2020 Andina 4ta Edición 2010

116
A CREATIVE LATIN MEDIA PUBLICATION / Región Andina y Centroamérica CUARTA EDICIÓN 2010 42 Punto de venta - La exhibición y sus secretos 72 Armazones - Materiales de la tradición a la innovación 68 Entrevista - Servioptica una empresa innovadora 70 Caso de éxito - Óptica Cristal, Argentina

description

2020 Andina 4ta Edición 2010

Transcript of 2020 Andina 4ta Edición 2010

Page 1: 2020 Andina 4ta Edición 2010

A CREATIVE LATIN MEDIA PUBLICATION / Región Andina y CentroaméricaCUARTA EDICIÓN 2010

42 Punto de venta - La exhibición y sus secretos72 Armazones - Materiales de la tradición a la innovación

68 Entrevista - Servioptica una empresa innovadora70 Caso de éxito - Óptica Cristal, Argentina

Page 2: 2020 Andina 4ta Edición 2010

© 2

010

Mic

hael

Kor

s. S

tyle

s: M

K68

7/M

K69

4M.

Page 3: 2020 Andina 4ta Edición 2010

© 2

010

Mic

hael

Kor

s. S

tyle

: Sic

ily.

Page 4: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Un Hidrogel de SiliconaACUVUE® para cada paciente

ACUVUE® ADVANCE® ofrece confort

hasta el final del día gracias a la

exclusiva tecnología HYDRACLEAR®

que combina un agente humectante interno extremadamente

hidratable con un material rico en oxígeno (Polímero de Silicona).

ACUVUE® OASYSTM es producido con

la exclusiva tecnología HYDRACLEAR®

Plus. Esta nueva fórmula permite combinar

un exclusivo material de silicona con un mayor volumen de agente

humectante, creando un lente más humectado y suave, incluso en

las condiciones más exigentes para el uso de lentes de contacto

donde los ojos suelen sentirse más secos.

Ideal para Pacientes de lentes de contacto que desean confort superior incluso en las condiciones más exigentes como el uso prolongado del computador.

Ideal para aquellos Pacientes que desean empezar a utilizar lentes de contacto.

Page 5: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Haga la prueba en sus pacientes, y notará la diferencia!

Especificaciones Técnicas

Galyfilcon A

Tecnología HYDRACLEAR®

47%

14,0mm

0,07mm

85x10-9

Clase 1: UVA: 93,3% UVB: 99,8%

Ingredientehumectante

Contenido de agua

Curva base

Material

Diámetro

Espesor central

Valor DK/t

Protección UV1

Reemplazo y uso

Quincenal diario

Senofilcon A

Tecnología HYDRACLEAR® Plus

38%

8,4 y 8,8* *A Pedido

14,0mm

0,07mm

147x10-9

Quincenal diarioSemanal extendido

Clase 1: UVA: 96,1% UVB: 100%

ACUVUE® ADVANCE®

con HYDRACLEAR®ACUVUE® OASYSTM con HYDRACLEAR® Plus

pecifica

Galyf

ACUVcon HY

Senofi

®ACUVUcon HY

ACUVUE® OASYS™ con HYDRACLEAR® pack x 6 lentes R.S. No. INVIMA 2008DM-0002061, y ACUVUE® ADVANCE con HYDRACLEAR® : pack x 6 lentes R.S. No. INVIMA 2008DM-0002029 Hechos en EE.UU. Importa y distribuye : Johnson & Johnson de Colombia S.A. Calle 15 No. 31 – 146 Acopi – Yumbo Cali, Colombia. Para mayor información

llame gratis al: 01 800 051 7000. Opción #1 Johnson & Johnson o escribenos a: consumidor@conco jnj.com.

8,3 y 8,7 *A Pedido*

Lea atentamente el rótulo/prospecto y ante la menor duda consulte a su profesional de la salud visual. Producto de venta bajo Prescripción del profesional de la salud visual.

.

Page 6: 2020 Andina 4ta Edición 2010
Page 7: 2020 Andina 4ta Edición 2010
Page 8: 2020 Andina 4ta Edición 2010

ProductosColecciones

Shiva de MormaiiMadonna diseña para Dolce & GabbanaFendi, lujo que apasionaNueva colección Dsquared2 Valentino Eyewear Nuevos lanzamientos de Alexander CollectionCole Hann, clásicos atemporales

24

26

323436

38

40

Productos técnicosNuevos productos en la línea de acabados de Safi loBristol presenta Vertex™ progresivo Free-Form asféricoBiseladora HR400 de Hortron

82

83

ZoomGeek 706 de LBI110

ActualidadNoticiasMarcolin fi rmó nuevo contrato con Diesel para línea EyewearLuxottica revela el futuro de ventas al detal Carrera de moda en FacebookCatálogo de lentes de sol de Carl Zeiss Vision ahora en líneaA&A Optical estrena distribuidor en el Perú“The Vision Test” para el iPhone y el iPod Touch

18

19

20

Desde la portadaOcchiali, Designer´s Eyewear Studio 22

EntrevistaServioptica. Una empresa innovadora68

Caso de éxitoÓptica Cristal, Argentina70

EventosEnni Marco en UruguayFinaliza Promover Transitions 2010 en ColombiaVarilux y la Fundación Construimos unidos por la salud visual

102104108

Punto de ventaLa exhibición y sus secretos42

MarketingCompras planeadas, ventas seguras47

InternetE-Marketing Herramientas de promoción por Internet52

CapacitaciónEmpresa y educación virtual. Competitividad del siglo XXI

58

Marketing y Negocios

Dossier TécnicoArmazonesMateriales de la tradición a la innovación72

Lentes oftálmicosCómo vender lentes multifocales76

Lentes de contactoLentes de Contacto de Alta Tecnología79

Page 9: 2020 Andina 4ta Edición 2010

tommy.com

Page 10: 2020 Andina 4ta Edición 2010

La vida de hoy, y nuestro sector óptico, son muy diná-micos, por lo tanto los cambios están siempre presen-tes. Para nadie es un secreto que lo que se organiza y planea desde un principio, además de tener parte de su éxito asegurado, ayuda a asumir esos cambios de una manera positiva, disminuyendo las consecuencias de posibles imprevistos. Me atrevo a decir que todas las empresas deben diseñar planes estratégicos para poder lograr sus objetivos; el problema radica en que esto se hace antes de iniciar el negocio y a mediano y largo plazo suele dejarse en el olvido, sin realizar ajustes de planificación necesarios durante el año.

Esta organización previa propicia el desarrollo de cada uno de sus negocios ópticos al establecer méto-dos de utilización de todos los recursos con los cuales se cuenta: humanos, materiales y financieros. Cada vez que se elabora un plan de estos, los datos base deben ser reales y precisos, no opiniones subjetivas, especulaciones o cálculos arbitrarios que luego nos desencadenen problemas.

Las variables a tener en cuenta a la hora de realizar la organización del negocio óptico van desde el target, pues hay que definir cuál es nuestro público objetivo; hasta la ubicación, la estética, el tipo de producto y las acciones a impulsar para desarrollarlo. Además hay que precisar cuál es el ticket promedio que de-seamos tener: queremos vender cantidad (volumen) o calidad (marcas y segmentos); cuáles son el stock y el mix de producto con los que contamos, dirigidos a cada uno de los segmentos a los que va encaminado

nuestro trabajo. A partir de esto podrán fijarse los ciclos de reposición que, pienso yo, van más allá de las típicas temporadas de receta y sol y sus respecti-vos lanzamientos, pues intervienen las tendencias, la moda y los anuncios de los diseñadores.

El secreto de una buena planeación son los nú-meros. Es importante cuantificar tanto el entorno, como lo que pasa dentro de la óptica. Todo se pue-de medir y no necesita ser un estadista para empe-zar a calcular las variables del negocio. El problema es que en Latinoamérica los números no son parte del día a día. Para empezar lo importante es deci-dirse por unas pocas variables y poner metas que se puedan cuantificar.

Como un primer paso para empezar a ponerle nú-meros a la industria y a su negocio hemos inicia-do un programa llamado “La Optica en Números” (www.laopticaennumeros.com). El objetivo es pro-porcionarle a usted un site que le brinde las herra-mientas, y las ideas, para incorporar al día a día de su empresa estrategias de cuantificación y la planeación estratégica. Este proceso es largo, sin embargo, nues-tro propósito es ayudarlo a tener éxito. Los invito a participar en este programa, a sumarse a la iniciativa de planeación estratégica con el fin de fidelizar a sus clientes y de crear un ambiente agradable dentro de sus ópticas y negocios. Recuerden que el saber donde se está parado dentro del mapa de la industria, es una ventaja, un punto a favor que ayuda a aumentar las ventas y a cumplir con las metas propuestas.

Planeación estratégica… El éxito de su negocio

Juan Carlos Plotnicoff

Page 11: 2020 Andina 4ta Edición 2010

2 @ | 2 2@ | 2 2 @

2 2 2 @ | @

2 2 47 @

@

Page 12: 2020 Andina 4ta Edición 2010

6 agosto - septiembre 2009

CREATIVE LATIN MEDIA, LLC. 20/20 América Latina (ISSN 1088-9507) es una revista publicada por Creative Latin Media, LLC bajo licencia de Jobson Publishing LLC. Su distribución es gratuita a todos los profesionales de la Salud Visual que cumplan con los requisitos requeridos para recibir la revista en América Latina. Tarifas de suscripción anual: USA US$120; Canadá US$120; Europa por correo aéreo US$180; por correo aéreo a todos los demás países US$180.

Preprensa Creative Latin Media LLC.Impresión Printer Colombiana S.A. - Colombia.

Otros productos de Creative Latin Media LLC son:

Review Of Ophthalmology en Español,Review Of Ophthalmology México.

Ceative Latin Media no se responsabiliza por los contenidos publicados en los anuncios, comentarios o artículos suministrados por los anunciantes en las revistas.

Claudia Camacho

Isabel Pradilla

Piedad Camacho

Vanessa CarmonaGustavo Reyes

Claudia Castillo

Gabriela Campos

Lilian Lang

Eliana Barbosa

Juan David Medina

Catalina Lozano

Alejandro Bernal

Catalina Lozano

Adrian Plotnicoff

Carolina Barón

Carlos Alberto Álzate

Cristian PuentesCamilo Rojas

Directora de Contenidos

Jefe Editorial

Correctora de Estilo

Editores Junior

Editorial (México)

Editorial (Cono Sur)

Editorial (Brasil)

Directora de Impresos

Diseñador Gráfico

Jefe de Producción

Jefe de Compras y Logística

Fotógrafo

Directora de Medios Electrónicos

Ingeniero de Medios Electrónicos

Diseñadores Gráficos Medios Electrónicos

Juan Carlos Plotnicoff

Laura Malkin-Stuart

Sergio Plotnicoff

Director Ejecutivo

Directora de Finanzas

Director Comercial

CREATIVE LATIN MEDIA, LLC.2901 Clint Moore PMB. 117 Boca Raton FL. 33496 USA

Tel: (561) 443 7192 / 93 Fax: (561) 443 7196 / E-mail: [email protected] Atención al cliente: E-mail: [email protected]

MéxicoClaudia Castillo San Francisco # 656 desp. 602,Col. Del Valle 03100 México D.F. Tel.: (55) 5687 4705 / (55) 4196 0185 / (55) 4196 0186 Telefax: 5687 4725Celular: 044 55 40850238 [email protected]

Region Andina, Centro América, USA y otros paises

David Camacho Cra 12 # 114-24 of. 4 piso 1 Bogotá, ColombiaTel: (571) 6290144Fax: (571) 6290144 ext. [email protected]

BrasilDebora O. AlvesRua Conego Eugenio Leite, 920 Sao Paulo, Brasil 05414-001 Tel.: (55 11) 3061-9025 ext. 109 Fax: (55 11) 3898 1503 [email protected]

Europa y Asia Cecilia ZanasiTel.: (39) 045 8036334 Fax: (39) 045 [email protected]@studiozanasi.it

Oficinas y Ventas

Page 13: 2020 Andina 4ta Edición 2010

www.morel-france.com

Page 14: 2020 Andina 4ta Edición 2010

LU

XU

RY

RE

PO

RT

El lujo va unido a la creatividad, al de-talle, es un aporte especial más allá de lo convencional.

Las marcas de lujo se dedican a pro-ducir y fabricar productos especiali-zados y exclusivos que representan la vanguardia, con diseños de última tendencia y calidad tecnológica, que generan impacto y sorprenden al mercado por su innovación.

Quien adquiere lujo necesita sentirse privilegiado, único y especial, y aunque el precio es un factor muy importante, son los valores que proyecta y los ser-vicios que lleve asociado un artículo de lujo los que le agregan el mayor valor.

Algunas de las marcas de lujo de Luxottica responden a estas carac-

terísticas, como VERSACE que ofrece todo un mundo de moda, glamour y sensualidad. Y es que el lujo suele tener detrás un mito o historia excepcional que puede ser la vida de su fundador.

El mercado del lujo busca crear productos que se puedan convertir en íconos, en objetos de diseño que permanezcan en el tiempo y es por eso que lo emocional también juega un rol im-portante en la vinculación con la marca.

Dentro del mercado del lujo existen diferentes segmentos, es importante identifi car los clien-tes que estén dispuestos a pagar por un pro-ducto determinado. Los expertos dividen a los consumidores en aspiracionales y racionales. En todo caso sean hombres o mujeres, el consumi-dor de lujo es muy exigente y está dispuesto a pagar mucho más por lo diferente y personal.

Hay que tener en cuenta que más que productos, en los bienes de lujo la clave es vender “sueños y deseos”, todo lo que el mundo de la marca repre-sente. La asesoría de lujo debe conseguir que los clientes tengan una experiencia de compra úni-ca. El lujo tiene tanto que ver con la experiencia, como con el precio o la calidad.

Pero también se debe tener en cuenta que para que un producto de lujo triunfe, su marketing tie-ne que ser a la medida. La excelencia es la insig-nia y para esto existen diferentes fuentes de in-formación que pueden persuadir al consumidor, como las fuentes personales (familia, amigos, conocidos), las fuentes comerciales (publicidad, vendedores, distribuidores, empaques, mate-riales promocionales, etc.), las fuentes públicas (medios masivos, organizaciones, eventos) y las fuentes experimentales (conocimiento, prueba y uso del producto). La información comercial, por lo general, cumple una función informativa, y las fuentes personales, de legitimación y/o eva-luación. Un cliente que compra un bien de lujo se convierte en un transmisor emocional con su entorno, que se puede convertir a su vez en un grupo de clientes potenciales del producto.

Unos aliados importantes que ayudarán a la ven-ta de estos “sueños y deseos” son los estímulos y los canales más efectivos a tener en cuenta para estimular a los consumidores son: Los medios, las actividades de marca, las relaciones públicas y el punto de venta.

¡Recuerde el lujo siempre va más allá!

Lu

jo e

s..

. so

fis

tic

ac

ion

El lujo representa sofisticación, glamour y belleza, a la vez que contiene una carga emocional importante para aquellos que disfrutan del privilegio y la autenticidad.

Page 15: 2020 Andina 4ta Edición 2010
Page 16: 2020 Andina 4ta Edición 2010

En 1978 nace esta casa de modas creada por Gianni Versace y su hermano Santo

en la Via della Spiga en Milán.

En 1997 es asesinado Gianni Versace. Tras su fallecimiento su hermana Donatella asume la dirección creativa del grupo.

En 2007 Hollywood reconoce el éxito de la fi rma con una placa conmemorativa en el Walk of Style de Beverly Hills.

Actualmente, ropa, accesorios, maquillaje, muebles y otros conforman la oferta de la reconocida empresa italiana.

El estilo VERSACE se caracteriza por la concepción del color, el toque atrevido y el impulso de la línea natural de la figura femenina.

En 1990 la fi rma lanza su primera fragancia.

Para 1995 el estilo glamuroso de la marca se defi ne por el uso de materiales y técnicas innovadoras.

Elsa Pataky usando el modelo VE4149B

Brad Pitt usando el modelo VE4153

Celebridades que prefi eren VERSACE

Donatella Versace

Gianni Versace

Foto: Verónica Morales Angulo

Page 17: 2020 Andina 4ta Edición 2010

VERSACE presenta para esta temporada diseños que rebosan de glamour y seducción, con materiales mejorados y monturas ultraligeras que resaltan la tradición artesanal de la marca.

Colecciones 2010C

olec

ción

Sol

Col

ecci

ón o

ftál

mic

a

MOD. VE4192887

MOD. VE4192891

GRECA

MOD. VE 3133

OTOÑO/INVIERNO

VERSACE reinterpreta el barroco característico de la Maison para su colección de sol. La marca presenta un diseño ya utilizado en la colección femenina 2010, inspirada en “Alicia en el País de las Maravillas”.

Los modelos de la línea Greca están fabricados en materia-les ligeros, como el acetato y el metal. Las monturas de esta línea se caracterizan por ostentar el patrón Greca en las varillas. Esta línea es amistosa con los progresivos.

MOD. VE 3136

La línea 3D Medusa ofrece modelos amigables con los progresivos. Está fabricada en acetato y metal, con el logo de la medusa brillante sobre base de metal en las varillas.

3D MEDUSA

Page 18: 2020 Andina 4ta Edición 2010

TIPS DE VENTA DE LA MARCA

• El diseño VERSACE es famoso por su amplia mezcla de sensualidad, elegancia, vanguardismo, lujo y alto glamour. Las características del estilo de la marca son la originalidad e innovación en el diseño.

• El mundo de VERSACE se refl eja en el símbolo de la cabeza de Medusa, un decorado típico en la moda griega y elemento icónico de la marca.

• El target de la marca son hombres y mujeres de ingresos altos entre 24 y 35 años, que buscan un producto lujoso y fuera de lo convencional con detalles vistosos, colores llamativos y diseño de van-guardia. Aman las últimas tendencias de la moda, ser observados y gozar de la atención.

TIPS DE VENTAS DE LA COLECCIÓN

HerenciaEn esta temporada VERSACE quiere volver a su ADN, por ello, recordando los orígenes de la marca, los diseños retoman el emblemático logotipo de la medusa y mantienen un diseño sexy y barroco.

InnovaciónMarcos de sol con elementos de Alicia en el País de las Maravillas, mezclados con el clásico estilo de VERSACE.

LogotiposEn los modelos Greca, el logo va incrustado, bar-nizado o grabado. En los modelos Medusa 3D, el logo de la Medusa va trabajado en bajo barniz en las varillas.

ColorColores brillantes y llamativos, casi fluorescentes, con efectos de brillo que dan un toque audaz a los modelos.

VERSACE es una marca sofisticada y excéntrica que representa el lujo y diseño italiano de vanguardia.

MOD. VE4192888

Gianni Versace afirmó ''Creo que la responsabilidad de un diseñador radica en romper las reglas y las barreras''C

ON

SE

JO

S U

TIL

ES

DE

MA

RC

A

Page 19: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Lati noamérica

Dir: 7300 N.W. 19th Street, Suite 305 - Miami, FL 33126 – USA

Tel: (+1)(305) 477 0070

Colombia

Dir: Calle 94A No. 11A – 66 Of. 201

Tel: (571) 611 3137, 623 6547, 623 6697

e-mail: sbecher@acti vityec.com

Ecuador

Dir: Pasaje Fray Gerundio E7 - 19 y El Tiempo Quito – Ecuador

Tel: (593) 2 225 2786

e-mail: psanchez@acti vityec.com

Dir: 6090 NW 84 Ave - Miami, Fl 33166 – USA

Tel: (+1) (305) 715 7165 - Fax: (305) 715 9917

e-mail: info@rozinopti cal.com

www.rozinopti cal.com

Belice

Costa Rica

El Salvador

Guatemala

Honduras

Nicaragua

Panamá

República Dominicana

Venezuela

Directorio

Page 20: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Actu

alid

ad

201

0 18

El grupo Marcolin y el equipo de Diesel realizaron un acuerdo preliminar sobre el futuro contrato para la producción y distribución mundial de los lentes de sol y oftálmicos Diesel.

Como algunos medios reportaron, Safilo, quien man-tuvo la licencia de Diesel desde 1994, terminará su acuerdo con esta marca a partir del 31 de diciembre de este año.

Marcolin y Diesel dijeron que continuarán en nego-ciaciones y que se espera que el contrato entre ellos se firme el próximo 31 de octubre.

Maurizio Marcolin, director de estilo y licencias para el Grupo Marcolin, aseguró, “Estamos muy emocionados de tener la oportunidad de enfrentar

nuevos retos y de tener la oportunidad de hacer uso de nuestro grupo de diseñadores con Diesel, una marca líder en un segmento donde el dinamismo, la innovación y la continuidad son los elementos de éxito claves”.

Por su parte, Renzo Rosso, presidente del grupo Diesel, afirmó, “Yo he trabajado con Marcolin para DSQUARED2 y estoy personalmente impresionado por su capacidad para entender el universo de una marca y transformarla con calidad y alto diseño. Diesel es una de las pocas marcas que enmarcan un estilo de vida en el mundo y con nuestra pasión, energía y capacidad de innovación podremos cons-truir un posicionamiento exitoso, dándole a la marca el valor y el rol que ésta merece.”

con Diesel para línea Eyewear

Marcolin firmónuevo contrato

Noticiaspágina 18

página 22 Desde la portada

página 68 Entrevista

página 70 Caso de éxito

página 102 Eventos

Actualidad

Page 21: 2020 Andina 4ta Edición 2010

en Facebook.Carrera de moda

Carrera se reafirma como una de las marcas más innovadoras del mercado al publicar en Facebook su aplicación “Mirror of Truth” (El espejo de la verdad).

Accediendo al perfil de Carrera en Facebook, los usuarios de la importante red social podrán, por primera vez, probarse “en línea” las gafas Carrera que deseen, con un efecto realista. La elección de modelos es amplia y se extiende desde la última colección de gafas de sol, hasta las monturas oftálmicas más atractivas y a la moda.

La foto que se obtiene ostenta los colores distintivos de la campaña publicitaria de la marca, titulada “Shine on” y puede usarse como foto de perfil y ser compartida con todos los contactos. De esta manera todo el mundo puede unirse a la comunidad Carrera y convertirse en vocero del estilo de vida “Shine on”.

El Grupo Luxottica presentó a sus clientes el lanza-miento de la primera “International Concept Store” en Melbourne, capital de la moda en Australia.

La inauguración del nuevo "OPSM eye hub" marca el debut de una nueva generación de outlets que busca situar al cliente en el centro de la experiencia, donde éste podrá manejar y personalizar sus compras.

La tienda cuenta con dos simuladores para probar las prescripciones de lentes oftálmicos y de sol en con-diciones de viento o resplandor; en el centro, el gran iris contiene diseños clásicos y exclusivos que pueden ser vistos desde cualquier punto del lugar, espejos interactivos para crear un look personal; y una zona de juegos segura donde los padres pueden dejar a sus hijos mientras ellos se concentran en la compra. En otras palabras, la nueva "OPSM eye hub" refleja la última generación de "vivir la compra".

Luxottica revela

de ventas al detalel futuro

Page 22: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Actu

alid

ad

201

0 20

ACTUALIDAD / Noticias

El sitio Web de los lentes de sol de Carl Zeiss Vision, www.vision.zeiss.com, tiene a disposición 385 artículos en línea para compra, con 99 colores, 4 tipos de material y 7 diseños exclusivos.

¿Cuál es el propósito de este servicio? Brindar fácil acceso a la gran colección de armazones manufacturados alrededor del mundo para órdenes pequeñas. De hecho, la selección en línea ofrece cantidades mínimas de pedido: 100 pares para lentes CR-39, 120 pares para lentes de policarbonato, etc. Además, los pagos deben realizarse exclusivamente con tarjeta de crédito, aboliendo los cargos extras que cobran los bancos o que dan las soluciones de pago.

ahora en líneaCarl Zeiss Vision Catálogo de lentes de sol de

para el iPhone y el iPod Touch

“The Vision Test”

Luego de conocer la cifra de personas que no se han realizado un examen visual en los últimos dos años en el Reino Unido, correspondiente al 40% de la población, Essilor lanza una nueva aplicación para el Reino Unido bajo el nombre de “The Vision Test”, para que los usuarios del iPhone y el iPod Touch de Apple puedan tener al alcance de su mano la opción de saber en qué estado se encuentra su visión.

estrena distribuidor en el Perú.

A&A Optical A&A Optical le dio la bienvenida a su pool de distribuidores exclusivos para Latinoamérica a Surya SAC., una empresa peruana constituida en el 2007, dedicada a la importación y distribución de produc-tos ópticos a nivel nacional.

Bajo la premisa de satisfacer con las últimas ten-dencias del mercado la exigente demanda de los usuarios de monturas, Surya, caracterizada por sus productos de calidad y su excelente servicio, será la encargada de distribuir en el Perú la amplia cartera de modelos y diseños de las marcas Jalapeños, Veracruz, Alexander y Pez fabricadas por la recono-cida compañía estadounidense.

