23 Ene 2013

24
24 Páginas Año: 13 Número 297 23 de Enero 2013 Por: Oscar Argueta erma Rivera Aguirre no sintió miedo cuando dejó su natal San Pedro Sula, Honduras. Corría el año de 1978 y la viajera recién cumplía ocho años de edad. Era pequeña, pero muy lista y no ignoraba a donde iba. A su mamá la había escuchado decir: “Vamos a visitar a su tío José. Vive en Acapulco, México.” El viaje incluía cruzar tres fronteras. Siguiendo al sur, el grupo cruzaría a El Salvador. Luego, por la frontera de Las Chinamas ingresaría a suelo guatemalteco. A partir de allí, seguiría hacia el oeste hasta tocar tierra mexicana. Al destino final, la pequeña caravana arribaría siete días después. Desde esa tierna edad hasta hoy, Derma ha alcanzado y cruzado otras fronteras. A modo de aclaración, mi entrevistada prefiere usar el término: “meta”, en vez de “destino” o “frontera.” Ese término creció con ella. Lo escuchó de los líderes de su iglesia, mientras crecía; y desde sus doce años, lo ha venido aplicando en su vida. A esa edad, empezó un programa de desarrollo personal, a través de establecerse metas. Al cumplir dieciocho años y habiendo alcanzado todas sus metas recibió el reconocimiento: “El premio a La Mujer Virtuosa.” Al progresar la conversación, la escucho decir: “Mi membrecía en La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días es y será siempre una bendición para mí. De las muchas enseñanzas recibidas, mi favorita es: No hay límites para crecer, ni para ser feliz.” Derma y su familia arribaron a Acapulco con pocas pertenencias en la mano, pero con muchas ilusiones en el corazón. Frente a ellos se alzaba el muro de la pobreza. La altura los asustó un poco, pero no los desanimó. Nelly salió, como una leona, a ganarse con trabajo el pan para sus hijos. Derma, la pequeña de ocho años siguió el ejemplo y, en vez de ver un muro, vio un mundo de oportunidades. Esto pensó: “Aquí vienen muchos turistas y todos me pueden comprar cocos, sodas y golosinas.” Por las calles del famoso lugar de La Quebrada caminó por años sonriendo, vendiendo y soñando más allá del muro de la pobreza. Para admiración mía, Derma estudió en el famoso centro estudiantil: El Benemérito de las Américas, localizado en el Distrito Federal. Bueno, pero ¿no es fácil ingresar a una escuela de tan alto nivel académico y disciplina?, le pregunto. “Tampoco es fácil hacerlo sin dinero”, es su respuesta. “La escuela -Derma prosigue-, es propiedad de mi iglesia y da a los estudiantes de escasos recursos la oportunidad de trabajar en sus instalaciones. Yo trabajé por tres años en la cocina y así fue como logré pagarme mis estudios.” La historia nos lleva a Salt Lake City, Utah. Derma está casada y tiene tres hijos. Las amigas le insisten: “Ve a trabajar de camarera a un hotel.” No les hizo caso. Buscó trabajo en un famoso hospital de la ciudad. Allí ofrecían un beneficio muy importante: educación. Derma limpió pisos, pero también al cabo del tiempo se graduó de enfermera auxiliar. “No sabía inglés, pero con diccionario en mano comprendí las lecciones y pasé los exámenes”, la escucho decir. Derma sufrió violencia doméstica y este vergonzoso muro tampoco la venció. A esta dura prueba le sacó partido. En el dos mil cinco y con el apoyo de la organización: Coalición de Iowa para la Violencia Doméstica obtuvo la muy codiciada Green Card. Con la residencia en su mano, no se quedó sentada a esperar vientos mejores. En el dos mil seis, salió de su casa y provocó los aires a su favor. Tres años después recibía un título universitario en Ciencias Sociales, orientado a Sicología y Justicia Criminal. Esta brevísima historia puede verse como una película con un final feliz. Tras bambalinas, podríamos ver lágrimas, sufrimiento y dolor. De acuerdo con Derma, la vida es así y no hay otra manera de crecer y triunfar. D

description

Disfruten la nueva edicion de El Heraldo Hispano

Transcript of 23 Ene 2013

Page 1: 23 Ene 2013

24 PáginasAño: 13 Número 297 23 de Enero 2013

Por: Oscar Argueta

erma Rivera Aguirre no sintió miedo cuando dejó su natal San Pedro Sula, Honduras. Corría el año de 1978 y la viajera recién

cumplía ocho años de edad. Era pequeña, pero muy lista y no ignoraba a donde iba. A su mamá la había escuchado decir: “Vamos a visitar a su tío José. Vive en Acapulco, México.” El viaje incluía cruzar tres fronteras. Siguiendo al sur, el grupo cruzaría a El Salvador. Luego, por la frontera de Las Chinamas ingresaría a suelo guatemalteco. A partir de allí, seguiría hacia el oeste hasta tocar tierra mexicana. Al destino final, la pequeña caravana arribaría siete días después. Desde esa tierna edad hasta hoy, Derma ha alcanzado y cruzado otras fronteras. A modo de aclaración, mi entrevistada prefiere usar el término: “meta”, en vez de “destino” o “frontera.” Ese término creció con ella. Lo escuchó de los líderes de su iglesia, mientras crecía; y desde sus doce años, lo ha venido aplicando en su vida. A esa edad, empezó un programa de desarrollo personal, a través de establecerse metas. Al cumplir dieciocho años y habiendo alcanzado todas sus metas recibió el reconocimiento: “El premio a La Mujer Virtuosa.” Al progresar la conversación, la escucho decir: “Mi membrecía en La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días es y será siempre una bendición para mí. De las muchas enseñanzas recibidas, mi favorita es: No hay límites para crecer, ni para ser feliz.” Derma y su familia arribaron a Acapulco con pocas pertenencias en la mano, pero con muchas ilusiones en el corazón. Frente a ellos se alzaba el muro de la pobreza. La altura los asustó un poco, pero no los desanimó. Nelly salió, como una leona, a

ganarse con trabajo el pan para sus hijos. Derma, la pequeña de ocho años siguió el ejemplo y, en vez de ver un muro, vio un mundo de oportunidades. Esto pensó: “Aquí vienen muchos turistas y todos me pueden comprar cocos, sodas y golosinas.” Por las calles del famoso lugar de La Quebrada caminó por años sonriendo, vendiendo y soñando más allá del muro de la pobreza. Para admiración mía, Derma estudió en el famoso centro estudiantil: El Benemérito de las Américas, localizado en el Distrito Federal. Bueno, pero ¿no es fácil ingresar a una escuela de tan alto nivel académico y disciplina?, le pregunto. “Tampoco es fácil hacerlo sin dinero”, es su respuesta. “La escuela -Derma prosigue-, es propiedad de mi iglesia y da

a los estudiantes de escasos recursos la oportunidad de trabajar en sus instalaciones. Yo trabajé por tres años en la cocina y así fue como logré pagarme mis estudios.” La historia nos lleva a Salt Lake City, Utah. Derma está casada y tiene tres hijos. Las amigas le insisten: “Ve a trabajar de camarera a un hotel.” No les hizo caso. Buscó trabajo en un famoso hospital de la ciudad. Allí ofrecían un beneficio muy importante: educación. Derma limpió pisos, pero también al cabo del tiempo se graduó de enfermera auxiliar. “No sabía inglés, pero con diccionario en mano comprendí las lecciones y pasé los exámenes”, la escucho decir. Derma sufrió violencia doméstica y este vergonzoso muro tampoco la venció. A esta dura prueba le sacó partido.

En el dos mil cinco y con el apoyo de la organización: Coalición de Iowa para la Violencia Doméstica obtuvo la muy codiciada Green Card. Con la residencia en su mano, no se quedó sentada a esperar vientos mejores. En el dos mil seis, salió de su casa y provocó los aires a su favor. Tres años después recibía un título universitario en Ciencias Sociales, orientado a Sicología y Justicia Criminal. Esta brevísima historia puede verse como una película con un final feliz. Tras bambalinas, podríamos ver lágrimas, sufrimiento y dolor. De acuerdo con Derma, la vida es así y no hay otra manera de crecer y triunfar.

D

Page 2: 23 Ene 2013

Página 2 23 de Enero de 2013 EL Heraldo Hispano

Page 3: 23 Ene 2013

El Heraldo Hispano Página 3 23 de Enero de 2013

n la tierra de mis raíces hay 30 casas. Aquella, sobre aquel cerro pelón es propiedad de mi tía Eulogia.

Mi prima Miguelina vive en una casita construida sobre una ladera pedregosa. Honorio, el hijo de mía tía Perfecta Argueta, tiene su casa junto a un ojo de agua. En las noches de luna tierna o de cuarto creciente, los jóvenes salen a pasear alumbrados con un hachón de ocote. En las noches de luna llena los cerros brillan y no se necesita de antorcha para alumbrar el camino. Tampoco necesitan de teléfono para comunicarse. Basta pegar un grito y el eco se repite de cerro en cerro. Por ejemplo, cuando Onofre, un primo en segundo grado, se va de pesca

sale a la puerta de su casa. Parado en dirección de la casa de su amigo Victoriano grita: “¡Vamos a pescar! ¡Hoy es luna nueva!” “¡Yo quiero ir también!”, contesta el marido de mi prima Eufrasia.

Como pueden ver, esa forma de comunicación es gratis y muy efectiva. Honorio es el casamentero de su aldea y de otras aldeas vecinas. Es un hombre delgado y bajito. Es pobre del bolsillo, pero rico en arrugas y carisma. Habla con mucha ceremonia, como si fingiera su humildad.

