Servicios · mail: [email protected]. Fotografía: Antonio Olza, Jesús Aguirre. Diseño y maquetación:...

20

Transcript of Servicios · mail: [email protected]. Fotografía: Antonio Olza, Jesús Aguirre. Diseño y maquetación:...

ServiciosAYUNTAMIENTO948 31 02 88Fax: 948 31 05 18INFOLOCAL012ALGUACIL MUNICIPAL696 547 081JUZGADO DE PAZ948 31 25 62OFICINA DE CULTURA, DEPORTE Y JUVENTUD948 31 08 43POLIDEPORTIVO MUNICIPAL948 36 84 08SERVICIO SOCIAL DE BASE948 31 05 94CENTRO JUVENIL Y LUDOTECA948 36 86 46PUNTO DE INFORMACIÓN JUVENIL948 31 05 94CENTRO DE SALUD948 31 04 43COLEGIO COMARCAL948 36 83 18BIBLIOTECA948 36 83 21PARROQUIA SAN MARTÍN948 31 05 15PARROQUIA SANTO CRISTO DEL PERDÓN948 31 04 57TRANSPORTE COMARCAL948 42 32 42SOS NAVARRA112PROTECCIÓN CIVIL006

ColectivosCLUB DE JUBILADOS948 31 28 78RONDALLA Y AUROROS DE BERIAIN948 31 01 59ASOCIACIÓN DE AMIGOS DEL TEATRO948 31 02 19COMPARSA DE GIGANTES948 31 03 15ESCUELA DE GAITA Y TAMBOR948 31 01 03 y 699 40 77 38ASOCIACIÓN DE AMAS DE CASA DE BERIAIN948 31 03 81 CENTRO CULTURAL SAN MARTÍN948 31 02 17ASOCIACIÓN DE PADRES Y MADRES948 31 07 49

Edita: Ayuntamiento de Beriain. Consejo de redacción: Rafael Blanco, Ángel Pizarro, Eduardo Valencia,Luis Rodríguez, José Manuel Menéndez, Santiago Marcos, Marino Pérez. Redacción-Coordinación: HEDA

Comunicación. Paseo de la Paz 1, Entreplanta, Oficina 4. 31600 Burlada. Tel-fax: 948 13 67 66. e-mail: [email protected]. Fotografía: Antonio Olza, Jesús Aguirre. Diseño y maquetación: HEDA Comunicación.

Impresión: Gráficas ONA. Tirada: 1.500 ejemplares. D.L.: NA 386/2000. Difusión gratuita.

Impreso en papel reciclado

BERIAIN [ Boletín de Información Municipal ]2 41 ZENBAKIA • 2010EKO URTARRILA

SERVICIO DE TAXIS DE BERIAIN

HORARIO DE ATENCIÓN AL PÚBLICO EN EL AYUNTAMIENTO

JOSÉ ANTONIO LANDA675 62 14 93

JUAN GONZÁLEZ689 80 01 52

DE INTERÉS

BUZÓN DE SUGERENCIAS DE LA WEB MUNICIPAL El Ayuntamiento de Beriain recibe numerosas sugerencias a través del buzón de su sitio Web ofi-cial (www.beriain.es) desde su puesta en servicio. Éste está abierto a la colaboración ciudadanaa través de sugerencias, contenidos o fotografías, y las personas interesadas pueden ponerse encontacto con el técnico de Cultura y Deporte de Beriain, Marino Pérez ([email protected]).Además, a través del sitio Web del Ayuntamiento, es posible consultar las actas municipales des-de junio de 2007, las ordenanzas y reglamentos municipales, el boletín municipal desde el núme-ro de enero de 2007, un modelo de instancia general que se puede descargar, o una guía con di-recciones y teléfonos útiles de la localidad, como las farmacias, parroquias, bancos, instalacio-nes municipales, etc. Asimismo, desde el apartado dedicado a la organización municipal es posi-ble contactar por correo electrónico con cada uno de los grupos municipales de Beriain.En la portada se encuentran también las noticias del pueblo, y se puede acceder a la agenda cul-tural y deportiva de la localidad.

De 10:00 a 14:00 horas

ALGUACILES MUNICIPALES696 547 081

Horario de servicio: de lunes a viernes, de 8:00 a 21:00 horas, y sábados, de 8:00 a 14:00 horas

Fuera de este horario, contactar con la Policía Foral en el 948 22 18 02 y/o con la Guardia Civil-Atención Ciudadana en el 062

Sábado 30 de eneroV Torneo Oportunidad de Patinaje Artístico. Enel polideportivo municipal de Beriain, de 10:00a 14:00 y de 16:00 a 20:00 horas.Viernes 12 de febreroCarnaval escolar. Desfile de alumnos/as yprofesores con Txoriburu por las calles delcasco nuevo, bailes en la Plaza de Larre yquema de Txoriburu en el patio del ColegioComarcal.

Sábado 13 de febreroCarnavales. Baile de disfraces en el polidepor-tivo municipal.Martes 23 de febreroCasa de Cultura. Reunión de la Comisiónmunicipal de Cohesión con los colectivos yasociaciones locales para recabar su opiniónsobre el conjunto de festejos y citas culturalesque se desarrollan en el municipio a lo largodel año.

Agenda

la Sociedad Pública Morelucea, depen-diente del Ayuntamiento de Beriain,

está en trámites de realización de unanueva campaña para la adjudicación de78 viviendas de protección oficial (congaraje y trastero) que se ofrecerán unavez se ponga en marcha los trámites fija-dos en el expediente en el antiguo solarde Las Cocheras. Se trata de un único ex-pediente mixto que recoge vivienda deprotección oficial (78) y vivienda libre(22), por lo que la resolución de califica-ción de VPO y permiso de obras para to-das las viviendas es simultánea. El proyecto contempla la edificación delas viviendas que ocuparán las parcelas2, 4 y 5 de la Unidad S1, cubriéndose asítodo los solares pendientes de ejecución.En cuanto a las 22 viviendas libres (congaraje y trastero), tienen ya solicitada sulicencia de obras. El plazo para optar losvecinos de Beriain a las reservas de vi-vienda libre ya concluyó, y en diciembrese realizó el sorteo para establecer el or-den de elección. Finalmente, alguna deestas viviendas libres será puesta a la ven-ta (al mismo precio) a personas de fuerade Beriain, al no haberse cubierto las ven-tas con residentes. En la actualidad se esta negociando conCaja Rural la financiación de estas vi-viendas con el objetivo de iniciar la eje-cución de las obras a la mayor brevedadposible, una vez obtenida la calificaciónprovisional de VPO y la cédula de habi-tabilidad de las 22 viviendas libres.

Junto con estas obras, se han proyectadopara su ejecución ya en esta fase las pla-zas de garaje dobles en permuta a modode cambio de derechos urbanísticos.El plazo de ejecución de las obras se esti-ma en torno a los 24 meses. Por lo que respecta a la primera fase, labuen marcha de las obras está permitien-do cumplir los plazos fijados, con lo quees previsible que la obra concluya tal ycomo estaba previsto antes del verano. Se

trata de 113 VPO. Los bloques ya estánejecutados en un 86%, y se han iniciadolas labores de pintura y carpintería inte-rior. Estas viviendas están todas adjudi-cadas y vendidas.Más información dirigiéndose a la em-presa "Gesberi, S.L.", en sus oficinas enPlaza Sierra de Izaga nº 5-Bajo de Beriain(teléfono 948 31 31 15), gestora de la so-ciedad pública municipal “MoreluceaS.A.”.

INFORMACIÓN MUNICIPAL

NÚMERO 41 • ENERO 2010 BERIAIN [ Boletín de Información Municipal ] 3

Etxebizitza babestu eta libre berriak Las Cocherasizeneko orubean

Morelucea Sozietate Publikoak kanpaina bat abiaraziko du, Las Coche-ras esaten zaion orubean babes ofizialeko 78 etxebizitza esleitzeko.Proiektuaren arabera, halaber, 22 etxebizitza libre esleituko dira.

El inicio de la segunda fase de las obrasde Las Cocheras, tan sólo pendiente de lacalificación provisional de 78 nuevas VPO

CONCEDIDAS DOS AYUDASPOR REHABILITACIÓN DEVIVIENDAS

El Ayuntamiento acordó en su sesión plenaria del 5 de noviembre conceder al amparo de la ordenanzasobre rehabilitación de viviendas una ayuda económica a la comunidad de propietarios del portal núme-ro 4 de la calle Bosquecillo por rehabilitación de la cubierta del portal. La ayuda es de 2.880 euros, equi-valente al 10% del presupuesto de la misma. Por el mismo concepto, se ha concedido una ayuda de1.879,52 euros a la comunidad de propietarios del portal nº 2 de la Plaza Sierra del Perdón/ErreniegaEnparantza. Estas ayudas se entregan en todos los casos cuando las obras estén realizadas y previa pre-sentación de las facturas correspondientes.

INFORMACIÓN MUNICIPAL

BERIAIN [ Boletín de Información Municipal ] 41 ZENBAKIA • 2010EKO URTARRILA4

EL CONSISTORIO SOLICITA UN CRÉDITODE 1,5 MILLONES DE EUROS

EL PATIO Y EL FRONTÓNESCOLAR ABREN LOS FINES DE SEMANA YCUENTAN CON ILUMINACIÓNTODA LA SEMANA

El Pleno municipal aprobó en la sesión celebrada el 22 de octubre la concerta-ción de una operación de crédito a largo plazo de 1,5 millones de euros, facul-tando al alcalde de la localidad su firma, previo informe del interventor munici-pal en el que se determinó la oferta más ventajosa de las presentadas.

Finalizados los trabajos de restauración de la ilu-minación del Colegio Comarcal, el Ayuntamientode Beriain ha decidido abrir para el uso libre de losvecinos/as el patio y el frontón de centro educati-vo durante los fines de semana. De este modo, elpatio y el frontón del colegio permanecerán abier-tos e iluminados hasta las 23:00 horas de domin-go a viernes, y hasta las 00:00 horas los sábados.