Surya SAC. está ubicada en Jirón Cailloma Nº 377 Of. 201, Lima centro, Callao Perú.

Para más información sobre Surya, o sobre cómo adquirir las marcas A&A Optical en el Perú, comu-níquese con Evelyn Enrique al teléfono 428-3177, o escriba un correo electrónico a la dirección [email protected]

Este examen interactivo, que puede aprobarse o perderse, evalúa, entre otros aspectos, la agu-deza visual y el astigmatismo. A los usuarios que obtengan un resultado inferior al 100% se les recomendará acudir a la óptica Varilux más cercana y estos podrán saber cuál es al ingresar su código postal o a través del GPS.

La aplicación se anunciará durante julio y agosto en Facebook y, actualmente se puede ver un video corto sobre cómo funciona la aplicación visitando www.essilor.co.uk/newsinfo/visiontest.html

Page 23: 2020 Andina 4ta Edición 2010

14 Primera Edición 2010

Publireportajereportaje

Colombia: Distribuciones Ópticas del Oriente S.A • Kra 9 # 17-47 Ofc. 803 Bogotá • Tel: (571)2810374 • Fax: (571)2810366 • [email protected]: Distribuciones Ópticas LAMAR S.A • Av. Montes de Oca - Calle La Libertad • Edifi cio Tacariga Piso 2 Ofc. 2 - 1 • Valencia - Estado Carabobo Tel. 0414 - 4299264 0416 - 1494860 •[email protected]

Disponibles oportunidades de distribución en Latinoamérica www.lamarframes.com

Page 24: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Designer s Eyewear Studio

ACTUALIDAD / Desde la portadaAc

tua

lida

d 2

010

22

Page 25: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Desde la portada / ACTUALIDAD

Actu

alid

ad

201

0 23

Diseño, adaptabilidad, estilo y elegancia son las características de esta marca que ofrece monturas oftálmicas y de sol con altos estándares de calidad. Sus productos están fabricados en materiales cómodos y livianos, de fácil mantenimiento y gran resistencia a altas temperaturas como el zyl y el acetato. Designer’s Eyewear Studio expresa su carácter único a través de adornos en las varillas y lentes, y de diseños, colores y materiales innovadores.

Para elhombre

La nueva colección de hombre hace énfasis en los acentos retro a través del diseño y los detalles en las varillas. El estilo vintage, de moda alrededor del mundo, se hace presente en esta colección permeando los diseños masculinos y creando líneas que se ajustan a aquellos que se dejan guiar por las últimas tendencias.

Para lamujer

Marcos completos y semi-rimless con frentes de metal, varillas gruesas y detalles con piedras hacen de estos modelos el accesorio perfecto para resaltar personalidades únicas. Las mujeres de alma joven y sencilla amarán estos diseños.

Page 26: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Pro

duc

tos

2010

24

MormaiiShiva de

En India, la henna es usada tradicionalmente para diseños en el cuerpo de las mujeres. Shiva de Mor-maii ofrece 13 opciones de colores con detalles de los grafismos indios en alto relieve.

Los modelos, presentes en más de 80 países, están hechos en grilamid TR-90, nylon homopoliaminizado de extrema resistencia a la torsión, baja densidad y alta protección UV.

El modelo más idílico de Mormaii. Creado para el público femenino, Shiva fue inspirado en el “romance” entre la enamorada Parvati, diosa de la religión hindú, con sus pinturas de henna, y el dios Shiva.

Mod. 1336.197.54

Coleccionespágina 24

página 82 Productos técnicos

página 110 Zoom

Productos

Mod. 1336.201.54

Mod. 1336.196.54

Mod. 1336.192.54

Page 27: 2020 Andina 4ta Edición 2010
Page 28: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Pro

duc

tos

2010

26

PRODUCTOS / Colecciones

Dolce & GabbanaMadonna diseña para

Modelo de acetato. Su diseño lineal se enriquece con elegantes combinaciones de color, que le dan un carácter ligero y exclusivo. Está disponible en negro, habano, cuadros grises, cuadros morados y cuadros rojos.

Modelo cuadrado de metal que conjuga ligereza y estilo. Está disponible en combinaciones cromáticas plata/negro, plata/habano, gris plomo con cuadros grises, plata con cuadros morados y gris plomo con patrón a cuadros rojos.

Modelo de acetato de perfil ovalado y elegante caracterizado por un original juego de dimensiones y líneas desiguales. La paleta de colores es amplia e in-cluye negro, habano, rojo, cuadros color miel, cuadros morados y azul oscuro.

Mod. DG4097

Mod. DG4096Mod. DG2088

MDG es la primera colección de gafas de sol diseñada por Madonna con ayuda de Domenico Dolce y Stefano Gabbana.

Componen la colección seis modelos diferentes de líneas y colores únicos, con for-mas sinuosas, como las populares “ojo de gato”, y versiones más modernas, como la máscara envolvente de corte ligeramente cuadrado. El signo que la distingue es el logotipo MDG grabado en la zona exterior de las varillas, donde la letra M está adornada por pequeñas estrellas en relieve.

Page 29: 2020 Andina 4ta Edición 2010
Page 30: 2020 Andina 4ta Edición 2010

28

Tommy Hilfiger lanza nueva colección de sol

Fundada en 1985 por el diseñador norteamericano Tommy Hilfiger, la casa se ha ido afianzando a través del tiempo hasta lograr convertirse en una de las marcas más fuertes de la industria de la moda. Entre sus productos, altamente solicitados en Estados Unidos y el mundo entero, se pueden contar desde ropa, perfumes y monturas oftálmicas y de sol, hasta muebles y accesorios para decoración. Sus recono-cidos diseños están presentes en Europa, Estados Unidos, Panamá, México, Chile, Venezuela, Colombia, Perú, Costa Rica, Argentina, Ecuador entre otros.

Aunque sus exponentes más reconocidos han sido mandatarios norteamericanos, en este momento la marca, al igual que muchas otras, ha volcado su atención a las celebridades como estrategia de mercadeo, gracias a la cual famosos tan reconoci-dos como Jennifer López y Lenny Kravitz se dejaron ver en la front row del desfile del diseñador, en la pasada semana de la moda en Nueva York.

La marca

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ To

mm

y H

ilfig

er

Publirreportaje 2010 28

Page 31: 2020 Andina 4ta Edición 2010

El otoño de 2010 marca el debut de la nueva colección de gafas de Tommy Hilfiger, fabricada y distribuida por el Grupo Safilo. La nueva colección incorpora a sus diseños el estilo neo-preppy de Tommy Hilfiger, marca que se ha convertido en un símbolo global del espíritu americano.

En cuanto a la línea de sol, la marca trae para esta temporada monturas especialmente diseñadas que, con un toque clásico y a la vez moderno, refleja el tradicional y fresco estilo de Tommy Hilfiger. Un estilo que representa clase, prestigio y buen gusto.

Para conmemorar el aniversario número 25 de la marca, Tommy Hilfiger diseñó el modelo TH 1985.

Unas gafas de sol en acetato, de forma geométrica y espíritu vintage, que recuerdan los estilos más usados durante los años 80.

La bandera Tommy Hilfiger hace su aparición en la punta de la varilla izquierda, mientras que el logotipo "HILFIGER" está ubicado cerca del marco. Las TH 1985 se encuentran disponibles en diversas combinaciones de la icónica paleta de colores de la marca: rojo, blanco y azul. El mode-lo también puede encontrarse en rosa oscuro con varillas en crema y en colores clásicos como el negro, el habano oscuro y el caqui.

Siendo casi un desconocido, durante sus principios en los años 80, Tommy Hilfiger lanzó una campaña con el mensaje: "Los cuatro mejores diseñadores de ropa de hombre son Ralph Lauren, Perry Ellis, Calvin Klein y Tommy Hilfiger", desde ese momento Tommy Hilfiger se ha caracterizado por sus campañas de estilo clásico y tradicional, muy all american, con toques frescos e irreverentes que facilitan la identifi-cación del público juvenil con sus productos.

Para presentar su nueva colección otoñal, la firma ha preparado una ambiciosa campaña lla-mada ‘The Ultimate Tailgate’. En ella, y con cierto

tono de parodia, se recrea a una típica familia americana, los Hilfigers, que se dan cita en un campo de fútbol antes del partido. El diseñador norteamericano espera, con esta campaña, acer-carse a un público que pueda lucir diariamente, un estilo, ya sea casual o deportivo.

Para saber más de la marca y tener acceso a la colección eyewear otoño – invierno 2010, puede ingresar a www.tommy.com

La colección de gafas de Tommy Hilfiger es fabrica-da y distribuida por el Grupo Safilo.

Última campaña publicitaria

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ To

mm

y H

ilfig

er

Publirreportaje 2010 29

Page 32: 2020 Andina 4ta Edición 2010

30

“Recuerda cuando eras joven, brillabas como el sol. Sigue brillando, diamante loco… ”, rezan las prime-ras tres líneas del clásico de clásicos de Pink Floyd: Shine on you crazy diamond. El tema de la popular banda sonó para toda una generación desde media-dos de los 70’s hasta finales de los 80’s. Fue en esa misma época que la marca de gafas de sol Carrera alcanzó un increíble pico de popularidad y quedó asociada como uno de los íconos característicos de la moda de la década del ochenta. En 2010, Carrera hace una fuerte apuesta de comunicación en donde articula el éxito logrado con su espíritu de siempre y una imagen más vinculada a la moda urbana. Su

nueva campaña es una invitación a brillar con luz propia, a vivir la vida con intensidad y personalidad: se titula SHINE ON.

La nueva propuesta se compone de originales encua-dres y un fuerte atractivo. En esta oportunidad, el es-píritu dinámico se personaliza de lleno con jóvenes de look muy cool, seguros de sí mismos, que emanan una potente energía vital que parece formar parte de su misma esencia. Entre reflejos de luz y colores solares, los originales encuadres muestran a los protagonistas en paisajes urbanos y subrayan el espíritu dinámico y atemporal de la marca Carrera.

www.car re rawor ld . com

Con un look más urbano, la enérgica marca de Safilo sorprende al mundo entero con su

nueva campaña: SHINE ON

Con un look más urbano, la enérgica marca de Safilo sorprende al mundo entero con su

nueva campaña: SHINE ON

Con un look más urbano, la enérgica marca de Safilo sorprende al mundo entero con su

nueva campaña: SHINE ON

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ C

arre

ra

Publirreportaje 2010 30

Page 33: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Moderno

“Llevar unas gafas Carrera significa explotar la propia personalidad, sin compromisos,

sintiéndose parte de una gran comunidad”

“Estamos entusiasmados con el éxito que Carrera está teniendo en todo el mundo. Es una marca estratégica para Safilo, en la que estamos invirtiendo mucho y creemos que tiene un gran potencial de crecimiento. Llevar unas gafas Carrera significa explotar la propia personalidad, sin compromisos, pero al mismo tiempo sintiéndose parte de una gran comunidad. Ser uno mismo, pero no sentirse solo. Por ello, nuestra campaña de comunicación pisa fuerte el acelerador también en los canales de redes sociales”, afirmó Roberto Vedovotto, consejero delegado del Grupo Safilo.

PROTAGONISTAS- “Fast-Laners”

Así se define el target al que se dirige la nueva campaña. Son hombres y mujeres jóvenes que buscan un estilo personal y viven siempre al máximo.

Clásico

MÁS ALLÁ DE LA GRÁFICA

El nuevo mensaje —directo y eficaz— fue desarrollado por MRM Worldwide Italia, la Digital Thinking Agency del grupo McCann Worldgroup, quien también pensó como parte de la campaña una fuerte acción digital que se concretó con el lanzamiento del nuevo sitio carreraworld.com y de una articulada plataforma social de medios que conseguirá un mayor acercamiento de la marca a su público.

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ C

arre

ra

Publirreportaje 2010 31

Page 34: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Pro

duc

tos

2010

32

PRODUCTOS / ColeccionesPRODUCTOS / Colecciones

Lujo que apasionaFendi

Elegantes modelos con una extensa gama de colores y texturas para un selecto grupo de mujeres que gozan de un

gusto sofisticado. La atención al detalle es lo que hace de la casa Fendi sinónimo de calidad.

La elegancia que emana este modelo es lograda gracias a las formas fluidas y el detalle de encaje obtenido por un corte hábil y artesanal. Se puede encontrar en color negro y habano.

Mod. FS5091

Mod. FS5096L Mod. FS5097

Este modelo ostenta una barra de cuero en el frente que le agrega importancia a una forma de aviador clásico y que puede ser encontrado en plata, marrón y oro.

La selección Selleria ha sido la inspiración de estas hermosas gafas. Las largas puntadas de contraste audaz le dan una sutil informalidad sin restarle sofisticación. También llevan una placa en forma de óvalo en donde se encuentra el logotipo grabado.

Page 35: 2020 Andina 4ta Edición 2010
Page 36: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Pro

duc

tos

2010

34

PRODUCTOS / ColeccionesPRODUCTOS / Colecciones

Mezclar y combinar: esta es la inspiración fundamental para la nueva colección de gafas de Dsquared², animada una vez más por contrastes extremos de formas, tamaños y estilos. Combinaciones atrevidas y líneas más limpias y sobrias, que dan como resultado 17 nuevos modelos dedicados a quienes quieren ser recordados por su estilo audaz.

Este armazón masculino exhibe un doble puente que recuerda los modelos más vendidos de la primera colección de la marca. Tiene un perfil rectangular tradicional y el frente de acetato se combina con una barra de metal como soporte. Las varillas son delgadas y con el logotipo de la marca grabado en láser. Está disponible en blanco con habano, dorado con negro, habano y habano rojizo.

Este armazón se caracteriza por el uso elegante de materiales con contraste en el frente y las varillas. Se distingue por su geometría decisiva. Ofrece colores como el negro, el habano, el vio-leta y rojos desvaneciendo en verde y ocre.

Dsquared²Nueva colección

Ofrece colores como el negro, el haleta y rojos desvaneciendo en verde

Modelo 26

Modelo 44

Mod. 26

Mod. 44

Page 37: 2020 Andina 4ta Edición 2010
Page 38: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Pro

duc

tos

2010

36

PRODUCTOS / ColeccionesPRODUCTOS / Colecciones

ValentinoEyewear

Mod. VAL5747s

Mod. VAL5749s

La última colección de lentes de sol de Valentino re-introduce su afamado y clásico logo V en una nota contemporánea. Dedicados a las rock and roll divas, los nuevos lentes de sol en acetato revelan un estilo vintage con toques avant-garde.

El modelo VAL5749s propone un seductor armazón en forma de "ojo de gato", disponible en colorer negro, carey y marfil.

El modelo VAL5747s presenta un diseño angular y moderno, disponible en los colores rouge-noir y negro.

Do

ssier Té

cnic

o 2010

36

Page 39: 2020 Andina 4ta Edición 2010
Page 40: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Pro

duc

tos

2010

38

PRODUCTOS / Colecciones

Alexander CollectionNuevos lanzamientos de

A & A Optical lanza cuatro nuevos estilos de Alexander Collection™. Las monturas, inspiradas en la mujer madura que se inclina por un estilo colorido, revelan la gracia interior y sofisticación de quien las usa.

Mod. Lillian Mod. Lillian - Blush

Esta estructura de metal semi-rimless, moderna y elegante, de frente rectangular exhibe tonos y detalles deslumbrantes. Disponible en color blush con varillas rubí, ciruela con varillas zafiro rosa y ónix con varillas marrón. Tamaños: 51-18-130 y 53-18-135.

Su diseño está inspirado en la naturaleza. Esta montura semi-rimless presenta un frente rectangular en metal y varillas en zyl, adornadas por un patrón floral. Los colores disponibles son negro, marrón y burdeos. Tamaños: 49-17-135 y 51-17-140.

Lillian

Mod. HillaryMod. Nevada

La joya moderna del desierto está llena de color y acentos metálicos. Fabricada en acetato y metal con frontal rectangular es el perfecto accesorio moderno. Disponible en tres colores: negro, marrón y burdeos; en tamaños 52-18-130 y 54-18-135.

Presenta delicadas líneas y florituras grabadas a lo largo de las varillas para un look muy lujoso. Esta estructura de metal, de forma rectangular suavizada, ofrece una forma limpia y sofisticada en tres colores vivos: chocolate, ónix y vino. Disponible en tamaños 54-17-135 y 56-17-140.

Nevada Hillary

Lillian - Blush

Page 41: 2020 Andina 4ta Edición 2010

En Transitions Optical, estamos comprometidos a hacer todo lo posible para ayudarlo a vivir plenamente. Esto incluye ayudarle a brindar a sus pacientes el mejor cuidado de la vista posible, así como colaborar para que su negocio prospere.

¿Sabía que prácticamente se vende un par de lentes Transitions® por segundo? La combinación de una tecnología avanzada,junto con iniciativas de publicidad, comercialización y mercadeo de gran alcance, hacen que usted también pueda recomendar los lentes Transitions® con confianza. Son lentes cómodos, de uso diario, que se mantienen claros en interiores y de noche. En exteriores, se oscurecen y se adaptan automáticamente a las condiciones cambiantes de iluminación para reducir el deslumbramiento y brindar protección contra los perjudiciales rayos UV, a fin de que sus pacientes puedan lograr y disfrutar de una visión saludable, y ver mejor hoy y en el futuro. No es ninguna sorpresa que 8 de cada 10 pacientes y 9 de cada 10 niños prefieran los lentes Transitions® a los lentes claros comunes.

Ayude a sus pacientes a lograr y disfrutar de una visión saludable. Recomiende hoy los lentes Transitions®.

Page 42: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Pro

duc

tos

2010

40

PRODUCTOS / Colecciones

Cole Hannclásicos atemporales

CH941. Súper atractivo armazón femenino de acetato, con terminado tipo Vintage. Sus varillas están adornadas por el logotipo que hace juego con las terminales metálicas.

Con casi 80 años en el mercado, Cole Hann es una de las marcas de lujo más reconocidas de Estados Unidos. Sus diseños reúnen calidad artesanal y estilo dando como resultado colecciones con una esencia única de modernidad.

Mod. CH941

CH942. Su diseño une elementos que reinventan el estilo atemporal del modelo caminante. Disponible en colores: negro, café y oliva. Un poco geeky y muy chic.

Mod. CH942

CH999. Montura rectangular para hombre, hecha de carbono con incrustaciones de fibra. Este modelo le proporciona al usuario un estilo moderno y con-temporáneo.

CH999. Montura rectangular para hombre, hecha de carbono con incrustaciones de fibra. Este modelo

Mod. CH999

En esta ocasión, la marca ha decidido utilizar para su colección oftálmica materiales de gran resistencia y comodidad mezclados con una estética limpia en donde los detalles se vuelven los elementos directri-ces para un público de gusto exquisito y exigente.

Page 43: 2020 Andina 4ta Edición 2010
Page 44: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Ma

rke

ting

y N

eg

oc

ios

2010

42

Punto de ventapágina 42

página 47 Marketing

página 52 Internet

página 58 Capacitación

Marketing y Negocios

y sus secretosLa exhibición

La exhibición es un elemento importante del mer-chandising, marketing del punto de venta. Los pro-ductos deben seguir ciertas pautas según criterios establecidos universalmente para que su ubicación pueda generar beneficios para el punto de venta. Las cuatro razones por las cuales el merchandising influye en las decisiones de compra son:

Cuanta más información haya, existirá mayor recordación; por ende, el producto atraerá la atención del consumidor.

La exhibición influye en la decisión de compra porque si el producto no se ve, no se compra. Entonces, es muy importante que el producto esté exhibido en forma correcta, que “hable” y que sea visible para el comprador.

La ubicación en los puntos de venta debe ser óptima, de modo que el consumidor encuentre la mercancía rápidamente y sin mayor esfuerzo.

Las exhibiciones adicionales influyen en la deci-sión de compra porque promueven la venta del producto y atraen al comprador .

1-

2-

3-

4-

Zona fría

Se encuentra localizada lejos de la puerta de entrada.Sector menos visitado por los compradores.

Zona caliente

Se encuentra localizada cerca de la puerta de entrada.Lugar por donde más circulan los clientes.

Teniendo en cuenta el recuadro, dentro de los muebles, escaparates y vitrinas que se utilizan en el punto de venta también existe la diferenciación entre zonas, las cuales se definen según la intensidad en la que atrapan la atención del cliente. Existen 4 niveles de ubicación del producto en los muebles, escaparates y vitrinas: ni-vel cabeza, nivel ojos, nivel manos y nivel pies.

Todas las acciones de merchandising deben estar en-caminadas a que el producto se vuelva más atractivo y así lograr una mayor venta. Siempre hay que tener claro cuáles son los productos que se quiere exhibir, cuáles son estándar, y por lo tanto deben estar siem-pre exhibidos, y quiénes van a ser los clientes. La uti-lización de muebles, de material POP, los escaparates y las vitrinas son los componentes a tener en cuenta a la hora de hacer una buena exhibición.

Defina el espacio que tiene, con qué mobiliario cuen-ta y qué tipo de iluminación lo puede acompañar. Todos estos factores deben contemplarse a lo largo y ancho del punto de venta, además de diferenciar con claridad las zonas frías y calientes del lugar para aprovechar mejor el espacio.

Fuente: Rose Ann Bingham -Dichter & Neira, 2009, [en línea]: http://estrategiaynegocios.net/vernoticia.aspx?option=2815

Page 45: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Ma

rke

ting

y N

eg

oc

ios

2010

43

Punto de venta / MARKETING Y NEGOCIOS

El secreto de la buena exhibición está en saber ubi-car los productos, impulsando los artículos de difí-cil venta o “artículos fríos” al situarlos en las zonas calientes y, por el contrario, los productos calientes en zonas frías, para generar un equilibrio entre la mercancía ofrecida.

En Colombia, Ópticas GMO tiene muy bien definidas sus zonas frías y calientes dentro de las tiendas, con-ceptos que le ayudan a la hora de ubicar el producto: “Marcas como Ray-Ban casi siempre están en lugares fríos porque Ray-Ban es una marca comercial, muy conocida y que vende mucho, entonces es una marca que atrae mucho y llama la atención de los clientes”.

Tips para la exhibición

1- Use exhibiciones de temporada para introducir nuevas mercancías y refuerce la venta mostrando el surtido de productos que se tiene.

2- Mínimo cada 8 días rote su exhibición, teniendo en cuenta que al cliente le gusta sorprenderse y encontrar cosas nuevas en cada visita al punto de venta.

3- Asegúrese de que todos los productos pasen por la vitrina en algún momento.

4- Recuerde que la exhibición es el eje de la expe-riencia que va a tener el cliente dentro del punto de venta.

5- Tenga en cuenta el lugar donde se encuentra ubica-do para así disponer la exhibición, pues esto ayuda a la vitrina a ser más notable.

El nivel cabeza es aquel que se encuentra en la par-te superior. Produce la sensación de mayor canti-dad y no facilita la accesibilidad del producto.

El nivel ojos es el más vendedor, pues atrapa la mira-da del cliente, atrayendo y reteniendo su atención.

El nivel manos también es un nivel muy vendedor, pues cuando el consumidor llega al punto de ven-ta quiere tocar el producto para poder tener una mejor idea del mismo.

El nivel pies es poco vendedor porque si al consu-midor no le gusta alzar las manos para obtener el producto menos se va a agachar para acceder a él. Además, es poco visible.

A- Si la ubicación es en la calle, destaque su fa-chada y el andén frente al local; además, puede darle otra textura al piso y así crear una sensa-ción distinta para llamar la atención del cliente e inducirlo a detenerse para observar el por qué de lo diferente.

B- Si está ubicado en una avenida con mucho trá-fico, ubique algún tipo de publicidad a una al-tura que supere la de los automóviles para que sea visible y las personas puedan darse cuenta de la existencia de su punto de venta.

C- Si es al interior de un centro comercial, el es-fuerzo debe estar encaminado al buen manejo de la vitrina.

6- Lo más importante de la distribución de productos en el almacén es hacer que el cliente recorra todo el espacio, procure motivarlo a cada paso.

7- Cree puntos estratégicos que rompan el ritmo de la exhibición para llamar la atención del cliente.

A- Cambiando el fondo del color de la exhibición.

B- Situando productos de color o modelos diferentes.

C- Ubicando una exhibición en dirección contraria.

8- La porción de pared de fondo que se perciba en una exhibición no puede superar el 40% de lo que ocupa visualmente el producto, pues se convertiría en protagonista la pared y no el producto.

9- Como el producto es el protagonista, aún en ex-hibiciones de promoción debe estar limpio, bien ubicado y bien iluminado.

10- El ser humano enfoca mejor en vertical, por lo tanto, una exhibición hacia abajo va a ser muy exitosa. Sin irse al extremo de disponer todo de esta forma, pues el ojo lo vería todo muy plano y aburrido.

11- Utilice la geometría para decorar, pero hágalo perfectamente pues el ojo lee mejor lo ordenado. Además, las personas pueden detenerse a deta-llar algo que está torcido o falta, en lugar de fi-jarse en el producto. Una de las opciones es usar las formas de abanico y de pirámide para ubicar sus productos.