Esa habilidad de agradar con sus palabras lo califica como un casamentero exitoso. Hasta ahora, ha contribuido a casar a treinta y una parejas. Tiene solo un mal recuerdo de su trabajo. Hace como veinte años fue a una aldea vecina a cumplir la misión de pedir la mano de una muchacha. Un día después del compromiso, la joven murió picada por una culebra. Un día quise acompañarlo a una de esas “pedidas de mano”, pero cuando estaba a dos horas del pueblo de mi primo casamentero empezó a llover. Al poderoso efecto del aguacero un alud de lodo cayó sobre la carretera y por días nadie pudo pasar al otro lado del camino. Así me dijo una vez:

“el trago es parte del trabajo de un casamentero.” Los hombres en ambas familias acostumbran beber antes y después del compromiso. “Escúchame, para tener éxito en esos menesteres es necesario estar alegre y gozar de espíritu muy cordial.” ¡Lo creo!, le respondo yo. A eso de las nueve de la noche, un autobús pintado de todos colores saldrá de esa zona montañosa hacia la capital. En el interior van cincuenta pasajeros. “Donde caben tres caben cuatro”, es el decir del ayudante del chofer. En mi asiento vamos siete. Sobre la parrilla del alegre transporte van otros treinta pasajeros. Yo me siento afortunado de viajar en su interior. La carretera es de terracería, angosta y con mil y una curvas. Descendemos por aquellos cerros neblinosos acompañado por las estrellas del cielo. La mayoría de los viajeros duerme, unos cabecean al vaivén del autobús, otros, con los ojos abiertos parecen de piedra, quizás duermen despiertos. Al avanzar pasaremos por dos pueblos. En el primero siembran ajo; y el segundo, descansa a la orilla de un río y sus habitantes comen tortillas de maíz morado. Arribaremos a nuestro destino a eso de las tres de

la mañana. La distancia recorrida es corta, de cien kilómetros nomás. No, esas experiencias mías no datan de esta semana. Esos viajes y esas historias tienen casi 30 años de edad. Ahora, el 95% de los habitantes de aquella tierra de mis antepasados posee un teléfono celular. Ya nadie camina trece kilómetros de la aldea al pueblo y tampoco usan el eco de su voz para comunicarse de un cerro al otro, de uno a otro portón. Honorio no pasó a alguno de sus hijos o amigos el oficio de casamentero. Por estos días, el nieto de mi prima Miguelina se textea con su novia de apellido Urizar. En la mano sostiene una bebida de Cola, exportada de Perú o Ecuador. Pocos se casan en estos años. “No tienen dinero para esos gastos”, dan como razón. Autobuses van y vienen a cada hora y siempre van llenos de pasajeros. En una de las esquinas principales del pueblo hay un puesto de hamburguesas y tres puestos callejeros donde venden papas fritas con salsa dulce Kechup. Un gran porcentaje de aquella juventud tiene a sus padres en los Estados Unidos. La queja de los abuelos es esta: ¡Aquí todo ha cambiado! ¡Aquí ya nada será igual!

EDITORIAL

E

Algún día mi amor, algún día...Mis manos tomarán las tuyas;te besaré, te miraré a los ojos,te diré, con el alma en un hilo:fue dulce esperar por tu amor.

Mi amor, ese día al fin llegará,lo presiento, lo escucho venir.

Mira, recién ha dejado de llover¿No es siempre así con la vida?Tras la tormenta sigue la calmay la flor marchita vuelve a vivir.

Hemos esperado tanto tiempo,hemos llorado ríos de soledad.

¡Ay! ¡Duele tanto llorar, sin amor!Sentirá, digo, un pozo sin agua,un dolor así. A ver, ¿dímelo tú?

Espanta cómo pasan las horas;cómo van pasando sin tu amor.Unas hojas secas crujen tristes,un pájaro solitario tirita de frío;tú allá y yo aquí sentimos igual.

Algún día mi amor, algún día...Iremos tú yo juntos por la vida;por un mismo camino iremosy soñaremos un mismo sueño;y al sentirnos felices diremos:fue dulce esperar por tu amor.

Por: Oscar Argueta

ALGUN DIA

Por: OscarArgueta

([email protected])

Guatemalteco.Escribe desde

Mount Pleasant, IA

Page 4: 23 Ene 2013

Página 4 23 de Enero de 2013 EL Heraldo Hispano

Page 5: 23 Ene 2013

El Heraldo Hispano Página 5 23 de Enero de 2013El Heraldo Hispano se encuentra en estos

establecimientos comerciales:

IOWAAMES

Hy-Vee 640 Lincoln Way / 515-232-1961West Hy-Vee 3800 Lincoln Way / 515-292-5543

BETTENDORFAzteca III 2400 Spruce Hill Dr. 563-344-2121

BURLINGTONCasa Fiesta, 2570 Mt Pleasant St. 319-758-1111Lindo México, 622 Jefferson St. 319-753-9952

Trailways, 906 Broadway St 319- 752-5453SCC Burlington 1500 West Agency Rd

Biblioteca Pública, 210 Court St. Burlington(319) 753-1647

Mi Pueblo Real, 3110 Division 3197528458

CEDAR RAPIDSLa Guanajuato, 3915 Center Point Rd NE

319-743-0081La Camelia, 475 Northland Ave 319-377-2755El Mercadito, 700 1st Av. NW 319-365-9733

Panadería Lupita, 3300 Johnson Av. NW319-366-1181

Tienda Don Miguel 2127 Wiley Blvd SW319-396-2588

El Rancho Mexican Restaurant2747 16th Av. SW 319-298-8844

Fiesta Del Sol Restaurant4801 1st Avenue Southeast, Cedar Rapids, IA

(319) 373-2477‎Salsa del Río Resturant

209 3rd Street SE Cedar Rapids, IA319-362-2627

Los Compadres 2825 6th Street Southwest 319-826-1870

COLUMBUS JUNCTIONDollar Store, 219 Main St. 319-728-8020

La Perla de México, 225 Main 319-728-8182 Santa Ana Bakery, 214 Main 319-728-5010

Taquería La Hacienda,120 North Main 319-728-8099

CORALVILLETienda Lupita, 108 2nd. Ave. Coralville

319-338-1282El Centenario 895 22nd Ave. 319-631-4953

5th Avenue 899 -22nd Avenue 319-351-3850Taquería El Paso, 2020 8th Street 319-358-8200

CLIVELa Preferida - Mexican Market, 1800 NW 86th

St. (515) 278-5806Elegante Salon, 1800 NW 86th St.

(515) 727-6058Lara’s Bakery, 1800 NW 86th St, Ste 19

(515) 276-5589

DAVENPORTAzteca I Restaurant

(Walnut Center)4811 N. Brady St.563-386-6689

Azteca 2, 2843 E. 53 RD St.Azteca 4, 3566 N. Brady

563-445-1315Los Agaves Mexican Grill

328 N. Brady Stree 563-386-5949Aborrotes Carrillo, 903 W. 3td. St. 563-323-5977

Tienda La Finca916 W 2nd Street, 563-322-0041

DES MOINESLa Tapatia 2, 4007 SE 13th St.

515- 256-3283Pasteleria La Michoacana 1552 E. Grand Ave.

Space B 515-265-0696La Cruz Mexican Market, 3900 E 14th St.

515-264-9441La Favorita, 1700 E. Grand Ave

515-262-5489La Tapatía Market, 1440 Des Moines St

515-262-8097Mundo Latino Insurance Agency

1541 East Grand Ave. 515-287-0055Tienda La Mexicana

1524 E. Grand Ave 515-265-8614La Preferida Mexican Market

1800 N 86th St Clive 515-278-5806La Michoacana Mexican Groseries

433 5th St. West Des Moines 515-255-5329El Salvador del Mundo Rest. Salvadoreño, 2901

6th Ave. 515-244-5224Tienda El Palomino, 3116 E. 14th St.

515-265-4410Pasteleria Raquel, 1521E. Grand Ave.

515-263-9233 515-771-1825.Foto Fiesta 1521 E. Grand Ave

515-264-1999Paleteria La Michoacana

1552 Grand Ave. Suite B 515-265-0696El Zapatito, 2102 E. 14th St. 515-745-8360

FAIRFIELDLa Hacienda, 2803 W Burlington Ave,

641-472-1036Tlaloc - Mexican Restaurant 116 N. Main Street

641-209-8999Arandas Mexican Restaurant

203 W Broadway Ave 641-472-4328

IOWA CITY4 Season, 1022 Gilbert Ct. Iowa City, IA

319-541-5228Hair Desing, 1930 South Gilbert St.

319-358-5710Tax Mex 1930 S Gilbert Street 319-339-4200

Los Portales, 1402 S. Gilbert St. y Hwy 6319-358-1308

Tienda El Paso, 609 Hollywood Blvd. 319-338-3703

Acapulco 2, 1937 Keokuk 319-338-1122319-358-8182

Potentially Yours 1705 S. 1st. Avenue, 319-512-7593

La Michoacana 438 Hwy 1 W, 319-358-2333

MARIONVilla’s Patio Resturante

433 7th Ave Marion, IA (319) 447-1101El Perico 835 7th Avenue, Marion, IA

(319) 373-8144‎

MARSHALLTOWNLos Tucanes, 15 S. 7St. Marshalltown

641-753-0508Pan. Arcoiris, 28N 1st. Av.641-752-0714

Abarrotes Villachuato, 31 N, 1st. Ave. 641-752-2240

Carnicería y tienda La Salud, 17 N. 1st. St. 641-752-1741

Angel’s Store, 20 E. Main St. 641-844-9900Grocerys Tortillería Gaytán, 505 N. 3 Ave.

641-753-6150Hy-Vee 802 S. Center St. 641-752-4525

Lara’s Bakery, 707 North 3rd Ave. 641-752-0152

Zamora Fresh Market, 4E. Main St.641-753-8522

MOUNT PLEASANTHeidelberg Motel 2005 E Washington St,

(319)385-8968Mi Pueblo Real Resturant

1106 E Baker St (319) 385-1112

MUSCATINETienda El Olmito,502 Mulberry Av.

Rest Izalco 825 Oregon Av. 563-263-0458

Dollar Store, 119 E. 2nd St. 563-264-8286Guadalajara Resturante 203 East 2nd. St.

563-264-8192Las Lomas Restaurant, 1519 Park Ave.