CESIÓN DE LOCALESPARA CHARLAS SOBRE AUTONOMÍA PERSONAL

El Ayuntamiento decidió en su sesión plenaria del 1 de octubre aprobar la firma de un convenio con la Aso-ciación Solidaridad Intergeneracional para la cesión de locales municipales para la realización de diversascharlas sobre la Ley de Promoción de Autonomía Personal y Atención a las las personas en situación dedependencia y los Servicios sociales, así como cursos gratuitos en relación con este tema.

FIRMADO UN CONVENIO CON LA ASOCIACIÓNAPRODEMM

El Ayuntamiento acordó en el pleno del 1 de octubre aprobar por unanimidad la firma de un convenio conla entidad APRODEMM (Asociación Pro Derechos de la Mujer Maltratada) por la que se le concede a estaasociación una subvención por 2.000 euros. APRODEMM es una asociación sin ánimo de lucro fundadaen Navarra en 2006 por siete personas y que en la actualidad cuenta con más de 190 asociadas/os.

MODIFICACIONES A LANORMATIVA SOBRE VADOSLa normativa sobre vados ha sido modificada parcial-mente. El nuevo texto señala que “la obligación de pa-gar la tasa nace desde el momento en que el aprove-chamiento sea concedido. No obstante la entidad localpodrá exigir el depósito previo por su importe total oparcial”. Además la tarifa clase 1 pasa a quedar defini-da como “inmuebles con capacidad para 2 plazas”, es-tableciéndose en 20 euros por metro lineal al año, y latarifa 2 como “inmuebles con capacidad de 3 a 10 pla-zas”. En lo relativo a infracciones y sanciones, el nue-vo texto señala éstas quedarán a lo dispuesto en la or-denanza fiscal general, ley foral de Haciendas Locales,Código General de Circulación y normas concordantes.

NUEVA ORDENANZA SOBRE TENENCIA DE ANIMALESEl Pleno municipal acordó aprobar inicialmente la Ordenanza Municipal Reguladora de laTenencia de Animales en la localidad. Se acordó, en cumplimiento de la legislación vigen-te, someter la ordenanza a exposición pública durante el plazo de un mes, para interpo-nerse las observaciones que se estimaran oportunas.

SUBVENCIÓN A LA PARROQUIA DEL CASCO NUEVO YA LA HERMANDAD DE SANTA BÁRBARAEl Ayuntamiento ha concedido una subvención de 950 euros a la Parroquia Santo Cristodel Perdón por la utilización de sus locales para actividades culturales. También ha con-cedido una subvención de 350 euros a la Hermandad de Santa Bárbara con el fin de cubrirparte de los gastos realizados con motivo de la celebración del día de su patrona, el pasa-do 4 de diciembre.

APOYO A LA CONTRATACIÓN DE EMPRESAS DE CARÁCTER SOCIAL Y DEL VECINDARIO EN DESEMPLEOEl Pleno en su sesión del 1 de octubre acordó instar a la alcadía para que ala hora de adjudicar contrataciones de trabajos que sean de su competen-cia a tenor de su cuantía, se priorice a las empresas de carácter social, co-mo Centros Especiales de Empleo sin ánimo de lucro, Centros de InserciónSociolaboral, etc., para que se lleven a cabo este tipo de adjudicaciones condichas empresas en al menos un cinco por ciento de los casos.En este sentido, el Ayuntamiento de Beriain contestó afirmativamente a dosvecinos de la localidad que solicitaron en cada caso que el Ayuntamientotuviera en cuenta a la hora de realizar contrataciones laborales a aquellosvecinos que se encuentran en situación de desempleo, “en la medida de loposible y siempre dentro de la legalidad vigente”.Precisamente, en relación con el asunto anterior, el Ayuntamiento acordópor unanimidad en su sesión plenaria del 5 de noviembre la preparación de

un censo de vecinos desempleados, a través de la Técnica de Igualdad delServicio Social de Base, con la finalidad de que dicho censo esté a dispo-sición de las empresas de la localidad.

CONTRATADOS SEIS TRABAJADORESEl Ayuntamiento ha contratado a seis personas dentro del Programa deApoyo Socio Laboral con el fin de trabajar en el servicio municipal de Ex-teriores haciendo las labores propias del mismo (mantenimiento, mobilia-rio, jardinería..). Se trata de seis personas inmigrantes y venidas de paísesdel Este europeo en casi todos los casos, a quienes se les ha contratadopor un período de seis meses. Esta iniciativa ha sido posible gracias a unasubvención concedida por el Gobierno de Navarra por una cifra global de36.000 euros, que cubre la totalidad del gasto originado.

INFORMACIÓN MUNICIPAL

NÚMERO 41 • ENERO 2010 BERIAIN [ Boletín de Información Municipal ] 5

la regata de Artaz-Subiza está siendo en estas últimas semanas objeto de la-bores de limpieza para evitar el exceso de vegetación y de materia orgánica

en la zona. Estas tareas previenen para que no se produzcan taponamientos,inundaciones o desbordamientos del caudal del río y han tenido un coste de69.497,65 euros, con una subvención del Gobierno de Navarra algo superioral 50%.La zona objeto de limpieza coincide con el tramo que se encuentra colindan-te al casco urbano del pueblo, así como con la parte de la regata que ascien-de hasta las zonas de las huertas. Estas labores de desbroce están siendo rea-lizadas por segundo año consecutivo en diferentes zonas de la regata, y se en-cargan de ellas media docena de trabajadores, entre empleados municipalesde jardinería y personas contratadas dentro del programa de Empleo SocialProtegido.Aunque no se trata de una zona con caudal grande, si este tipo de limpieza nose realizara con cierta frecuencia, se correría el riesgo de que aproximadamen-te cada diez años se produjeran inundaciones de mayor o menor importanciaen función de las lluvias caídas en cada momento. Los trabajos van a durardos meses y se espera que estén concluidos para finales de febrero.

La limpieza de la regata Artaz-Subizaprevendrá contra posibles inundaciones

PROMINING CEDE AL MUNICIPIO UNA CARRETILLA, INSTALADA EN LA PLAZA DE LARREDentro de la Plaza de Larre, junto con las obras de urbanización del Paseo de Alaiz, y con el fin de que este con-junto urbano incluya un homenaje al pasado industrial del municipio, el Ayuntamiento ha colocado en una de laszonas ajardinadas una carretilla con una bocamina o lugar de entrada a la mina. La carretilla ha sido donada porla empresa local Promining (Proyectos Mineros e Ingeniería, S.A.), cuyo gerente, Miguel Viamonte, acudió invi-tado por el alcalde de Beriain, Rafael Blanco, para inaugurar este elemento urbano.Se trata de una vagoneta de mina que recrea una entrada a la mina o bocamina, rindiendo asimismo homenaje atodos los mineros que trabajaron en Potasas. El emblema se encuentra en la entrada a la localidad, en una roton-da con forma de trapecio, dentro de una zona ajardinada que cuenta con grupos de especies de crecimiento len-to, de plantas en flor o de llamativo follaje.Junto a esta escultura, inaugurada el pasado mes de diciembre, un segundo elemento rememorativo ocupa des-de la pasada primavera una rotonda circular contigua como homenaje a las labores tradicionales del campo. Setrata de una figura en forma de estrella que cuenta con unos muros radiales de mampostería divididos en variosespacios, que recrean un roble y unas cepas de uva. El objeto escultórico se completa con el escudo de Beriain yuna prensa de vino y ha sido instalado sobre una superficie ajardinada con cuatro espacios diferenciados de plan-tas en flor. En dichos espacios podrían recrearse en el futuro los diferentes tipos de cultivo que, además del vi-ñedo, existían en la localidad hasta hace pocos años.

tasubinsa tiene un doble objetivo: promo-ver la integración laboral y social de las

personas con discapacidad intelectual, asícomo realizar un trabajo productivo y decalidad para las empresas cliente. Para po-der llevarlos adelante, crea y gestiona dostipos de centros de trabajo: los especiales deempleo, que proporcionan a los trabajado-res con alguna discapacidad la realizaciónde un trabajo productivo y remunerado,adecuado a sus características personales yfacilitando la integración laboral de éstosen el mercado ordinario de trabajo; y loscentros ocupacionales, que tienen como fi-nalidad asegurar los servicios de terapiaocupacional y de ajuste personal y social alos discapacitados cuya acusada minusva-lía temporal o permanente les impida su in-tegración en una empresa o en un centro es-pecial de empleo.

105 TRABAJADORES DE 5 LOCALIDADESA la planta de Beriain acuden en total 105personas: 46 trabajadores con discapacidadde Centro Especial de Empleo (33 personascon discapacidad intelectual y 13 con otrotipo de discapacidad), 44 usuarios ocupa-cionales (33 personas forman parte de laUnidad Ocupacional y 11 de la UnidadOcupacional de Capacitación Laboral) y 13

trabajadores sin discapacidad.Los trabajadores y usuarios de Tasubin-sa Beriain proceden de Pamplona, Be-riain, Noáin-Valle de Elorz, Arlegui yTiebas, por lo que se cubren así las ne-cesidades de las personas con discapa-cidad intelectual en esta zona.