12- Asesórese y aprenda sobre las buenas técnicas de exhibición.

Page 46: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Ma

rke

ting

y N

eg

oc

ios

2010

44

MARKETING Y NEGOCIOS / Punto de venta

Tips de colores

Según Beatriz Durán, consultora en Visual Merchan-dising, el color a ser utilizado en una exhibición se define de acuerdo al producto. En este caso, no es re-comendable utilizar tonos tierras, pues en salud esta gama no es sinónimo de sanidad ni de higiene. Sin embargo, las atmósferas cálidas pueden ser utilizadas para llamar la atención del cliente. Los tonos que van desde el amarrillo, pasando por los naranjas y llegando al rojo, son los colores más atractivos para el ojo y, por lo tanto, para el cliente. Si se quiere llamar la atención del ojo, puede situar un producto rojo o una porción de rojo en la pared o mueble de exhibición. Pero debe ser una porción pequeña, pues mucho rojo en un es-pacio puede agobiar y producir conductas agresivas.

Así mismo, existen los colores fríos que incluyen la gama de azules, grises, algunos morados saturados de azul y verdes con mayor saturación de azul que de amarrillo. Al contrario de los cálidos, estos colores ayudan a crear ambientes más tranquilos y neutros que permiten usarlos en proporciones mayores. Por su parte, los colores blanco y negro son colores de contraste y ayudan al ojo a enfocarse en algo. Si el producto es muy colorido, deberá estar exhibido en superficies blancas o negras, para darle al ojo un pro-ceso de lectura más sencillo, pues este siempre va a buscar el menor esfuerzo.

Un buen trabajo de color es realizado en la óptica “Larga Vista” de La Plata, Argentina, donde primero utilizaron blanco y negro, un concepto bien minima-lista. Luego buscaron salir de eso y se orientaron al naranja y magenta en el local. Ahora están trabajan-do en un regreso al blanco para trabajar puntualmen-te los colores en función de la exhibición. Utilizan un tono cálido, el naranja, y uno frío, el magenta, crean-do un equilibrio en la atmósfera, a la vez que dan contraste al usar el blanco.

Tips para la exhibición de armazones de sol y oftálmicos1- Separe los lentes por marcas.

2- Separe los armazones de sol de los oftálmicos.

3- Separe según los materiales: pasta y metal.

4- Separe por familias, es decir todos los armazones del mismo modelo en diferentes colores.

5- Separe por colores, del más claro al más oscuro.

6- No ponga objetos diferentes a los armazones den-tro de la exhibición, pues estos distraen la aten-ción del cliente y los hacen fijarse en los objetos decorativos y no en los productos ofrecidos.

6- Evite colocar los paños y los estuches de los armazones.

Tips para la exhibición de otros productos Bajo este concepto de otros productos se agrupan los lentes de contacto, las soluciones y los estuches. Según Durán, no es acertado exponer los lentes de contacto como tal en el punto de venta. Está bien mostrar una caja del producto acompañada de las soluciones y su estuche como conjunto, pero no muchas cajas juntas en hilera, esto no llama la atención del cliente. Lo que sí es fundamental, es el apoyo de material POP donde se especifique si los lentes de contacto ofrecidos necesitan fórmula médica o no, si son desechables, si son cosméticos: qué colores hay, etcétera.

En el caso de la óptica “High Tech” de México los len-tes de contacto, así como los estuches y los acceso-rios se exhiben en la caja para ofrecerlos al momento de cerrar la venta. “Esto ayuda al incremento en el monto del consumo promedio sin sacrificar los pun-tos de exhibición cuya prioridad son los armazones”.

Otros de los factores decisivos que hacen parte de la exhibición son el diseño, la decoración, la iluminación y el mobiliario.

Diseño y decoración: deben ser coherentes las decoraciones del interior y la del exterior del punto de venta, pues el objetivo principal es hacer que el cliente se acerque y pase más tiempo en el interior, para que aumenten las posibilidades de compra. Utilice las fechas especiales: Halloween, Día del niño, comienzo de vacaciones, entre otras, como una disculpa para atraer a los usuarios. Las casas productoras conocen de tendencias de moda y está bien seguirlas. Por ejemplo, la temporada pasada el color que estuvo en auge fue el morado, ahora es el turquesa.

Iluminación: este factor tiene una importancia del 60% en el espacio comercial, además de que aumenta la visibilidad de la vitrina y llama la atención de los clientes. Un espacio bien iluminado

Page 47: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Ma

rke

ting

y N

eg

oc

ios

2010

45

Punto de venta / MARKETING Y NEGOCIOS

permitirá que el cliente vea el producto en su verdadero color y dimensión. Por un lado, existe la iluminación general que es la que hace del espacio comercial un lugar que se pueda recorrer; y por el otro, la iluminación direccionada que se utiliza para enfatizar en un producto determinado. Respecto a la vitrina, la iluminación debe ser muy bien diseñada para que en el día no se haga efecto de espejo en el vidrio exterior y se pierda visibilidad hacia el interior de la misma. Según Durán, “NUNCA HAY SUFICIENTE ILUMINACIÓN”, no se trata de recargar con bombillos sino de resaltar, con ayuda de la luz, las características especiales de cada producto, luego de un previo estudio donde quede claro qué quiere hacer más visible.

Mobiliario: si se escoge el adecuado, el cliente tendrá la posibilidad de interactuar con el producto que busca, sintiéndose familiarizado y cercano a lo que va a comprar, como en el caso de la óptica “Larga Vista”, donde “La estructura interna del local es bastante particular y tiene un formato en el cual todos los anteojos están exhibidos y la gente tiene

libre acceso a lo que se exhibe”. El mobiliario debe ser sencillo, pues los protagonistas son los lentes no su decoración. Además, debe buscar muebles que brinden una imagen diferente de su punto de venta frente a los de la competencia. Recuerde que de la calidad y el perfecto estado en que se encuentre su mobiliario depende también la imagen que le está ofreciendo a su cliente.

Aunque no existen reglas absolutas, estos tips le ayu-dan a hacer un mejor uso del espacio y de los produc-tos con los que cuenta. Es importante que su punto de venta no pierda identidad y se vuelva igual frente a la competencia, causando la misma experiencia en el comprador, pues lo que éste busca es vivir nuevas experiencias en espacios innovadores y agradables que respondan a las nuevas dinámicas del mercado: identidad, imagen y marca del negocio actualizados.

Las formas, la disposición, combinación y segmenta-ción determinan la elección de compra. Actualmente, no basta con utilizar acabados nuevos y contemporá-neos. Lo que de verdad busca el cliente es exclusivi-dad y novedad en lo que ve y adquiere.

Page 48: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Ma

rke

ting

y N

eg

oc

ios

2010

46

MARKETING Y NEGOCIOS / Punto de venta

COLOMBIA - GMO:

Para exhibir lentes de contacto nos apoyamos de unos exhibidores de material promocional e infor-mativo. Por cuestiones de calidad, son productos que no se están movilizando frecuentemente, por el contrario, se procura conservarlos en lugares con condiciones adecuadas para su almacenamiento.

Si en una óptica tú pones decoración adicional a las monturas, cosas adicionales que no tienen que ver con ellas, distraes la atención del cliente. Entonces, todo el material POP, toda la decoración que tiene la vitrina y que tiene la tienda en general deben estar dirigidos a las monturas tanto oftálmicas como solares.

MÉXICO - Grupo Top Visión y Eurovision (Óptica High - Tech):

La iluminación es un factor clave en nuestros pun-tos de venta, de esta manera obtenemos la claridad visual que resaltamos con simetría en la exhibición y material POP actualizado. De esta manera logra-

mos la diferenciación con la competencia.

La simplicidad visual es la clave para tener una ex-hibición efectiva, tratamos de usar la menor canti-

dad de colores posible para resaltar el colorido de nuestros productos y que éstos no se pierdan con

el fondo o la base de la exhibición.

ARGENTINA - Larga Vista – La Plata:

La parte de lentes de contacto está en un pequeño cuadrado destinado para esto y luego tenemos segmentado en sol y receta, pero por marca. Tenemos módulos con desniveles y se busca segmentar en ellos.

Trabajamos internamente en las fechas especiales en función de la renovación estética del lugar; en vidriera, siempre ponemos algo relacionado con la fecha para estar en sintonía con el momento.

Page 49: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Ma

rke

ting

y N

eg

oc

ios

2010

47

Marketing / MARKETING Y NEGOCIOS

Compras planeadasventas SEGURAS

¿Suele tener mercancía estancada? ¿Renueva su stock o inventario por intuición? ¿Su consumo promedio real no corresponde con el público al que aspira? Si alguna de las respuestas que daría es SÍ, algo en su negocio puede mejorar. Este artículo es para usted.

La puesta en marcha de un negocio requiere plani-ficación. Esto incluye variables a considerar que van desde el target (público objetivo), la ubicación, la estética y el tipo de producto hasta las acciones a impulsar para desarrollarlo. Sin embargo, luego de superar el arranque, pocos consideran planificar año a año sobre una de las variables más importantes del negocio: la compra de productos.

El stock dentro del local es dinámico, se mueve al rit-mo de la demanda, pero ¿Cuánto se mueve?, ¿Debe la demanda regular el negocio o es nuestra responsabili-dad encausarla hacia nuestros objetivos? En principio,

la planificación de la venta inicia en el mismo lugar que todo el negocio: definiendo cuál es el público ob-jetivo y delineando una estrategia a partir de él.

“Planificar la compra en retail (venta al por menor) es el ABC del éxito del negocio. Este análisis permi-te tener un panorama general y planificar teniendo en cuenta: cantidad de stock, mezcla de produc-to, y segmento al que apunta cada uno”, introduce Julieta Santarcángelo, óptica contactóloga y especia-lista en retail; actualmente es la directora comercial de Sartivision, firma que representa a Safilo y Marchon en Argentina.

Segm

enta

ción

del

púb

lico

MEZCLA de PRODUCTOS- Planificación de STOCK-

CICLOS DE REPOSICIÓNPor Volumen – Por Marcas

TENDENCIAS – MODAdiseñadores- estacionalidad- moda local

– novedades-

TEMPORADASperíodos propios del mercado: sol / receta

PLANIFICACIÓN ANUAL DE LAS COMPRAS para:

Cumplir con los objetivos comerciales y financieros (rentabilidad)

No quebrar el stock de productos calientes

Evitar estancamientos de stock

Expe

ctat

ivas

de

cons

umo

prom

edio

Ajustes de planificación durante el año

Page 50: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Ma

rke

ting

y N

eg

oc

ios

2010

48

MARKETING Y NEGOCIOS / Marketing

“El vendedor debe vender lo que tiene”... es una frase real, pero suele abusarse de ella. El riesgo de esto es

perder análisis real y concreto de lo que se necesita para generar mayor

cantidad de ventas. Hay que considerar que la oferta actual se ha multiplicado

o triplicado tanto en cantidad de locales como en propuesta de marcas para el

consumidor final.

- TIPS -

Planifique año a año las compras de su negocio.

Genere alianzas estratégicas con proveedores.

Capacite a su fuerza de ventas para optimizar la dinámica con los clientes.

Desarrolle acciones de marketing que trabajen y articulen en el punto de venta.

****

La planificación de stock debe articular con la estrategia de marketing de cada negocio, es parte de ella. Por lo cual recuerde:

¿Cómo articulan dentro de una planificación dinámica estas variables?

Consumo Promedio- Dentro de las definiciones estratégicas de la venta es necesario decidir el consumo promedio alto, medio o bajo al que se apunta. Las expectativas, en este sentido, permitirán prever si las compras de reposición del stock están fundadas en cantidad (volumen) o calidad (marcas y segmentos). A su vez será más fácil definir la mezcla de producto que compondrá el stock.

Stock- Son los productos que están disponibles en el negocio para ser vendidos. Cuando se tiene una proyección de ventas, cada óptica puede prever la dinámica de su stock. La importancia de esta previsión, como describe la especialista, radica en que esta información sirva para realizar reposiciones inteligentes y evitar el quiebre de stock en determinados productos o el estancamiento. “El resultado de un error de este tipo –aclara- es la reducción del stock financiero a costa de perder ventas”.

Mezcla de Producto- Según el análisis de las variables anteriores se logra componer una mezcla de producto integrada por las marcas que se dirigen a cada uno de los segmentos en los que el negocio tiene injerencia. Dentro de esta mezcla hay que considerar los porcentajes que corresponden a las gafas de receta y a las gafas de sol, según el mark up (diferencia entre el costo inicial y el precio de venta de un producto) que se realiza en cada caso, ya que la rentabilidad es diferente en cada uno. “La mezcla o mix de marcas apropiada, para tener ventas exitosas y clientes cautivos, es aquella que pueda abarcar todos los segmentos, (considerando los diferentes porcentajes para cada uno) escuchando atentamente cuál es la demanda del consumidor y de qué forma se va cumpliendo y superando la misma.”, apunta Santarcángelo.

Ciclos de Reposición- Hay diferentes ítems a considerar en la planificación que tiene que ver con esa información de contexto que interviene en el negocio óptico y define ciclos propios del consumo. Estos van más allá de las típicas temporadas de receta y sol y sus respectivos lanzamientos, también influyen las tendencias,

Page 51: 2020 Andina 4ta Edición 2010

la moda, los anuncios de los diseñadores y cuánto de todo eso decide trasladar la óptica a sus clientes. “La realidad es que la óptica, cada vez más asociada a la moda, debería marcar tendencia por un año y más en las marcas de diseño de autor, que se van insertando por estilo y momento”, puntualiza la especialista.

Decisión de compra

De acuerdo al abordaje de la especialista, es im-portante analizar el tipo de consumo y la rotación para tomar una decisión de compra estratégica: “una óptica que toma la decisión de manejar venta por volumen por lo general basa su compra en marcas del segmento medio- bajo y las que deciden tener un consumo promedio alto saben que la calidad, cla-ramente asociada al precio y al target de la marca, anteceden a la cantidad”.

Revisar y Reformular

Si bien se estima un proyectado anual con objetivos a alcanzar, el seguimiento de esta evolución debe ser mensual. “La dinámica del retail no permite jugar con los factores exógenos que sí influyen en la venta, la evaluación a corto plazo hace posible el ajuste de la proyección anual de venta y modifica las cantidades ideales de compra”, detalla.

¿Quiénes intervienen en esta proyección? Por su-puesto que quien dirige el negocio en función de sus clientes, pero además hay que considerar que esta dinámica incluye a un tercer actor en escena: los proveedores. No es lo mismo quienes trabajan con stock disponible para entrega inmediata, que quienes entregan la mercancía a 30 días. Ambos formatos son usuales en el mercado, lo que hay que considerar son los tiempos en la planificación anual de reposiciones para evitar tener “baches” en productos claves para el negocio. “Una marca no es representada si no se tiene una cantidad lógica en stock dentro de la óptica y en exhibición para que el cliente pueda entender cuál es la identidad de la misma, hacia dónde apunta y elegir la que se adapte a sus necesidades”.

Como conclusión, Santarcángelo vuelve al cen-tro del negocio mismo “Hay diferentes formas de plantear el retail, esto también define la IDENTI-DAD del negocio”.

VERSATILIDAD

Y CONFIABILIDAD

• • Lentes

• • Máquinas

• • Repuestos

• • Anti refl ejo

• • Paños, Pulimentos

GRUNWALDTOPTICAL SERVICE, INC.

7305 N.W 56th Street - Miami FL 33166Teléfono: 305 889 6476 - Fax: 305 889 6478

E-mail: [email protected]

Page 52: 2020 Andina 4ta Edición 2010

www.

Estadísticas del mercadoEstadísticas del mercado

El mercado propone nuevos retos a través de su crecimiento y desarrollo tecnológico, por este motivo tener una herramienta de conocimiento de las cifras del mercado es vital para subsistir y desarrollarse. Es de tal importancia este conocimiento que condiciona la efectividad de las estrategias y planes de mercadeo que se desarrollen. No se debe caer en el error de implementar promociones si no se conocen las tendencias o cambios que tienen las variables del negocio óptico.

Actualmente el sector cuenta con herramientas de conocimiento y actualización de cifras de la óptica tales como eventos y apoyo de trade marketing por parte de los fabricantes. Estas, sin embargo, no generan un conocimiento de cifras completo, ni dan seguimiento continuo a los cambios del mercado, debido a su intervención poco frecuente.

Ha llegado el momento de conocer el mercado y de capacitarse en herramientas efi caces para el punto de venta. www.laopticaennumeros.cowww.laopticaennumeros.com es la página Web que conjuga estos dos elementos.

Ingresando a nuestra página conozca estos temas y obtenga benefi cios para su óptica como:

Posicionamiento

10

20

30

40

Manténgase actualizado en las cifras del mercado

Reciba consejos para mejorar su óptica en temas como mercadeo, merchandising y comercialización

Gane premios ingresando y participando en las secciones

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

Cifras bajo control

Page 53: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Evaluar el crecimiento de la óptica frente al sector.

Conocer las tendencias y productos más demandados en el mercado.

Establecer las marcas más posicionadas.

Identifi car los nuevos segmentos del mercado.

Prever la estacionalidad del mercado y las mejores temporadas para aplicar promociones según el producto.

Conocer las variables y comportamiento del mercado permite:

La búsqueda y actualización de las cifras del mercado es un proceso continuo, por este motivo la pagina web www.www.laopticaennumeros.colaopticaennumeros.comm maneja una opción de encuesta que brinda a las ópticas la posibilidad de consignar sus datos y de mantener siempre estadísticas fi ables y actualizadas del mercado. Las ópticas que participen en estas encuestas recibirán a vuelta de correo consejos para realizar mejoras en temas relacionados con mercadeo, merchandising y comercialización. Una página interactiva de intercambio de información para el fortalecimiento del sector óptico, por medio de una comunicación activa con el punto de venta.

Sí desea resolver dudas acerca del mercado y comenzar a basar sus planes en cifras verdaderas ingrese a www.laopticaennumeros.cowww.laopticaennumeros.comm y sea parte del grupo de ópticas que desean tener una mejora continua en su negocio.

Evaluar los planes promocionales con los que cuenta la óptica.

Aplicar las nuevas tendencias en exhibición de productos.

Identifi car técnicas comerciales enfocadas en el negocio óptico.

Conocer la evolución de las necesidades del cliente de la óptica.

Conocer las bases de la óptica con relación a temas como marketing, merchandising y comercialización posibilita:

Page 54: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Ma

rke

ting

y N

eg

oc

ios

2010

52

Buscadores

Los portales como Google o Yahoo, de los que seguramente ha oído hablar, son en realidad enormes directorios a través de los cuales se puede tener acceso a un gran listado de sitios en Internet. Un negocio fácilmente puede aparecer en ese listado al incorporar una URL (Localizador de Recurso Uniforme), lo mejor es que se hace de manera gratuita, sin embargo, este proceso no cuenta con las suficientes garantías.

Algunos de los buscadores más conocidos son:

Yahoo, Google, AOL Search, MSN Search, AltaVista, Ask Jeeves, Direct Hit, Excite, FAST Search, Go Infoseek, HotBot, LookSmart, Lycos, Netscape Search, Northern Light, Snap, WebCrawler, entre otros.

Registrar un sitio en Internet es realmente sencillo y aunque generalmente no tiene costo, requiere de tiempo:

MARKETING Y NEGOCIOS / Internet

E-MarketingHerramientas de promoción por InternetEn la actualidad, el comercio electrónico representa una necesidad para las empresas ya que a través de él, hasta el más pequeño de los negocios, puede llegar a clientes de todo el mundo con sus productos y mensajes. Es un recurso muy útil, si se utiliza correctamente, pues ayuda a reforzar y/o complementar los canales tradicionales de venta, lo que permite no sólo posicionar el "negocio" en un lugar importante dentro del mercado, sino que además lo proyecta a nivel local, nacional e internacional, optimizando las operaciones, ofreciendo la oportunidad de realizar ventas en línea y brindando un mejor servicio a los clientes.

Para ello, la empresa que desee tener presencia en Internet, debe tener claro que la simple tenencia

de un sitio Web no se traducirá por sí sola en ventas. Cuando la empresa llega al mundo virtual, se convertirá tan sólo en un negocio entre miles que se pueden encontrar en la Red; de manera que una vez establecido aquí, se deberán manejar una serie de estrategias para tener presencia en buscadores, blogs, redes sociales, banners, realizar envío de correos electrónicos predeterminados, y otras herramientas que ayuden a posicionar los productos en la mente de los potenciales compradores para atraerlos al sitio. Dada la importancia de esta etapa, se necesitará de trabajo en equipo que involucre a creativos y técnicos de Internet, incluyendo: diseño, desarrollo, publicidad y ventas. ¿Cómo hacer para colocar un producto en Internet?

Ante todo, se deben conocer algunos conceptos básicos:

1- Es recomendable leer las recomendaciones y directrices que ofrece el proveedor del servicio para crear páginas fácilmente rastreables. Se debe pensar en qué ventajas diferenciales se puede ofrecer.

Page 55: 2020 Andina 4ta Edición 2010

2- Antes de registrarse en un buscador, se deben incluir en la página propia palabras "clave" que probablemente escribirán los usuarios cuando busquen un producto o servicio como el que se quiere promocionar, a esto se le llama "meta tags”. Los buscadores catalogarán el sitio con respecto a éstas.

3- Luego se debe ingresar al buscador (Google, Yahoo, etc.) y buscar un vínculo que diga "Registrar una dirección URL" o "Registrar un sitio". Ahí se encontrará un espacio para escribir la dirección de la página propia y una breve descripción del contenido.

4- Es mejor asegurarse de leer y seguir cuidadosamente las instrucciones.

5- Una vez enviados los datos, el nuevo sitio aparecerá en el listado del buscador sí, y sólo sí, la página no contiene errores en la programación original.

Redes sociales y Blogs

Es importante recordar la importancia de crear una buena reputación para el negocio porque esto seguramente se traducirá en ventas. El uso de redes sociales y blogs ayudará significativamente en este proceso ya que estas herramientas también son gratuitas y representan una forma alterna de comunicación entre la empresa y la comunidad online. Por medio de éstas se pueden encontrar clientes prospecto y el sitio de la empresa pasa de ser una página meramente informativa a un sitio interactivo logrando que los visitantes se queden más tiempo. La idea básica es que si un blog o espacio mantiene una cantidad importante de suscriptores, se lo puede considerar como ‘creíble’ en el mercado. Además es una muy buena forma de recibir a un cliente potencial.

Crear un blog es muy sencillo sólo se requiere encontrar una compañía de alojamiento (hosting) que incluya blogs en su paquete de servicios o se puede elegir un sitio de blogs populares como Blogger (www.blogger.com), en él se pueden publicar artículos, archivos con información de la empresa, etc.

Page 56: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Ma

rke

ting

y N

eg

oc

ios

2010

54

MARKETING Y NEGOCIOS / Internet

Además se puede accesar como empresa en páginas de redes sociales como Bebo, Facebook, Flickr, Friendster, LinkedIn, MySpace y Twitter, entre otros. En estos sitios se tiene la oportunidad de interactuar constantemente con usuarios de la red que pueden estar interesados en la información de esa empresa.

Correo electrónico predeterminado

El uso del correo electrónico para hacer promoción resulta un poco más delicado por la renuencia que genera en el usuario el recibir mensajes no solicitados, así que al enviarlos indiscriminadamente se pueden perder clientes potenciales. La recomendación es hacerlo a través de una base de datos propia que se puede hacer a través de la inscripción consentida de usuarios, a los que se les ofrezca información valiosa y futuras promociones. Esta resulta más efectiva que una base de datos adquirida.

La idea de crear un boletín informativo también es muy productiva. En éste se pueden proporcionar datos útiles como noticias y artículos relacionados con la aplicación real de los productos. Al final del boletín se debe colocar la dirección del sitio propio y se pueden colocar enlaces de interés, para más información del tema. Incluso se pueden incluir cupones de descuento o invitaciones para participar en diferentes actividades como concursos, promociones, etc. Se deben incluir instrucciones para que los usuarios que no deseen recibir información sean descartados.

Anuncios publicitarios o banners

Los banners son recuadros parpadeantes que se pueden observar en diferentes sitios Web. Son la publicidad más común en línea, su intención es que el usuario pueda acceder con un clic al sitio Web promocionado, sin embargo su utilización sí requiere de un gasto ya que se compra el servicio a un proveedor. Estas empresas también ofrecen medir la efectividad de los banners comprados, calculando cuántos de los accesos corresponden a una compra real, datos que ayudarán a incrementar la efectividad de la inversión.

Es importante asegurarse de que esta publicidad aparezca en sitios de interés en donde se concentren clientes objetivos.

Page 57: 2020 Andina 4ta Edición 2010
Page 58: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Los sistemas de información se han consolidado a lo largo del tiempo debido a la entrada de las redes de conocimiento al mercado informativo. En este mo-mento una empresa no puede pensar únicamente en publicitarse y mantener sus productos en el mercado. Debe educar a su organización mediante el uso de estos sistemas.