(563) 264-0904Hy-Vee 2400 2nd Ave. (563) 264-2420

Temp Asociation104 Cleveland Street (563) 263-6589

Central Bank301 Iowa Avenue, # 204 (563) 263-3131

El Sombrero, 801 Oregon St. Ste. 8 563-607-8019

NORTH LIBERTYAzul Tequila Restaurant, 720 Pacha Parkway

319-665-2656

OTTUMWAExcel Corporation, S Iowa Ave

López Bakery, 223 N. Sheridan Ave. 641-684-6231

Pupusería Juanita’s Restaurant537 Church St. 641-682-1530

Abarrotes Cerro Grande, 311 E. Main St. 641-682-9610

Tda. México Lindo, 606 W. 2nd. St. 641-683-4456

Tda. La Guadalupana, 301 Church St. 641-682-6937

Tienda Corazón Latino, 412 E. Main 641-682-8690

Taquería La Juquilita, 624 E. Main641-684-6273

OSKALOOSAChory’s Auto Sales y Abarrotes López

1505 A Av. East 641-673-0154Mi Ranchito Mex. Rest, 112 East 1st Av.

641-672-9773

PERRYH. Hernández Mex. Bakery,1114 2nd St.,

515-465-2994Tienda Latina, 1104 2nd St., 515-465-7270Casa de Oro, 1110 2nd St. 515-465-8808

TAMAEl Gallito, 117 W. 3rd St. 641 – 484 – 3652

TOLEDOEl Campesino Mexican Rest.

401 W. Hwy 30, 641-484-2860

URBANDALESuper Mercado Bella, 6808 Douglas Ave.

515-783-8310

WAPELLOEl Oasis Rest, 201 HWY 61, 319-523-2837

WASHINGTONHy-Vee 528 South Highway 1

319-653-5406Tienda La Cruz, 112 West Second St.

319-863-8053

WATERLOOEl Mercadito, 520 La Porte Rd.

319-232-2635Chapala Restaurant, 900 La Porte Road

319 287-8005La Guadalupana, 1010 Mitchell Ave., Suite 6

319-236-1374Las Chikas Fashion, 1010 Mitchell Ave., Suite 7

319-236-1374Rodeo, Moda y Más, 185 W 11th St.

319-232-1909El Patrón Restaurant, 301 E. 4th Street

319-287-8110YMCA Ayuda a Latinos 669 South Hackett Road

319-233-3531La Michoacana, 1221 Frankland St.

319-236-9990Queen of Peace Parish, 320 Mulberry St.

319-226-3655Iglesia la Cosecha,715 E 4th st

319-287-4114La Placita, 322 W 4th St, 319-232-4228

WEST LIBERTYPan. Acapulco, 311 N. Calhoun St.

319-627-6745West Liberty Foods 319-627-2126Dollar Store, 320 N. Calhoun St.

319-627-2340 Tortillería El Norte, 110 N. Columbus

319-627-2617La Rosa Market, 109 West Third St.

319-627-7266

ILLINOIS

EAST MOLINESupermercado El Monarca 755, 15th Av.

Tel. 309-278-0267La Primavera II

914 15th Avenue (309) 755-6315

GALESBURGHy-Vee 2030 East Main Street 309-342-1615

Hacienda Jalisco 2105 E Main St 309-344-2957El Jarochito 164 E. South Academy St,

309-342-6100Acapulco Resturant1576 N. Henderson St.

(309)345-0066El Rancherito

1824 N Henderson St (309) 341-2233‎

MOLINELa Primavera Mexican Grocery & Restaurant,

Inc., 1510 6th Av. 309-762-6007Tie & Rest El Mexicano 448 Rail Road Ave.

309-764-3127Tienda La Imperial, 134 4th Av.

309-797-5984La Floraciente

Market 385 5th 309-797-2487

MONMOUTH, ILLINOISLa Pequeñita, 117 S. 1st 309-734-7776

La Tapatia Mexican Resturant, 220 South Main St. 309-734-7280

Jalisco Supermarket110 E Archer Avenue 309-734-4277

Los Ranchitos Resturante801 N. Main 309-734-2233

Hollywood Cuts 88 Public Sq (309) 734-8535

ROCK ISLANDLa Rancherita 4118 14th Avenue

(309) 794-1648

SILVISTda. San Luis,818 1st Av. 309-755-4103

Lolita Resturant422 1st Ave. 309-755-3352

Biblioteca Pública105 8th Street (309) 755-3393

Hasta ahora aquellas personas que entraron ilegalmente a Estados Unidos y luego se casaban con ciudadanos o ciudadanas norteamericanos tenían que empezar un proceso relativamente rápido, pero que requería que la persona interesada saliera de Estados Unidos y fuera a un consulado norteamericano, en su país de origen; y presentara allá una solicitud de perdón, por haber estado acá ilegalmente. Muchas veces, la persona tenía que esperar varias semanas, meses y hasta más de un año fuera, mientras se determinaba si se le aprobaba o no el perdón. Mientras eso sucedía, usualmente el otro cónyuge que se quedaba privado de la compañía y apoyo económico y moral del que estaba fuera, esperando el resultado del perdón. Si bien en la mayoría de los casos (por lo menos 99.9% de los casos que yo he llevado), el perdón ha sido otorgado, la incertidumbre y la carga económica y emocional que conlleva una separación prolongada del padre o madre ha sido muy difícil y costosa de sobrellevar. Además, con la mayoría de perdones siendo interpuestos en Ciudad Juárez, una de las ciudades más peligrosas del mundo, muchos, ciudadanos norteamericanos y sus familiares resultaron siendo víctimas de robos, raptos y hasta asesinatos cuando se encontraban tratando de procesar sus perdones. Reconociendo todas estas dificultades, el Presidente Obama propuso un cambio a la manera de procesar los perdones, el cual va a entrar en efecto a partir del 4 de marzo del 2013. En este artículo voy a tratar de explicar en qué consiste este cambio, y quiénes pueden tomar ventaja de él. ¿Es decir que ya no tengo que salir de Estados Unidos para pedir el perdón? Hasta ahora, el perdón (waiver, en inglés, o dispensa) no se podía solicitar hasta que la persona interesada estuviera FUERA de Estados Unidos. El nuevo proceso establece que el perdón va a pedirse ANTES de que la persona tenga su cita, para solicitar la visa de inmigrante en el consulado de Estados Unidos en su país de origen: es decir va a poder saber si el perdón es otorgado o no ANTES que tome la decisión de salir, sabiendo de antemano que si le han otorgado el perdón acá, ya no va a tener que esperar el proceso fuera, y va a poder solamente ir a su cita para recibir la visa de inmigrante, con la aprobación en la mano; sabiendo que si no tiene otras infracciones, tiene la seguridad de no estar fuera más que por unos días, antes de poder retornar como residente permanente. Es decir: igual tiene que salir, pero sin la incertidumbre de no saber si va

a retornar. ¿Por qué tengo que pedir perdón? ¿Qué tipo de conducta va a disculpar el perdón? Hay muchos motivos por los que ciertas personas no pueden recibir visas de inmigrante. Por ejemplo, aquellos que han cometido ciertos crímenes, o aquellos que han sido deportados, o, como es en la mayoría de los casos, aquellos que han estado ilegalmente en Estados Unidos por más de seis meses. La nueva regulación está destinada a perdonar sólo la presencia ilegal, es decir si alguien tiene algún record criminal que le impida recibir residencia legal, dicho record no va a poder ser perdonado dentro de Estados Unidos, si no que igual va a tener que ser procesado cuando la persona esté fuera de Estados Unidos. ¿Quiénes Pueden Pedir el Perdón Dentro de Estados Unidos? ¿Cualquier familiar de residente o ciudadano? El nuevo proceso, por ahora, sólo está disponible para aquellas personas que sean parientes inmediatos de ciudadanos norteamericanos, que son los siguientes familiares de ciudadanos: a) esposos o esposas, b) padres o madres, c) Hijos o hijas menores de 21 años d) Hijastros menores de 21 años, siempre y cuando el matrimonio que dio lugar a esta relación se haya llevado a cabo, cuando el hijastro tenía menos de 18 años. ¿Es decir que todas las personas que menciona pueden pedir un perdón dentro de Estados Unidos? Tenga presente que la nueva regulación no crea nuevas bases para perdones, es decir, si alguien no era elegible para un perdón antes, no lo será a partir del 4 de marzo. La nueva regulación tan solo cambia el lugar y el momento en el que puede pedirse el perdón, para el cual alguien califique. Una vez que me den el Perdón ¿Puedo tener permiso de trabajo? No. El perdón, una vez concedido tan solo le da derecho a presentarlo ante el consulado de Estados Unidos en su país de origen, no le da derecho a pedir un permiso de trabajo, recibir un seguro social o licencia de conducir. ¿Qué tengo que hacer para recibir un perdón? ¿Es algo automático? Como ya lo he explicado antes, desde estas mismas páginas, para poder recibir un perdón hay que demostrar que si a uno no se lo conceden, uno de los siguientes familiares que sean residentes o ciudadanos va a sufrir dificultades extremas: padre, madre, esposo o esposa. Las dificultades que el inmigrante mismo o que únicamente los hijos sufran no pueden ser la base de un perdón. Tan solo un abogado o abogada

de inmigración con experiencia en las leyes y jurisprudencia de inmigración está calificado para preparar e interponer un perdón. No confíe nunca su caso a notarios, gente que “llena papeles” o que hace impuestos (taxes). Asegúrese que su caso lo lleve un abogado autorizado a practicar derecho en por lo menos uno de los estados de Estados Unidos, e idealmente, con años de experiencia en derecho de inmigración. Algunos Ejemplos Para Ilustrar El Nuevo Proceso Yanira y Josué se casaron en el 2008; Yanira es de Puerto Rico (es decir, es ciudadana norteamericana), y Josué es de Veracruz, pero vino a Estados Unidos ilegalmente en el 2005. Ellos tienen dos niños de 2 años y de 9 meses, y Josué trabaja en una planta procesadora de carne. Él trabaja entre 10 y 12 horas al día, es el único sostén de la familia y hasta ahora eso es lo que le ha impedido tomar la decisión de empezar el proceso para obtener residencia legal. Josué, si bien ha trabajado con un nombre falso, nunca ha sido detenido por un crimen, solo por manejar sin licencia ¿Cuáles son sus chances? Josué es el candidato ideal para recibir el perdón con el nuevo proceso antes de salir de Estados Unidos, y luego ir a Ciudad Juárez por unos días para regresar como residente legal. Si no tiene otras violaciones a la ley, y si un buen ABOGADO/A de inmigración, toma su caso. Adela y Rigo tienen 9 años de casados. Adela, al igual que Rigo, nació en Oaxaca, pero vino a Estados Unidos de adolescente, por medio de una petición familiar. Rigo entró caminando por el desierto en 1999. Adela es residente y ella y Rigo tienen 4 hijos. Adela pidió por Rigo en el 2009, pero aún no hay una visa disponible para él, así que tiene que esperar unos meses más hasta que le toque el turno a Rigo. ¿Qué pueden hacer? Rigo no es elegible para pedir el perdón dentro de Estados Unidos.Adela debe mandar una solicitud para convertirse en ciudadana, lo cual haría que Rigo sea elegible para pedir y recibir el perdón antes de salir de Estados Unidos. Este cambio va a aliviar la incertidumbre que impedía a muchas personas iniciar el trámite para recibir la codiciada residencia legal, a pesar de calificar para ello. Si tiene alguna pregunta sobre su caso en particular, por favor escríbame un correo electrónico con los detalles de su caso, y se lo contestaré a la brevedad posible, o consulte con algún otro abogado de inmigración. *Este artículo no constituye consejo legal. Si desea consejo legal, por favor consultar su caso particular con un abogado de inmigración.

