приходили листи. Він хотів об’єднати усіх українців, духовно. Щоб вони відчули, що належать до
одного народу й однієї церкви.
Ми знаємо, скільки часу він присвятив, щоб наша церква мала Патріархат. Він про це дбав ще
тоді, коли Україна була поневолена, коли годі було думати. Для нього Патріархат — поняття
єдності церкви, щоб українці в усьому світі відчули духовну єдність.
Хотів би ще звернути увагу на деякі, так скажу, людські штрихи. Як я вже казав, Патріарх Йосип
був дуже працьовитий. Він вимагав праці не лише від себе, а й від інших. Студенти в семінарії
через таку вимогливість Йосипа Сліпого боялися його. Патріарх був одним із нечисленних
священиків, які носили бороду, тому питомці казали: «Більше як вогню і води, бійся бороди», бо
він вимагав і не жартував. Тому в народі було таке враження про Патріарха як про дуже строго
чоловіка. Але він таким не був. Водночас Йосип Сліпий був дуже людяний. Ця людяність
проявлялася зокрема до дітей. Діти його не боялися, а він їх радо приймав. Пригадую такий
момент у моїй парафії, коли Блаженнійший приїхав до Америки. Була відправа, після неї був
концерт, і один хлопчик підходить до Патріарха, стоїть, дивиться на нього. Йосип Сліпий запитує
в хлопчика: «Якби я дав тобі цукерок, щоб ти дав мені?», «Я б тебе поцілував», — відповів
хлопчик, який себе почував абсолютно вільним в присутності Блаженнійшого.
Насамкінець хочу пригадати ще одну рису цієї постаті. Своєю поведінкою за період ув’язнення
Блаженнійший Йосип доказав свою вірність і віру Богові й церкві. Хоча він своє життя не закінчив
як мученик, але цілком правильно його називають «свідком віри». І всі двадцять років, які йому
Бог подарував після 18-річного ув’язнення, він свідчив про свою віру. Патріарх Йосип Сліпий був
справжній сповідник віри. Тому коли ми сьогодні його вшановуємо, мені здається, було б
неправильно зупинитися виключно на зовнішніх, людських досягненнях, а ми повинні
вшановувати його, перш за все, за те, що він був сповідником віри. І повинні ми, дорогі,
наслідувати його. Оксана Климончук для газети «День»
o.протоєрей Тарас Горпиняк тел. 8272 6031. Мобільний тел. 0424 405 441.
Fr Taras Gorpynyak, Parish Priest tel/fax 8272 6031 mobile: 0424405441
LITURGY TIMETABLE 31.12.12 - 6.1.2013
Sunday before Christmas, Christmas
Eve 6.01.2013
10.00am - Liturgy.
11.30am - Liturgy for children, Eng.
Woodville - 9.30ам Liturgy.
ПОРЯДОК БОГОСЛУЖЕНЬ 31.12.12 – 6.01.13
Неділя перед Різдвом, Святий Вечір
6.01.2013
10.00 - Служба Божа за всіх парафіян.
11.30 - Служба Божа в англ. мові для
дітей.
Вудвіл - 9.30 Служба Божа