Las denominadas TIC (Tecnologías de la información y la comunicación) llegaron para quedarse y todo aquel que conozca los movimientos del mercado óptico debe ver las oportunidades de negocio que estas representan.

Por esta razón, CLM cuenta con un equipo de profesionales que manejan el Departamento de Contenidos, dividido en dos áreas: Editorial y Educación, quienes con un estilo creativo y versátil desarrollan y proveen contenidos de información y formación a los profesionales de la salud visual.

El equipo de contenidos es reconocido por su credibilidad, calidad y liderazgo. Con productos novedosos y precisos espera ser la opción más efectiva para resolver los problemas de educación y comunicación en su organización.

En el área editorial de CLM identificamos oportunamente los intereses y necesi-dades de contenido de las diversas audiencias potenciales, prestamos el servicio de producción de textos y el acompañamiento en la labor editorial para su compañía. Para ello, estamos en proceso continuo de mejoramiento con el fin de generar información de calidad.

Somos el asesor preferido y trabajamos en conjunto con nuestros anunciantes para conectarlos con audiencias que les generen mayor valor a sus estrategias, fomentando una relación perdurable y mutuamente beneficiosa.

El área de educación ofrece soluciones de capacitación, acorde con las ne-cesidades del sector. Mediante herramientas tecnológicas como plataformas de e-learning usted como su empresa pueden educar a sus clientes tanto externos como internos y de esta forma mejorar las curvas de aprendizaje de sus empelados y consumidores.

Nuestra oferta en educación abarca temas como: óptica, ventas, servicio al cliente, merchandising, productos y temas gerenciales, entre otros. Entendemos la capacitación como un proceso continuo, a través del cual buscamos la espe-cialización y profesionalización del sector.

Contar con información profesional en sus contenidos y educar continuamen-te garantiza para su organización el éxito en las relaciones con sus clientes internos y externos.

nuestro lema en CLM Informar para ganar

Claudia CamachoDirectora de contenidos

para Latinoamérica

Page 59: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Centralización

Negocios

Experiencia

Dinamismo

DiDinanamimismsmoo Centralizacióndiseño

diseño

A c t u a l i d a d

CCCeerrrccaaannía

AcActutualalididadad

Opinión

CoComumuninicacaciciónón

encuéntranos en:

youtube facebook wordpress

www.visionyoptica.com

.com.cccooommm

Page 60: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Ma

rke

ting

y N

eg

oc

ios

2010

58

MARKETING Y NEGOCIOS / Capacitación

En los últimos 10 años el avance en las nuevas tecnologías ha generado gran-des desarrollos en diferentes áreas y disciplinas. En el campo de la educación por ejemplo, el llamado e-learning se viene consolidando día tras día como una alternativa para atender necesidades de capacitación en diferentes sectores. Así, dificultades como la cobertura o el acceso adecuado a tipos de información orien-tadas a mejorar las capacidades de las personas pueden resolverse de una manera efectiva a través del uso de plataformas virtuales de aprendizaje que soportan cursos y materiales educativos en línea.

La expansión de las tecnologías de información y comunicación (TIC) anuncian desde ahora un despliegue de recursos de diferente tipo que transformarán tanto los medios y recursos de distribución, administración y acceso a la información y los datos como también por supuesto, los modos de producción y las maneras en que la gente se relaciona con su ambiente social, tecnológico y ambiental. Esto significa que las TIC son un conjunto de recursos de carácter estratégico y no solo unas convenientes soluciones instrumentales.

La primera ola expansiva de estas tecnologías cambió la manera y la percepción de las instituciones de educación superior para comprender las formas de aprendizaje contemporáneas que en su gran mayoría están caracterizadas por lo multimedial. De tal forma, en la actualidad casi todas las universidades implementan en sus cursos y procesos herramientas de aprendizaje virtual. Seguramente, en muy po-cos años, la educación media básica también comenzará a utilizar estos nuevos lenguajes en la medida en que la conectividad y la velocidad de transmisión de datos mejoren y existan condiciones políticas e institucionales que soporten su aplicación de una forma adecuada.

Ahora bien, para el caso de las empresas y las instituciones del sector público o privado que hacen parte de la cadena de bienes, productos y servicios, la edu-cación virtual comienza a generar grandes impactos también. La mayoría de las veces, en dichas empresas la capacitación virtual o semi presencial con apoyo virtual, disminuye los costos y es atractiva por este beneficio. No obstante, no hay que descuidar que aporta otras ventajas más relevantes a largo plazo, una de ellas, la preparación de las personas de la comunidad empresarial en una cultura digital que sugiera nuevos desarrollos e impactos en las diferentes áreas del ente productivo.

educación virtualCompetitividad del siglo XXI

Empresay

En el campo de la educación por ejemplo, el llamado e-learning se viene

consolidando día tras día como una alternativa para atender necesidades de

capacitación en diferentes sectores.

Page 61: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Capacitación / MARKETING Y NEGOCIOS

Una estructura de capacitación que se implemente desde esta perspectiva de la cultura institucional y su relación con la tecnología y la digitalización de procesos, no solo mejora las comunicaciones inter-nas y externas sino que también actualiza el valor de las personas como creadores de las formas en que las herramientas tecnológicas apoyan el trabajo y las funciones. En otras palabras, no se trata de una tec-nologización sino de una afirmación del rol y aspecto humano que deben hacer parte de las organizaciones dentro de una concepción de responsabilidad social empresarial para la productividad.

Sin embargo, existen algunas críticas a estos nuevos enfoques que a veces hacen parte de la resistencia de algunas instituciones para implementar tecnolo-gías de este tipo. Algunos estudios e investigaciones observan que si bien se pueden reducir los costos en capacitaciones virtuales, existe un riesgo en el ase-guramiento de la calidad de los procesos en los que se busca generar un impacto, mejoramiento o trans-formación. Este aspecto es importante ya que gene-

ralmente se parte de algunos supuestos que si no se manejan de una manera adecuada pueden generar efectos negativos colaterales como el “desencanta-miento” por la estructura tecnológica con orientación educativa. Veamos a qué riesgos nos referimos:

1- Muchas compañías ofrecen servicios de capacitación para las empresas pero algunas de ellas no advier-ten que el diseño de un curso virtual o un plan de capacitación en e-learning no es sólo el montaje de unos contenidos en línea, sino por el contrario, que es necesario un estudio de las mediaciones del lenguaje más apropiado para cada contexto institucional.

2- En esta misma línea se trata de comprender que la educación virtual no es una “pérdida de tiempo” sino una oportunidad para aprovechar la infraestructura tecnológica de las empresas que a veces se ve subutilizada.

3- Se cree por parte de los usuarios que los cursos virtuales son “más fáciles” porque no exigen pre-

Page 62: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Ma

rke

ting

y N

eg

oc

ios

2010

60

MARKETING Y NEGOCIOS / Capacitación

sencialidad, pero la realidad muestra todo lo con-trario. Por ello, las empresas deben implementar procesos que involucren la realidad de la empresa, “virtualizando” sus propias experiencias y proble-máticas como excusa de formación. De esta forma, nos educamos trabajando y se trabaja investigan-do a profundidad nuestras propias realidades.

4- A veces los cursos virtuales se diseñan con enfoques educativos pensados para una educación tradicio-nal y se descuida que en este campo los entornos de aprendizaje tienen otras características. La gente maneja distintos estilos de aprendizaje, pero además, los códigos y signos propios que emergen dentro del clima institucional son definitivos para direccionar las estrategias educativas. Es un hecho, que la gen-te aprende si los temas y las formas de interacción educativa son cercanas a sus propias experiencias.

Frente a estos y otro tipo de inconvenientes es im-portante que tanto usuarios como diseñadores de am-bientes virtuales de apren-dizaje (AVA) desarrollemos un sentido e intención para cualquier proceso de ca-pacitación empresarial u organizacional tratando de situar las estrategias en los contextos específicos. Esto

significa, que en la educación virtual una solución no es aplicable a todos los casos. Las empresas puede compartir problemas, preocupaciones y necesidades de capacitación pero las respuestas exigen diseños educativos particulares.

De tal forma, los AVA en las organizaciones son mu-cho más que distribución de información de capaci-tación; dentro de un marco de una política clara de comunicación organizacional, cada empresa recono-cerá que el éxito de la capacitación en gran medida pasa por un proceso de diagnóstico (características de la empresa, los empleados, de los productos y ser-vicios etc.) que oriente los objetivos de capacitación y la estructuración de toda la estrategia educativa.

Seguramente, es posible estar de acuerdo en que las tecnologías educativas están ampliando las posibili-dades de las empresas, aunque seguramente su im-plementación generalizada dependa más de una sen-sibilización sobre sus ventajas y no necesariamente por los recursos o infraestructura necesaria para eje-cutarlas. Como toda novedad, para el empresario pro-medio y las grandes corporaciones, la educación vir-tual genera muchas expectativas e inquietudes como la rentabilidad y la relación costo beneficio. Pero en este mismo sentido, como novedad se convierte en un plus, en un factor de promoción interno y externo y de contribución a reingenierías internas planeadas o en desarrollo.

Por otra parte, se obtienen beneficios cuando la pro-yección de la capacitación virtual poco a poco orien-ta nuevas oportunidades de negocio o de expansión de las empresas a diferentes campos o sectores de la economía. También se reconocen en la interacción de las capacitaciones otras fuentes de recursos y de mercados y se mejoran incluso las redes de trabajo o cooperación entre empresas.

Precisamente para el equipo del área educativa de Creative Latin Media, este factor es definitivo a la hora de proponer una solución educativa de capaci-tación en el ámbito industrial y empresarial. Se trata de una apuesta que combina las herramientas au-diovisuales del diseño y la tecnología disponible con unos enfoques pedagógicos que reconocen para sus estrategias los contextos de las instituciones, los re-tos de competitividad y las competencias claves a la hora de adquirir y poner en marcha conocimientos y habilidades específicas.

En el futuro cercano, las TIC y los AVA se comprende-rán y afianzarán en el campo empresarial como unas herramientas de competitividad importantes y efec-tivas, pero como en todo proceso educativo, depen-derá su nivel de éxito concreto de la efectividad de las didácticas implementadas, pues los recursos por sí solos; sin un propósito, un método específico y una evaluación son absolutamente estériles.

Las tecnologías educativas están ampliando las posibilidades

de las empresas, aunque seguramente su implementación

generalizada dependa más de una sensibilización sobre sus

ventajas y no necesariamente por los recursos o infraestructura

necesaria para ejecutarlas.

Page 63: 2020 Andina 4ta Edición 2010
Page 64: 2020 Andina 4ta Edición 2010

El uso de las tecnologías de información y comu-nicación representa ganancias para su compañía, ¿Ya las conoce?

Las TICs, Tecnologías de la información y la comu-nicación, ofrecen equipos informáticos y medios de comunicación para gestionar y presentar infor-mación en cualquier formato ya sea de voz, datos, textos e imágenes.

Las TICs más populares en este momento son el e-commerce (Bussines to Bussines (B2B), Bussines to Consumer ( B2C), Bussines to Emplye (B2E), el e-learning, el Costumer Relationship Managment (CRM), páginas Web y el e-marketing. Servicios ofrecidos por nuestro equipo creativo del área de Medios Electrónicos.

El progreso que han venido presentando en los últimos años las TICs agrupa elementos y opciones innovadoras utilizadas para la gestión de la infor-mación y comunicación, presentando un panorama de oportunidades para su negocio. En ese sentido nuestro equipo de medios electrónicos ofrece a sus clientes una oferta de productos diferentes y únicos.

mientras ofrece sus productosFidelice a su cliente

Carolina BaronDirectora de Medios Electrónicos

Page 65: 2020 Andina 4ta Edición 2010

La pieza que falta es ustedEn los últimos años nacen herramientas con un alto índice de confiabilidad como el e-marketing, que se define como la utilización de Internet para el marketing directo con el fin de entrar en contacto con sus clientes potenciales, convertirlos en consumidores y fidelizarlos.

La utilización del e-marketing permitirá a su empresa realizar campañas publicitarias objetivas y segmentadas, con las cuales usted podrá informar a sus clientes acerca de nuevos servicios o productos, información relacionada a su mercado o simplemente generar nuevos clientes a través de promociones.

Una de las herramientas del e-marketing es el boletín electrónico. En CLM gestio-namos el envío de éste a sus clientes, proveedores, distribuidores o colaboradores externos de forma rápida y fácil. Controlamos el éxito de cada uno de sus envíos con información estadística detallada y general que le aportará la información necesaria para comprobar la efectividad de cada una de sus comunicaciones. En CLM gestionamos no sólo la herramienta, sino también la información, ya que contamos con un equipo editorial que maneja todo tipo de contenidos.

Ventajas del Email MarketingVelocidad y confiabilidad en la entrega, los men-sajes llegan al mismo tiempo, así sean cientos o miles de destinatarios.

Permite mostrar sus ventajas competitivas.

Genera y direcciona una necesidad hasta el usuario.

Permite convertir clientes potenciales en consumidores.

Se pueden individualizar y personalizar los mensajes.

Características diferencialesEl equipo de CLM cuenta con una amplia base de datos y registros del sector óptico.

Es una estrategia de comunicación complementaria que garantiza llegar a un mayor público objetivo, con una información clara y precisa.

Permite personalización de la información.

Ofrece reportes sobre la cantidad de emails recibidos, abiertos y clics realizados. Esto permitirá un mayor alcance llegando de manera segura a los clientes.

Permite establecer relaciones a largo plazo con los clientes actuales y potenciales.

Los resultados son medibles mediante la entrega de estadís-ticas textuales y gráficas.

Vincula publicidad y campañas Online.

Permite campañas de establecimiento de enlaces (cross linking).

Permite campaña de posicionamiento de marca (branding).

Encuestas Online.

Genera tráfico de usuarios a páginas Web

Page 66: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Publi reportaje 2010 64

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ BA

USC

H +

LO

MB

Publirreportaje 2010 64

lentes de contacto blandos multifocalesConsideraciones para una adaptación exitosa en pacientes présbitas con

Raúl L. Ramos Servicios ProfesionalesBausch + Lomb

Un buen porcentaje de la consulta diaria está consti-tuida por pacientes présbitas; los datos demográficos lo demuestran y preven para la próxima década que aumente la población de personas mayores de 40 años. Por tal razón el profesional de la visión debe es-tar preparado para satisfacer las necesidades visuales de esta población. “El desafío es identificar al candi-dato ideal y ofrecerle la corrección apropiada”.1

Informes de la industria muestran que menos del 3% de présbitas actualmente están usando lentes multi-focales. Una de las principales razones de esta dispa-ridad es que los profesionales no están informando a los pacientes sobre la totalidad de sus opciones con lentes de contacto y sobre los beneficios que pueden tener al usar lentes de contacto multifocales.2

El requerimiento visual de un paciente présbita hoy en día es muy diferente al que se tenía unas décadas atrás, donde fac-tores culturales y tecnológicos como el uso del teléfono celular, la computadora, en-tre otros, exigen una visión clara en todas las distan-cias, sumado a esto, estilos de vida activos y factores como la vanidad hacen de este grupo de personas un reto interesante por superar para la industria óptica.

Específicamente la industria de lentes de contacto blandos ha participado en este segmento inicial-

mente proponiendo técnicas de corrección como la monovisión y posteriormente desarrollando lentes de contacto bifocales, siendo este diseño poco prácti-co para los requerimientos visuales del présbita de nuestros días. Recientemente la industria de lentes de contacto desarrolló y presentó un diseño multi-focal, superando a sus antecesores al brindar visión clara de lejos, distancias intermedias y cercanas, sin tener saltos de imagen y sin sacrificar estereopsis.

A finales del año pasado se presentó en el mercado mexicano la última generación en lentes de contac-to blandos multifocales para corrección de presbicia, con las más recientes innovaciones en diseños que brindan visión clara y nítida en todas las distancias, sumado a esto, este diseño se aplicó en un material de hidogel de silicona (SiHy) que permite al pacien-te présbita poder usar sus lentes de contacto por largos periodos de tiempo, incluso dormir con ellos hasta por 30 días (Aprobado para uso continuo por la FDA), teniendo como gran beneficio una practici-

dad en su uso y manipulación, pues el paciente présbita no tendrá que luchar día a día con la colocación y remoción del lente de contacto.3

El único lente de contacto blando en el mercado mexi-

cano para la corrección de la presbicia en dise-ño multifocal y en material de hidogel de silicona, PureVision Multi-Focal® de Bausch+ Lomb, da respuesta a los requerimientos y necesidades del paciente présbita.

A continuación se presentan algunos tópicos que pueden ser de gran ayuda a la hora de recomendar y adaptar este tipo de lente.

Asegúrese que el paciente

pueda usar lentes de contacto

blandos multifocales antes de

hablar sobre ellos.

Page 67: 2020 Andina 4ta Edición 2010

65 Publirreportaje 2010

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ BA

USC

H +

LO

MB

Elegir correctamente a los pacientes

¿Cómo lograr el éxito al adaptar lentes de contacto en personas présbitas? La respuesta es: Escoger me-jor a los pacientes. Asegúrese que el paciente sea el candidato ideal. Existen algunos aspectos que de-ben ser considerados. (tabla 1)

¿Es la primera vez que el paciente desea probar los lentes de contacto? Tenga en cuenta que los amétropes o hipermétropes latentes en los cuales la presbicia está empezando, nunca han tenido que utilizar ningún tipo de corrección óptica para mejorar su visión, por lo tanto, rechazan la idea de tener que usar anteojos, la opción del lente de contacto puede ser la respuesta a sus necesidades. Estos pacientes descubren que el uso de lentes de contacto requiere de un ajuste a su forma de vida, así que pueden estár altamente motivados.

¿Qué sigue? Determinar que la graduación sea re-ciente, con una antigüedad no mayor a dos meses, preferiblemente realice una nueva valoración para tener datos actuales y confiables, la preocupación siguiente es el componente astigmático, el lente funciona perfectamente en pacientes con astigma-tismos no mayores a 0.50D. Un factor determinante es considerar que la graduación del paciente prés-bita, esté dentro de los parámetros del lente y las recomendaciones del fabricante.

El ojo seco ocurre más comúnmente en esta edad, por lo tanto evalue cuidadosamente la calidad y cantidad lagrimal del paciente. Si un paciente no tiene suficiente lágrima para tolerar el tipo de lente elegido, entonces la adaptación fallará sin importar si la visión es buena. Los lentes de contacto blandos con bajo contenido de agua siguen siendo la mejor alternativa para este grupo de pacientes.

PureVision Multi-Focal® de Bausch+

Lomb, da respuesta a los requerimientos y

necesidades del paciente présbita.

También se deben identificar y tratar condiciones como la blefaritis crónica, la disfunción de la glán-dula de meibomio o conjuntivitis alérgica antes de considerar al paciente como posible usuario de len-tes de contacto.

Si los pacientes tienen párpados flácidos, entonces el cierre palpebral será incompleto, lo que pude ori-ginar intolerancia al lente ya sea por deshidratación o exposición del mismo.

Pregunte al paciente cuántas horas al día pasa en frente de su computador. Hacer preguntas detalla-das acerca de la iluminación, la posición del escri-torio y del monitor proporcionan información útil.4

Tabla. 1

Consideraciones para seleccionar candidatos a lentes de contacto multifocales.

¿El paciente es usuario de lentes o es un nuevo usuario?

Astigmatismo ¿bajo o alto?

¿Condiciones oculares actuales?

¿Usuario de tiempo completo o por horas?

¿Deportes o hobbies?

¿Horas que usa el computador cada día?

Imagen 1

Page 68: 2020 Andina 4ta Edición 2010

66Publirreportaje 2010

Determinar la motivación

Sabemos que la motivación es la llave del éxito en la adaptación de lentes de contacto para pacientes présbitas, pero no solamente el paciente debe estar motivado, el especialista también. El principal ob-jetivo del paciente présbita es no depender de los anteojos. El paciente debe estar dispuesto a seguir las instrucciones dadas por el optómetra, e invertir el tiempo necesario para alcanzar el éxito.

Del mismo modo el especialista debe estar dispuesto a actualizarse para comprender mejor los aspectos técnicos relacionados con los diseños, al igual que desarrollar las habilidades necesarias para poder lle-varlos a la práctica.4

Presente las opciones de lentes

Hoy en día están disponibles varias alternativas de lentes de contacto blandos en diferentes diseños multifocales y materiales. Por lo tanto debe presen-tarle al paciente la mejor alternativa para su caso y las opciones con las que él cuenta, con esto logrará fijar expectativas más reales en el paciente sobre las diferentes opciones que tiene.4

Tamaño y dinámica de la pupila

La valoración del tamaño, estado y reacción pupilar es clave en la adaptación de lentes con diseño multi-focal para présbitas (fig.1 ) Primero, examine las pu-pilas en condiciones de luminosidad normal con una regla u otro tipo de aparato de medición. Utilice luz blanca en la lámpara de hendidura para simular el tamaño más pequeño de una pupila común en con-diciones brillantes. Después utilice iluminación baja y filtro azul cobalto para calcular el tamaño de la pupila en la noche.

Imagen 3

BIBLIOGRAFÍA

1. QUINN, Thomas G. Correcting Presbyopia With Soft Contact Lenses. A comprehensive review of the designs, products and fitting techniques that yield new opportunities for success. http://www.clspectrum.com/article.aspx?article=11531.

2. RICHDALE. Kathryn. Presbyopic Soft Lens Design Options. Educate yourself — and your patients — about the benefits of multifocal contact lenses. Contact Lens Spectrum, march 2008, http://www.clspectrum.com/article.aspx?article=, consultada febrero de 2008.

3. BAUSCH AND LOMB. PureVision, Technical Foundation Study Guide, Rochester, december 2004.

4. NORMAN, Craig. Fitting presbyopic designs, 8 ways to maximize presbyopic contact lens fitting success. Your presbyopic patients want contact lenses. Contact Lens Spectrum, april 2004. http://www.clspectrum.com/article.aspx?article=12551.

5. PHILLIPS, Anthony and SPEEDWELL, Lynne. Contact Lenses, Soft contact lens fitting, New York: Elsevier, 2007, p. 173 y 223.

Fig. 1 Pupila grande (izquierda),pupila pequeña (derecha)

Estas pruebas le revelarán si el paciente tiene una pupila relativamente pequeña, normal o grande y cómo reacciona a los cambios de iluminación.4

Los diseños multifocales emplean la porción central del lente para cerca, con esto se garantiza una buena visión a esta distancia cuando la pupila disminuya su diámetro por efecto fisiológico de la acomodación en visión próxima.3

Conclusión

El éxito en la adaptación de lentes de contacto para personas présbitas está basado principalmente en la selección adecuada del paciente y en el conocimien-to y aplicación de las técnicas adecuadas de adapta-ción de lentes multifocales.

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ BA

USC

H +

LO

MB

Page 69: 2020 Andina 4ta Edición 2010

La vida es mejor

en alta definición

Page 70: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Actu

alid

ad

201

0 68

ACTUALIDAD / Entrevista

¿Cómo surgió Servioptica?

Servioptica surgió de la necesidad de sacar una familia adelante y del empuje de una pareja de esposos y las ganas por superar obstáculos y aportar al desarrollo del país. Con esos deseos y viendo una oportunidad por ofrecer un servicio diferenciado en el ramo de la óptica se crea Servi-optica y unos años después SuperLens.

¿Cuáles fueron las tácticas que los llevaron a empezar a crecer?

En general hemos sido desde el inicio una empresa muy innovadora. Siempre hemos estado totalmente sistematizados, somos los primeros y únicos en estar certificados con ISO, los primeros en Colombia con tecnología FF, etc. Creo que hemos innovado en temas muy diversos como son calidad, servicio, oferta de producto, mercadeo, educación, cobertura, etc. Adicional a esto hemos tenido una política muy clara de reinversión en instalaciones y tecnología, lo que nos ha permitido responder favorablemente a los aumentos en la demanda.

Felipe Chajín habló con 20/20 sobre la compañía y sus futuros retos.

El tema de las empresas familiares en el sector es muy interesante ¿Cómo vivió Servioptica dejar de ser una compañía familiar para pasar a ser el laboratorio más grande del país?

Ha sido una transición muy rápida y compleja. El crecimiento muy acelerado se dio realmente en los últimos 10 a 12 años. El reto más grande es pasar de una organización donde unas pocas per-sons toman todas las decisiones a una donde todo el mundo este empoderado y sea capaz de lograr los objetivos de su área y así los de la empresa.

Desde su perspectiva ¿Cuáles serían los aciertos más grandes de su padre (Álvaro Chajín) como gerente de Servioptica, que llevaron a la compañía a posicionarse en el lugar que se encuentra hoy en día?

En realidad son muchos y es difícil darles prio-ridades. Como actitudes generales destacaría la voluntad para reinvertir en el negocio, la dispo-sición a arriesgarse muchas veces con todo en juego y la claridad que tiene en la importancia del talento humano como factor principal de éxito en cualquier organización.