¿ES VERDAD QUE YA NO TENGO QUE SALIR PARA ARREGLAR PAPELES?

Page 6: 23 Ene 2013

Página 6 23 de Enero de 2013 EL Heraldo Hispano

Page 7: 23 Ene 2013

El Heraldo Hispano Página 7 23 de Enero de 2013

LOS COHETES Y EL VASO DE

HERRADURA Aunque no lo creás, eso del Año Nuevo cansa vos, porque desde el 29 la abuelita me tuvo dale que dale a la paleta moviendo la masa para los tamales negros y colorados. Ella me dijo que hundiera la paleta hasta el fondo de la olla, para que no se ahumara la masa. Llegó un momento en que subido en una silla, las piernas me temblaban. Entonces ella le dijo a mi hermana la Chayo que siguiera pero, como lo hizo al contrario de cómo yo movía la paleta, la abuelita exclamó: -¡Niña, seguí igual como lo hacía tu hermano Carlos, porque si no se va a arruinar la masa. Al rato tuve que seguir y todo el santo día fue de estar moviendo la paleta y cuando en la tarde terminé estaba tan cansado, que no salí a jugar con mis amigos. Al día siguiente, 30 de diciembre, tuvimos que ir al mercado a comprar las hojas para envolver los tamales y el sibaque (1) bastante leña y después ayudarle a preparar el recado para tamales negros y colorados. Por la tarde lavamos los apastes (2) porque no pueden cocinarse en el mismo los tamales negros y colorados. ¡Ay vos! el 31 de diciembre tuve que levantarme temprano porque después de desayunar, la abuelita empezó a hacer los tamales. Primero fueron los colorados y como son tan deliciosos y la gente pide que les venda fueron más de 200 colorados y 300 negros Pero como dice la abuelita “nos abundó la mano” porque a las 2 de la tarde ya habíamos terminado, pues los tamales estaban cocinándose. Mientras los envolvíamos la abuelita nos contó que cuando ella era patoja (3), juntaba sus centavos para comprarse un vaso de vidrio de herradura, porque en la noche, minutos antes de las 12 lo llenaría con agua y dentro de él, echaría un huevo fresco. La cosa es que al día siguiente, según la forma que tomara la clara del huevo, así sería su futuro. Ella dice que cuando tenía 18 años, su mamá bien enojada le preguntó si tenía novio. Cuando nos lo contó le dio risa pues dice que sí, que su novio era el abuelito, pero ella le dijo que no; que no tenía. Entonces su mamá la jaló de las trenzas y le dijo: -¡Entonces por qué te sale un velo de novia! La abuelita nos dijo que se puso a llorar y le dijo que sí, que había un muchacho que la molestaba (4) pero que era buen trabajador. El resultado

de eso, fue que el abuelito tuvo que ir a hablar con sus papás, que eran los bisabuelos, para que formalizaran el noviazgo. -Así que el huevo dice la verdad patojos, nos dijo la abuelita y la Chayo y yo sólo nos vimos las caras. Yo no le dije nada a ella, pero cuando los tamales se cocinaba, y ya no era necesario, saqué 10 centavos de la alcancía y sin que nadie me viera fui al mercado Colón a comprar mi vaso, que escondí hasta arriba del ropero y como sabés que soy listo, sin que nadie se diera cuenta fui a sacar un huevo recién puesto del nido que está en el gallinero que también escondí incluso, antes de comprar el vaso. Vos sabés que la noche del Año Nuevo es de quemar cohetes. Dentro de la casa estaban los grandes atendiendo a unas visitas que llegaron, así que pude encender

los cohetes con un cigarro marca “Vaquero”. Mientras nadie me veía le di un fumón (5) ¡ay pero me arrepentí vos! porque me dio tanta tos que pensé que me iba a morir y lo peor fue que me dio nausea y vomité como que era coche (6). Tuve que dejar los cohetes por un lado y me fui a la casa y cuando la abuelita me vio entrar pálido se asustó, pero cuando se acercó a preguntarme y me sintió el olor al tal cigarro en vez de darme algo para aliviarme, me pegó con el soplador de sibaque y sólo después de eso, me dio limonada sin azúcar que yo creo que es mágica, porque me quitó lo que sentía y al rato estaba otra vez quemando cohetes. A las 11 y media de la noche cuando las visitas se retiraron, la abuelita que salió a despedirlos a la puerta me dijo: -¡Carlitos, preparáme el tiesto para echar los carbones, porque a las meras 12 voy a sahumerear la casa.

Entonces me acordé de lo del vaso y el huevo, pero cuando estaba en el patio juntando el fuego con los carbones se me ocurrió algo, porque la Chayo no se dio cuenta que vi que fue a comprar un vaso de herradura. Me apuré a juntar el fuego y después de decirle a la abuelita que el tiesto estaba en el patio salí a la calle, casi cuando empezaba la cohetería de las 12 de la noche. Hubieras visto que humazón vos, porque todos los de la cuadra quemaron cohetes. Como toda la familia salió a la calle a ver la cohetería y a dar el abrazo de año nuevo a los vecinos, sin que nadie me viera, entré a la casa, llené el vaso con agua, lo coloqué debajo de mi cama y eché el huevo. Justo cuando salía entró la Chayo tan apurada, que creo que no me vio. Poco después la abuelita y mi mamá destaparon

los tamales, y después de rezar empezamos a cenar. Yo le pedí un negro porque son bien sabrosos, y la abuelita dijo que por ser Año Nuevo, podríamos tomar un poco de vino “Marañón”. ¡Ja! Pero me acordé de la náusea que me dio el cigarro y dije que mejor no. Como a la una de la madrugada nos fuimos a acostar y no sentí en qué momento me dormí. Hubiera seguido durmiendo hasta las 3 de la tarde pero, como a eso de las 8 de la madrugada, fui despertado violentamente. Lo que siguió te lo contaré en otra vez, porque ya se me cansó la mano de tanto escribir. Dice mi mamá que no te olvidés del Money Order, y que

tal vez le mandás un poco más, porque gastó mucho en los tamales. Y vos, por favor, no te olvidés de mandarme unos mis lenes, porque con el vaso y los cohetes que compré me quedé sin nada. En la casa todos te mandan saludes.

El Carlos1) Fibra vegetal con que se fabrican distintos objetos. En este caso con él se amarran los tamales, pues son insabores e inolores.2) Ollas de gran tamaño de barro, en las que se cocinan los tamales.3) En lenguaje coloquial chapín, niña.4) Equivale a cortejar, en lenguaje coloquial chapín.5) El personaje aspiró el humo y sufrió una leve intoxicación.6) Marrano en lenguaje coloquial chapín. El autor ignora si los coches o marranos vomitan.

“...Ella dice que cuando tenía 18

años, su mamá bien enojada le preguntó si tenía novio. Cuando nos lo contó le dio

risa pues dice que sí, que su novio era el abuelito, pero ella le

dijo que no...”

Page 8: 23 Ene 2013

Página 8 23 de Enero de 2013 EL Heraldo Hispano

Page 9: 23 Ene 2013

El Heraldo Hispano Página 9 23 de Enero de 2013

Uno de los mayores obstáculos para lograr un acuerdo de paz definitivo en Colombia es, sin dudarlo, el tema de la distribución de la tierra. Colombia es uno de los pocos países de América Latina que no logró aplicar una Reforma Agraria para lograr la redistribución de la tierra entre los campesinos pobres que la han hecho producir por décadas. Para tener una idea más clara de lo que sucede actualmente en Colombia, recordemos que el 52% de toda la tierra productiva del país, se encuentra en manos de apenas el 1,15% de sus habitantes. Es decir, que hoy en día existe una distribución muy similar a la que existía en 1964, cuando surgió un grupo de autodefensas campesinas armadas y que luego se convirtió en las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC), precisamente con el afán de reivindicar la propiedad de la tierra a favor de los campesinos. Recientemente los negociadores de las FARC y los enviados especiales del gobierno han retomado las negociaciones en La Habana, Cuba. Los diálogos se centran en cinco puntos fundamentales, el primero de los cuales es, por supuesto: la distribución de la tierra. Los cuatro puntos restantes son: la participación política de los actuales actores armados; el tercero es el cese al fuego y hostilidades bilaterales definitivo; el cuarto punto es la “solución del problema de las drogas ilícitas”; y el quinto punto es el tema de “los derechos de las víctimas.” Elaboremos un poco más en el primer punto de la agenda para alcanzar la paz: el tema de la tierra. Los criterios en este tema específico de la tierra, son diametralmente opuestos en la mesa de diálogo. Por un lado, las FARC sostienen que se deben terminar los latifundios, dándoles la oportunidad a los campesinos de ser propietarios de la tierra. Mientras, por otro lado, el gobierno del presidente Juan Manuel Santos, insiste en implementar lo que ha dado por llamar la revolución agraria, que maneja dos ejes principales: la agro industrialización de la tierra, que intenta adaptarse a los requerimientos del mercado global y a los Tratados de Libre Comercio recientemente firmados por Colombia; y el otro eje, tiene que ver con la restitución de tierras a las víctimas del conflicto y la entrega