RÉGIMEN LABORALComo Centro Especial de Empleo estáconcebido como una empresa de inte-gración laboral de personas con disca-pacidad, cuyo objetivo principal es rea-lizar un trabajo productivo y de calidadpara las empresas cliente. Las modali-dades que reúne Tasubinsa son la acti-vidad industrial, división de servicios(limpieza y jardinería, principalmente)y enclaves laborales (desplazamientos aempresas).Como Centro Ocupacional tiene comofinalidad asegurar los servicios de tera-pia ocupacional y de ajuste personal ysocial a aquellas personas cuya discapa-cidad les impide la integración en unCentro Especial de Empleo o empresaordinaria. Aquí acuden las personascon mayor nivel de discapacidad. Cuen-ta con una Unidad Ocupacional de Ca-pacitación Laboral: modalidad en laque se prepara a las personas con disca-pacidad intelectual para su integraciónlaboral mediante el trabajo en un régi-men similar al de un centro especial deempleo o empresa ordinaria. La plantilla efectúa diversas tareas através del sistema “Just In Time” (pro-ducir justo lo que se requiere, cuando senecesita) tales como inyección de plás-tico, montajes y tampografía para BSHy Eunea.

JUNTO A “LA MOREA”La planta de Tasubinsa en Beriain, lo-calizada junto a la balsa “La Morea”,inició su actividad en septiembre de

1997 en una nave cuya propiedad pos-teriormente adquirió Tasubinsa. Enprincipio empezó a trabajar como ope-rador logístico para Lucas Girling: es-tuchados, embolsados y etiquetados derecambios de automoción. Posterior-mente, la planta se inició en diversosmontajes como los de depósitos de fre-no.El 5 de abril de 2000 el presidente nava-rro, Miguel Sanz, inauguró las instala-ciones, el mismo año en el que se adqui-rieron máquinas de inyección de plásti-cos con ayuda de una subvención de Ca-ja Madrid. Sus responsables aseguranque “desde el principio, la planta de Be-riáin ha recibido el apoyo incondicionaldel Ayuntamiento de la localidad encualquier iniciativa o dificultad que ha-ya podido surgir”.La extensión total de la planta alcanzalos 5.000 metros cuadrados. La nave al-berga un almacén, dos zonas dedicadasa la inyección y al montaje industrial,las oficinas y las salas de I+D, activida-des y metrología. Además, esta plantacuenta desde febrero de 2008 con unasección propia de metrología con la quese realizan mediciones de piezas que sevan a inyectar en plástico y se garantizala aptitud de los distintos equipos demedición que se utilizan en las distintasplantas de Tasubinsa (pies de rey, balan-zas, atornilladores dinamométricos…)necesarios para garantizar la calidad delproducto del cliente.

CERTIFICADOS DE CALIDADLa empresa tiene la certificación confor-me a las exigencias de la norma españo-la UNE-EN ISO 9001:2000 de Excelen-cia en todas sus plantas y en el CentroIbaiondoAdemás, Beriain, junto con lasplantas de Arazuri, Noáin y Tudela, po-see el Certificado de Gestión AmbientalISO 14001.

41 ZENBAKIA • 2010EKO URTARRILA6 BERIAIN [ Boletín de Información Municipal ]

INFORMACIÓN MUNICIPAL / BERIAIN EMPRENDE

TASUBINSAUna empresa que acoge a 105trabajadores con discapacidad

Tasubinsa (Talleres Auxiliares de Subcontratación In-

dustria Navarra S.A.) nació en 1989 como consecuen-

cia de un acuerdo entre el Gobierno de Navarra y AN-

FAS, Asociación Navarra de Familiares y Amigos de Per-

sonas con discapacidad intelectual. Es una sociedad

anónima sin ánimo de lucro cuyo objeto social es la in-

tegración laboral y social de las personas con disca-

pacidad intelectual. Para ello cuenta actualmente con

una docena de plantas de trabajo en Navarra, una de

ellas ubicada en el término municipal de Beriain, que

da trabajo a 105 personas discapacitadas.

NÚMERO 41 • ENERO 2010 BERIAIN [ Boletín de Información Municipal ] 7

INFORMACIÓN MUNICIPAL

INAUGURADAS LAS OBRAS DEL PLAN E EN PRESENCIA DE LA DELEGADA DEL GOBIERNOBeriain fue escenario el pasado día 15 de diciembre dela inauguración oficial de las obras que se han ejecuta-do en 2009 gracias al Plan E del Gobierno Central a tra-vés del Fondo de Inversión Local para el Fomento delEmpleo, en un acto que contó con la presencia de laDelegada del Gobierno en Navarra, Elma Saiz, acom-pañada por el alcalde de Beriain, Rafael Blanco, juntocon miembros de la Corporación y técnicos municipa-les, así como representantes de las empresas que sehan encargado de la acometida de estas obras.El sencillo acto se inició con un recorrido desde la Pla-za Larre, lugar donde se reunieron las autoridades, ha-cia el conjunto de obras (6 en total) ejecutadas a lo lar-go del año pasado, entre ellas el Paseo de Alaiz, juntoa dicha plaza, la Avenida de Pamplona, y el camino delcementerio.La Delegada Elma Saiz fue la encargada de realizar elcorte de cinta y no faltó la fotografía oficial en el Cami-no del Lago de la Morea como recordatorio de la jor-nada.

Beriaingo azken lanak ofizialki inauguratutaGobernuak Nafarroan duen Ordezkaria, Elma Saiz, bertanzegoela, Beriainen egindako azken lanak ofizialki inaugu-ratu ziren, joan den abenduaren 15ean.

Aprobados los Presupuestos municipales de 2010

el Pleno del Ayuntamiento de Beriainaprobó en la sesión celebrada el pa-

sado 14 de enero los Presupuestos muni-cipales del presente año 2010, que as-cienden a 5.313.196,80 euros. Se trata deunos presupuestos austeros -aunque li-geramente superiores a los de 2009- quetienen como objetivo mejorar la situa-ción financiera del Consistorio sin dejarde hacer frente a las principales inversio-nes de la localidad, que suponen el 45%del total presupuestado (2,4 millones deeuros).Entre las principales inversiones que re-coge el presupuesto, destaca la partidadestinada a la construcción de las pisci-nas cubiertas (1.000.000 euros) y la pavi-mentación de la zona 2 del casco nuevo(1.184.354,20 euros).Otras inversiones menores son la limpie-za del cauce y los márgenes de la regataArtaz-Subiza (69.497,65 euros), el PlanUrbanístico (60.520 euros) y el local so-cial en la Plaza Mayor del casco antiguo

(32.576 euros). Además, se emplearán 428.699,12 eurospara la administración general del Ayun-tamiento; 394.808,85 euros se destinarána seguridad ciudadana, protección y pro-moción social; 142.500 euros a educa-ción; 1.969.633,21 euros a vivienda y ur-banismo; 520.321,60 euros a cultura ydeporte; y 105.000 euros a fiestas.

En lo que respecta al capítulo de ingre-sos, éstos llegan principalmente de trans-ferencias de capital (1.913.759,60 euros),transferencias corrientes (1.116.677 eu-ros), impuestos directos (1.011.000 eu-ros), impuestos indirectos (874.000 eu-ros), tasas y precios públicos (253.250euros) y enajenación de inversiones rea-les (135.600 euros).

Ya se conocen los proyectos municipales incluidos en el Plan E 2010

En la misma sesión del pasado 14 de enero se aprobaron los proyectos que el Consisto-rio de Beriain ha decidido incluir en el Fondo Estatal de Inversión Local, tambiénconocido como Plan E 2010, y promovido por el Gobierno de España por segundo añoconsecutivo.En esta ocasión, el Ayuntamiento de Beriain recibirá un total de 380.000 euros, desti-nados a financiar el traslado de la sede del Servicio Social de Base desde su actualubicación al edificio de Servicios Múltiples (Avenida de Pamplona), la reparación de lacubierta del gimnasio del Colegio Comarcal, la instalación de dispositivos de ahorro enel alumbrado público, la reforma del riego para ahorro eficiente en las piscinas munici-pales y la puesta en marcha de un proceso de modernización digital. Además, y tal ycomo permite la ley, el Consistorio destinará un 20% del presupuesto total a gastoscorrientes, y más concretamente a diferentes partidas sociales.

Ascienden a 5.313.196 euros y destina el 45% del total presupuestado al capítulo de inversiones

SERVICIO SOCIAL DE BASE

8 BERIAIN [ Boletín de Información Municipal ] 41 ZENBAKIA • 2010EKO URTARRILA

Empresas de limpieza y la Mancomunidad deServicios Sociales colaboran en un curso paraoperarias de limpieza en el que seis personas hanrecibido esta formación promovida por el Equi-po de Incorporación Sociolaboral (EISOL)Entre octubre y diciembre de 2009 se ha desa-rrollado el Primer Curso de Operarias de limpie-za promovido por el Equipo de Incorporación So-ciolaboral del área de Comarca de Pamplona, No-reste y Noroeste y financiado por la Mancomu-nidad de Servicios Sociales de Base de la zonade Noáin.La acción formativa se ha dirigido a personaspropuestas por dicha Mancomunidad, partici-pantes en el Empleo Social Protegido o atendidaspor el Programa de Incorporación Social, con dis-ponibilidad, interés y, en algunos casos, experien-cia previa en el sector.Las seis mujeres participantes, además de reci-bir formación teórica sobre productos químicos,limpieza de mobiliarios y cocinas, limpieza deservicios higiénicos, sistemas de barrido y fre-gado, procedimiento de limpieza en portales ygarajes de comunidades de vecinos/as, procedi-miento de limpieza en cristales y prevención deriesgos laborales, han puesto en práctica dichaformación en la limpieza del Polideportivo Muni-cipal de Beriáin. Además, tres de las participan-tes han realizado prácticas de hasta cincuentahoras en las empresas Limpiezas Vistabella, Lim-piezas y Servicios Maju y Grupo EULEN. Comoresultado, Limpiezas Vistabella y Grupo EULENhan contratado a sus alumnas en prácticas.