*

*

*

*

una empresa innovadoraServioptica

Page 71: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Actu

alid

ad

201

0 69

Entrevista / ACTUALIDAD

¿Qué retos gerenciales representa para Felipe Chajín la compañía que es hoy en día Servioptica?

En general es una organización muy compleja con casi 600 empleados. El reto es mantenerlos a todos enfocados en la visión de la organización y darles a todos las herramintas para que puedan lograr su trabajo.

¿Cuál ha sido la mayor dificultad contra la que se ha enfrentado Felipe Chajín al asumir un cargo gerencial dentro de la empresa?

Tengo que agradecer a mi padre porque ha sido un proceso muy agradable y de mucho aprendizaje. Fue una transición más suave de lo que imaginé en un principio. Afortunadamente tuve un proceso de aprendizaje muy lento, en donde hice una rotación de un año por todas las áreas de la empresa, inclui-da producción, lo que me preparó muy bien para los retos que enfrentaría después. Creo que el reto más grande es mantenerse positivo y no dejarse abrumar con experiencias negativas que se pueden presentar tanto dentro como fuera de la organización. Ejemp-los de esto pueden ser robos internos o competencia desleal o informal en la industria.

¿Cómo percibe usted en este momento la relación entre los laboratorios y los fabricantes de lentes?

Estamos en un momento de cambios. Primero hay cambios tecnológicos que modifican la dinámica de la relación completamente. Segundo, en cuanto a mercadeo, estamos en un momento donde los fabricantes se están enfocando directamente en las ópticas y en el usuario final. Y tercero hay mucha consolidación en los sectores. Los grandes fabrican-tes del mundo están teniendo presencia directa ya sea con laboratorios propios o con adquisiciones. Ejemplo de esto es Signet Armolite Colombia o las adquisiciones de Essilor en México y Brasil. En ese sentido cualquier fabricante es siempre un competi-dor en potencia.

¿Cuál ha sido la última tecnología que han imple-mentado ustedes en su laboratorio?

Hemos seguido lanzando productos con la tecnología FreeForm. Ahora para el simposio de marketing y en todo el mes de septiembre tendre-mos nuevas sorpresas para todos nuestros clientes.

¿Cree usted que el desarrollo y llegada de nuevas tecnologías, que permiten al fabricante ser cada vez más autosuficiente, es un factor de riesgo para la relación laboratorio fabricante? De ser así, ¿Cómo planea Servioptica enfren-tar este tipo de situaciones?

Este tema claramente representa un riesgo y un reto pero para toda la in-dustria. Vienen tecnologías que permiten bajar costos y que van a popularizar productos genéricos. Primero sabemos que la forma de competir con genéricos usualmente suele ser el precio. El riesgo está en que en un mercado tán compe-tido como el nuestro cuando bajan los costos al principio de la cadena, lo mismo pasa vérticalmente hasta el cliente final. Esto puede llevar a que las ópticas ten-gan aún menos rentabilidad, los optómetras ganen cada vez menos, el servicio y la rentabilidad empeoren, etc.

Por otro lado es muy importante que los fabricantes mantengan una parte de los márgenes, porque en realidad son ellos los que cuentan con la capacidad de hacer toda la investigación y desarrollo de nuevas tecnologías y productos. En caso de que éste margen se traslade en la cadena, primero al laboratorio, des-pués a la óptica y en últimas al cliente final, no habrá nadie que saque nuevos productos y nos quedaremos estancados en el tiempo.

En este sentido nuestra idea es seguir trabajando marcas diferenciadas en donde en el paciente pueda entender relamente los beneficios que hay entre las dife-rentes gamas de producto.

Háblenos de los planes que tiene en mente usted como joven empresario para proyectar a Servioptica hacia el panorama futuro del sector óptico.

Siendo uno de los líderes del mercado, tenemos una responsabilidad muy grande frente al futuro de la industria. En este sentido creemos que nuestros retos se dan en tres esferas diferentes.

A nivel de laboratorio estamos enfocados en crecer en el mercado. Quere-mos buscar nuevas tecnologías y productos que nos permitan introducir en el mercado productos de valor agregado. Estamos enfocados en la diferenciaión y creciminento y queremos buscar opciones diferentes a la guerra de precios y sobornos que cada vez es más latente en el mercado. Creemos que si los líderes entran en este juego, esta guerra sólo va a llevar a que el mercado pierda valor para todo el mundo, incluídas las ópticas, y en últimas el usuario final.

A nivel de ópticas nos preocupa también el tema de la diferenciacón. Quere-mos ofrecerle productos y herramientas a las ópticas independientes que les permitan competir contra las grandes cadenas y entrar en un ciclo virtuoso de legalidad y crecimiento. Por último queremos lograr que los pacientes siempre adquieran las últimas y mejores soluciones visuales, teniendo en cuenta que en el siglo XXI ya no hablamos unicamente de una solución visual, en este momen-to es indispensable darle al paciente una solución que lo satisfaga estéticamente y que le resuelva sus necesidades en las diferentes actividades que hace en su vida diaria. Esto puede implicar soluciones mixtas entre lentes de contacto y gafas o múltiples pares de anteojos.

*

*

*

*

Page 72: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Actu

alid

ad

201

0 70

ACTUALIDAD / Caso de éxito

ArgentinaÓptica Cristal

“Un lugar que vende productos de alta gama tiene que dar a sus clientes respaldo, tanto en los productos como

en el servicio y el espacio físico”

Enrique Díaz, propietario.

Inicio: año 1972

Ubicación: Tandil. Provincia de Buenos Aires, Argentina.

Tipo de óptica: Tres sucursales micro centro de la ciudad de Tandil.

Target: Segmento del mercado medio-alto..

Cantidad de empleados: 6

Crecimiento: s/d

Segmentación de la facturación: s/d

GPS / Óptica Cristal

Punto de ventaUbicación: Zona céntrica. La ciudad de Tandil, ubicada en la provincia de Buenos Aires, Argentina, tiene un micro centro que reúne el 75% la actividad comercial, administrativa y laboral de la ciudad. Los tres puntos comerciales de Óptica Cristal se sitúan en esta zona. Si bien se evaluó al momento de las últimas inauguraciones la zona del macro centro, éste todavía no tiene una dinámica y circulación que lo haga productivo.

Distribución de espacios: En los 38 años que tiene la óptica su concepto de amplitud y comodidad para el paciente se mantuvo firme. Si bien se fue actualizando con el tiempo, siempre fue con el criterio de que el espacio físico fuera parte del servicio a los clientes. Los locales son atractivos y luminosos.

Segmentación: La distribución de los productos se establece por valores y calidad. Desde el comienzo segmentaron áreas de sol y oftálmicos. Quien ingresa al local para ver gafas de sol tiene una mayor libertad para ver y consultar, quien lo hace en búsqueda de lentes oftálmicos es recibido en un escritorio, de manera más personalizada, para dar lugar a la consulta profesional.

Page 73: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Actu

alid

ad

201

0 71

Caso de éxito / ACTUALIDAD

Marketing Capacitación

Internet

Estrategia:

Mejorar la atención personalizada. El tiempo y la experiencia le dieron a Enrique Díaz la intuición comercial necesaria para incorporar ciertos conceptos de marketing. Desde esa intuición, coincidió con Essilor en la incorporación de un box de atención personalizada de Varilux Especialista en un área de la óptica. Así se convirtió en la primera óptica del país en sumar este nuevo concepto de atención que pronto se replicará en otros puntos de venta. Comercialmente esta mirada de servicio está asociada a la generación de valor porque, como explica Díaz, un lugar que vende productos de alta tecnología, y de determinado valor monetario, tiene que dar a sus clientes respaldo tanto en los productos como en el servicio y en el espacio físico.

Clientela:

Tandil si bien es una ciudad característica del interior, reúne en su comunidad a un gran porcentaje de profesionales, investigadores y científicos. Es un segmento poblacional medio alto y, socialmente, tiene cierto nivel cultural e intelectual. Más allá de esta característica, la óptica distingue dos públicos: El que busca atender sus necesidades de salud visual, y el que la óptica comúnmente denomina: “Solero”. Éste último, más asociado a la actividad turística de la zona, está más en una actitud de shopping: pasa, mira, consulta, se prueba. En ambos casos, se busca orientar al paciente en calidad y precio.

Acciones:

Óptica Cristal maneja una línea conservadora en cuanto a acciones promocionales. Sin embargo, en el marco de su mirada técnica/profesional del negocio, apunta a un esquema de docencia sobre los temas ópticos. Cuentan con un micro segmento televisivo de transmisión semanal en el canal local. Este espacio, al igual que algunas participaciones en la prensa local escrita, les permite hablar de la salud visual y uso responsable de anteojos. Su participación aumenta en primavera y verano, con esto intentan luchar con la venta fuera de las ópticas.

Asistencia a presentaciones:

Asisten a los cursos comerciales y a las ferias y encuentros que se realizan anualmente. Sin embargo, insisten en la necesidad de que los proveedores brinden por zonas capacitaciones, no sólo sobre los productos más “técnicos”, sino, por ejemplo, sobre monturas para receta o anteojos de sol. “Es importante poder explicar las diferencias entre unos y otros, más allá del precio. A veces el cliente pregunta y no es suficiente hablar de la marca”.

Profesionalización:

Desde la óptica entienden que la capacitación profesional es el camino para generar valor agregado a un negocio que cada vez se reduce más.

Web institucional:

Actualmente trabajan en la creación de la página Web institucional. Afirman que la importancia de tener presencia en este medio la aprendieron de las nuevas generaciones.

Gestión:

Por proximidad, sus pedidos los tramitan con laboratorios de Mar del Plata. Aunque con algunos manejan plataformas on line, aún funcionan en gran medida con el sistema manual de envíos y retiros. Según comentan han tenido dificultades en la operación de los sistemas electrónicos.

Page 74: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Do

ssie

r Té

cni

co

201

0 72

Materialesde la tradición a la innovación

¿Qué vendemos -además de salud visual- cuando vendemos unas gafas? flexibilidad, confort, como-didad para una vida activa, protección, seguridad, estética, moda, entre otras. ¿Pensó alguna vez que la tecnología de los materiales con que se fabrican los armazones habla de cómo responderán las gafas a las necesidades del usuario? Le proponemos un viaje al ADN – (muchas veces olvidado) de los armazones.

Hace muchos años –incluso siglos- los había sólo de metal y por cierto, muy pesado. Hoy, los fabri-cantes de gafas buscan superar las características de comodidad con tecnología, patentes propias, investigación y desarrollo. La carrera, en materia de oftálmicos, apunta a concretar diseños cada vez más livianos para mejorar el confort, una tendencia que también se replica en los lentes. En el caso de los armazones de sol, esta búsque-da está asociada a la usabilidad de las gafas y al diseño; por ejemplo, para quienes buscan flexibi-lidad y resistencia porque tienen una vida activa o practican deportes.

En armazones plásticos, uno de los saltos cualitativos de la industria en cuestión de flexibilidad y resistencia fue la adopción del Grilamid TR90, un polímero de termoplástico ultraliviano. Es transparente por natu-raleza pero permite trabajar los colores conservando esta propiedad, tanto como convertirlo en completa-mente opaco. El Grilamid tiene una gran resistencia química a las radiaciones UV y a las roturas y grietas. Según su gradación (puede ser TR55) su flexibilidad se incrementa sustancialmente. Es uno de los materiales estándar preferidos por quienes fabrican armazones de uso deportivo por sus cualidades físicas.

En los armazones de metal la ligereza es una de las mayores búsquedas de autosuperación. En ese sentido, uno de los materiales más codiciados por esta cualidad es el titanio al 99%, tan resistente a la corrosión y mecánicamente, como caro. Pero también en los ar-mazones de metal, flexibilidad es un valor preciado, de hecho, varias grandes marcas desarrollaron patentes propias de metales con “memoria” para hacerlos alta-mente adaptables a la fisonomía del rostro.

El ADN de los armazones, el material con que cobran vida es lo que da respuesta a las demandas de uso en el día a día. ¿Cuánto sabe de ellos?

Armazonespágina 72

página 76 Lentes oftálmicos

página 79 Lentes de contacto

Dossier Técnico

Page 75: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Do

ssie

r Té

cni

co

201

0 73

Armazones / DOSSIER TÉCNICO

MEMO- RAY- Ray-Ban.La aleación de níquel y titanio de este material desarrollado por Ray-Ban logró una gran resistencia a la torsión. Esta cualidad permite que si el marco se dobla regrese con facilidad a su forma original y, además, se adapte mejor al usuario. El titanio es tan fuerte como el acero pero al ser un 60% menos denso es un material ultraliviano.

Optyl- SafiloEs un material plástico termoendurecedor de excepcionales cualidades. Además de ser un 20% (aprox.) más liviano que el acetato, se adapta perfectamente a todos los rostros y es sumamente cómodo y resistente. Es antialérgico y su superficie está tratada con un revestimiento especial que la hace resistente al sudor y a los productos cosméticos.

Lo más destacable de este material es su “efecto memoria”: calentándolo a 80-120°C, se puede adaptar a la anatomía facial y el sucesivo enfriamiento hace que la forma modificada resista en el tiempo. Calentándolo de nuevo hasta la “temperatura de memoria” retoma su forma original. Cuenta además con una resistencia superior a los materiales que se logran mecánicamente con termo-plásticos normales (acetato, propinato, etc.).

FLEXON- MarchonEsta aleación de titanio ultraligera y resistente: 25% más liviana que las monturas metálicas tradicionales, tiene un camino recorrido de más de 20 años en el mercado. Una vez ajustada por el óptico, mantiene su forma para ofrecer siempre un calce perfecto. El efecto memoria del metal le permite soportar defor-maciones y regresar a su estado original, soportar caídas y golpes.

“Madera”, la estrella del momento en materia de excentricidad.

Este material noble por “naturaleza” comenzó a colarse en los diseños de autor de los últimos años como detalle de lujo. Varillas, incrustaciones y sobrerrelieves son algunos de los terrenos en los que se luce este material.

Patentes Memorables

Modelo de la última colección que presentó Wrangler

Las grandes fábricas de gafas tienen sus propias patentes en cuestión de materiales. Una carrera de innovación que es valor agregado al producto y a la venta.

Page 76: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Do

ssie

r Té

cni

co

201

0 74

DOSSIER TÉCNICO / Armazones

Clásicos y modernosUn repaso por los materiales frecuentes

RANIERI- Tecnología y calidad al servicio del diseño (y viceversa)Pablo Miccolucci del área de diseño del fabricante de gafas RANIERI.

De metal

Alpaca: (Plata alemana o metal blanco) es una aleación de zinc, cobre y níquel.

Se utiliza con frecuencia cuando se requiere estam-pa o relieves porque es un material relativamente blando y de fácil curvado.

Monel: Es una aleación de níquel y cobre. Se usa en estructuras finas que requieren mayor resistencia para que no se deformen.

Acero flexible: Material elástico y resistente a las deformaciones. Se usa más en armazones oftálmi-cos para lograr una mayor elasticidad y confort.

De plástico

Policarbonato: Este material económico tiene una masa muy quebradiza, no cumple con las normas internacionales por lo cual se lo considera de baja calidad.

Acetato o Propianato: Es un material que luego de un tiempo sufre deformaciones y no es tan re-sistente a las temperaturas ambientales elevadas. Su reemplazo es el TR90 (Grilamid).

Acetato en plancha (pasta): resistente al envejecimiento y maleable. Después de varios años de uso se puede pulir y volver a su brillo original. El método de fabricación no es por inyección sino por mecanizado por pantógrafos.

Grilamid TR90: uno de los más elásticos y resis-tentes a las temperaturas ambientales. Resiste las torsiones y es más costoso.

¿Qué experiencia tiene Ranieri en cuanto a tecnologías de testeo de calidad en materiales?

Recientemente incorporamos máquinas especiales para esto: un Spectrophotometer, para el control de los lentes y poder emitir certificados desde nuestras

instalaciones que corroboren que nuestros lentes cumplen con las normas ANSI (de calidad Americana, que es más exigente que la UE). Esto es muy impor-tante, sobre todo para los productos que exportamos y que nos piden certificar nuestra calidad.

También tenemos dispositivos de control de impacto para los lentes, este dispositivo también cumple con la norma ANSI. Desde ya hace tiempo tenemos un sistema de control para el centramiento óptico de los lentes, un dispositivo que simula la visión como si el anteojo estuviera colocado en la cara del usuario, una cuadrilla a una distancia X nos indica si los anteojos están bien centrados y si el cliente no va a tener problemas de calidad visual. También tenemos dispositivos que miden la calidad de los componentes, simulando la apertura de las bisagras y torsiones, esto es algo más genérico que venimos utilizando desde hace tiempo.

Un testeo que hacemos es de simulación del envejeci-miento y resistencia de las pinturas y del tratamiento galvánico, colocando los armazones dentro de un horno especial con soluciones salinas especiales que simulan la transpiración. Este proceso nos dice cuánto tiempo puede durar la pintura o tratamiento galvánico con el uso en condiciones normales. Es un dispositivo que aún no lo tenemos en planta, pero próximamente lo estaremos incorporando.

¿Qué se puede esperar en cuestión de innovación en materiales para los próximos años?

Por ahora no mucho, (en nuestro caso, estamos bastante actualizados). En cristalería sí tenemos conocimiento de que se está trabajando en muchas innovaciones. En lo que respecta a armazones como material de diseño, se está utilizando la madera en muchas varillas, frentes o terminales. Si bien ya es conocido el Titanium, hoy cuenta con más tecnología que hace algunos años y permite desarrollar modelos con diseño y más anatómicos, pero es un material costoso y se necesitan máquinas especiales. Con el tiempo va a ir evolucionando ya que la ventaja del peso (gr) en armazones oftálmicos es muy importante.

Page 77: 2020 Andina 4ta Edición 2010

SPM GROUP

Best Designer'suna nueva propuesta en el mercado

BEST DESIGNERS Inc, está ubicado en La Florida para un mejor servicio a sus clientes.

4005 NW 114th AVE, Suite 8, Doral, Fl, 33178Para cualquier información

comunicarse al (305) 436-8434DISTRIBUIDORES EXCLUSIVOS PARA EL CARIBE Y CENTRO AMÉRICA

[email protected]

Page 78: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Do

ssie

r Té

cni

co

201

0 76

DOSSIER TÉCNICO / Lentes oftálmicos

Los lentes multifocales se han popularizado en la úl-tima década, muchos de los pacientes con presbicia han encontrado en ellos una opción viable para sus-tituir a los tradicionales bifocales. Es por esto que el deber del óptico es manejar adecuadamente los datos necesarios que ayuden al usuario a tomar la mejor de-cisión a través de una elección informada que evitará futuros inconvenientes. El interés por mantenerse al día y brindar un mejor servicio, sin duda alguna, se reflejará en el aumento significativo de las ventas.

Cuando se presenta un cliente con problemas de presbicia en la óptica, quien le atiende debe estable-cer una relación de cordialidad en la que el visitante se sienta en confianza de expresar sus gustos y ne-cesidades. En específico, para la venta de los lentes multifocales, se deberán considerar dos puntos muy importantes: el primero es el gusto del usuario, a muchas personas les parece incómoda y tediosa la suave línea que marca la división que los lentes bifo-cales ofrecen. Además, es probable que no les guste la apariencia que dan al rostro ni el que su edad se vea revelada, por lo que se hace necesario enfatizar estas cualidades que los multifocales o progresivos ofrecen sobre los bifocales. Para esto es necesario, averiguar los gustos y necesidades de la persona para poder ofrecerle la opción más acertada.

En segundo lugar, se debe evaluar si la salud visual del paciente es apta para el uso de los lentes multi-focales, este punto es ciertamente el más importan-te porque este tipo en especial, no es adecuado para personas que sufren deficiencias como: Estrabismo (desviación de los ojos), Hiperforias (cuando un ojo se desplaza verticalmente respecto del otro), Astig-matismo, Anisometropías (diferencias importantes de graduación entre los ojos), Visión monocular (perso-nas que miran con un solo ojo).

Una vez superada esta primera etapa, y asegurándo-se de que hay viabilidad en la venta, puede proceder a hablar sobre las ventajas y desventajas que éstos

tienen sobre los bifocales. Recuerde no ser muy téc-nico en la explicación, en muchos de los casos las personas se muestran renuentes ante alguien que de-sea parecer sabiondo. Use comparaciones sencillas y comente de manera casual sin dejar de hacer énfasis en algunos datos. Por ejemplo, podría mencionar que existe una importante aceptación de los multifocales para la compensación de la presbicia al obtener una adaptación exitosa en 9 de cada 10 de los casos debi-do a ciertos factores ópticos y fisiológicos del cuerpo que le permiten adaptarse de una manera natural y favorecen su buen funcionamiento.

Veamos algunas de las ventajas que ofrecen los len-tes multifocales sobre los bifocales y que pueden ex-plicársele al usuario:

No poseen la línea divisoria de los bifocales por lo que, a nivel estético, se convierten en una gran op-ción. Liberando de igual manera al usuario de la rela-ción entre lentes y edad.

Ópticamente, los multifocales carecen de los molestos "saltos de imagen" que se producen en un bifocal.

Cuentan con una tercera zona óptica, para la visión en distancias intermedias. La visión por tanto es con-tinua y más natural que en un lente bifocal.

La transición de la graduación del cristal es suave, lo que facilita su uso. El cristal posee tres zonas, cada una con fuerzas de corrección diferente: una para vi-sión de lejos, una para intermedia y una para la visión de cerca, el cambio no es notorio físicamente, se hace de forma gradual o progresiva.

El período de adaptación del usuario es más rápido en comparación con los bifocales, facilitando que el ojo se acostumbre rápidamente. Al respecto, puede proponer algunos ejercicios que ayudarán al cliente a acelerar la adaptación. El ejercicio más habitual es apuntar con la nariz, o bien, con un dedo hacia al ob-jeto que se quiere ver. De manera automática los ojos

lentes multifocalesCómo vender

Veamos algunas de las ventajas que ofrecen los

lentes multifocales sobre los bifocales

y que pueden explicársele al

usuario.

Page 79: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Do

ssie

r Té

cni

co

201

0 77

Lentes oftálmicos / DOSSIER TÉCNICO

Carl Zeiss Vision

GT2™

Sola Compact Ultra™

SOLAOne

SOLAMax

Fue desarrollado con el novedoso ZOOM System (Sistema de optimización y con-trol óptico de Zeiss) sus características ópticas incluyen cientos de puntos sobre la superficie del lente. Las aberraciones (tanto de bajo como de alto orden) se reducen significativamente con respecto a otros lentes multifocales.

Lentes ergonómicos recomendados para usuarios de anteojos que deseen reducir el tamaño de los armazones manteniendo una máxima calidad visual sin desenfoques debido al astigmatismo no deseado, ni distorsiones sesgadas. Una nueva alternativa para aquellos acostumbrados a los lentes bifocales y al área de lectura alta que los caracteriza pero con toda la estética de un lente progresivo. Los usuarios verán cla-ramente más de una página impresa, sin incómodos movimientos de cabeza. Brindan un alto grado de comodidad visual en actividades dinámicas y de larga distancia.

Fue elegido como el más versátil del mercado. Es especial para nuevos présbitas y para usuarios que en sus actividades necesitan efectuar cambios constantes de distancia y de posición de foco. De fácil adaptación. Ofrece amplia y cómoda visión a distancia, cuenta con corredor intermedio más ancho para mejor desempeño bino-cular, baja distorsión periférica y una zona de visión cercana más alta y ancha.

SOLAMax beneficia a pacientes présbitas que utilizan la visión a corta distancia la mayor parte del tiempo.

Como su adaptación es instantánea también son recomendables para nuevos usuarios de lentes progresivos.

El diseño asférico permite lentes más planos y con menos distorsiones periféricas, lo cual brinda mayor confort y estética al usuario.

se alinean para mirar correctamente, sin borrones. En general, el período de adaptación a los lentes pro-gresivos es de unos 7 días. Durante un periodo de 3 consecutivos se debe recomendar el uso interrumpido de los lentes para facilitar el proceso.

La visión con lentes multifocales evita los altos con-trastes de imagen que se dan con los lentes bifocales, cuando se pasa de un lente a otro.

Es deber del óptico conocer a fondo los lentes para poder transmitir esta confianza al cliente. Entender mejor el funcionamiento aceptando que no se trata de un elemento aislado sino que forma parte de un sistema complejo y dinámico entre el lente y el ojo le permitirá ofrecer una mejor argumentación y ma-nejar de manera adecuada las objeciones y dudas del posible usuario.

Recomendaciones para un período de adaptación exitoso

1- Cuando se desea ver algún objeto que está en la parte lateral de la persona, se debe girar la cabeza completamente porque el uso de estos cristales con-lleva la pérdida de la visión lateral.

2- Como ya se mencionaba, para enfocar más rápida-mente y lograr nitidez de imagen es necesario apun-tar con la nariz o con el dedo, sea la distancia focal de cerca, intermedia o lejana.