de terrenos baldíos del estado a los campesinos. No obstante, todos los actores en Colombia parecen coincidir en que no se puede mantener la situación actual en el agro colombiano. Algo tiene que cambiar. Las preguntas son: ¿Cómo?, ¿Cuándo?, ¿Cuánto?, ¿Dónde? Consciente de la profundidad de esta problemática las Naciones Unidas y la Universidad Nacional de Colombia, auspiciaron la realización de un Foro Agrario, en el que participaron 1.314 ciudadanos de 522 organizaciones gremiales del país. Al término del mismo, se recogieron más de 500 propuestas surgidas de esos representantes de la sociedad civil, para solucionar el problema de la propiedad y el uso de la tierra productiva en el país. La gran ausente de esta cita fue la poderosa Federación Colombiana de Ganaderos (FEDEGAN), cuyo presidente, José Félix Lafaurie, quien calificó la propuesta como “un acto demagógico”. “Yo no participé (en el

foro) porque no voy a legitimar a las FARC ni voy a legitimar un escenario que no conduce a nada. No voy a legitimar una farsa”, dijo Lafaurie. La FEDEGAN emplea la inmensa mayoría de la tierra dedicada a la actividad agropecuaria en Colombia: unos 40 millones de hectáreas, dejando únicamente 5 millones de hectáreas para la producción de alimentos. En fin, no se

ve a corto plazo la posibilidad de que ambas posturas: la de las FARC y la del gobierno colombiano lleguen a un punto de equilibrio. Por supuesto que este no es único obstáculo para firmar un acuerdo de paz definitivo, porque todavía persisten otros temas candentes, como por ejemplo la futura participación política de los actuales actores armados, ya que las leyes colombianas lo prohíben; e incluso muchos de esos actores armados tienen requerimientos internacionales de países como Estados Unidos, quien requiere a muchos jefes guerrilleros, bajo la acusación de narcotráfico. Ya veremos qué pasa en La Habana. Ojalá Colombia pueda poner fin a la guerra civil más larga de la historia de América Latina. Los colombianos se merecen la dicha de vivir en paz.

EL TEMA DE LA TIERRA ES CLAVE PARA PAZ EN

COLOMBIA

“Para tener una idea más clara de lo que sucede actualmente

en Colombia, recordemos que el 52% de toda la

tierra productiva del país, se encuentra

en manos de apenas el 1,15% de

sus habitantes...”

Page 10: 23 Ene 2013

Página 10 23 de Enero de 2013 EL Heraldo Hispano

Page 11: 23 Ene 2013

El Heraldo Hispano Página 11 23 de Enero de 2013

DECIDIR El sábado 12 de enero se murió el último sobreviviente de la lista de Schindler, a la edad de 83 años, en la ciudad de Los Ángeles, California. Muchos se enteraron de la existencia de esa lista, por la película del mismo nombre (The Schindler’s List), en la que el director de cine Steven Spielberg recreó las circunstancias de quienes habían vivido el horror del Holocausto. En la película hay un niño que tiene que subirse encima de unos cajones para poder alcanzar la máquina de la fábrica donde trabajaba. Ese niño es León Leyson, el último sobreviviente de esa lista que acaba de morir. León Leyson Leyson nació en Polonia en 1929. Durante la invasión Nazi en 1939 su familia, junto con otras tantas, fue condenada a vivir en un Ghetto, en Cracovia. A los pocos meses fueron trasladados a un campo de concentración, pero él y su familia pudieron sobrevivir gracias al generoso acto de Oskar Schindler. Schindler, un empresario industrial alemán, decidió durante la guerra invertir su fortuna, para tratar de salvar a judíos condenados a los campos de concentración. Su estrategia fue simple: solicitar mano de obra al ejército, para la producción de ollas y después casquillos de balas, destinados al frente de batalla. De esta forma, los trabajadores de su fábrica estaban a salvo de morir en un campo de concentración. En total logró que 1.100 judíos sobrevivieran. Cuando fui a Israel, como parte de uno de mis semestres en la universidad, pude caminar

por una arboleda, que se encuentra en la Avenida de los Justos, en Jerusalén. Oskar Schindler, fue reconocido como “Justo entre las naciones” y se lo invitó a plantar un árbol en ese lugar, donde hay tanta paz y solemnidad. Leyson vio solo una vez más a Schindler después de la guerra. En 1974 León estaba en un aeropuerto de los Estados Unidos esperando a quien los había socorrido y que venía de visita. Cuando León Leyson lo tuvo frente a frente comenzó

a presentarse, pero no fue necesario. «Sé quién eres. Eres el pequeño Leyson», le dijo Schindler. A pesar de todos esos años no había olvidado a Leyson, a quien a veces le dio el doble de la ración de comida o lo cambió de lugar en su fábrica, cuando lo veía aburrido. En 1949 Leyson emigró a los Estados Unidos, donde mantuvo un bajo perfil por buena parte de su vida. «La verdad es, que no vivo mi vida a la sombra del Holocausto. No les voy a dejar a mis hijos un legado de miedo. Les voy a dejar un legado de libertad»,

dijo en una entrevista en 1997. Durante su vida en Estados Unidos usó la experiencia que tenía de la fábrica de Schindler para realizar estudios industriales, en la universidad de Los Ángeles; y después obtuvo su maestría de la Universidad de Pepperdine, en 1970. Él enseñó y fue un consejero en Huntington Park High School por cuatro décadas y se retiró en 1997. El leer sobre su vida y los desafíos que tuvo que enfrentar desde niño y las circunstancias

tan adversas que le tocó vivir, ha dejado un mensaje profundo de esperanza y de cómo esas pruebas y experiencias que tuvo construyeron su futuro. No puedo dejar de pensar que tuvo que elegir qué hacer con lo que le había sucedido a él y a toda su familia, y a tantos otros que él conocía. Tuvo que decidir qué hacer con ese horror y construir su vida, basada en esa decisión que tomó. Su vida fue un ejemplo para sus alumnos y para todos

lo que tuvieron el privilegio de estar en contacto con él. Apenas faltaban unas semanas para que cumpliera sus 10 años, cuando Alemania invadió Polonia y la vida que él conocía comenzaría a ser destruida. Estuvo por tantos años en silencio hasta que comenzó a contar su historia, que no era suya solamente, y volver a aquella época para que sus palabras pudieran encender la memoria de tantos olvidados. El legado que a mí me ha dejado León Leyson es que podemos elegir qué hacer con nuestro dolor y cómo vivir la segunda oportunidad que la vida le brindó.

«La verdad es, que no vivo mi vida

a la sombra del Holocausto. No les

voy a dejar a mis hijos un legado de miedo. Les voy a dejar un legado de libertad»

Page 12: 23 Ene 2013

Página 12 23 de Enero de 2013 EL Heraldo Hispano

Page 13: 23 Ene 2013

El Heraldo Hispano Página 13 23 de Enero de 2013

Comisionados de asuntos latinos piden reconsiderar licencias para dreamers

DES MOINES, Iowa .– Los comisionados de Asuntos Latinos nombrados por el gobernador Terry Branstad pidieron reconsiderar la nueva política del gobierno estatal de prohibir las licencias de conducir para algunos jóvenes inmigrantes quienes recibieron autorización federal para vivir en los Estados Unidos. La Oficina de Asuntos Latinos, una división dependiente del Departamento de los Derechos Humanos del Estado, envió un pedido oficial al gobernador Branstad para que se reúna con ellos. En la carta señalan que el Departamento de Transporte de Iowa comete un error al negar licencias a los inmigrantes que fueron traídos a los Estados Unidos cuando eran niños y que califican para el nuevo programa de acción diferida, anunciada por el presidente Barack Obama en junio. El Departamento de Transporte anunció en diciembre que interpretó la nueva regulación federal en el sentido de que los inmigrantes sólo están protegidos de la deportación durante dos años, pero no se les otorga estatus legal para residir en Estados Unidos. El director del Departamento de Transportes de Iowa, Paul Trombino, dijo durante una audiencia del comité legislativo que la ley le impide a su departamento dar una licencia a una persona no autorizada para estar en los Estados Unidos. El cambio de política ha provocado las críticas de los republicanos y los demócratas y grupos de derechos civiles. La ACLU dice que el estado está mal interpretando el lenguaje del gobierno federal, argumentando inmigrantes en el programa les otorga estatus legal para vivir en los EE.UU. En la carta, los comisionados aseguran que la decisión impide que cerca de 5.000 latinos en el estado puedan conducir con seguridad para ir y volver de sus trabajos y a otros 5.000 les impide conducir de ida y de regreso de la escuela. “Nos decepcionó en el hecho de que fuéramos excluidos del diálogo acerca de este tema que afecta significativamente a varios miles de latinos en el estado de Iowa», dice la carta. La comisión está integrada por siete personas, nombradas por el gobernador, que hacen recomendaciones al gobernador sobre temas que afectan a la población latina. El comisionado Joan Jaimes, del Marshalltown Community College, dijo que él

sugirió enviar esa carta porque ve de primera mano cómo afecta a los estudiantes universitarios con los que trabaja. «Veo esto como una gran barrera para algunos de mis estudiantes», dijo. «Simplemente no fue agradable. Es mezquino». El portavoz de Branstad, Tim Albrecht, acusó recibo de la carta. «Nosotros consideraremos cuidadosamente la solicitud», dijo.