ABIERTO EL PLAZO PARA SOLICITAR VACACIONES Y BALNEARIOS CON EL IMSERSOEl Programa de Termalismo Social del Imserso tendrá 30.000 plazas más este año. Las estanciasse distribuyen a lo largo de todo el año y se puede elegir balneario en diferentes comunidades.Los plazos para solicitar plaza son los siguientes: para los turnos de febrero a agosto, hasta el 15de enero; para los turnos de septiembre a diciembre, hasta el 17 de mayo; y para los turnos deseptiembre a diciembre, hasta el 29 de octubre.

EN MARCHA VARIOS PROGRAMAS DE PREVENCIÓN EN EL COLEGIO COMARCALEl pasado 17 de noviembre se presentó en el Colegio Comarcal de Beriain el programa de preven-ción “En la huerta con mis amigos”. El acto se dirigió a padres y madres de 3º de Infantil median-te la charla “Educar en Valores a través de los cuentos”, impartida por la Educadora Social Car-men Santo Domingo. Se repartieron los cuentos y guía para que los padres/madres saquen el me-jor provecho educativo de ellos. El objetivo es que los 18 cuentos se trabajen en las aulas y en losdomicilios. La participación en este programa ha sido de 45 menores y sus familias. Además, el Servicio Social de Base y el Colegio han llevado a cabo un programa preventivo inclui-do en el Plan Foral de Drogodependencias y denominado “El secreto de la buena vida”. Se trata deun programa escolar y familiar que se materializa en un juego de ordenador y una agenda escolary que se ha llevado a cabo en 6º de Primaria con 24 alumnas/os.

através del Programa de Igualdad de Oportunidades, el Servicio Social de Basede Beriain está llevando a cabo actualmente un diagnóstico que permitirá de-

tectar las necesidades y posibilidades de mejora en cuanto a la posición relativa demujeres y hombres en diversos ámbitos: económico, político, cultural y social.

Este diagnóstico contempla la realización de cuestionarios individuales y grupa-les tanto a personal político, técnico y social, así como a mujeres y hombres quepueden aportar información de interés en materia de igualdad en el municipio.Una vez se tengan las conclusiones de este estudio, se debatirán en el seno de laAsamblea General de la Mancomunidad. Tras determinar las prioridades, se dise-ñará un Plan de Igualdad de Oportunidades para toda la Zona Básica, constitui-do por ocho municipios, que será presentado durante este año 2010. El programa, a cargo de una agente de igualdad, contempla la realización de ac-tuaciones de mejora durante el año próximo y agradece a todos los colectivos deBeriain, así como a la ciudadanía, implicados en este estudio, su participación.

Aukera Berdintasunerako Programa

Berrikitan abiarazi da Noaingo OinarrizkoEskualdeko Aukera BerdintasunerakoPrograma: besteak beste, Aukera Berdin-tasunerako Diagnosia eginen da, berdin-tasunaren arloan dauden premiak, arazo-ak eta interes guneak antzemateko etazer hobetu behar den jakiteko.

MEDIO CENTENAR DE PERSONAS SE MANIFIESTA CONTRA LA VIOLENCIA DE GÉNEROEl pasado 25 de noviembre, Día Internacionalcontra la Violencia hacia las Mujeres, la ciuda-danía de Beriain realizó una concentración conel fin de sensibilizar a la población sobre esteproblema que afecta a toda la sociedad.Unas cincuenta personas se concentraron en laPlaza Larre, muchas de ellas asociadas a distin-tos colectivos sociales. Acudieron a la cita laAsociación Cultural San Martín, la Asociaciónde Amas de Casa de Beriain, la APyMA del Co-legio, el grupo de animación Los Kaskicos, laAsociación de Jubilados y Pensionistas, así co-mo representantes de la Corporación munici-pal, personal del Servicio Social de Base y deotros servicios municipales. Uno de los momentos más emotivos se dio du-rante la lectura de reflexiones por parte de lapresidenta de la Asociación Cultural San Mar-tín, Pilar Ramírez; de la presidenta de las Aso-ciación de Amas de Casa, Angelines Garrido; y

del presidente de la Asociación Los Kaskicos,Josetxo García.Esta actuación fue convocada por el Ayunta-miento de Beriain y se enmarca en la voluntadde articular un movimiento de las personas dela localidad que puedan manifestarse mensual-mente en este espacio público hasta que no ha-ya más mujeres que mueran asesinadas por elhecho de serlo.

CURSO PARA OPERARIAS DELIMPIEZA

Estudio para diagnosticar laigualdad de oportunidades

CULTURA

NÚMERO 41 • ENERO 2010 BERIAIN [ Boletín de Información Municipal ] 9

beriain fue escenerio el pasado 9 deenero de la coronación de la Reina de

La Faba 2010, un acto que recayó en laniña Amaya Ordóñez Unciti y que fuepresenciado por medio millar de perso-nas de la localidad y llegados de otrospuntos de la geografía foral. La locali-dad, que se preparó concienzudamentedurante toda Navidad para esta corona-ción, consiguió llenar la Iglesia del San-to Cristo del Perdón dentro de un actoque se sumó fielmente a la tradición deconvertirse en la fiesta que celebraban losantiguos Reyes de Navarra para coronarRey por un día a un hijo del pueblo. Es-ta fiesta fue recuperada por Ignacio Ba-leztena y por la Peña Muthiko Alaiak ycada año se celebra en una localidad na-varra diferente con niños/as de alrededorde 12 años. Durante todo el día de la coronación secelebraron diferentes actividades en la lo-calidad (danzas, música, teatro, degusta-ción de caldico y migas, etc.) y por la tar-de tuvo lugar el desfile hasta la iglesia yla coronación. En la organización de es-te día se implicaron tanto colectivos deBeriain como el propio Ayuntamiento dela localidad, que destinó al acto una par-tida de 7.200 euros.La mañana festiva arrancó con la cele-bración de diversas actividades de ani-mación en la Plaza Larre organizadaspor el Colectivo Los Kaskicos, Gaiteros

de Beriain, Club de Jubilados y Amas deCasa de Beriain. Por la tarde, la Casa deCultura fue escenario de la representa-ción del "Astelen iru burugorri" o "Lunesde las tres cabezas rojas", a cargo de laAsociación de Amigos del Teatro de Be-riain. Tras el desfile de la comitiva desdeel polideportivo municipal, a las 7 de latarde, puntual a la cita, comenzó la cere-monia de coronación de la Reina de laFaba, que concluyó con la actuación delGrupo de Dantzas del Muthiko Alaiak.El acto se rubricó con una "cena medie-val" en el polideportivo seguida de baile,a la que se sumaron más de 260 comen-sales.

DIEZ CHAVALES Y UNA AFORTUNADAUna de las curiosidades de esta tradiciónes la forma de elección del Rey o Reina.En un primer sorteo se seleccionan diezniños o niñas que son quienes participa-rán en el sorteo del Rey. El sábado 19 dediciembre tuvo lugar en el Salón de Ple-nos del Ayuntamiento el citado sorteomediante el reparto de diez raciones deun rosco. Aquel a quien le tocara la faba(o haba) sería elegido Rey o Reina. Los niños y niñas que participaron en laelección fueron, además de la afortuna-da, Amaya Ordóñez Unciti, que vive enla localidad con sus padres y dos herma-nos, los siguientes: Nerea AldanondoGómez, Diego Rene Alvarado Romero,

Rubén Baluja Michel, Raquel MartinsÁvila, Adrián Moreno Córdoba, CarlosEduardo Navarrete Contreras, NereaRomero Sánchez, Claudia Vicente Sanzy Ariane Zuazola Navarrete. Antes de lacelebración, los dantzaris txikis y fanfa-rre txiki del Muthiko Alaiak bailarán porlas calles próximas al Consistorio. Seleccionada la Reina, el resto de niñosse distribuyeron los diferentes papeles(nobles, clero, hidalgos, bufones, etc.,hasta 40 personajes) y durante las navi-dades se realizaron los ensayos del acto.

CORONANDO A UN MENORLa fiesta del Rey de la Faba se remonta ala época de los Teobaldos, Reyes de Na-varra en el siglo XIII. Entonces, en la fes-tividad de reyes y por medio de un roscodonde había una faba (haba), se elegía aun niño de entre los del pueblo para, amodo de verdadero rey, ser ese día coro-nado y recibir los honores del pueblo yde la corte real.

Amaya Ordóñez, 2010ekoFabako Erregina

Beriaingo Barkamenaren KristoSantuaren eliza jendez mukurubetea zegoela, joan den urtarri-laren 9an Amaya Ordóñez Uncitineskatoa 2010eko Fabako Erre-gina koroatu zuten.

Amaya Ordóñez, Reina de la Faba

CULTURA

Navidad 2009-2010 Gabonak

10 BERIAIN [ Boletín de Información Municipal ] 41 ZENBAKIA • 2010EKO URTARRILA

CULTURA

Navidad 2009-2010 Gabonak

NÚMERO 41 • ENERO 2010 BERIAIN [ Boletín de Información Municipal ] 11

BERIAIN [ Boletín de Información Municipal ]12 41 ZENBAKIA • 2010EKO URTARRILA

CULTURA - ENTREVISTA

manel Martín Moreno, empresariode muebles prejubilado, tiene 63

años. Ha vivido en Barcelona toda su vi-da hasta hace dos años, momento en que,por razones de salud, cerró su empresa yse traslado con su mujer, Nuria, a vivir aBeriain, cerca de su hija, que lleva ya va-rios años viviendo en la localidad. “Aquípuedo estar cerca de mi familia, de minieta Carlota, y aquí, en mi nueva casa,he instalado este pequeño homenaje a miequipo de fútbol indiscutible”.Manel vive en una vivienda unifamiliardel casco antiguo deBeriain. Su cuello lu-ce un colgante con elescudo de su equipo,el Real Club Deporti-vo Espanyol, quesiempre lleva con él.Accediendo a la se-gunda planta de sucasa, un crucifijo y unpóster del equipo re-cordando la grantemporada 2006/07dan entrada a una sa-lita de medianas di-mensiones pero pla-gada de alusiones a este santuario blan-quiazul.Las fotografías enmarcadas de las dife-rentes temporadas del equipo o de mo-mentos estelares conocidos ocupan casilas paredes de la estancia en su totalidad,con un buen número de estanterías en lasque sería casi imposible echar en falta al-gún artículo de merchandising en estesantuario perico: cientos de banderines,medallas, escudos, balones, llaveros, bal-dosas, cromos, mecheros, bolígrafos, in-signias, vasijas, toallas, cojines y hastauna pequeña maqueta del estadio deCornellá y una imagen de la virgen deMontserrat, todo ello perfectamente co-locado, presentado y sumamente cuida-do.