3- Para subir o bajar las escaleras se debe bajar la cabeza para hacer foco, en un primer momento este movimiento es consciente, pero a medida que transcurren los días, el mismo se va incorporando, como todo músculo el ojo se acostumbra a la nue-va herramienta.

4- Se debe recomendar la realización de activida-des tranquilas durante el período de adaptación, por ejemplo, no manejar el primer día, sino in-corporar las primeras actividades o movimientos, como leer, utilizar el computador, ver televisión, ver películas subtituladas, caminar pausadamente, hasta adquirir la seguridad habitual y en caso de renovar los lentes, adaptarse a la nueva gradua-ción o prescripción.

5- Aconseje, en caso de ser necesario, subir o bajar el anteojo para mejorar sustancialmente el foco, este efecto se puede lograr abriendo o cerrando las pla-quetas que tiene el armazón.

Page 80: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Do

ssie

r Té

cni

co

201

0 78

DOSSIER TÉCNICO / Lentes oftálmicos

Ideal para nuevos présbitas o usuarios de dos anteojos (uno para lejos y otro para cerca).

Asegura una cómoda adaptación.

Está fabricado con garantía de calidad de Carl Zeiss Vision y es la solución de bajo costo para las personas con intensa actividad visual.

Brinda una mayor dimensión del entorno visual a los usuarios de lentes de visión cercana.

Representa una solución óptica adecuada para los présbitas. Disminuye el cansancio visual. Los beneficios estéticos también son evidentes.

El único lente que utiliza el Vision Print System que ofrece un diagnóstico personali-zado de los movimientos de los ojos y de la cabeza del usuario utilizando 10 criterios de personalización. Ofrece garantía total de satisfacción.

Lente vrogresivo que por primera vez toma en cuenta en su diseño la totalidad de luz que pasa a través de la pupila. Este avance tecnológico se logra gracias a la Tecnología WAVE proporcionando una visión nítida que va más allá de la visión confortable.

Algunas de sus características: Visión periférica ampliada, visión central optimizada, visión binocular balanceada, multidiseño por adición y prescripción. Recomendados para nuevos usuarios que aprecian la facilidad de adaptación y la visión panorámica. Para usuarios que buscan un producto premium tanto en diseño como en material o requieren un lente para visión dinámica.

Recomendados para todos los usuarios que deseen escoger sus armazones sin concesiones. Para usuarios de lentes progresivos que estén buscando la última innovación para armazo-nes pequeños o que buscan un producto premium tanto en diseño como en material.

Sus características incluyen un área de lectura extendida verticalmente y horizontalmente.

Periferia suave. Multidiseño por adición. Para usuarios que desean elegir de la gama más amplia de materiales o que desean un lente que tiene todo el confort de la visión natural.

Permite ver perfectamente de cerca y también nítidamente en las distancias interme-dias. Permite cumplir tareas cotidianas con mayor facilidad.

Multifocal de amplios campos visuales.Fisiológicamente libre de distorsiones.Lente más plano, ligero y estético por el alto índice 1.6.Por su alto porcentaje de reflejos, incluye capa AR Supersin.Punto referencia de cerca descentrado 4.5 mm del centro geométrico del cristal y descentrado 2.5 mm del punto referencia de lejos.

Multifocal de sexta generación: Diseño asférico perfeccionado y alto índice (1.6).Amplios campos visuales, perfil plano y delgado, considera posición de uso del pacien-te, descentración variable, diseño más suave.Rápida y confortable adaptación.

Por su alto porcentaje de reflejos, incluye capa AR Supersin.Multifocal de sexta generación, especialmente indicado para altas miopías.Amplios campos visuales, perfil plano y delgado, considera posición de uso del pacien-te, descentración variable, diseño más suave.Rápida y confortable adaptación.Por su alto porcentaje de reflejos, incluye capa AR Alemana.

Eclipse

Access

Varilux Ipseo New Edition

Varilux Physio

Varilux Panamic

Varilux Pix

Varilux Comfort

Interview

PROGRESSIV SI 1.6

PROGRESSIV LIFE 21.6

PROGRESSIV LIFE 21.8

Essilor

Rodenstock(Minerales)

Page 81: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Do

ssie

r Té

cni

co

201

0 79

Lentes de contacto / DOSSIER TÉCNICO

Lentes de Contacto de Alta Tecnología

Los avances en la tecnología de los lentes de contacto durante los últimos 20 años han sido tremendos en lo que se refiere a las repercusiones en la salud ocular, desempeño visual y facilidad de prescripción por parte de la comunidad médica ocular. Pero noso-tros podemos continuar esperando con ansiedad, nuevas tecnologías y nuevas aplica-ciones de los lentes de contacto para las vidas cotidianas de nuestros pacientes.

Al ser exploradas, las posibilidades son realmente bastante ilimitadas y abren la puerta a una expansión del campo de acción de los optómetras. ¿Qué factores impactan actualmente nuestros hábitos de práctica con los lentes de contacto? ¿Cómo va a continuar eso en el futuro? ¿Cómo van las nuevas aplicaciones de tecnología en lentes de contacto a concordar con nuestras vidas cotidianas?

Los Lentes de Contacto Actualmente

Un aspecto notable de avance tecnológico en los lentes de contacto es la mejora en la permeabilidad de oxígeno. La industria de lentes de contacto no debe poner los frenos en el esfuerzo por lograr niveles de oxígeno aún mayores, incluso con el advenimiento de materiales de hidrogel de silicona.

Aunque los recientes estudios sugieren que el nivel de oxígeno proporcionado por la mayoría de los lentes de hidrogel de silicona es adecuado para mantener la salud corneal, el punto principal es que el ojo tiene mucha más probabilidad de buena salud si recibe mayores cantidades de oxígeno.1-3

Ciertamente, hay otros factores que conducen a un exitoso uso de los lentes de contacto, como la probabilidad de sedimentación, movimiento y humectabilidad. ¿Pero, si la córnea está diseñada para niveles normales de oxígeno a lo largo del día y compensación con párpados cerrados, durante la noche, entonces por qué debemos establecer “adecuados” niveles de oxígeno en los lentes de contacto?

¿Aun cuando no hay ningún riesgo inmediato para el ojo, por qué aplicar incluso, niveles muy bajos de hipoxia en la córnea, si podemos evitarlo?

La industria de los lentes de contacto se enfoca en los valores Dk/t y en cómo estos se aplican a la salud corneal. En efecto, la exposición de la córnea central al oxígeno, es importante; sin embargo, es la córnea periférica, la que realmente se ve afectada perju-dicialmente por los niveles más bajos de Dk/t que son evidentes en todos los lentes de contacto. El Dk/t tiene un valor mucho más bajo en el material periférico del lente de contacto, que es más grueso, y a lo que normalmente, ponemos mayor atención.4

Hay que recordar, que el limbo es la única fuente de células madres epiteliales, que ayudan a la córnea a sanar rápidamente, y mantener la función normal. Si valores de Dk/t menores en el material periférico de los lentes de contacto, causan inflamación hipóxica en el limbo, existe un potencial para complicaciones serias, como la queratitis crónica, vascularización y erosiones recurrentes.5

Los practicantes deben continuar usando aquellos lentes de contacto con valores Dk/t lo más altos posi-ble. Estudios a largo plazo, muestran que los usuarios de hidrogel de silicona comúnmente tienen córneas indistinguibles en comparación a las córneas no por-tadoras de lentes .6, 7 Un aumento de los niveles de oxígeno limitará la cantidad de inflamación limbal crónica, así que los líderes de la industria deben con-tinuar intentando alcanzar los niveles de oxígeno más altos posibles. Las mejoras continuas en el flujo de oxígeno son necesarias para imitar las condiciones de “normoxia” que serán las más saludables de todas.

Mejora de Visión

La palabra “aberraciones” tiene una connotación negativa en el mundo de la óptica. Sin embargo, las aberraciones han sido realmente usadas intencionalmente en lentes de contacto multifocales, para proporcionar profundidad extendida de enfoque a los pacientes présbitas.

Continuando en esa trayectoria de diseño, los lentes de contacto pueden desarrollarse con aberraciones creadas específicamente para negar las propias abe-rraciones del ojo. En lugar de extender la profundidad de enfoque, estos lentes van a ayudar a mejorar la calidad de visión unifocal.8

Pero, el desafío al trabajar con tales lentes, serían las fluctuaciones de las propias aberraciones del ojo con el tiempo. Un lente que corrige las aberraciones podría no corregir completamente la visión en todo momento, aun-que crear un lente “ajustable”, es una posibilidad cercana en el reino de los lentes de contacto personalizables.

Mirando hacia adelante, para mejorar las capacidades visuales con los lentes de contacto, algunos investi-gadores han tomado a las salamanquesas nocturnas como su modelo ideal. Los sistemas ópticos multifo-cales de estas criaturas les permiten enfocar objetos a distancias diferentes, y sólo tienen conos altamente sensibles (no bastones) en su retina, para que puedan en realidad ver el color durante la noche.9 Una com-prensión en profundidad de su sistema visual, podría permitirnos desarrollar lentes de contacto multifoca-les más efectivos para nuestros pacientes con vista cansada.

Lista Clínica de Cosas Deseadas

Algunos de los problemas cotidianos básicos, con los len-tes de contacto, podrían ser mejorados con la tecnología

Gina Wesley, O.D., M.S.

(Este artículo fue traducido e impreso con autorización del Grupo de revistas Review de Jobson Publishing).

Page 82: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Do

ssie

r Té

cni

co

201

0 80

DOSSIER TÉCNICO / Lentes de contacto

futura. ¿Por ejemplo, qué tal diseñar, un lente que se desintegrara o que drásticamente cambiara su nivel de comodidad después de un tiempo de uso específico?

Tales avances podrían ayudar a mejorar considerablemente la disposición del pa-ciente, así como a reducir el riesgo de infecciones y otros eventos adversos rela-cionados con los lentes de contacto.

Otro objeto en nuestra “lista clínica de cosas deseadas” sería un lente de contacto auto-desinfectante. Esto no sólo beneficiaría a aquellos pacientes que prefieren las modalidades de uso extendidas, sino también a los pacientes de uso diario.

Incluso, si esto funcionara de manera complementaria, con los regímenes de solución actuales, cualquier “control” microbiano corregido de los materiales de los lentes de contacto sólo mejoraría la salud ocular y problemas de infección/inflamación.

En el Horizonte

El suministro de droga ocular mejoraría con la creación de lentes de contacto con elución de droga.10 Actualmente, las soluciones tópicas oftálmicas, se dosifican por un sistema de pulsos, que produce una sobredosis a corto plazo seguida por un período corto de concentración terapéutica efectiva y un período más largo de baja-dosis, siempre que el paciente se atenga al régimen.

Por otro lado, un sistema de liberación lenta de medicaciones tópicas oftálmicas, des-viaría nítidamente tales limitaciones y podría aplicarse por ejemplo, ya sea como anti-biótico a corto plazo o como terapia para glaucoma a largo plazo. Un lente de contacto puede servir como vehículo ideal para las terapias tópicas, y la cantidad y proporción de suministro de droga pueden ser variadas por los polímeros, dentro del propio lente, además de la concentración de medicación en el revestimiento del lente.10 Esto podría servir como un método efectivo para mantener presiones intraoculares ideales, para los pacientes de glaucoma, por ejemplo, o para ayudar a aliviar la enfermedad alérgica del ojo para el usuario de lentes de contacto, durante los períodos de alergia.

Estudios iniciales muestran que el suministro de droga puede mantenerse en una pro-porción estable hasta 100 días.10 Las implicaciones de esta tecnología con respecto a la conformidad del paciente, efectividad de la dosis y facilidad de uso, son tremendas. Manténgase informado, mientras esta nueva aplicación se vuelve más corriente.

También, hay que considerar las posibilidades de detección por biomarcador, vía len-te de contacto. Cuando se hace un análisis de sangre, muchos de los biomarcadores medidos se encuentran en las células vivas de su cuerpo, incluyendo la superficie del ojo. Un lente de contacto podría usarse para supervisar el colesterol y los niveles de sodio, niveles de glucosa e incluso las fluctuaciones hormonales.

Y, con la inclusión de la nanotecnología, un transmisor inalámbrico podría trans-mitir instantáneamente, todos los datos pertinentes a la clínica o al médico, con menos espacio para el error humano.11

Según el Cristal con que se Mire

La miniaturización de la tecnología con el paso de los años ha continuado plan-teando un reto al statu quo, en lo que se refiere a los dispositivos computarizados. Por ejemplo, las computadoras ocupaban antes un cuarto entero. Ahora la tecno-logía está en la palma de nuestras manos, con los teléfonos celulares, teléfonos

inteligentes y computadoras portátiles. ¡Y la tenden-cia a miniaturizarse no se ha detenido ahí!

En 2008, La Revista, informó sobre la exitosa creación de un lente de contacto con un circuito electrónico incluido. Este lente fue probado para usabilidad en conejos, y no se encontró ningún efecto adverso.

En esa época, los investigadores de la Universidad de Washington, que crearon el lente, esperaban so-lamente demostrar la viabilidad de la tecnología. El circuito incluido y las luces no funcionaban todavía, y se especuló que una circuitería más compleja podría ser incluida, en el borde del lente, para no distorsio-nar la visión del usuario.

El investigador Babak Parviz, Ph.D., M.S., profesor de ingeniería eléctrica en la Universidad de Washington, ha continuado desarrollando esta tecnología. Su pro-totipo de lentes más reciente, se carga por ondas de radio y por 330 micro vatios, a través de una antena bucle, y dice que las versiones futuras podrán obtener energía de un teléfono celular.1 Este lente incluye un LED que se carga inalámbricamente a través de una frecuencia de radio. El Dr. Parviz sugiere que el lente podría ser efectivo como información de pilotaje te-rrestre, o como un biosensor.

Lente de Contacto Como Monitor de Computador

Para mantener el ímpetu, es sólo natural apuntar aún a lo más pequeño… algo como un lente de contacto.

Muchas compañías están diseñando circuitos y pantallas tan pequeños que es concebible que pu-diéramos mirar televisión en nuestros lentes de contacto. El calor del cuerpo proporcionaría ener-gía a la pantalla, y órdenes de voz o gestos podrían cambiar los canales.12

Siguiendo esta misma línea, un día podríamos usar lentes de contacto en lugar de dispositivos móviles. El propio lente podría superponer información generada por computador e imágenes en el campo visual del usuario, en la periferia, por supuesto, para no interfe-rir con su visión normal.

Una tecnología así, pavimenta el camino hacia una realidad aumentada, que recubriría las imágenes del

Page 83: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Lentes de contacto / DOSSIER TÉCNICO

mundo real, con las imágenes generadas por computador e información sobre el área. Por ejemplo, esta tecnología podría ayudar a un usuario a fusionar la visua-lización de hitos conocidos con información electrónica sobre la localización, y así el usuario poder planear su siguiente parada, encontrar un lugar para detenerse y comer, obtener direcciones, o simplemente aprender más sobre la localización.

¿Qué Sigue Luego?

El futuro de los lentes de contacto seguro incluirá la innovación continuada del producto, posiblemente incorporando muchos de los conceptos e ideas mencionados en este artículo. Hay que tener presente que la cantidad de per-sonas que padecen de miopía y presbicia, dos de las más grandes poblaciones de pacientes que usan lentes de contacto, continúa creciendo y va sólo a su-marse a la base mundial de pacientes con lentes de contacto. Adicionalmente, la industrialización continuada de países densamente poblados, como China e India, hará aumentar la demanda.13

La necesidad puede ser la madre de la invención, pero cuando se refiere a los lentes de contacto, el futuro ya está pavimentándose con materiales y diseños de lente mejorados. La industria debería prepararse para seguirle el ritmo a la deman-da con productos innovadores y nuevos. Apasionantes desarrollos en el mundo de los lentes de contacto gobernarán las expectativas de los pacientes y el papel del optómetra en la continua especialización de estos productos.

1. Brennan NA. Beyond flux: total corneal oxygen consumption as an index of corneal oxygenation during contact lens wear. Optom Vis Sci. 2005 Jun; 82(6):467-72.

2. Morgan P, Brennan NA. The decay of Dk? Optician 2004;227(5937):27-33.

3. De la Jara PL, Stretton S, LaHood D, et al. The future of contact lenses: Dk really matters. Contact Lens Spectrum. 2006 Feb. Available at: www.clspectrum.com/article.aspx?article=12953 (Accessed December 2009).

4. Holden BA, Sweeny DF, Vannas A, et al. Effects of long-term extended contact lens wear on the human cornea. Invest Opthalmol Vis Sci. 1985 Nov;26(11):1489-501.

5. Stapleton F, Stretton S, Papas E, et al. Silicone hydrogel lenses and the ocular surface. Ocul Surf. 2006 Jan; 4(1):24-43.

6. Covey M, Sweeney DF, Terry RL, et al. Hypoxic effects on the anterior eye of high Dk soft contact lens wearers are negligible. Optom Vis Sci. 2001 Feb; 78(2):95-9. 7. Brennan NA, Coles ML, Comstock TL, Levy B. A 1-year prospective clinical trial of balafilcon A (Purevision) silicone-hydrogel contact lenses used on a 30-day continuous wear schedule. Ophthalmology. 2002 Jun; 109(6):1172-7.

8. Kollbaum PS. Seeing into the future with contact lenses. Contact Lens Spec-trum. 2003 Feb. Available at: www.clspectrum.com/article.aspx?article=12295 (Accessed December 2009).

9. Gecko Vision: Key to Future Multifocal Contact Lens? Science Daily. Available at: www.sciencedaily.com/releases/2009/05/090507164407.htm (Accessed December 2009).

10. Ciolino JB, Hoare TR, Iwata NG, et al. A drug-eluting contact lens. Invest Ophthalmol Vis Sci. 2009 Jul;50(7):3346-52.

11. Electronic Contact Lenses Promise Future of Advanced Augmented Vision. Avai-lable at www.medgadget.com/archives/2009/09/electronic_contact_lenses_promi-se_future_of_advanced_augmented_vision_1.html (Accessed December 2009).

12. Nelson B. Vision of the future seen in bionic contact lens. 2008 Jan 21. Avai-lable at: www.msnbc.msn.com/id/22731631/ (Accessed November 2009).

13. Holden BA, Evans K. 2004: What’s next in contact lenses? Contact Lens Spec-trum. 2004 Sep. Available at: www.clspectrum.com/article.aspx?article=12662 (Accessed December 2009).

Bibliografía

DISFRUTE DE NUESTROS DESCUENTOS ESPECIALES DE ESTA TEMPORADALLÁMENOS AL TEL: (001) 954 826 7072

PL VISION USADISTRIBUIDORES MAYORISTAS DE LENTES DE CONTACTO

Tel: 001 954 826 7072 • Fax: 001 954 717 2042Email: [email protected]

FOCUS DAILY 90

FOCUS DAILY 30

FOCUS MONTHLY

FOCUS TORIC

FOCUS 1-2 WEEK

FOCUS NIGHT & DAY

FRESH LOOK LITETINTS

FRESHLOOK COLORBLENDS

FRESHLOOK COLORS

PRECISION UV

O2 OPTIX

AIR OPTIX

CIBA VISION BAUSCH & LOMBSOFLENS 38 - FW 6 PACK

PUREVISIONSOFLENS MULTIFOCALS

SOFLENS 59SOFLENS 66 TORICS

IMPRESSIONS COLORS

BIOMEDICS 38 / 55Z4 / Z6

BIOMEDICS TORICBIOMEDICS XC

BIOMEDICS PREMIERPROCLEAR

FREQUENCY 55 / ASPHERICEXPRESSIONS OPAQUE

BIOFINITYAVAIRA

COOPERVISION

LENTES OFTÁLMICOS TERMINADOSCR-39, 70mm - 1.49 UNCOATED

MID INDEX, 70mm - 1.56 AR COATED

HIGH INDEX, 70mm - 1.61 AR COATED

SUPER HI INDEX ASPHERIC, 70mm - 1.67 AR COATED

POLYCARBONATE, 70mm - AR COATED

POLYCARBONATE, 70mm - TINTABLE

PRECIOLLAMAR

Page 84: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Pro

duc

tos

2010

82

PRODUCTOS / Productos técnicos

de acabados de Satisloh

Bristol presenta Vertex™

Nuevos productos en la línea

un progresivo Free-Form asféricoBristol C&D, conocida por sus productos de alta gama ahora ofrece un lente progresivo que brinda a los pacientes una superficie asférica en la parte posterior.

"Con menor distorsión y balanceo y un campo de visión más amplio el funcio-namiento óptico se verá muy fortalecido", pronunció al respecto Alex Bristol, presidente de la compañía.

Vertex ofrece cuatro corredores: 9, 11, 13 y 16mm, con un rango de potencia desde -8,00 hasta +8,00. Disponible desde 1.499 hasta 1.74. Con revestimientos de hard coat a super-hydrophobic HMC coating plus polycarbonate, polarizados, fotosensi-bles y Transitions®. Todo en cuatro estilos: Active, Standard, Cubicle y Executive.

Después de abastecer con una completa gama de productos de recubrimiento al mercado óptico, Satisloh ofrece una gama de productos de acabado, como blo-queadoras, y una amplia gama de biseladoras que se amoldan a las necesidades de cualquier laboratorio.

La máquina ES-4, totalmente automatizada, evolución de la SM-3, es el corazón de esta nueva gama de tecnología de acabado que ofrece nuevas características como el perforado de ángulo variable y la capacidad de procesar mediciones B hasta de 18,5 mm, además de un aumento mayor al 20% en la productividad.

Otra de las máquinas de la nueva línea para acabado es la trazadora Dimension, que ofrece una estructura innovadora que sostiene la montura mientras la gira al ángulo de trazado óptimo. La tecnología de Dimension aumenta la precisión del trazado mediante la eliminación de cálculos y estimaciones innecesarias, proporciona los datos de trazado tanto del ojo derecho como del izquierdo, rea-liza una medición precisa de DBL y evita los errores de trazado relacionados con la tecnología normal de trazado gravitacional.

Para más información diríjase a www.satisloh.com.

"Nuestra cartera de productos está en capacidad de ofrecer soluciones para cualquier laboratorio de acabados: desde especialidades de volumen pequeño hasta acabados industriales de volumen alto", declaró Christophe Mouty, gerente de desarrollo de negocios y acabados de Satisloh.

Vertex es la nueva innovación de Bristol, basada en un diseño de alta calidad Free-Form.

Page 85: 2020 Andina 4ta Edición 2010

de Hortron Biseladora HR400

Importados directamente de fábrica y con estándares de calidad “A”, los equipos e instrumentos Hortron son elegidos entre los mejores equipos fabricados en China. Un ejemplo es la biseladora HR400, una máquina de última tecnología que ofrece simplicidad y excelente calidad por una mínima inversión. La biseladora HR400 incluye centradora, patronadora, gabinete y biseladora. Quienes adquieren el producto están respaldados con la garantía de fábrica hasta por un año.

Para más información sobre estos y otros productos visite www.hortron.com, póngase en contacto con un representante Hortron en el teléfono (909) 621-2628 o envíe un email al correo electrónico [email protected]

Gracias a sus más de 10 años de experiencia, trayectoria en productos de alta calidad, excelente servicio y entrega rápida, Hortron Enterprise, Inc. se ha convertido en uno de los proveedores más fuertes de lentes ópticos y equipos en América.

1100 Monterey Pass Rd, Monterey Park, CA 91754 U.S.A

Tel: (323)268-7886 • 433-8088 • Fax: (323)268-7876Website: www.lloptical.com • E-mail:[email protected]

L&L Optical Inc.Vision Expo Las Vegas

Oct 7 - 9 / 2010 - Booth 18046

Page 86: 2020 Andina 4ta Edición 2010

AVAIRA, tecnología devanguardia

MARCOS LECZNOWOLSKI, director de negocios para Latinoamérica de CooperVisionMARCOS LECZNOWOLSKI, director de negocios para Latinoamérica de CooperVisionMARCOS LECZNOWOLSKI, director de negocios para Latinoamérica de CooperVisionMARCOS LECZNOWOLSKI, director de negocios para Latinoamérica de CooperVision

AVAIRA ha llegado a México para satisfacer las necesi-dades de los usuarios de lentes de contacto que buscan características tales como: bajo modulus, alta transmi-sibilidad de oxígeno, sistema de neutralización de abe-rraciones, diseño de avanzada y protección ultravioleta. Esto, sin olvidar su tecnología AQUAFORM, exclusiva de CooperVision que atrae y retiene la humectabilidad en el material del lente sin la necesidad de tratamientos super-ficiales ni el agregado de agentes humectantes, ofrecien-do máximo confort a quien los usa.

MARCOS LECZNOWOLSKI, director de negocios para Latinoamérica de CooperVision ofrece una visión acerca de este nuevo lanzamiento de la empresa y del mercado en general de los lentes de contacto.