Licencias para indocumentados en Illinois

SPRINGFIELD - Los inmigrantes ilegales podrán obtener licencias de conducir bajo la legislación que aprobó la Cámara de Illinois. El gobernador Pat Quinn ha declarado que lo firmará. Illinois se encuentra a punto de convertirse en el cuarto estado en permitir que los inmigrantes ilegales obtener licencias de conducir temporal. Nuevo México, Utah y Washington ya tienen tales leyes. La medida, la SB 957, fue aprobada por el Congreso Estatal en una votación de 65-46. Con un estimado de 250.000 inmigrantes indocumentados en edad de conducir en Illinois, la legislación era necesaria desde hace mucho tiempo, dijo el representante Edward Acevedo, D-Chicago, patrocinador del proyecto de ley. «Creo que Illinois ha enviado un mensaje para la comunidad inmigrante y el resto del país», dijo Acevedo. La legislación permitiría que los inmigrantes indocumentados que hayan vivido en Illinois por más de un año puedan solicitar licencias temporales. Los partidarios de la ley dijeron que las licencias se dan a las personas indocumentadas la capacidad para conducir con seguridad al trabajo o la escuela. Los solicitantes tendrían que tomarse fotos que serán colocadas en una base de datos digital que incluirá todo el estado. Los opositores cuestionaron por qué no se incluyeron también las huellas digitales en la ley, para disuadir aún más el fraude de identidad. «El tomar las huellas dactilares por lo menos nos ayudará a identificar a las personas. ... Es muy difícil entender por qué nosotros no lo tenemos «, dijo el representante Dennis Reboletti, R-Elmhurst. La toma de huellas dactilares sería «aumentar demasiado la carga» en la oficina del secretario de estado, el cual será responsable de la ejecución del programa, dijo

Acevedo. Las licencias temporales serían similares a las licencias que ya se conceden a los visitantes legales, nacidos en el extranjero, y que realizan visitan prolongadas a Illinois. Pero en este caso, las licencias temporales para los inmigrantes indocumentados hay una leyenda con letras mayúsculas que advierte que no son aceptables como prueba de identidad, tampoco sirven para abordar aviones o para comprar armas. Las licencias serán válidas durante tres años. Asimismo, los solicitantes no tendrían derecho a solicitar un número de Seguro Social. El fracaso del gobierno federal para reformar las leyes de inmigración es razón suficiente para que los legisladores del estado hayan tenido que actuar, dijo el líder de la minoría Tom Cross, R-Oswego. «¿Podemos sentar aquí y decir: ‹No vamos a hacer nada?›», Dijo Cruz. «¿Vamos a sentarnos aquí y solo continua culpando al gobierno federal por su falta de acción?» Los partidarios calificaron la medida como «un proyecto de ley de seguridad vial» porque los inmigrantes indocumentados tendrán que pasar un examen de visión y de conducción, así como comprar un seguro de coche, al igual que los demás residentes de Illinois están obligados a hacer antes de obtener sus licencias regulares. Quinn dijo que la medida ahorraría automovilistas Illinois $46 millones cada año en primas de seguros, asegurando que más conductores estén debidamente asegurados. «Más de 250.000 conductores inmigrantes en nuestras carreteras hoy en día no han aprobado un examen de conducir, lo que representa un riesgo peligroso para otros conductores», dijo el gobernador en un comunicado. «Los caminos de Illinois serán más seguros si nos aseguramos de que todo conductor aprenda las reglas de la carretera y estén capacitados para conducir con seguridad.» La legislación entrará en vigor 10 meses después de su aprobación. Costaría el secretario de Estado de la Nación aproximadamente 800.000 dólares el primer año y 250.000 dólares por cada año adicional, dijo Acevedo. Los opositores pidieron repetidamente a Acevedo que agregue el requisito de las huellas digitales. Acevedo dijo que discutirá la idea. «Le di mi palabra. Mi palabra es de mucho valor, y voy a sentarme y hablar con las personas «, dijo.

Por: Alan Rivera Prieto (Escritor invitado) Si me preguntaran qué creo yo que caracteriza mejor al cantante y predicador Danilo Montero, diría sin ninguna duda que es su humildad. Hace poco menos de dos meses, y por razones de salud, mi esposa Teresa y yo fuimos a Houston, Texas y decidimos que durante el tiempo de nuestra estadía en esa ciudad, asistiríamos a la Iglesia Lakewood, que cuenta con la congregación hispana más grande del país, con alrededor de 10,000 miembros. Allí conocimos a Danilo Montero, quien desde julio del año pasado asumió el liderazgo y la responsabilidad de llevar el mensaje del evangelio a los latinos de esa parte del país. Y en esa visita descubrimos a una persona a la que su bien ganada fama de cantante y su posición de Pastor de una congregación gigantesca no han logrado envanecer. Se trata de una persona de modales suaves y sonrisa natural que transmite paz. Sus predicas son intensas y emotivas, y revelan toda la pasión y la consistencia de un hombre que, sin duda, pone en práctica lo que predica. Una pequeña pero gran muestra de esto, fue la visita que Danilo Montero hizo a mi esposa en el hospital donde tuvo que ser internada de emergencia, debido a su muy delicado estado de salud. A pesar de tener que atender a una congregación tan grande y al mismo tiempo seguir adelante con su carrera de cantante, y a pesar de que casi no nos conocía, Danilo se apareció en el hospital, algo más tarde de las 9 de la noche. Una tremenda muestra de verdadero amor al próximo y una humildad a prueba de balas. Conversamos de Dios y de sus propósitos para sus hijos, oró y hasta cantó una bella alabanza a Dios. Fue esa noche cuando Teresa y yo aprovechamos para invitarlo a Quad Cities. También aproveché para repetir algo que, medio en broma y medio en serio, dice con frecuencia un gran amigo mío: algunas personas que nos quieren nos vienen a visitar hasta este lugar tan lejano; pero sólo los que nos quieren de verdad, nos vienen a ver durante el peor momento del invierno, en febrero, cuando más frío hace. Y al parecer, Danilo se lo tomó en serio. La visita de una personalidad a una ciudad siempre causa revuelo, sobre todo cuando se trata de la primera vez. Y esto es lo que está a punto de ocurrir el próximo 8 de febrero en Quad Cities, cuando el famoso y laureado cantante y pastor cristiano Danilo Montero, visite la iglesia Vida Nueva, en Rock Island, Illinois, a donde llevará el mensaje de humildad y amor de Jesús a cientos de personas. Ganador de un Premio Billboard de la Música por su álbum Tu amor, nominado a los Grammy Latinos y ganador de varios premios Arpa a la música cristiana, Danilo Montero es, sin duda, uno de los líderes más notables del cristianismo en el mundo hispano, tanto en Estados Unidos como el toda Latinoamérica y Europa. Tiene más de 18 discos en su carrera, su voz ha compartido un mensaje de fe y entrega a Dios que ha sido recibido por gente de todas las edades y sus cantos se entonan en miles de iglesias alrededor del mundo, ayudando a millones de personas a conectarse con Dios. Con más de 25 años de ministerio, Danilo Montero viene a predicar y a traer un mensaje que usted querido lector, no se puede perder. La cita es el viernes 8 de febrero a las 7 de la noche en la Iglesia Vida Nueva, en el 4801 de la 44th Street en Rock Island, Illinois.

DANILO MONTERO:

GRANDEPOR SU HUMILDAD

Danilo MonteroCantante y pastor

Evangélico

Page 14: 23 Ene 2013

Página 14 23 de Enero de 2013 EL Heraldo Hispano

Page 15: 23 Ene 2013

El Heraldo Hispano Página 15 23 de Enero de 2013

Limpiar la cocina no es una de mis actividades favoritas; y por eso, siempre escucho algún programa de radio que haga mi tarea más llevadera. El programa era auspiciado por los menos tres diferentes gimnasios y programas especiales para obtener el “cuerpo soñado”. Algunos se basaban en la importancia de ser saludables y mantenerse activos. La estrategia de los demás era la posibilidad de que causar envidia a cuanto ser mortal se cruzara con ese cuerpo trabajado en plenitud. Y para que uno se pudiera situar mejor en la situación terminaba con una pregunta: “¿Cómo te sentirías al ser esa persona que provocaría que se dieran vuelta para mirarte?” No pude contener la risa haciendo que quien leía en la sala levantara la mirada de su libro. “¿Escuchaste?”, pregunté bajando el volumen de la radio. “Justo leía algo sobre un tipo de ejercicio”, comentó mientras me sostenía el libro en alto, para que pudiera ver la tapa. El dibujo de la tapa no era lo que me esperaba para un libro que hablaba de ejercicio. No era exactamente el tipo del que estaban hablando en la radio, pero era un ejercicio también muy necesario que a menudo se deja de lado. Posiblemente el resultado por hacerlo no haga que nadie se de vuelta al vernos pasar por la calle, pero tiene muchas ventajas y es un hábito muy saludable que parece que cada vez menos personas lo practican. ¿Cuántos de nosotros recuerda ejercitar el cerebro? El cerebro es el órgano encargado de controlar y coordinar el movimiento corporal y de procesar la información sensorial. Por otra parte, se encarga de regular las funciones homeostáticas, como la presión sanguínea, la temperatura corporal y los latidos del corazón. Es el responsable del aprendizaje,

la cognición, la memoria y las emociones. Sin duda, todos sabemos que el cerebro es muy importante pero no todos sabemos que se puede ejercitar. ¿Y cómo se puede ejercitar el cerebro? La lectura es uno de los mejores ejercicios para mantener el cerebro en forma: aumenta la capacidad de concentración, promueve la empatía, favorece las conexiones entre neuronas y, si es un hábito frecuente, es un ejercicio útil para evitar la pérdida de las funciones cognitivas asociadas a la edad. Puede ayudar al cerebro a estar en mejores condiciones a la hora

de realizar sus funciones y a facilitar su rapidez de respuesta. El estrés es un factor de riesgo en lo que refiere a varias enfermedades peligrosas y la lectura tiene la capacidad de aliviarlo. Si leemos antes de dormir puede calmarnos, relajar nuestra mente y bajar la ansiedad de un día agotador de trabajo o estudio. Además si nos acostumbramos a leer libros antes de dormir, a la larga éste hábito actuará como una alarma para el cuerpo que le enviará señales de que es hora de dormir. El hábito de la lectura puede aumentar la firmeza del tejido

cerebral. Al leer, el cerebro se estimula y dicha estimulación, si es efectuada de manera regular, puede ayudar a prevenir enfermedades cerebrales y previene la pérdida de la memoria ya que son actividades que estimulan las células del cerebro y les permiten conectarse y crecer. La gente que lee tiende a desarrollar más la capacidad de concentración y por ello tiene un cerebro más enfocado y además puede ayudarnos a conseguir una mejor ortografía y un buen uso del lenguaje y sentirnos más cómodos al expresar nuestras ideas.

Entonces si la lectura es algo tan saludable y es el ejercicio para nuestro cerebro y el alimento para nuestra alma, ¿cómo es que he tantas personas dicen: “no me gusta leer”? Muchas veces la lectura viene porque hay una tarea forzada que hacer, y al ser una obligación la podemos asociar con una experiencia negativa. Debemos revertir la connotaciones negativas en algo positivo y no solo que sea una actividad forzada o porque alguien nos mandó hacerlo. Tenemos que transformarlo en una opción

que se elige libremente por el lector sea de la edad que sea. Como padres tenemos la responsabilidad y también el derecho de incentivar a nuestros niños a ir a la biblioteca y a cultivar el hábito de la lectura. Puede haber muchas técnicas para despertar interés, pero no hay nada más eficaz que el ejemplo. Un libro en nuestras manos puede más que diez mil palabras y es un legado que podemos dejar, no importa cuáles sean nuestras circunstancias o dónde vivamos. Elige leer hoy, para que tu hijo lea mañana.