Los archivos documentales, ordenadoscon minuciosidad en un gran número deálbumes, atesoran un importante mate-rial informativo, tanto en número comoen contenido: libros, publicaciones y re-vistas, diarios y periódicos, recortes deprensa, -algunas de hace más de setentaaños- , o postales y fotografías, muchasde ellas, retratos de jugadores de los dife-rentes equipos, rubricados con sus pro-pios autógrafos. Hasta Pamplona se hatraído un total de 100 cuadros, más otros27 que ya ha colgado en el garaje de su

casa y que parece querer convertirse enun nuevo apéndice de su santuario.Amigo de miembros de sus diferentes di-rectivas, tampoco faltan imágenes decuando Manel celebró con su esposa,“buena forofa también del Espanyol, dela que no me falta su apoyo”, sus bodasde plata acudiendo a la sede del Espan-yol, lo que viene a dar cuenta una vezmás de su devoción por el conjunto cata-lán. “Antes mi empresa no me dejabamucho tiempo libre para estas cosas.Ahora sólo me preocupa hacer feliz a mifamilia, seguir a mi equipo, que es tam-bién parte de mi vida, y atender con mi-mo a este santuario cuyos recuerdos tan-tas satisfacciones me siguen dando”, ase-gura el nuevo vecino.

ACTO DE FE Y AGRADECIMIENTO

Manel quiere dejar claro que “esto no esun museo. Es un santuario de sentimien-tos. Para mí es un acto de fe ser del Es-panyol. Tampoco es un coleccionismo aluso, sino un acto de agradecimiento a unequipo que tanto nos ha dado y nos si-gue dando a la afición, aunque tenganque vivir siempre como segundones”. Su-braya sus palabras y su amor por el equi-po señalando que “Yo mismo soy el Es-panyol. Todo lo que atesoro en mi casa es

una fe de vida cerca demi equipo”.Ha sido entrevistado porla televisión del Espanyoly diferentes medios decomunicación, donde hadado a conocer todos susrecuerdos. “Los domin-gos sufro por el equipo.Me cuesta seguir los par-tidos en directo”, confie-sa, aunque se recrea unay otra vez en mostrar suspertenencias blanquiazu-les. Su “santuario” cuen-ta, por ejemplo, con foto-

grafías de miembros de la directiva delequipo desde su fundación, en 1912, en-cabezado por Ángel Rodríguez, primerpresidente, y con un lugar estelar paraRaúl Tamudo Montero, “mi ídolo delEspanyol, el dios del fútbol”, Pepe Mau-rí, “jugador emblemático y un gran ami-go mío”, o el propio Dani Sánchez, pre-sidente actual del equipo “y el mejor pre-sidente que ha tenido el Espanyol en suhistoria”, asegura.Manel estaría horas mostrando sus per-tenencias del Espanyol. Y no rechaza ha-cerlo a cualquier vecino que tenga inte-rés por descubrir esta pequeña joya per-sonal que encierra en esa venerada estan-cia del segundo piso de su vivienda uni-familiar de Beriain.

Un santuario del C.D. Espanyol en BeriainManel Martín Moreno llegó de Barcelona hace dos años y atesora en su casa actual una gran colección derecuerdos de su equipo

ASOCIACIÓN DE AMAS DE CASA DE BERIÁIN

El pasado 18 de octubre, la Asociación deAmas de Casa de Beriáin celebró su díaanual. Los actos programados consistie-ron en una misa en la Parroquia del San-to Cristo de Beriáin Casco Nuevo y pos-terior comida en el Hostal Alaiz. Del to-tal de socias, acudieron más de 40 a la co-mida, junto con el alcalde de Beriáin, Ra-fael Blanco, y el Presidente del ServicioSocial de Base de la Zona de Noain-Be-riáin, Miguel Enguita, como invitados.Al terminar la comida se sortearon dife-rentes obsequios entre las socias.La asociación está presidida por Angeli-nes Garrido, cuenta con 115 socias quepagan una cuota anual de 8 euros y du-rante el año realizan diversas actividadescomo cursos de bordado y viajes.El pasado mes de noviembre celebraronuna semana cultural que incluyó unacharla sobre el maltrato en la mujer. Ade-más, a mediados de diciembre tuvo lugaruna semana gastronómica, en la que ca-da día se presentó la receta de un platocon desgustación del mismo. La presi-denta de la asociación inauguró la sema-na con garrapiñadas y otros dulces pro-pios de las fechas navideñas. Además departicipar en la concentración del 25 denoviembre contra la violencia de género,este colectivo ha organizado el tradicio-nal campeonato de brisca, tute y parchís.

ASOCIACIÓN CULTURAL SAN MARTÍN La Asociación Cultural San Martín estáinmersa en sus campeonatos de mus yporrrazo, que se están celebrando desdediciembre y no concluirán hasta el mes defebrero. En total participan 28 mujeresque se reúnen un día a la semana para ce-lebrar las partidas ̀ revistas. Los premiospara las ganadoras consistirán en obse-quios cedidos por cortesía de Caja Ruraly Caja Navarra.A mediados de de octubre, la AsociaciónCultural San Martín de Beriáin celebró

su día. Los actos programados consistie-ron en una misa en la Parroquia de SanMartín de Beriáin y posterior comida enel Asador Pozo de Beriáin. Del total desocias, acudieron 43 a la comida. Al finalde la misma se sortearon diferentes obse-quios, cedidos por los propios comerciosde la localidad, entre todas las socias.Tras la comida, las socias se trasladarona la sede de la Asociación en la Trasera deOdón Sagües en donde departieron conel alcalde, que acudió invitado por la Pre-sidenta, Pili Ramírez. Este colectivocuenta con 113 socias que pagan unacuota anual de 8 euros y durante el añorealizan diversas actividades y viajes.Tras la celebración de las charlas progra-madas, el colectivo ha colaborado en las

fiestas de San Martín preparando el cho-colote para los chavales y realizando to-das aquellas para las que son requeridasdesde el Ayuntamiento. La preparaciónde las Navidades les ha supuesto un tra-bajo extra con el lavado y arreglos que lesha exigido las vestimentas de los reyesMagos y la comitiva real.Para después de las fiestas, este grupo demujeres quiere raealizar un viaje, aunquetodavía está pendiente de decidir el desti-no.Las fiestas previas a la Navidad tambiénfueron ajetreadas para estos dos colecti-vos de mujeres de Beriain, ya que colabo-raron en la puesta a punto de las indu-mentarias de la Cabalgata, y confeccio-naron las nuevas banderas del desfile.

CULTURA

NÚMERO 41 • ENERO 2010 BERIAIN [ Boletín de Información Municipal ] 13

Los colectivos de mujeres despidieron el añocon el arreglo de las indumentarias reales

BERIAIN [ Boletín de Información Municipal ]14 41 ZENBAKIA • 2010EKO URTARRILA

CULTURA

la localidad de Beriain celebró a media-dos de noviembre las fiestas de San

Martín, con una programación que per-mitió disfrutar tanto a pequeños como amayores. Como el día de San Martín to-caba en miércoles (11 noviembre), granparte de las actividades se trasladaron alfin de semana. El miércoles se celebróúnicamente la misa y un aperitivo poste-rior en el Centro San Martín ya que eradía laborable y había que trabajar y estu-diar.Para la celebración del fin de semana seinstaló una carpa climatizada con calen-tadores y un bar en su interior. Las acti-vidades más festivas comenzaron el vier-nes 13 con una cena autogestionada porcuadrillas y un baile posterior, al que acu-dió público mayoritariamente juvenil. Elsábado centró gran parte de las activida-des festivas. A media mañana no faltaronpara los más pequeños dos hinchables enla Plaza Mayor-Plaza Nagusia. A la co-mida popular, con bingo y sobremesa mu-sical, se sumaron 49 participantes. La ce-na de ese día dobló la participación, con106 comensales. También la tarde del sá-bado estuvo muy entretenida, con activi-dades para todos los públicos. Hubo en-cierro txiki, chocolatada infantil, juegosmixtos para peques y mayores y toro defuego. Por la noche el ambiente en la car-pa estuvo garantizado con la música deun Dj para el baile.Para despedir San Martín, el domingo secelebró una misa en la parroquia con ape-ritivo musical posterior en la carpa mu-nicipal. Las fiestas se cerraron con el tra-dicional campeonato relámpago de mustambién en la carpa.

14

Beriain disfrutó con lasfiestas de San Martín

LA COMISIÓN DE COHESIÓN DEL AYUNTAMIENTO CONVOCA A LOSCOLECTIVOS Y ASOCIACIONES DE BERIAIN A UNA REUNIÓNLa Comisión de Cohesión del Ayuntamiento de Beriain ha enviado una car-ta a los diferentes colectivos y asociaciones del municipio para convocar-les a una reunión que tendrá lugar el próximo martes 23 de febrero en laCasa de Cultura con el fin de recabar su opinión sobre el conjunto de fes-tejos y citas culturales que se desarrollan en el municipio a lo largo del año,en orden a la racionalización de la organización de los mismos para inten-tar conseguir una utilización más efectiva de los recursos públicos, unaparticipación mayor del conjunto de vecinos/as de los diferentes núcleos yun mayor sentimiento de pertenencia a un único municipio.