AVAIRA ha llegado a México para satisfacer las necesi-dades de los usuarios de lentes de contacto que buscan características tales como: bajo modulus, alta transmi-sibilidad de oxígeno, sistema de neutralización de abe-rraciones, diseño de avanzada y protección ultravioleta. Esto, sin olvidar su tecnología AQUAFORM, exclusiva de CooperVision que atrae y retiene la humectabilidad en el material del lente sin la necesidad de tratamientos super-ficiales ni el agregado de agentes humectantes, ofrecien-do máximo confort a quien los usa.

MARCOS LECZNOWOLSKI, director de negocios para Latinoamérica de CooperVision ofrece una visión acerca de este nuevo lanzamiento de la empresa y del mercado en general de los lentes de contacto.

AVAIRA ha llegado a México para satisfacer las necesi-dades de los usuarios de lentes de contacto que buscan características tales como: bajo modulus, alta transmi-sibilidad de oxígeno, sistema de neutralización de abe-rraciones, diseño de avanzada y protección ultravioleta. Esto, sin olvidar su tecnología AQUAFORM, exclusiva de CooperVision que atrae y retiene la humectabilidad en el material del lente sin la necesidad de tratamientos super-ficiales ni el agregado de agentes humectantes, ofrecien-do máximo confort a quien los usa.

MARCOS LECZNOWOLSKI, director de negocios para Latinoamérica de CooperVision ofrece una visión acerca de este nuevo lanzamiento de la empresa y del mercado en general de los lentes de contacto.

84Publirreportaje 2010

PUBL

RREP

ORT

AJE

/ C

oo

pe

rVisi

on

Page 87: 2020 Andina 4ta Edición 2010

20/20: CooperVision cuenta con los únicos productos de tercera generación en el mercado de los lentes de contacto. Háblenos un poco acerca de esto.

M. LECZNOWOLSKI: Hemos tenido la fortuna de adquirir la patente de un descubrimiento accidental (como la ma-yoría de los inventos), que nos da la ventaja de poseer los únicos lentes del mundo de Hidrogel de Silicona que son inherentemente hidrofílicos; lentes de tercera generación que no requieren de tratamientos especiales o agregados para ser tolerados por el ojo. Estos lentes poseen elevados niveles de permeabilidad al oxígeno, evitando el edema corneal y la hipoxia.

20/20: Háblenos un poco acerca del diseño que ofrece AVAIRA

M. LECZNOWOLSKI: Buena pregunta, ya que estos lentes (al igual que todos los lentes nuevos de CooperVision) tienen un diseño bias-férico que elimina no sólo la aberración esférica del lente, sino tam-bién, la aberración natural del ojo, brindando una marcha de rayos que aún, en condiciones de dilatación pupilar, cae en un sólo punto para garantizar la nitidez y calidad de la visión. Por otra parte, los lentes poseen una superficie posterior optimizada. El diseño también tiene en cuenta el hecho de que los usuarios siempre buscan como-didad y confort y este lente les brinda esto de manera superlativa, ya que se introducen dos novedades como lo son, el adelgazamiento del carrier y la obtención de un borde redondo, para suavidad total en la interacción palpebral.

20/20 ¿Qué otras características hacen la diferencia entre AVAIRA y los otros lentes de contacto de Hidrogel de Silicona presentes en el mercado?

M. LECZNOWOLSKI: AVAIRA posee una serie de características que lo hacen sobresalir al momento de elegir la mejor opción para los usuarios, siendo entre otras:

Condición ideal de humectabilidad superficial (sin necesidad de tratamientos o agregados) gracias a un bajísimo ángulo de contac-to junto a altos rangos de permeabilidad, mediante un alto flujo de oxígeno llegando a la córnea.

Lubricación inmejorable sin adherencia de depósitos en la superficie.

Bajo módulo de elasticidad para un confort insuperable y elimi-nación del desarrollo de lesiones mecánicas.

Filtración ultravioleta y tinte de visibilidad.

Mínima deshidratación.

Superficie posterior optimizada.

20/20: Háblenos de la relación precio-beneficio de AVAIRA.

M. LECZNOWOLSKI: En realidad todo paciente que busque la me-jor relación costo-beneficio en un lente de Hidrogel de Silicona con perfecto equilibrio entre Comodidad, Salud Ocular y Desem-peño Clínico, estará muy satisfecho con esta opción.

20/20: Aquaform, una tecnología exclusiva de CooperVision, está presente en AVAIRA, el reciente lanzamiento de esta empresa.¿Cuáles son las principales características de esta tecnología?

M.LECZNOWOLSKI: La tecnología Aquaform presenta una estructura de matriz del lente con cadenas largas de Si-loxane que permite dejar grandes espacios intermolecula-res, lo que posibilita obtener un lente con mayor conte-nido acuoso y, por lo tanto, menor módulo de elasticidad, (ya que éste es inversamente proporcional al contenido de agua). Ese menor modulus se traduce en un lente mucho más flexible, más cómodo, que permite un mayor núme-ro de horas de uso confortable. Naturalmente, lo anterior brinda garantías totales en cuanto al rendimiento clínico libre de problemas (en comparación con “otros” lentes de mayor modulus de generaciones anteriores). Estos lentes en cuanto al modulus se comportan igual que un lente HEMA, por su suavidad.

M. LECZNOWOLSKI: La tendencia en Latinoamérica duran-te los últimos años, ha sido muy sana y congruente con el resto del mundo, siendo actualmente el valor del mercado mundial de lentes de contacto blandos de un estimado de 5.4 billones de dólares. También, observamos un aumento importante del crecimiento de la categoría en la región y, dentro de ella, un giro hacia usos más inteligentes de los lentes de contacto, como la disminución del uso conven-cional, (los ojos de los usuarios lo agradecen) y el aumento considerable de nuevas tecnologías, comenzando a notar-se el dominio de los hidrogeles de silicona.

20/20: En su opinión ¿cómo ha sido la evolución del mercado de lentes de contacto en Latinoamérica durante los últimos años?

85 Publirreportaje 2010

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ C

oo

pe

rVisi

on

Page 88: 2020 Andina 4ta Edición 2010

PUBL

I REP

ORT

AJE

/ Xx

xxxx

xxx

de La Universidad de la Salle Cuarta Cohorte de la Maestría en Ciencias de la Visión

Publirreportaje 2010 86

La Universidad de la Salle ofrece el programa de Maestría en Ciencias de la Visión, única en su género en Colombia y Suramérica. Está dirigida a profesionales optómetras. Para el 2010 ha inicia-do su cuarta cohorte con participantes naciona-les e internacionales de países como Ecuador, Argentina y Brasil.

El objetivo principal del programa es elevar el nivel de formación disciplinar del optómetra integrando su experiencia clínica con el desarrollo de la investi-gación, profundizando en el conocimiento científico en los énfasis de: Cuidado primario, Lentes de con-tacto, Entrenamiento y Rehabilitación visual.

Cuenta con tecnología de punta, a la vanguardia del diagnóstico de afecciones visuales y ocula-res, y equipos para el uso de telemedicina; cuenta también con el respaldo de los grupos de investiga-ción del programa de Optometría, categorizados en Colciencias; y cuenta además con la posibilidad de divulgación de los trabajos de los maestrantes en la Revista Ciencia y Tecnología para la Salud Visual y Ocular, indexada en Colciencias.

PUBL

IR R

EPO

RTA

JE /

La S

alle

Page 89: 2020 Andina 4ta Edición 2010
Page 90: 2020 Andina 4ta Edición 2010

PUBL

I REP

ORT

AJE

/ Xx

xxxx

xxx

88Publirreportaje 2010

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ Jo

hnso

n &

Jo

hnso

n

lentes de contacto blandosReadaptación con

Los lentes de contacto blandos hidrofílicos han ocupado una parte muy importante entre usuarios y adaptadores no sólo por la comodidad que ofre-cen sino por la rápida adaptación que ofrecen a los usuarios.

Algunos de los principales síntomas que manifiesta el paciente, al presentar inconfort con los lentes de contacto, pueden ser:

Incomodidad

Resequedad

Enrojecimiento al final del día

Hoy en día con los materiales en Hidrogeles de Si-licona, la mayoría de los síntomas desaparece y la aceptación por parte del usuario es muy buena, com-binada con una buena variedad de diseños para co-rregir las diferentes ametropías.

Dentro de las principales características en los len-tes de Hidrogel de Silicona encontramos: altas con-centraciones de oxígeno acompañadas con bajos módulos de rigidez, una humectabilidad superior, coeficientes de fricción bajos y buena resistencia a la evaporación.

Oxigenación Ocular:

La respuesta a qué tanto oxígeno consume la córnea, no se encuentra en el DK/t, por lo que en la mayoría de los casos se prefiere el término flujo de oxígeno, el cual es el valor más cercano a las necesidades fisio-lógicas y clínicas de la córnea, es decir, es el volumen de oxígeno que alcanza determinada área de superfi-cie corneal en un tiempo determinado.

Henry Martínez, Optómetra

Por:

Catalina Baquero, Optómetra

Page 91: 2020 Andina 4ta Edición 2010

PUBL

I REP

ORT

AJE

/ Xx

xxxx

xxx

89 Publirreportaje 2010

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ Jo

hnso

n &

Jo

hnso

n

Grado de Evaporación:

Es el porcentaje de agua perdida por evaporación cuando los lentes se encuentran en uso tras un tiem-po determinado significativo.

En los Hidrogeles de Silicona la pérdida de evaporación es mínima, manteniendo la retención de humedad, la oxigenación ocular, y un confort ocular único.

Flexibilidad:

La podemos encontrar también como Módulo de Rigidez, Módulo de Flexibilidad o Coeficiente de Young, ésta nos representa la fuerza por unidad de área necesaria para comprimir un material en una cantidad determinada.

Nos habla del grado de rigidez o flexibilidad que pre-sentan los lentes, entre más bajo va a ser más cómodo para el usuario, un lente con un módulo alto puede ocasionar:

Movimiento excesivo del ojo

Mayor sensación

Lesiones epiteliales arqueadas superiores

Bolas de mucina

Conjuntivitis papilar

Suavidad:

Se relaciona con la fricción que se genera con el paso del párpado sobre los lentes; el parpadeo juega un papel muy importante y se basa es tres factores:

Fuerza: Se realiza con una presión de 20 g/cm.

Velocidad: Se encuentra entre 10 a 15 cm/seg.

Coeficiente de fricción: Es el nivel de fricción que ejercen los párpados cuando se mueven a través de la superficie de un lente.

Los Lentes de Contacto Blandos

Hidrofílicos ocupan hoy en día un lugar

privilegiado entre usuarios y adaptadores

no sólo por lo cómodos que son, también

por la rápida adaptación que ofrecen,

pues gracias a los novedosos materiales

en Hidrogeles de Silicona la mayoría de

los síntomas incómodos desaparecen.

Page 92: 2020 Andina 4ta Edición 2010

PUBL

I REP

ORT

AJE

/ Xx

xxxx

xxx

90Publirreportaje 2010

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ Jo

hnso

n &

Jo

hnso

n

Humectación:

Es la formación de una película continua de fluido, sobre la superficie de un sólido.

Tiene una interacción directa con la superficie de los lentes de contacto, la comodidad y la visión del paciente.

Una inadecuada humectación en la superficie de los len-tes, genera una visión borrosa, ya que no se forma una película lagrimal estable, que hace que la formación de depósitos sea mayor; por esto se recomienda:

Emplear soluciones surfactantes acompañadas de una buena limpieza mecánica.

Usar los lentes de contacto según recomendaciones del fabricante.

Propiedades Características Beneficio

Humectabilidad

Filtro UV

TransmisibilidadO2

Módulode elasticidad

Coeficientede Fricción

SuavidadAtenuar la

dañina radiación

Respiracióncorneal

Flexibilidad

Interacciónpárpado-lento

Ojos blancos

Prevención deoftalmoheliosis

Salud ocular

Comodidad

Comodidadprolongada

Conclusiones:

Para asegurar que una adaptación sea exitosa, los profesionales de la salud visual deben tener en cuen-ta tres características:

Comodidad: Es importante que los lentes de con-tacto sean confortables todo el tiempo de uso, se deben tener en cuenta no sólo las características del material, sino también el diseño.

Visión: Es necesario que los lentes de contacto brinden una visión nítida y estable en todas las actividades.

Biocompatibilidad: Hoy en día los materiales de los lentes de contacto se hacen con propiedades que hacen que la adaptación sea más fácil y que el material sea asimilado de una manera más pronta por la córnea, para que el proceso de adaptación sea exitoso.

Tenemos que pensar que una buena adaptación re-quiere de una buena selección del paciente, atender cada una de las necesidades por las cuales el pacien-te consulta, la solución al tipo de ametropía que se va a corregir e identificar el lente de contacto ideal que se va a prescribir según los resultados encon-trados en la consulta, brindando mayor relevancia a estos pacientes que han sido readaptados porque el lente prescrito anteriormente no satisfacía las nece-sidades del paciente.

La mejor opción para suplir todas las necesidades

de su paciente, incluso en las condiciones más

exigentes, es Acuvue Oasys con Hydraclear

Plus, un lente de Hidrogel de Silicona que por

sus características le garantiza al usuario toda

comodidad y confort.

Page 93: 2020 Andina 4ta Edición 2010
Page 94: 2020 Andina 4ta Edición 2010

PUBL

I REP

ORT

AJE

/ Au

ge

nPU

BLIR

REPO

RTA

JE /

Aug

en

definición con calidad y desempeño fotocromático superior, independientemente de la preferencia de material o precio del paciente."

Patricia Machado, vicepresidente de desarrollo de nuevos negocios USA, declaró: "Los lentes Augen Parasol™ son ideales para los pacientes que desean un desempeño superior en fotocromáticos, en un material de resina dura, y que se sienten atraídos por un precio competitivo."

Según Patricia Machado, la cartera de Augen fotosen-sibles será ahora más diversa, al tener la oportunidad de ofrecer no sólo una línea de productos fotocro-máticos mid-index (lentes HD en Trivex Transitions), sino también y una línea de productos fotocromáti-cos en resina dura (Augen Parasol™ Photochromic Lenses). Augen Ópticos anunció que no ofrecerá más lentes fabricados en el material fotocromático SunSensors+®, línea de productos descontinuada desde el 1 de septiembre de 2010.

Augen Parasol™ está disponible en lentes de alta de-finición de visión sencilla, progresivos Trinity™ 13/17 y bifocales Flat Top 28.

Para más información acerca de Augen Parasol™ Photochromic Lenses y otros productos Augen, visite el stand de la compañía (#LP5049) en Vision Expo West/OLA, o diríjase a la página de Internet

www.augenoptics.com.

Augen Ópticos ha anunciado el lanzamiento de su nueva línea de lentes foto-sensibles bajo la marca Augen Parasol™ Photochromic Lenses. Fabricados en re-sina óptica de 1.50, los lentes fotocromáticos Augen Parasol™ combinan lentes premium Augen High Definition® con el más avanzado material óptico de resina dura fotocromática disponible en este momento

Augen Parasol™ es un material de índice 1.50 para lentes ópticos, con células fotosensibles incrustadas a lo largo de toda la resina. Cuando la superficie del len-te se desgasta, las nuevas células fotosensibles se activan para sustituir a aquellas que podrían haberse perdido a través de la limpieza o el uso diario, garantizando a los usuarios un desempeño fotosensible confiable y de larga duración.

Según las pruebas, los lentes fotocromáticos Augen Parasol™ se oscurecen ex-cepcionalmente rápido en exteriores, en sólo 12 segundos; proveen el 100% de protección UVA / UVB tanto en la parte delantera, como en la posterior de la su-perficie del lente, protegiendo los ojos de los reflejos UV posteriores, aquellos que se encuentran en lentes fotosensibles que protegen únicamente la parte delante-ra. Los lentes Augen Parasol™ proporcionan un tinte extra oscuro en exteriores, que rivaliza con la protección a la luz proporcionada por los lentes de sol, y se desvanecen más rápidamente a un tono apenas perceptible en interiores, dando como resultado lentes transparentes, traslúcidos. Además, los lentes fotocromáticos Augen Parasol™ son más estables a temperaturas extremas, manteniendo su claridad

en interiores, incluso en tempera-turas más altas. Augen Parasol™ tiene un valor de Abbe de 56 para una óptica excepcional. Debido a su fuerza de tensión superior, Au-gen Parasol™ puede ser procesado como los lentes de resina óptica de 1.50 para formar, pulir y biselar, haciendo del material el ideal para la fabricación de lentes especiales para monturas rimless.

El Dr. Marco Machado, fundador y CEO de Augen Ópticos, dijo: "Estamos muy emocionados de añadir Augen Parasol™ a nuestra línea de productos fotocromáti-cos, como profesionales de la sa-lud visual podemos ahora ofrecer nuestros diseños de lentes de alta

de productos fotosensiblesAugen lanza su línea

92Publi reportaje 2010

Page 95: 2020 Andina 4ta Edición 2010
Page 96: 2020 Andina 4ta Edición 2010

94Publirreportaje 2010

GRADUACIÓN PROMOCIÓN JULIO 2010 PROGRAMA DE OPTOMETRÍA EXTRAMURAL FUNDACIÓN OFTALMOLÓGICA VEJARANO-ÓPTICA CANADÁPOPAYÁN-COLOMBIA

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ D

r. Al

be

rto V

eja

rano

Dr. Alberto Vejarano con Johan Manuel Blanco, Universidad Santo Tomás, Bucaramanga.

Dr. Alberto Vejarano con Olga Lucía Muñoz Melo, Universidad La Salle, Bogotá.

Dr. Alberto Vejarano con Johan Manuel Blanco, Universidad Santo Tomás, Bucaramanga.

Dr. Alberto Vejarano con Yeimy Mireya Páez Patiño, Universidad San Martín, Bogotá.

Dr. Alberto Vejarano con los graduandos

Page 97: 2020 Andina 4ta Edición 2010

*en pacientes jóvenes présbitas. AIR OPTIX AQUA MULTIFOCAL Lotrafilcon B. Dk/t – 138 @ -3.00 D. Información importante para AIR OPTIX AQUA MULTIFOCAL: Para uso diario o hasta 6 noches de uso continuo.

Referencias: 1. Datos de archivo, CIBA VISION, 2008. Comparado con Pure Vision Multifocal y monovision, basado en índices subjetivos de jóvenes présbitas. 2. Datos de archivo, CIBA VISION, 2008, 3. Datos de archivo, CIBA VISION, 2008. AIR OPTIX, PRESICIÓN TRANSICIÓN, CIBA VISION, el logo de PRESICIÓN TRANSICIÓN y el logo de CIBA VISION son marcas registradas de NOVARTIS AG. Pure/Vision Multi Focal es una marac registrada de Bausch & Lomb, Inc.

VISIÓN SUPERIOR JÓVENES PRÉSBITAS

NUEVO AIR OPTIX® AQUA MULTIFOCAL

Visión

nítida

y clara

en todas las distancias*

Descubre lo natural que se sienten.

Registro Sanitario INVIMA 2008DM-0002417

*en pacientes jóvenes présbitas. AIR OPTIX AQUA MULTIFOCAL Lotrafilcon B. Dk/t – 138 @ -3.00 D. Información importante para AIR OPTIX AQUA MULTIFOCAL: Para uso diario o hasta 6 noches de uso continuo.

Referencias: 1. Datos de archivo, CIBA VISION, 2008. Comparado con Pure Vision Multifocal y monovision, basado en índices subjetivos de jóvenes présbitas. 2. Datos de archivo, CIBA VISION, 2008, 3. Datos de archivo, CIBA VISION, 2008. AIR OPTIX, PRESICIÓN TRANSICIÓN, CIBA VISION, el logo de PRESICIÓN TRANSICIÓN y el logo de CIBA VISION son marcas registradas de NOVARTIS AG. Pure/Vision Multi Focal es una

VISIÓN SUPERIOR JÓVENES PRÉSBITAS

NUEVO AIR OPTIX® AQUA MULTIFOCAL

P R E C I S I O N T R A N S I T I O N

L E N S D E S I G N

Visión

nítida

y clara

en todas las distancias*

Descubre lo natural que se sienten.

Registro Sanitario INVIMA 2008DM-0002417

marca registrada de Bausch & Lomb, Inc.

Page 98: 2020 Andina 4ta Edición 2010

PUBL

I REP

ORT

AJE

/ Xx

xxxx

xxx

96Publirreportaje 2010

Resumen de Caso Clínico realizado en Óptica Canadá Ltda.en conjunto con la Fundación Oftalmológica Vejarano

QUERATOCONO PROBLEMA DE SALUD PÚBLICA.Yeimy Mireya Páez Patiño ODUniversidad San MartínOptometría

Hernando Grisales G. ODAlberto Vejarano Cucalón MD

ResumenEn los últimos años, el Queratocono se ha convertido en un problema de salud pública, por su progresivo aumento dentro de la población.

Materiales y métodosDescripción de caso clínico especial, paciente con Queratocono atendido en consulta.

ObjetivoMostrar la importancia del Queratocono y su detección temprana.

Decimos que el Queratocono se ha convertido en un problema de salud pública pues años atrás hablábamos de él refiriéndonos a una patología muy rara, de poca frecuencia entre nuestros pacientes, pero en la actualidad la realidad es completamente diferente. Realizando mi práctica extramural he podido observar que el Queratocono se ha vuelto una patología tan común en nuestro medio como hablar de blefaritis, catarata etc., de allí nació mi interés para realizar este artículo.

Para mayor información diríjase a www.visiónyoptica.com sección Artículos

El queratocono es una enfermedad de la córnea, en la que ésta presenta adelgazamiento y protruye ocasionando cambios severos en la capacidad visual del paciente. El grado de protrusión puede variar de manera importante desde una situación en la que la córnea adquiere la forma típica de cono, hasta casos sólo detectables por procedimientos clínicos especializados, es una alteración de la córnea, a menudo bilateral, que presenta deformidad y adelgazamiento, progresa lentamente y se desarrolla entre la pubertad y los 30 años.

Qué es el queratocono

Introducción

EtiologíaSu etología es incierta. No se ha comprobado con certeza el papel de la herencia.

Una propuesta plantea que el queratocono depende de un defecto en el desarrollo y es de origen genético (alrededor del 7 % de los pacientes tienen familiares con queratocono). Esto sugiere que es la consecuencia de la anormalidad en el crecimiento, esencialmente un defecto congénito.

Otra es que el queratocono es una condición degenerativa.

Una tercera postula que es secundario a otras enfermedades. El queratocono aparece generalmente en la pubertad asociado a episodios de alergias. Frotarse los ojos crónicamente también puede colaborar al desarrollo.

Visión borrosa.

A medida que la enfermedad progresa, la visión se deteriora, a veces rápidamente.

Distorsión de las imágenes.

Fotofobia

Síntomas

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ D

r. Al

be

rto V

eja

rano

Page 99: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Girando

Magna-SpinEndurecido al nivel mas alto de calidad

La tecnología más avanzada en spin coating que crea la base perfecta para el tra-tamiento AR. Utilizando lacas de Satisloh a base de disolventes, el endurecido del Magna Spin por la cara interna consigue la misma dureza y durabilidad que el endurecido por inmersión. El sistema dual de lacas permite una selección entre dife-rentes lacas dependiendo del sustrato como pueden ser polycarbonato, CR39 y alto índice garantizando el óptimo rendimiento del tratamiento AR.

Cinco estaciones de lentes independientes – incluyendo el endurecido por UV – ofrecen un procesamiento continuo y rápido sin la necesidad de agrupar.El sistema de rotación inducido por imanes ahorra costes de mantenimiento, redu-ciendo puntos de fricción, desgaste de motor y mecanismos de giro.Con un tamaño muy reducido el Magna Spin ofrece un endurecido de alta calidad en un espacio muy pequeño.

Optical Manufacturing Solutions

www.satisloh.com

ContactoTel: +57 310 824 4863

[email protected]

Page 100: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Nueva generación

23 26 SEPT . 2010PARÍS NORD VILLEPINTE

¡BIENVENIDA A PARÍS NORD VILLEPINTE!A TAN SÓLO 30 MINUTOS DEL CENTRO DE PARÍS

silmoparis.comSILMO PRÁCTICO: accesos, horarios de autobuses, alojamiento... en silmoparis.com

> PLATAFORMA INTERNACIONAL DE NEGOCIOS

> 80 000 M² DE SUPERFICIE DE EXPOSICIÓN

> CAPACIDAD Y CALIDAD PARA UNA ACOGIDA EXCEPCIONAL

GARED’AUSTERLITZ

GAREDE L’EST

GAREMONTPARNASSE

GARESAINT LAZAR E

GAREDE LYON

GAREDU NORD

AÉROPORT ROISSYCHARLES DE GAULLE

PORTE MAILLOT

AÉROPORT D’ORLY

Page 101: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Publirreportaje 2010 99

IX Congreso Internacional de Optometría, Óptica y Lentes de Contacto.

El director del IX Congreso Inter-nacional de Optometría, Óptica y Lentes de Contacto, Severo Sánchez Melgarejo, responde algunas preguntas acerca de uno de los más grandes escenarios de actualización e intercambio de información y conocimientos en optometría, óptica y lentes de contacto del Perú.