ELIGE

LEER«...La lectura es uno de los mejores ejercicios

para mantener el cerebro en forma:

aumenta la capacidad de concentración, promueve

la empatía, favorece las conexiones entre

neuronas y, si es un hábito frecuente, es un ejercicio útil para evitar la pérdida

de las funciones cognitivas asociadas a la edad...»

Page 16: 23 Ene 2013

Página 16 23 de Enero de 2013 EL Heraldo Hispano

Page 17: 23 Ene 2013

El Heraldo Hispano Página 17 23 de Enero de 2013

La banda “Isiserettes Drill & Drum Corp”, de Des Moines, Iowa fue invitada a participar en el Desfile Inaugural 57, que sirve de marco para el inicio del segundo período presidencial de Barack Obama. Esta será la segunda vez en la historia de casi 33 años de esta banda, que ha sido invitada a participar en el Desfile Inaugural. Isiserettes fue uno de los primeros grupos de los 25 que fueron aceptados en el desfile, lo cual es un gran logro y todos los integrantes se encontraban muy emocionados de ir a Washington DC para representar a la ciudad de Des Moines, el gran estado de Iowa, y a la organización Isiserettes. Todos los integrantes de la banda tuvieron que cubrir sus propios gastos de transporte, alojamiento y comida. El Desfile Inaugural se llevó a

cabo el lunes 21 de enero. Destacamos la participación de los jóvenes hispanos: La niña de 9 años Grisell Gemaya (9 años)

y sus hermanos Jafett y Mario Alberto (gemelos de 16 años), residentes de Des Moines. ¡Felicidades!

Presupuesto del Gobernador Terry Branstad de conocer el martes allana el camino para una congelación de tutoría en la Universidad de Iowa en el próximo año escolar, pero deja en el aire los fondos para ayuda basada en necesidad financiera. El presupuesto recomienda un aporte de $222 millones de los fondos generales del estado para la Universidad de Iowa durante el año fiscal 2014, que comienza el 1 de julio - la misma cantidad de dinero que la universidad había solicitado. El presupuesto incluye más de $483 millones en dólares del fondo general del estado para las tres universidades públicas de Iowa, que incluye a la Universidad de Iowa, Iowa State University y la University of Northern Iowa. Esto representa un aumento del 2,6 por ciento con respecto al año fiscal anterior respecto a lo que cada escuela solicitara a la Junta de Regentes del Estado de Iowa para hacer posible el congelamiento de la tutoría. Branstad también está recomendando un impulso adicional a la UNI, que está teniendo graves problemas financieros. Los regentes aprobaron una congelación en diciembre, de la tutoría para los estudiantes residentes en el año escolar 2013-2014, que es aproximadamente el 39 por ciento de los estudiantes de IU. La congelación depende de la aprobación del aumento de los créditos estatales por parte de la Legislatura.

Reducción de impuestos a la propiedad comercial menor que

el plan del año pasado El gobernador Terry Branstad sonó el timbre de la tercera ronda de debate gran reforma Iowa impuestos a la propiedad el martes con el anuncio de un paquete de $400 millones destinado a reducir las facturas de impuestos sobre la

propiedad comercial e industrial y la limitación de los aumentos anuales para todas las clases de propiedades. El asunto - dice que es una preocupación clave para atraer a empresas que se queden y crezcan en Iowa - está entrando en su tercer año de la cima de las listas de prioridades no solo para el gobernador sino también para los legisladores demócratas y republicanos. En los dos años anteriores, los legisladores no han logrado alcanzar el consenso necesario para conseguir un proyecto de ley que vaya hasta el escritorio de Branstad. Branstad redactada la última propuesta como un paso hacia el compromiso y ganó los elogios de sus colegas republicanos en la Cámara el martes. Sin embargo, los líderes demócratas del Senado lo recibieron con escepticismo y sugirieron que el gobernador no había tendido un puente para cubrir la brecha que separa los lados. “Nuestro plan para reformar y reducir los impuestos a la propiedad es una inversión en las familias de Iowa y las pequeñas empresas, pero no a expensas de los gobiernos locales de Iowa”, dijo Branstad cuando dio a conocer la situación del Estado. El anuncio de la propuesta coincidió con el lanzamiento del proyecto de presupuesto del gobernador para el próximo año fiscal, que comienza el 1 de julio. En su discurso, hizo hincapié en la reforma Branstad impuestos a la propiedad como una de sus principales prioridades, junto con mejoras en la educación K-12 y de los esfuerzos para atraer a profesionales de la salud para el estado.

Ayudante Branstad no ve ninguna necesidad de una

financiación suplementaria para la transición de la prisión

DES MOINES.- A pesar

de algunas preocupaciones legislativas, el gobernador Terry Branstad no buscará fondos adicionales para la apertura de una nueva prisión estatal que se inaugurará el próximo año en Fort Madison. Algunos legisladores han expresado su preocupación acerca de la dotación de personal adecuada para la nueva cárcel que tendrá una capacidad de 800 camas y que se inaugurará en 2014. La construcción de la prisión se inició a un costo de $130 millones en 2010 para reemplazar a la antigua penitenciaría estatal, ubicada al norte de Fort Madison, y que funciona desde 1839. «Así que vamos a tener algunos costos para la puesta en marcha», dijo el representante Todd Taylor, D-Cedar Rapids, el demócrata de mayor rango en el Subcomité de Sistemas de Justicia Apropiaciones. El Departamento de Correccionales dijo que los costos operativos totales para las plazas nuevas en Fort Madison se estiman en $11,8 millones en los próximos dos años fiscales. La mayor parte del costo de transición ya se ha incorporado en el presupuesto para la nueva cárcel, Aseguró el legislador Gary Worthan, R-Storm Lake. Sin embargo, dijo Taylor, que ya se inició la construcción y los niveles de dotación de personal en la prisión se han reducido. «En ese momento, se nos vende la idea de que podemos ser capaces de ejecutar la nueva cárcel con la misma dotación de personal que ya tuvimos», dijo. El Departamento de Correccionales está incurriendo en una gran cantidad de horas extras, dijo Taylor, y la contratación de más personal «nos ayudará a gastar ese dinero más sabiamente.»

IOWANOS A LA CASA

BLANCA

Page 18: 23 Ene 2013

Página 18 23 de Enero de 2013 EL Heraldo Hispano

Page 19: 23 Ene 2013

El Heraldo Hispano Página 19 23 de Enero de 2013

DIARIO DE UN INMIGRANTE

EL DUELO CON LAS

MÁQUINASPor: David Suárez Moreno

Últimamente he comenzado a preguntarme: ¿Qué sería de nuestra vida sin las máquinas electrónicas y demás artefactos que tenemos en casa? ¿Cómo habrán sobrevivido las generaciones anteriores a la nuestra, por ejemplo, sin computadora para ver las noticias y revisar el Facebook o los correos electrónicos… ¡ah y ni hablar del twitter, que nos mantiene al día con las noticias o novedades en la vida de nuestros amigos!? Desde la primera hora de la mañana, hasta la última hora de la noche, siempre estamos relacionados con algún tipo de máquina o artefacto de la casa o de nuestro trabajo. Si no me cree, mírese a usted mismo en este preciso momento. Lo más seguro es que ahora mismo usted esté leyendo este artículo en su ipad, ipod, iphone o en su teléfono inteligente. Si está en casa, quizá lo está leyendo desde la pantalla de su ordenador. Aunque este es un periódico impreso, las posibilidades de que esté leyendo los artículos directamente desde el papel, son bastante improbables. Al evaluar mi día a día, me doy cuenta que cuando me despierto, siempre busco beber algo caliente. Nada mejor para calentar instantáneamente un vaso de agua o de leche en el microonda. Luego es el momento de revisar qué ha sucedido en el mundo. Yo siempre prefiero la computadora antes que el televisor para cumplir con ese cometido. Tengo la certeza de que los noticieros de televisión se toman su tiempo procesando la información que finalmente ofrecen al público; en cambio, la computadora me da las noticias tan frescas cómo es posible. Luego reviso el celular, para asegurarme que todo va bien en mi entorno inmediato. Luego de conversar con mi esposa, me despido; enciendo el carro y emprendo mi camino hacia el trabajo. Ni bien llego a la oficina, me instalo frente a un ordenador y comienzo a trabajar, bien sea haciendo llamadas telefónicas, enviando e-mails o escribiendo artículos como este que usted lee. Todavía recuerdo cuando era apenas un niño de diez u once años. Entonces la vida era diferente. Era buena, como ahora, pero diferente. Las máquinas eran algo inusual, extraordinario. Entonces, también mi día comenzaba con algo caliente. Un café o un chocolate humeante, salido de nuestra cocina a kerosene. No sé

a qué se debe, pero a veces podía sentir un ligero dejo a kerosene en mi chocolate, pero de todas maneras el sabor era exquisito y me traía de regreso a la vida. Todo nuestro día transcurría entre ir a la escuela; jugar con los amigos, durante el recreo; volver a casa; jugar con los amigos en la calle, frente a la casa; y entonces llegaba mi padre del trabajo y corríamos a su encuentro para saludarlo y para pedirle la llave de la caja de madera donde él guardaba nuestro televisor blanco y negro. Años después me explicó que lo guardaba bajo llave para evitar que perdiéramos el tiempo viendo televisión, dejando de lado nuestras tareas escolares. Esas dos horas de televisión eran todo el contacto que teníamos con la tecnología de aquellos días. El resto del día estaba lleno de actividades al aire libre, juegos y sonrisas.