Cabe recordar que la Comisión de Cohesión del Ayuntamiento se creó conla finalidad de reflexionar y hacer propuestas a los diferentes órganos dedecisión municipal de cara a mejorar la participación del conjunto de veci-nos/as en los servicios, actividades y festejos municipales. Desde el Ayuntamiento se hace un llamamiento para que los colectivos, co-munidades de vecinos o asociaciones que no hayan recibido esta invita-ción se pongan en contacto con el técnico municipal de Cultura (en los te-léfonos 948 31 08 43 ó 607 878 378) para que se le curse la pertinente in-vitación y puedan participar en la citada reunión.

NÚMERO 41 • ENERO 2010 BERIAIN [ Boletín de Información Municipal ] 15

el Área de Cultura, Deporte y Juventud del Ayuntamientode Beriain acaba de estrenar logotipo, “una imagen bastan-

te versátil, que trata de representar la localidad de Beriain deuna forma dinámica y llena de energía, donde siempre pasa al-go”, en palabras de Octavio Pardo Virto, joven pamplonés de27 años de edad, actualmente residente en Reino Unido, queha resultado ganador del concurso convocado por este servi-cio municipal para tal fin.“Dado que representa un departamento que se encarga de or-ganizar y coordinar actividades muy diversas relacionadas conla cultura, el deporte y la juventud, decidí diseñar una imagenflexible, capaz de adaptarse a todos esos contextos sin dejar deser ella misma”, señala su autor, para quien se trata de un logo

“al que se le vinculan distintos iconos en función de la activi-dad a la que hace referencia. Ya sea carnaval, época de esquí oprimavera el logo del área de cultura de Beriain sabrá transmi-tirlo adecuadamente. Tendrá múltiples apariencias para que elespectador no se canse de ella”.Octavio Pardo realiza actualmente un Máster de Tipografía enla Universidad de Reading, cerca de Londres. Ha estudiado di-seño en la Universidad de Bellas Artes en Barcelona, en la Uni-versidad de La Verne en Los Ángeles, y ha realizado un Más-ter en Diseño Gráfico y Diseño Editorial en la Escuela Elisavade Barcelona. Además, ha trabajado en agencias de publicidaden San Sebastián y en varios estudios de diseño y comunicaciónen Barcelona.

El Área de Cultura, Deporte y Juventud estrena logotipo

CULTURA

BERIAIN [ Boletín de Información Municipal ] 41 ZENBAKIA • 2010EKO URTARRILA16

Éxito de público en los ciclos de cine infantil y teatro para adultos de otoño

CULTURA

las actividades culturales programadaspor el Servicio de Cultura del Ayunta-

miento durante los últimos meses han si-do acogidas con éxito y bien recibidas porel vecindario de Beriain. Así, las pelícu-las programadas para el público infantilcontaron con una participación media deunos 160 niños/as por sesión. Además, alas tres funciones teatrales que se progra-maron acudieron cerca de 400 personas.“Cuentos de un ciempiés” fue la obra quemás expectación levantó, con 190 perso-nas entre el público. “Euskadi Tropical”(en la fotografía) y “Catholic Cabaret”re-gistraron una entrada de un centenar depersonas en cada caso.

beriain celebrará sus fiestas de carnaval los días 12y 13 de febrero. El día 12, viernes, estará dedicado

al carnaval de los escolares. Como ya es habitual, ha-brá desfile con el Txoriburu a cargo de los alumnos yalumnas acompañados por el profesorado del centroescolar. Tras esta primera parte, tendrán lugar los bai-les en la plaza y quema de Txoriburu en el patio esco-lar, donde no faltará el reparto de caramelos y baile.Un día después, el sábado día 13 se celebrará el bailede disfraces en el polideportivo municipal, abierto a to-do el vecindario.

Beriain celebrará el Carnaval

los días 12 y 13 de febrero

el Centro Joven comenzó el nuevocurso escolar el pasado otoño co-

mo lugar de encuentro de los jóvenesde Beriain. El centro se puso en mar-cha en su horario habitual de tarde yestrenó su programación con tres talle-res de diferente temática.Así, tras el éxito del curso de Iniciaciónal Voluntariado se celebró el taller ha-bitual de cine-foro ofrecido por Car-men Santo Domingo, educadora delServicio Social de Base, para los jóve-nes entre 10 y 14 años. En esta ocasiónla película elegida fue “Miss Sunshi-ne”, una divertida comedia sobre ungrupo de inadaptados que focalizansus esperanzas en la participación de lamás pequeña en un concurso de belle-za y talento infantil, viviendo una seriede desternillantes aventuras por el ca-mino. Después de la película se hizo unpequeño debate en el que los chicos ana-lizaron la película junto con la educado-ra.Además, en noviembre se llevó a cabo unTaller sobre Jóvenes y Conducción. Eneste caso, el grupo de los mayores parti-cipó en un interesante taller en el que seles ilustró con videos y un pase de diapo-sitivas sobre el carné por puntos, losefectos del alcohol y las drogas, y otrostemas de interés en torno a la importan-

cia de prevenir los riesgos en la conduc-ción.Además, durante las pasadas Navidades,y como en años anteriores, se han cele-

brado diferentes campeonatos como elde tenis de mesa, mus por parejas y ka-raoke por parejas. Como novedad esteaño se ha celebrado un concurso de fo-tografía navideña, en el que los partici-pantes mandaron por mail su propues-ta. El concurso contó con un único pre-mio.Por su parte, el grupo de tiempo libreLos Kaskicos ofreció un taller de ma-labares.

NUEVOS CURSOS PARA JÓVENES CON ELNUEVO AÑOActualmente el Centro Joven se en-cuentra programando las actividadespara los próximos meses del nuevo añoy barajando algunas ideas como un ta-ller de maquillaje, un taller de sevilla-nas, uno de primeros auxilios o tam-bién sobre perfeccionamiento de mala-

bares, entre otros. Lo que sí está previs-to es que se vuelva a celebrar el habitualcine-foro. Esta vez la película que se vaa proyectar será “La clase”.

DEPORTES

NÚMERO 41 • ENERO 2010 BERIAIN [ Boletín de Información Municipal ] 17

Tres talleres pusieron en marcha elnuevo curso en el Centro Joven

JUVENTUD

Gazteentzako ikastaro gehiagoGaur egun, Gazte Zentroak urte berri honetako lehen hilabeteetarakojarduerak eta tailerrak antolatzen dihardu. Era berean, aurreikuspenenarabera, beste zinema-foro bat eginen da.

Normas de prevención en el Centro Joven y Ludotecaante la gripe A

con el fin de prevenir el contagio y ofrecer seguridadante la gripe A, el Centro Joven y la Ludoteca cuen-

tan con jabones desinfectantes para lavarse las manos.Además los responsables de este servicio han acordadoavisar a los padres y madres para que sepan que no po-drán traer a sus hijos/as cuando éstos/as presenten sín-tomas de fiebre, malestar u otros relacionados con estapandemia.

El Centro Joven está ultimando la nueva oferta de cursos para los primeros meses de 2010 y volverá a celebrar unasesión de cine-foro con la película “La clase”

beriain cuenta con un club pri-vado de pádel, que fue inau-

gurado el pasado mes de noviem-bre y que hasta la fecha ya ha ce-lebrado dos torneos de esta espe-cialidad deportiva. El club se lla-ma Entrena Pádel Club de Be-riain y la celebración del MasterNavarro Absoluto AC Hoteles2009, con la participación de los16 mejores jugadores y jugadorasdel ranking navarro, sirvió parasu inauguración oficial, que tuvolugar los días 28 y 29 de noviembre. El se-gundo torneo se celebró del 18 al 20 dediciembre y reunió a unos 300 deportis-tas provenientes de las escuelas navarrasde pádel.El Entrena Pádel Club de Beriain se en-cuentra situado en el Polígono Errekal-dea y cuenta con diez pistas instaladas enuna gran nave de 4.000 metros cuadradosy 12 metros de altura con vestuarios, gim-nasio, zona wi-fi para los usuarios, salónsocial y tienda especializada. El centro escoordinado por María Goñi y su direc-tor técnico es Alejandro Capitani. Su nú-mero de teléfono es 948 31 07 98. El club está abierto de 9 de la mañana a10 de la noche. Cuenta en la actualidadcon algo más de un centenar de socios, yuna página Web propia donde conocertoda la información: www.entrenapa-del.com

INAUGURACIÓNEn las finales celebradas en la pista cen-tral con motivo de la inauguración de lasnuevas instalaciones, Ignacio Santos(ESP/ARG) y Adrián González (ARG)se hicieron con la victoria en categoríamasculina al derrotar por 6/2 y 6/4 a JuanPablo Pereyra (ESP) y Alejandro Capita-ni (ARG), mientras que Idoia y MaríaGarai hacían lo propio en categoría fe-menina tras vencer a María Goñi y Car-men Carrascal (6/2 y 6/0).Simultáneamente se celebró el Máster deMenores, con victoria de los infantiles

Iñigo Zaratiegui y David Ainci-buru frente a Iñigo Laspalas e Ig-nacio Ordoki (6/2 y 6/2) y de lasjuniors Paula Hernández y An-drea Vallés frente a Marta Escu-dero y Estrella Ardanza por 7/5,2/6 y 6/3.A la entrega de premios (fines desemana en hoteles de la cadenaen régimen de alojamiento y de-sayuno) y trofeos acudieron Ig-nacio del Valle (Director del ACCiudad de Pamplona), María

Goñi (Coordinadora Deportiva del En-trena Pádel Club), Alejandro Capitani(Director de la Escuela del Club anfi-trión) y Juan P. Pereyra (Presidente de laFederación Navarra de Pádel). Posterior-mente se sortearon entre los asistentes alas finales regalos de patrocinadores, asícomo bonos de uso de pistas y equipacio-nes oficiales.La temporada de pádel 2009 concluyócon la Copa del Reyno de Navarra, im-portante competición anual por equiposque puso en juego el último título delaño.