Cuéntenos acerca del IX Congreso Internacional de Optometría, Óptica y Lentes de Contacto ¿Hace cuánto se viene realizando?

SSM: Nuestro Congreso Internacional se remonta al año 1999. El primer evento, realizado en las instala-ciones del Hotel Sheraton, contó con la participación de 400 asistentes y más de 12 conferencistas de diferentes países. Desde entonces se realizan edicio-nes anuales, gracias a la invaluable cooperación de la industria nacional.

¿Cuál es la importancia del Congreso para la Optometría peruana?

SSM: El Congreso es un gran escenario de información, de actualización e intercambio de nuevos conocimientos impartidos por reconocidos profesionales e investi-gadores de la óptica, optometría y lentes de contacto. Además, durante 3 días, el Sheraton Lima & Convetion Center, será escenario del gran “Salón Visión Total”, don-de la industria y las empresas exhibirán sus productos, equipos y tecnologías más actuales e innovadoras. Este acontecimiento, no sólo enaltece la optometría peruana, también le imprime un sello de importancia y trascen-dencia internacional.

¿Dónde pueden los interesados en asistir al Congreso inscribirse y encontrar más información al respecto?

SSM: Informes e inscripciones están disponibles en la página Web: www.optometriaperu.org

¿Cuáles son los objetivos de esta IX versión del Congreso, y qué esperan lograr con su desarrollo?

SSM: Contribuir con la actualización profesional de los asistentes al evento, fomentar el intercambio de información y de nuevos conocimientos entre los asis-tentes, estrechar aún más los lazos de colaboración entre la academia, la industria y los medios de difusión especializada, y por último la obtención de reconocimien-to a nivel nacional e internacional

Háblenos un poco del programa científico a desarrollarse en el IX Congreso de Optometría, Óptica y Lentes de Contacto

SSM: Se está terminando de preparar un nutrido programa científico, igualmente habrá un programa social, para deleitarse de la música, el baile y la rica y variada gastronomía peruana. También, nuestros invitados tendrán tiempo para visitar y disfrutar de nuestra riqueza turística.

Es por esto que extiendo mi más sincera y cordial invitación a todos los profesio-nales y empresarios vinculados con la salud visual para que vengan a Lima, capital del Perú, a honrarnos con su presencia y disfrutar de nuestra hospitalidad.

Conferencistas destacados

El IX Congreso Internacional de Optometría, Óptica y Lentes de Contacto contará con la asistencia de Ángel Barañano, quien tendrá a su cargo una conferencia ma-gistral de 50 minutos, titulada “Concepto actual de la Baja Visión, soluciones para mejorar la calidad de vida de las personas afectadas”, y una clase magistral de 30 minutos titulada: “Protocolo de atención a las personas con Baja Visión”

Ángel Barañano Curriculum Vitae

Ángel Barañano, DOO, FAAO. UCM, 1979. Colegiado 2.656.

Primer especialista en Baja Visión en España, desde 1985.

Colaboró con la ONCE para desarrollar la Baja Visión, 17 años, en España y Sudamérica.

Desarrolló la primera Asignatura sobre Baja Visión en España, en la Universidad Complutense de Madrid-UCM, 1991.

Fellow de la American Academy of Optometry, 1992.

Autor de 5 libros relacionados con la Baja Visión, ponente de más de 300 conferencias en 12 países y 3 Premios de investigación científica en Baja Visión.

En el año 2002 fundó el primer centro privado especializado en Baja Visión en toda Europa. “Baja Visión Ángel Barañano”

Durante 25 años ha atendido a más de 15.000 pacientes.

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ C

ong

reso

Page 102: 2020 Andina 4ta Edición 2010
Page 103: 2020 Andina 4ta Edición 2010
Page 104: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Actu

alid

ad

201

0 10

2

ACTUALIDAD / Eventos

La alianza entre la distribuidora y la marca empezó a partir de la feria Vision Expo East realizada en Nueva York, EEUU en marzo de 2009, cuando Gleb Shulishov, representante de Enni Marco y Gustavo Campos, dueño de Radonal se conocieron.

El evento fue dedicado a la presentación de la mar-ca a los ópticos uruguayos y tuvo lugar en el último piso del Hotel Sheraton, el más lujoso de la capital.

El equipo de Radonal dio la bienvenida a los nume-rosos invitados, es decir los dueños y profesionales de las mejores ópticas del país.

El evento se abrió con una pequeña charla de bien-venida y agradecimento realizada por el organizador Gustavo Campos. Acto seguido tomó la palabra Gleb Shulishov, representate de Enni Marco quien explicó la estrutura de la empresa, el sistema de fabricación, control de calidad y el sistema de distri-bución internacional. Tambíen en un slide-show se demonstró qué líneas maneja la marca, que en total son cinco. Despues de la charla se realizó una sesión de preguntas y respuestas.

En la parte final del evento los invitados pudieron disfrutar de una rica cena y un concierto musical, con la bella vista de la ciudad.

en Uruguay ENNI MARCO

En Montevideo, Uruguay, se realizó un magnífico evento de la marca Enni Marco organizado por Radonal, distribuidora exclusiva de la marca en el territorio uruguayo.

Page 105: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Distribuidor de Productos Ópticos:

Lentes Oftálmicos de todas las marcas

Insumos para Laboratorio

Maquinarias para Laboratorios

Page 106: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Actu

alid

ad

201

0 10

4

ACTUALIDAD / Eventos

El pasado 28 de julio, Transitions Optical publicó en su portal www.promovertransitions.com el listado final de los 150 ganadores de Promover Transitions 2010, el programa de incentivo de ventas desarrollado por la compañía para estimular en las ópticas colombianas la recomenda-ción de los lentes fotosensibles en sus diversas presentaciones: progresivos, visión sencilla y bifocales.

La promoción, que duró 3 meses, del 15 de marzo al 15 de junio, y en la que par-ticiparon más de 2.300 personas, fue reforzada a través de trabajo en educación y por una campaña publicitaria en televisión y prensa.

El 100% de los premios, entre televisores LCD, viajes a Cartagena, computadores portátiles, Nintendos Wii, IPods touch, Home Theaters, minicomponentes, DVDs y bonos para música ya fueron entregados a los felices ganadores, provenientes de 24 ciudades colombianas.

Finaliza Promover Transitions 2010 en Colombia.

Page 107: 2020 Andina 4ta Edición 2010
Page 108: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Actu

alid

ad

201

0 10

6

ACTUALIDAD / Eventos

Page 109: 2020 Andina 4ta Edición 2010

ROZIN OPTICAL INTERNATIONALROZIN OPTICAL INTERNATIONAL

6090 NW 84 Ave, Miami, Fl. 33166

Tel.: (305) 715 7165 / Fax: (305) 715 9917

www.rozinoptical.com / e-mail: [email protected]

ALPI 8045

ALPI 2201

ALPI 6543

ALPI 4040

ALPI 2171

ALPI 8050

ALPI 4061

AR

MA

ZO

NE

SZ

Page 110: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Actu

alid

ad

201

0 10

8

ACTUALIDAD / Eventos

unidos por la salud visual.

Variluxla Fundación Construimos

y

Varilux, en unión con la Fundación Construimos estuvo presente el pasado miércoles 14 de julio en el barrio Ciudad Bolívar de la ciudad de Bogotá, Colombia, realizando una humanitaria campaña de labor social.

El evento, efectuado con el apoyo de todo el equipo de optómetras de Varilux consistió en la toma de fórmulas y la donación de lentes a los niños y adultos mayores que se benefician de los servicios de esta Fundación.

Page 111: 2020 Andina 4ta Edición 2010

LENS TE

CHNO

LOG

Y

MEDICAL E

YEC

ARE

BUSINESS

SOLU

TIO

NS

CONTIN

UING

ED

UC

ATI

ON

FASHION TR

END

SYO U R F I E L D O F V I S I O N

Conference: October 6 – 9, 2010

Exhibition: October 7 – 9, 2010

Las Vegas, NV | Sands Expo & Convention Center

www.visionexpowest.com

STAY CONNECTED TO THE GLOBAL VISION COMMUNITY

#visionexpo

Page 112: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Pro

duc

tos

2010

11

0

PRODUCTOS / Zoom

Geek 706 de LBI

El modelo oftálmico Geek 706 de Geek Eyewear, fabricado y

distribuido por LBI, desafía con su ingenioso e inteligente diseño las

barreras de lo convencional. Este tipo de montura, perfecta para el

público joven, creativo, audaz y seguro de sí mismo, ha sido usada a

través de la historia por personalidades famosas como John Lennon,

Freud, Ghandi, Ozzy Osborne y Harry Potter, quienes le apostaron a

la fuerza de los marcos circulares para resaltar sus rostros.

Frente: Circular oversized, ideal para caras de rasgos angulosos.

Tamaños: 52 x 20 x 135.

Colores: Azul, negro, habano y caramelo.

Material: Plástico grueso.

Lentes: High-Index últra delgados.

Bisagras: De metal.

Mod. Geek 706

Page 113: 2020 Andina 4ta Edición 2010

A&A OPTICAL

USA

Tel.: 972 687 8326

[email protected]

[email protected]

CO A Optical Int´l

PR Torres y Asociados

RD Grupo Filpo

PN Lofa Trading, Sosa y Arango

HO Centro Oftalmológico Santa Lucía

ACTIVITY DISTRIBU-

CIONES

CO

Tel.: 571 623 6547

EC

Tel.: 593 2252 786

ALPHA VIANA INC.

USA USA Alpha Viana Inc.

Alpha Inc.

Tel.: 626- 350 9578

Fax: 626-350 0978

E-mail: [email protected]

www.alphaviana.com

EC

Polioptic

Tel.: 593 3061503

ES

ADN

Tel.: 502 435 5878

BO

Premier Internacional

Tel.: 591 452 3054

CR

Distribution IACSA

Tel.: 506 826 1204

GU

ADM

Tel.: 502 435 5878

GU

SIACSA

Tel.: 502 570 2855

Fax: 502 2253 5332

GU

SUPERBRITE

Tel.: 502 473 3009

HO

Improvista

Tel.: 504 973 1518

RD

Distribuidora Marmolejos

Tel.: 809 473 4845

PN

Lofa Trading

Tel.: 507 263 7600 / 263 7715

PR

Optical One Group

Tel.: 787 604 8844

ARNO INTERNATIONAL

USA

Tel.: (305) 944 9077

/ 954 853 8111 / 800 822 2766

FAX: (954) 583 8119

/ (786) 693 8265

BAUSCH & LOMB

BO Raices Import Export Ltda.

Tel.: 591 3333 4040

CO Colentes

Tel.:571 257 8785

CO Óptica Santa Lucía

Tel.:574 266 3661

EC Shine Medical

Tel.: 593 244 3434

ES Distalex Optical

Tel.:503 2 260 3030

GU Desarrollos Logísticos

Tel.:502 2365 7795

HO Optica Matamoros

Tel.:504 237 3084 / 237 8700 /

237 7182 / 237 8264

PE Master Vision EIRL

Tel.:511 225 9134

PN Droguería Revilla

Tel.:507 207 1999

VE Laboratorios Biogalenic

Tel.:51 212 451 8347

BEST DESIGNERS

CENTROAMÉRICA Y

CARIBE

Best Designers

Tel.: 1 305 395 3875

[email protected]

VE

Importadora SPM

Tel.: 308 25913-6 (0261) 759 1551

[email protected]

CIBA VISION

CO

NOVARTIS CIBA VISION

Tel.: 571- 4466666

www.cibavision.com

PE

Novartis Perú

Tel.: 51 1 494-2788

[email protected]

PE

Química Suiza S.A

Tel.: 511 211 4000 / 211 4418

BR

Ciba Vision Brasil C/O

Novartis Biociencias S.A.

Tel.: 55 11 (5) 532-4446 / (5) 532-4274

EC

Ciba Vision Ecuador C/O

Novartis Ecuador S.A.

Tel.: 593 2 222 7575 / 222-7576 /

222-7214

VE

Ciba Vision - Novartis De Venezuela

Tel.: 58 212 239-4011, 239-4431

CLEARVISION

USA

Tel.: 1-631 787 1500 Ext. 2612

[email protected]

BO

Óptica Precision Eyewear

Tel.: 591 3 337 0220

[email protected]

GU

Lenar Optical

Tel.: 502 2 476 3233

[email protected]

CO

Galileo Optical

Tel.: 571 801 0060

[email protected]

VE

Optiworld Group del Ecuador CIA

Tel.: 58 212 574 9586

[email protected]

COOPERVISION

Latin America

Tel.: 1 585 402 7926

[email protected]

AR

Ocular Lens

Tel.: 54114 582 0521

Fax: 54114 584 2431

AR

Clarlens

DirectorioA&A OPTICAL 55ACTIVITY DISTRIBUCIONES 45ALPHA VIANA 41ARNO 10, 61, 111BAUSCH + LOMB 67BEST DESIGNER 75CIBAVISION 95CLEAR VISION 9COOPERVISION 87 DESIGNER EYEWEAR Portada 1DISTRIBUCIONES ÓPTICAS DEL ORIENTE 21DISTRIBUCIONES ÓPTICAS MELGAREJO Inserto ColombiaESSILOR Portada 4GRUNWALDT 49GRUPO CODO Portada 3HORTRON 59ILT 51, 53, 105JOHNSON & JOHNSON 02, 03, 91 LABOCOSTA Inserto ColombiaL&L 83LBI 37LEYBOLD 47LUXOTTICA 12, 13, 14, 15, 16, 17MARCHON Portada 2, 01MARCOLIN 35MARIUS MOREL 11MERCOFRAMES 19MORMAII 33OPTI-EXPORT CO. 103PL VISION 81PRECISIONLAB Inserto ColombiaRANIERI 04, 05REPRESENTACIONES VISUAL Inserto ColombiaROZIN OPTICAL 107SAFILO 07SATISLOH 97TRANSITIONS 39

Page 114: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Tel.: 54114 903 7776

Fax: 54114 902 1205

BO AR-BOL Optical

Tel.: 591 223 10781

Fax: 591 223 10781

BO

Improsur

Tel.: 591 7152 0021

CO

Representaciones Visual Ltda.

Tel.: 571 611 5960

Fax: 571 611 5323

CO

Codilentes Colombia

Tel.: 571 249 5816

Fax: 571 249 5816

EC

CMM

Tel.: 593 2 572 311

Fax: 593 2 258 0101

EC

Restrepo Comercial

Tel.: 593 2 254 5551

Fax: 593 2 254 8787

ES

Lentillas

Tel.: 503 226 03030

Fax: 503 226 07650

[email protected]

PA

BCR S.A.

Tel.: 595 21 616 688

Fax: 595 21 614 690

PE

Top S.A.

Tel.: 511 251 2033

Fax: 511 251 0727

PE

Master Vision EIRL

Tel.: 511 225 9146

Fax: 511 225 9146

GU

Proamsa

Tel.: 502 331 4704

Fax: 502 332 3146

GU

Consulta

Tel.: 502 335 2094 / 2414 6000

Fax: 502 2414 6060

RD

Kettle Sanchez & Co.

Tel.: 809 689 7101

CARIBE

Rozin Optical Intl. LLC

Tel.: 305 715 7165

Fax: 305 315 9917

TRINIDAD

Optose Limited

Tel.: 868 355 2223

Fax: 868 622 0080

VE

Laboratorios Multilente

Tel.: 58 212 2021300

Fax: 58 212 2392162

DESIGNER´S EYEWEAR

CO Designer´s Eyewear Studio, Ltda.

Tel.: 572 883 0858

[email protected]

CR Munkel Lentes S.A.

Tel.: 506 290 2981

[email protected]

EC GO Granda Optical

Tel.: 593 268 3634

[email protected]

GU Distribuidora Super Brite

Tel.: 502 474 432

[email protected]

RD Servicios de Salud Visual, KLR

Tel.: 809 241 1333

Fax: 809 724 1333

[email protected]

PN Clínicas Ópticas Chevalier

Tel.: 507 227 1900

[email protected]

PR Magical Frames

Tel.: 787 923 7628

[email protected]

VE Designer´s Eyewear Studio, C.A

Tel.: 0212 761 5875 / 762 7715

[email protected]

DISTRIBUCIONES ÓPTICAS

DEL ORIENTE

CO Distribuciones Ópticas del Oriente S.A.

Tel: 571 - 341 0057 / 281 0374

[email protected]

VE Distribuciones Opticas LAMAR S.A.

Tel: 0414 4299264 / 0416 149 4860

[email protected]

www.distribucionesopticas.com

DISTRIBUCIONES ÓPTICAS

MELGAREJO

CO

Tel: 571-400 7149

Tel/Fax: 571-282 9659

Movil: 573-17 437 0280 / 437 0274

[email protected]

www.grupomelgarejo.com

ESSILOR

USA

Essilor Latinoamérica

& Caribbean

Tel.: 1- 727- 536 -5381

Fax: 1- 727-524 -6360

CO Distribuidora Todo Lentes

Tel.: 57-63-354-795/356-841

336-540/339-955

Fax: 57-63-354-550

CO Laboratorio Oftálmico de la Costa

Tel.: 5753-459-300/388

Fax: 5753-455-552

CO Optica Colombiana

Tel.: 571-541 6701 / 6228

Fax: 571-5417330

CO Servioptica Ltda.

Tel.: 571-3458088

Fax: 571-3127620 / 3482282

CO Superlens

Tel.: 574-3617532 / 3623113

Fax: 574-3625036

CR Optisa/Ópticas Visión

Tel.: 506-243-9063

Fax: 506-222-2667

EC Ecuatoriana de Lentes (ELENS)

Tel.: 593-2-567-885, 504-012

Fax: 593-2-430-903

EC Optica Gill

Tel.: 593-432-2440

Fax: 593-432-1409

EC Óptica Los Andes

Tel.: 593-2-552-767/ 214-244

544-511/ 562-961

Fax: 593-2-561-107

ES Grupo 20/20

Tel.: 503-2265 2015

503-2298 5522

ES Óptica La Joya

Tel.: 503 2260 5588 / 2260 5580

GU Servicios Ópticos

Tel.: 502-2-344-189

Fax: 502-2-317-956

GU RyR Optilab

Tel.: 502 2251 9570

Fax: 502 2253 7641

HO Lentes de Honduras

Tel.: 504-239-5259

Fax: 504-221-0648

HO Óptica y Lentes (Optilent)

Tel.: 504-368-517/077

Fax: 504-365-319

NI Munkel Lentes de Nicaragua

Tel.: 505-278-4350/351/352

Fax: 505-278-4352

NI Servicios y Productos Opticos

Tel.: 505-522-6599

Fax: 505-522-4745

PN Optica López

Tel.: 507-272-422/635-498

Fax: 507-275-541

PN Optica Sosa y Arango

Tel.: 507-227-8189

Fax: 507-227-3167

PE Ocutec SAC

Tel.: 511-618-5555 / 618-5566

[email protected]

PR Alper Laboratory

Tel.: 787-783-4474

Fax: 787-781-7391

PR Caribe Opti Lab

Tel.: 787-793-0766

Fax: 787-781-6499

PR MGM Optical Laboratory

Tel.: 1- 787-781-6299

Fax: 1- 787-781-6499

RD Óptica Chavez

Tel.: 809-687-7761

Fax: 809-221-0115

RD Óptica Felix

Tel.: 809-563-1033

Fax: 809-540-6400

VE Óptica Berl

Tel.: 58-2-239-5774/0941

Fax: 58-2-238-3204

VE Óptica Billi

Tel.: 58-2-561-5062/9147

Fax: 58-2-564-3354

VE Optica Caroni

Tel.: 582-238-4233

Fax: 582-232-8230

VE Otimpor S.R.L.

Tel.: 58-4-345-1286

Fax: 58-4-346-9602

VE Opas Multilente

Tel.: 58-2-122 346431

Fax: 58-2-122 021100

VE Grupo Codo

Tel.: 58-2-642 414729

Fax: 58-2-642 445425

GRUNWALDT OPTICAL

USA Tel.: 1- 305 889 6476

Fax: 1- 305 889 6478

[email protected]

CODO

VE

Tel.: 58 0414-3601252

[email protected]

HORTRON

ENTERPRISE, INC.USA

Tel.: 1 909 621 2628

Fax.: 1 909 621 2978

[email protected]

www.hortron.com

ILT

USA

Tel.: 1-786-564 9668

Fax.: 1-305-597 7182

JOHNSON & JOHNSON

CO Renata Rivas

Movil.: 573-11 383 60 91

[email protected]

EC Distribuidora OPTEC

Liliana Londoño

Movil.: 593 9828 3062

Tel.: 593 4 228 3324 / 239 1260/ 9828 3062/

04 2 2969 50

Marcelo Asin

johnson & johnson Vision Care

Argentina

Tel.: 5411 5288 7767

Movil.: 54911 4409 7526

[email protected]

PE Santiago Gomez Jurado

Tel.: 511 99 75 22 188

[email protected]

Marcelo Asin

johnson & johnson Vision Care

Argentina

Tel.: 5411 5288 7767

Movil.: 54911 4409 7526

[email protected]

LABOCOSTA

CO Tel.: 571 345 9300

Fax.: 571 345 5552

[email protected]

www.labocosta.com

L&L OPTICAL

USA

Tel.: (323) 268 78861800 433 8088

Fax: (323) 268 7876

[email protected]

www.lloptical.com

LBI

HONG KONG

Tel.: 852 2796 8622

Fax.: 852 2796 8615

www.lbihk.com

USA

Tel.: 818 407 1890

Fax.: 818 407 1895

www.lbieyewear.com

LUXOTTICA GROUP

Italia

Tel.: 39-0437 62641

Fax: 39-0437 63223

USA Luxottica Sun Corp.

Tel.: 1-305 477 0070

Fax: 1-305 477 0075

MARCOLIN EYEWEAR

USA Marcos Lares

Tel.: 1 305 512 5782

[email protected]

www.marcolinusa.com

MARCHON

USA Marchon Eyewear

Tel.: 1-631 755 2020

Fax: 1-631 755 9157

USA

Miami Marchon Eyewear

Tel.: 1-305 593 6565

Fax: 1-305 593 6562

Marchon Caribbean

Tel.: 1-631 755 2020

Fax: 1-631 755 9157

Marchon Venezuela

Marchon

Tel.: 58-212 285 18 40

Fax: 58-212 283 74 66

MOREL

USA

www.morel-france.com

MERCOFRAMES

www.mercoframes.com

USA Miami

Tel.: (305) 882 0120

Fax: (305) 882 0140

[email protected]

USA Chicago, Boston

Tel.: (312) 962 1100

Centro América

Tel.: (502) 5715 8979

MORMAII EYEWEAR

www.mormaiieyewear.com

Centro América

Sport Eyewear Group

Tel.: 1 305 308 0093

[email protected]

CO

Arofl ex

Tel.: 571 237 4886

arofl [email protected]

arofl [email protected]

BO

Premier Internacional S.R.L.

Tel.: 591 4 414 0013

[email protected]

EC

Didao S.C.C.

Tel.: 593 2 243 2136

[email protected]

PR

Nunura S.A.C.

Tel.: 511 702 9880 / 702 9881

[email protected]

VE

Inversiones Imagination

Tel.: 58 212 516 8385 / 232 6279

[email protected]

OPTI-EXPORT CO.

USA

Tel.: 786 478 3372

Fax.: 305 640 2460

[email protected]

PL VISION

USA

Tel: 1 954 826 7072

Fax: 1 954 717 2042

[email protected]

PRECISIONLAB

CO

Pbx.: 571 743 4310

www.precision-lab.com

RANIERI

ARG

Tel: 5411 4754 1300

www.ranieriarg.com

REPRESENTACIONES VISUAL

CO

Tel.: 571 611 5901

Fax: 571 611 5323

www.representacionesvisual.com

ROZIN OPTICAL

USA

Tel.: 1- 305 715 7165

Fax: 1- 305 715 9917

[email protected]

SAFILO

USA Latino América

Tel.: 1- 305-262-5727

Fax: 1- 305-262-5728

TRANSITIONS

http://www.transitions.com/

Centro América

Mauricio Castrillo

Gerente Centro América

Tel.: 506 8817 9454 / 2219 6612

[email protected]

Cono Norte

Nubia Isabel Bejarano V.

Gerente Cono Norte América Latina

Tel.: 57 310 845 7766

[email protected]

Directorio

Page 115: 2020 Andina 4ta Edición 2010
Page 116: 2020 Andina 4ta Edición 2010

Con VARILUX® recuperar su visión natural es posible!

de cercade lejos

y de cualquierpunto intermedio

Vis ión Na tu ra l . S iempre .

Con lentes VARILUX®

ver la vida es increible.Ahora es posible disfrutar de una visión perfecta de cerca,lejos y cualquier punto intermedio. Pregunte a su especialistaen las principales ópticas por lentes VARILUX®

* exija su certifi cado de autenticidad w w w. v a r i l u x l a . c o m