41 ZENBAKIA • 2010EKO URTARRILABERIAIN [ Boletín de Información Municipal ]18

Padel kluba BeriainenJoan den azaroaz geroztik, Beriainen padel klub pribatu bat dago;Errekaldea esaten zaion industrialdean, zehazki. Kluba abiarazteko,txapelketa bat antolatu zuten; Nafarroako 16 jokalaririk hoberenak arituziren, bai gizonezkoetan bai emakumezkoetan.

DEPORTES

EL TORNEO NAVIDEÑO DE AJEDREZ REUNIÓ A 22 AFICIONADOSVeintidós participantes protagonizaron el pasado día 4 de enero el torneo deajedrez de Navidad, celebrado en la Casa de Cultura de Beriain. El torneo reu-

nió a jugadores de 4 a 35 años deedad, que disputaron partidas endos categorías: infantil y un torneode rápidos para jóvenes y adultos.En este último caso resultaron ga-nadores (con la misma puntuación)Luis Rubio y Adrián Leránoz.Hubo premios para todos los parti-cipantes y Beriain volvió a ser así unaño más punto de encuentro para unbuen número de aficionados al aje-drez de la Comarca de Pamplona.

DAVID MARIANO LOGRA LA OCTAVAPOSICIÓN EN EL MUNDIAL DE PATINAJE,CELEBRADO EN ALEMANIAEl patinador del CD Larre, David Mariano, consiguió la octava posi-ción en el Campeonato Mundial de Patinaje Artístico celebrado en laciudad alemana de Freiburg durante el pasado mes de noviembre.Da-vid Mariano, que participó con la Selección Española de Patinaje Ar-tístico, se convirtió así en el primer navarro que compite tomandoparte de esta selección. Tanto la crítica como el público aplaudió suactuación, que le llevó inicialmente a una quinta posición tras su de-but en el programa corto, cuya exhibición tuvo lugar el 18 de noviem-bre. El campeonato se prolongó hasta el 22 de noviembre y DavidMariano tuvo la oportunidad de competir con los mejores patinado-res del mundo, culminando así una temporada estelar en la que seha concertido en subcampeón español y ha conseguido el segundopuesto en el Trofeo Prestige de Paris.

Un club privado de pádel para Beriain

NÚMERO 41 • ENERO 2010 BERIAIN [ Boletín de Información Municipal ] 19

EL CLUB DE JUBILADOSCELEBRÓ EL DÍA DEL SOCIOEl Club de Jubilados de Beriain celebró el pasadodía 6 de diciembre el Día del Socio en una jornadaen la que no faltó la tradicional misa seguida de unamultitudinaria comida en la sociedad Anaitasuna,baile y entrega de premios a los ganadores de loscampeonatos de juegos de mesa, a los seis matri-monios que este año han celebrado sus bodas deoro y a las 21 personas que forman el equipo de vo-luntariado.A la cita acudieron alrededor de 250 personas, ade-más del alcalde de Beriain, Rafael Blanco, y repre-sentantes de la Mancomunidad de Servicios Socia-les, Caja Navarra y Gobierno de Navarra.El año del Club de Jubilasdos concluyó con un via-je a finales de de noviembre a Madrid y Segovia, yla tradicional comida de la lotería el 19 de diciem-bre.

LOS MINEROS DE POTASASHONRARON A SU PATRONALa Hermandad de Santa Bárbara celebró el pasado4 de diciembre su fiesta anual con una jornada re-pleta de actos que tuvo su punto álgido con la pro-cesión desde la ermita de Santa Bárbara a la iglesiadel Santo Cristo del Perdón, en la que la imagen dela virgen fue portada a hombros por los propios exmineros, ataviados con lo que fuera su ropa habi-tual de faena, y acompañados de decenas de veci-nos/as. La jornada incluyó música de los gaiterosCiudad Cangas de Onís y Avilés; una misa en honora la santa celebrada por el arzobispo de Pamplona,Francisco Pérez, y el párroco de Beriain, Jesús Zo-roquiain; bailes asturianos; un lunch con degusta-ción de sidra asturiana; y una comida.Un día antes la Asociación Hermandad de Santa Bár-bara celebró su asamblea general. La asociación,que nació en 1966, está presidida por Bernardo Re-che y cuenta con 60 socios.

TODOS LOS ESCOLARESPARTICIPARON EN ELFESTIVAL DE NAVIDADEl Colegio Comarcal de Beriain celebró en la Ca-sa de Cultura su tradicional festival de Navidad enel que participaron todos los alumnos/as (3-12años). El festival se celebró en dos días consecu-tivos: el 21 de diciembre tuvo lugar con carácterinterno, para profesorado y alumnado, y sirvió amodo de ensayo para el concierto del 22 de di-ciembre, en el que padres, madres y familiaresen general acudieron en buen número para dis-frutar de un programa basado en canciones, bai-les y teatro con temática navideña. Los más pe-queños hicieron las delicias cantando villancicosen tres idiomas: castellano, euskera e inglés. Ca-da curso, tanto de Infantil como de Primaria, pre-paró su propia actuación. Los más mayores -6ºde Primaria- representaron la obra de teatro“Abc”.

PROGRAMA "ENGLISH WEEK"Un total de 26 centros escolares navarros, entrelos que se encuentra el Colegio Comarcal de Be-riain, han participado este pasado otoño en elprograma “English Week” que organiza el Depar-tamento de Educación y el Centro Navarro de Au-toaprendizaje de Lenguas. La iniciativa ha per-mitido que cerca de 425 estudiantes de 5º y 6ºde Primaria (10 y 11 años) refuercen sus cono-cimientos de inglés. El objetivo principal del programa es, precisa-mente, motivar el aprendizaje del inglés y su uti-lización fuera del contexto escolar. Para ello, to-das las actividades se desarrollan íntegramenteen esta lengua, con un enfoque comunicativo yuna marcada orientación académica que refuer-za el aprendizaje que se sigue en los colegios. El programa consistió en estancias semanales,de lunes a viernes, en las que un grupo aproxi-madamente de 50 estudiantes convivieron en ré-gimen de pensión completa en la residencia delIES “Sierra de Leyre” de Lumbier. El contenidodel curso incluyó actividades académicas, de-portivas, de tiempo libre y talleres en inglés. Con-cretamente, el alumnado realizó diariamentecuatro horas y media de actividades académicas(multimedia, lectura, escritura, trabajos en gru-po), otras cuatro horas y media de actividadeslúdicas y talleres (manualidades, teatro, cancio-nes, danza, juegos y deportes) y actividades noc-turnas (cuentacuentos, juegos, etc.).

COLECTIVOSLA ASOCIACIÓN DE AMIGOS DELTEATRO ESTRENA DOS OBRASLa Asociación de Amigos del Teatro estrenará próxi-mamente “La fuga de Acapulco”, una obra de MaríaJesús Bajo. El estreno tendrá lugar en las Hermanitasde los Pobres, y posteriormente se representará enBeriain. Y de cara a la primavera llegará el estreno de“El guateque de mi primo”, otra obra teatral en clavede humor y a modo de sainete escrita por José Cede-na. Mientras tanto, el grupo teatral de la localidad si-gue con representaciones de “El médico a palos”, quedespidió el año con una representación en Monreal ylo inicia con una agenda que incluye Esquíroz, la Aso-ciación de Viudas de Iturrama y el Club de JubiladosYoar de Pamplona. Monreal, Biurrun, Campanas, Tie-bas, Beriain y Pamplona son algunas de las localida-des habituales en las que actúa esta asociación.

LOS AUROROS ACTÚAN CONEL REFUERZO DEL CENTROASTURIANOLa falta de voces nuevas en los Auroros de Beriainles ha obligado a realizar sus últimas actuacionescon el refuerzo de los ochotes del Centro Asturia-no. Así, estas dos formaciones actuaron conjunta-mente con motivo de la festividad de Santa Bárba-ra, el pasado 4 de diciembre, y el día 29 de diciem-bre actuaron en el Centro Infanta Elena, donde com-partieron villancicos con los internos del centro.Actualmente los Auroros de Beriain lo forman on-ce voces, ocho femeninas y tres masculinas, lo queles obliga a limitarse a partir de ahora a actuacio-nes parroquiales.

LA COMPARSA DE GIGANTESBUSCA NUEVOS MIEMBROSEl fuerte viento impidió salir a la Comparsa de Gi-gantes en la jornada festiva de San Martín. Tampo-co estuvo la comparsa en la cabalgata de Reyes, pe-ro sí lo hicieron sus danzantes, los giganteros, queacudieron ataviados de romanos. La Comparsa deGigantes de Beriain cuenta con 17 personas y ne-cesita ampliar su número. Todo aquel que esté in-teresado en convertirse en comparsero no tienemás que preguntar por Óscar en el teléfono 695 558228.

LA APYMA PARTICIPÓ EN LAFIESTA DE SAN MARTÍN Y LASNAVIDADESLa APyMA del Colegio de Beriain celebró el 11 denoviembre la festividad de San Martín con una cas-tañada en la que participaron todos los alumnos/asdel centro, y a la que acudieron también los padresy madres. Por otra parte, la APyMA colaboró en elfestival navideño del centro repartiendo una bolsade chuches a todos los chavales asistentes.

PREGÓNInfanzones, fijosdalgos, esforzados caballeros, doncellas de rostro hechicero,oíd, oíd, oíd:Su Alteza Real, el Rey de Navarra, os invita a celebrar una fiesta singular, unafiesta que antiguamente se desarrollaba en los diversos alcázares del Reino.Si la ambición, las armas, y el paso de los siglos, desmoronaron muchas deaquellas regias mansiones y fortalezas, asombro de Europa, en pie -al menos-nos quedó una bella tradición.El Muthiko Alaiak nos congrega esta tarde para celebrar la Fiesta del Rey de laFaba, por nuestros reyes instituida.Navarra va a proclamar a su Rey y Señor, que hoy será Reina y Señora, paraque vele por la integridad de su suelo, de sus hombres, de sus valores...Hoy, como ayer, vamos a ver sentado en el trono a una hija del pueblo liso yllano. Rindámosle pleitesía, entreguémosle nuestro entusiasmo, para que es-ta niña, hoy coronada, sea digna de la merced que le va a ser otorgada.Y mientras la corte de Navarra se inclina ante ella, ¡trovadores!, ¡juglares!, ¡pul-sad cítaras y cantad trovas!, ¡que suenen los salterios!.Y vosotros heraldos, coronad las altivas torres de nuestros castillos, y prego-nad a todos los pueblos que, en Navarra, sí, algunas instituciones pasan, igualque pasan las gentes, pero algunas tradiciones vamos recobrando, y al final,lo que importa es que el espíritu queda... ¡y renacerá!. Estád seguros de ello.Y que aceptando con gozo el ritmo histórico de cualquier momento, queremosavanzar siempre por el camino del honor y del deber, sin renunciar jamás anuestras íntimas esencias.Y ahora, en este magno templo del Santo Cristo del Perdón, complemento dela primitiva parroquia de San Martín, fortaleza de piedad que en otro tiempoformó parte del viejo reino, bajo el recuerdo de Sancho III el Mayor y de Car-los III el Noble, y de todos aquellos monarcas que ocuparon el trono, desdeEneko Arista hasta Enrique de Albret, el sangüesino, volveremos a escucharaquello de juramos guardar et defender el Regno a nuestro poder.Y cada uno de nosotros, cuando oigamos estas palabras, juraremos lo mismoen nuestro corazón; contraeremos el compromiso de aunar esfuerzos, respe-tando opiniones, para trabajar por nuestro futuro, enraizados en nuestro ser yen nuestra historia.Que este juramento, y este es nuestro deseo, agrupe a todos los hijos y secto-res de nuestro viejo reino. Que agrupe también a la diversa etnia, a la diversalengua, a las diferentes ramas de nuestro rico folklore, no vaya a ser que en unfuturo alguna de estas sirva para dividirnos.Y ahora, manteniéndonos unidos en este juramento de guardar y defender elreino, logremos entre todos un gran porvenir para nuestro pueblo.Gentes del Viejo Reino: oíd, oíd, oíd.ALOCUCIÓN CENTRALAcabamos de oír la lectura del mandato real, lectura esta que, como el restode la ceremonia, es réplica exacta del acto de coronación de los antiguos re-yes de Navarra. Hasta el punto de que hemos querido reproducir fielmenteaquél acto solemne; el juramento que realizará enseguida la reina niña ante lasCortes es un extracto del que efectivamente realizó en la Catedral de Pamplo-na el propio rey Carlos III el día de su coronación, cuyo original, sabedlo, seguarda con cariño y celo en los archivos de la seo pamplonesa.Estad atentos, ¡abrid todos vuestros sentidos a cuanto hoy veis aquí!. Muy enpequeño, pero realzado por la bella delicadeza de la miniatura, vais a tener elprivilegio de contemplar cómo era la coronación de un rey en Navarra; y lo vaisa ver en este escenario que es la iglesia del Santo Cristo del Perdón, que reci-be la advocación de una ermita que hubo antaño en este lugar, y que comple-menta y da continuidad a la labor pastoral que durante siglos ha desarrolladoen esta localidad la iglesia de San Martín, donde fueron bautizados a la fe aque-llas gentes que antaño habitaron este lugar, y que, como sabéis, tuvo el curio-so privilegio de ser consagrada un lejano 11 de abril del año 1127 por los tresobispos que se desplazaban a Pamplona para consagrar al siguiente día la Ca-tedral de la capital del reino.Gentes nobles y valientes las de este lugar; gentes que fueron fieles a su rey ya su historia; y entre ellos recordamos la figura de fray José de San FranciscoJavier, y la del general Marcelino Oraá, aquél que arengaba a sus tropas en lalengua vascongada. Insisto, abrid vuestros sentidos. Vais a ser testigos de la coronación simbóli-ca de un Rey de Navarra. En esta ocasión lo hacemos en la persona de una ni-ña beriainesa, Amaya Ordóñez Unciti. Representa ella a todos los hombres ymujeres de esta tierra, ¡a todos!, a los de su tiempo, y a los de toda nuestrahistoria; a los que tienen aquí sus raíces y a los que, sin tenerlas, han hecho deeste pueblo su patria. A los que siglos atrás tomaron las armas en defensa delreino; a todas las mujeres que llevaron el peso de casas y de haciendas; a to-das aquellas generaciones que nos han ido pasando el relevo del amor a esta

localidad de Beriain; a los que forjaron, desde lo sen-cillo y lo cotidiano, el día a día de esta localidad; a losque protagonizaron siglos de vida rural; a los que,procedentes de otros lugares, muchos y diversos, seinstalaron en este lugar para trabajar en las minas. A todos cuantos a lo lar-go de la historia han dado vida a este lugar y a este concejo de Beriain.Así pues, es mucho y bueno lo que Amaya representa hoy. Y lo hacemos precisamente aquí, en esta parte de la Navarra que circunda lacapital, tantas veces eclipsada por la fuerza centralizadora de la ciudad; en es-ta cendea que allá en el año 1521 asistió a la dura batalla de Noain en la queNavarra prácticamente despedía su libertad como reino. Es aquí, como digo,donde se perdía nuestra independencia y nuestra identidad, la misma que hoy,ahora, la exaltamos como referencia de futuro.Carlos III, igual que lo hicieran tantos y tantos monarcas en Navarra, juró sucargo en la Catedral de Pamplona poniendo a la Virgen del Sagrario por testi-go. Amaya lo hace hoy al amparo de esta soberbia talla del Santo Cristo delPerdón, elaborada en una sola pieza con madera de plátano de Guinea.Y ahora, antes del solemne acto de la coronación, a requerimiento de los tresbrazos que componían las Cortes de Navarra (Infanzones, Nobleza y Clero), yen presencia de varios embajadores y del legado pontificio, juraba el Rey a supueblo -igual que Amaya jurará ahora- guardar y mejorar sus Fueros, Usos,Costumbres y Libertades.EPÍLOGOVecinos de esta localidad de Beriain…, vecinos de otras buenas villas que nosacompañáis, y de ello agradecidos estamos…; habéis asistido a un acto úni-co, histórico. Hemos visto una coronación real tal y como la celebraban nuestros reyes; he-mos recuperado también una ceremonia peculiar, la del Rey de la Faba.Y de todo esto, fundido en un solo acto, hemos hecho un homenaje a los hom-bres y mujeres de este noble lugar.Para unos esto que aquí se ha vivido es folklore, y no les falta razón. Para otros,para nosotros, hombres y mujeres de esta tierra, hombres y mujeres del viejoReyno de Navarra, además de folklore esta ceremonia ha querido ser una for-ma de recuerdo a todos aquellos navarros que dejaron su vida hace casi cin-co siglos en defensa de la noble causa de la libertad y de la independencia deNavarra. Va por ellos; por quienes resistieron en Amaiur, por los que murieronen Noain, por cuantos navarros, durante siglos, contribuyeron a mantener laidentidad, la libertad, y la independencia del Reino.Amaya… ¡enhorabuena!. Es nuestro deseo que tú, que tus compañeros, quelas nuevas generaciones que vienen empujando... mantengáis encendida la lla-ma, mantengáis vivo el recuerdo y la memoria, de aquellos antepasados nues-tros que hicieron de valores como la libertad, la fidelidad, el valor, y la cons-tancia…, su bandera.Eso significa nuestra bandera de Beriain, y eso significa nuestra bandera deNavarra.Sabed que este año 2010 conmemoramos el 900 aniversario de la primera re-ferencia documental que nos habla de la existencia de Beriain. Ha sido esta ce-remonia que acabamos de vivir un buen punto de arranque para, en este ani-versario, mirar a nuestras raíces.Nunca olvidéis que el Beriain de hoy está cimentado desde hace medio siglosobre un mosaico de culturas y procedencias. Igual que ahora pasa con el res-to de Navarra. Esto no es nuevo; también nuestros reyes trajeron a gentes deotros lugares para repoblar el reino.En consecuencia, vamos a recordar hoy, con el ejemplo que en los últimos 50años nos ha dado Beriain, que Navarra es tierra que acoge con generosidad,que Navarra busca que todos se sientan aceptados e integrados. Y a la vez que-remos recordar a todos los que vinisteis dejando atrás vuestras tierras y vues-tras raíces, a todos los que vienen hoy, y, con más necesidad que nunca tam-bién a los que siempre han tenido sangre navarra, que esta tierra que pisáis hatenido una historia y una cultura que debemos conocer, respetar, y hacer nues-tra. Y es, además, tened la certeza de ello, una historia de la que nos podemossentir muy orgullosos.Finaliza ahora este acto con el desfile por el pasillo central de los diferentes bra-zos de las Cortes de Navarra. Con solemnidad marcharán los Infanzones, losNobles, el Clero, doña Blanca de Navarra con el Príncipe de Viana, la Reina dela Faba, y el Rey de Navarra; en ese orden.Gracias por vuestra asistencia, y desde este alcázar de Beriain nuestra grati-tud a todos cuantos habéis hecho posible que el día de hoy sea digno de que-dar grabado en los Anales del Reino.Eskerrik asko. Muchas gracias.

CEREMONIA DE CORONACIÓN DEL REY DE LA FABA EN BERIAIN

LA CRÓNICA DE FERNANDO HUALDE

Fernando Hualde, Rey de Armas