Uno de los días más felices de mi vida fue cuando mi padre me regaló un radio portátil en el cumpleaños número doce. ¡Wow! ¡No podía creerlo! Era tan pequeño que me entraba perfectamente en una mano. Tenía una antena larga de aluminio, que se extendía y recogía para captar mejor la señal de las

estaciones de radio. Funcionaba con dos baterías, tamaño “AA”. Además venía equipado con unos audífonos toscos que me cubrían ambas orejas y me permitían escuchar con claridad las baladas de Camilo Sesto, Rafael de España, o Roberto Carlos. ¡Cómo me gustaba mi pequeña radio! ¿Era amarilla o roja? La verdad es que ya no lo recuerdo, pero todavía recuerdo lo feliz que estaba aquel día. Me sentía acariciado por la tecnología, conectado a la modernidad. Una vez le conté esa experiencia a mi hijo menor. Él no paraba de reír. Comenzaba a preguntarme: “¿Y cuán grandes eran los audífonos? ¿Era muy ancho o era tan delgado como un ipod? ¿Por qué tenía una antena tan larga…?” Es difícil tratar de explicar a un joven de estos días, lo que vimos nosotros cuando teníamos esa misma edad. Ahora no solo ellos están conectados todo el tiempo a la tecnología, sino también nosotros. En casa, por ejemplo, la única que prefiere un teléfono flipphone, en lugar de un Smartphone, y no pasa mucho tiempo frente a un ordenador es mi esposa. Todos los demás hemos sido adsorbidos por los teléfonos, ordenadores y demás máquinas electrónicas de la casa.

“Uno de los días más felices de mi

vida fue cuando mi padre me regaló un radio portátil

en el cumpleaños número doce...”

Page 20: 23 Ene 2013

Página 20 23 de Enero de 2013 EL Heraldo Hispano

Page 21: 23 Ene 2013

El Heraldo Hispano Página 21 23 de Enero de 2013

Hoy estuve pensando qué podría escribir de ti, y la verdad no encontré las palabras para describirte. Estuviste conmigo desde la infancia. No recuerdo cuándo te conocí, pero en cada memoria que tengo tú estás ahí. Cumpleaños, Navidad, Día de Reyes, cada domingo familiar, siempre tu presencia estaba ahí.Pensé en describirte, pero venía a mi mente tu forma de ser, tu manera de hablar, el énfasis que hacías en las palabras cuando nos contabas algo que habías hecho o los lugares en los que estuviste. Fueron tantos momentos y tantas palabras y frases que, al cabo de algunos minutos, ya había olvidado la primera frase que pensé que te distinguiría, mientras mi mente continúa llenándose de recuerdos de las oraciones que solías utilizar en tus relatos. Entonces pensé en describir algo que te caracterizaba y que todos amábamos de ti: tu sazón. La comida que preparabas era tan rica, seguro era porque la hacías con amor, esperando que la disfrutáramos. Nos hacías oler cada ingrediente que agregabas a la sartén, para abrirnos más el apetito o para atraernos a la mesa para platicar un rato, si es que no teníamos tanta hambre. Continúo escribiendo y enseguida me acuerdo de otra comida que hacías: tus taquitos para cenar, de ese huevito con pico de gallo que solo tú sabias hacer de tal forma que no solo no se rompieran las tortillas de maíz sino que también supieran a recién hechas. El mole casero que preparabas con

todos los ingredientes frescos y naturales, porque considerabas que no tenía ningún chiste comprar el de la tienda y echarle agua. Los nopales, el chile rojo, el asado, los tamales, en fin, no pude detenerme en una sola comida para describirte. Intenté recordar alguna de las historias

que nos contabas, como cuando trabajaste de brasero, o como cuando cuidabas a los animales, a los 7 años. Las experiencias que habías vivido de joven, paseando en el campo, trepando a los árboles. Traté de imaginarme cómo sabías si un árbol era macho o hembra. Cuál árbol estaba en capacidad de dar fruto y cual no, tan solo con ver las hojas. Pero llegaban a mi mente tantos y tantos recuerdos, que cada vez que agregaba uno, crecía mi indecisión y finalmente no supe si escribir de cuando me explicaste cómo “cruzar”

los árboles de frutas; o cómo distinguir la papaya que da fruto de la que no lo da. Comencé a ver tus fotos y fue entonces cuando me di cuenta que ahí estaba todo. Describir esa forma en la que te sentabas en el sillón con tus piernas largas extendidas y los pies cruzados; en verano, con tu camiseta sin mangas y en invierno con tu chaleco de lana, sonriendo cuando estabas al lado de tus hijos y nietos; con mala cara, cuando estabas aburrido; siempre dejándote querer. Hoy supe que te fuiste al cielo y aunque me da tristeza saber que regresaré a tu casa y no estarás ahí, me hace feliz saber que ahora no sientes dolor ni tristeza, que recibes el amor y el calor de nuestras oraciones y que en tu rostro hay una sonrisa llena de amor y alegría. Descansa en paz.

Doctor CorazónQuerido Doctor Corazón: Soy el mayor de una familia de cinco hermanos. Nuestros padres siempre trabajaron en tierra arrendada y unas veces teníamos para comer y otras no. Un día mi mamá pasó por una casa y vio allá al fondo, en el patio, una gallina triste con la cabeza agachada. Tenía esa enfermedad propia del grupo aviario. Para acortar la historia, ese día, toda la familia comió gallina asada. Esa historia la supimos cuando ya éramos hombres, cuando ya podíamos comprender mejor la vida. Bueno, le cuento eso de la gallina para describirle con detalle cuán pobres éramos en aquel tiempo. Debido a esa pobreza, cuando cumplí 18 años salí disparado como una bala para este país. En mi mente traía fija las necesidades de mi familia. Aquí podría salir avante, sin mucho estudio. Allá, en nuestras tierras uno no sabe si mañana alumbrará de nuevo el sol. Trabajando en este país podría pagar por la educación de mis hermanos y darles esperanza y futuro. Bueno, pues eso hice. Tengo quince años de trabajar aquí y mis hermanos ya son profesionales. Todo eso suena bien, pero déjese estar, porque ahora viene lo negativo de la historia. Hace un año me agarró migración y me iban a deportar. Un amigo me prestó dinero y con eso pagué una fianza. Bien o mal salí libre para pelear mi caso. No era mi intención salir de la cárcel. Estaba dispuesto a regresar a mi país. Allá, tenía a mis hermanos y de seguro ellos me darían la mano para levantarme y rehacer mi vida. Eso incluía trabajar y casarme. Así pensaba esta persona inocente. Para mi tristeza, mis hermanos tenían un pensamiento diferente. Unos guardaron silencio y otros hablaron, pero para desanimarme a regresar. Con estas palabras me desanimaron: “Aquí la vida

está muy mal para todo el mundo, aún para quienes tenemos un título. Mejor quédate allá, pues aquí sin estudio solo vienes a morirte de hambre.” No tarde mucho en comprender el mensaje. Aunque usted no lo crea, he continuado mandando remesas. Aunque poco, pero mando. Ahora lo hago por mis padres. No tendría necesidad de hacerlo si mis hermanos fueran responsables y menos egoístas con quienes nos dieron la vida. A veces quisiera hablarles y recordarles quién pagó por sus estudios y mantuvo la casa, pero entonces es como si les estuviera cobrando y eso nunca lo voy a hacer. Además, lo di a mi hermanos no a una persona particular. Me pueden juzgar de todo, menos de dar por interés. Espero su consejo. Desilusionado.

Estimado desilusionado: Servir a tu propia familia es un acto noble. Esa misión es para siempre, no solo para una temporada. En tu caso, tú has cumplido tu parte y la has cumplido bien. De seguro tu corazón está tranquilo y en paz. Ese sentimiento es tu mejor y más grande recompensa. Si fuéramos a pensar en una jornada de aprendizaje de dar y servir, tú has avanzado en ese camino y subido muchos más escalones hacia más luz y más satisfacción. En cambio, a tus hermanos les falta mucho trecho por recorrer y por sentir grandeza en su interior. Una actitud agradecida nos hace avanzar hacia un monte alto, donde sopla un aire más limpio y llena de frescura el corazón. Tu familia, aún es tu familia y tu lealtad hacia ella no es para un rato, sino para siempre. Por lo tanto, te recomiendo paciencia y redoblar tu amor hacia a ellos. Al hacer esto tú saldrás ganando, no recompensa humana, sino paz y mayor gloria en tu corazón. Tu doctor Corazón.

VICTOR ESCOBAR

Page 22: 23 Ene 2013

Página 22 23 de Enero de 2013 EL Heraldo Hispano

Page 23: 23 Ene 2013

El Heraldo Hispano Página 23 23 de Enero de 2013

omo podrán imaginar, en vez de ir a escuela, corro por entre los maizales espantando

a los pájaros. Con honda en mano apunto y lanzo piedras en todas direcciones. También lloro. Atrapado en un túnel oscuro busco la salida y, en vez de avanzar a la luz, parezco retroceder. El grito destemplado de la soledad hiere mis oídos y aumenta mi dolor. El desconsuelo ha encogido mis huesos y me siento del tamaño de un gorrión. El sufrimiento es una piedra del tamaño del gigante Goliat. Ojalá fuera cargando esa piedra sobre mi espalda o la tuviera amarrada a mis pies. En vez de eso, la siento trabada en mi garganta. ¡Ah, mis tristezas no tienen precio! y, además, ¿quién las quisiera comprar? Por lo mismo, mis endechas son débiles y los pájaros no las alcanzan a oír, ni a entender. La atormentada escena podría resumirse así: mientras yo prosigo mi camino muriendo de angustia, los pájaros vuelan muertos de hambre queriendo comerse los granos de maíz. Encerrado en esa prisión de pesar septiembre llegó a su fin, la cosecha fue recogida y los pájaros fueron a parar quién sabe dónde. Quizás, imagino, volaron más al sur, a comer maíz de alguna cosecha tardía. En cambio, yo regresé a mi rutina, a la de saltar como una cabrita cumpliendo las órdenes de mi patrona y manteniendo un ojo en mis tareas y otro, en ya saben quién. Para entonces, la escuelita estaba silenciosa y si hubiera tenido ojos, los hubiera tenido puestos en dirección del camino por donde los estudiantes un día habrían de volver. Mi corazón, por su lado, palpitaba añoranzas por aquellos días dulces cuando sediento de aprender bebía letras y tenía hambre viva por aprender. Mis suspiros, he de decir, por muy largos y temblorosos, no podían regresar la gloria de aquellos días aprendiendo a los pies de la señorita Veraly García.

Tampoco podían garantizar mi regreso a estudiar. Estaba, podría decir, atrapado entre mis dudas y desazón. No obstante mis gastadas fuerzas para luchar contra lo imposible, mi afán por más luz prevaleció. En esos ayes y quejas me encontró noviembre. También, entre un suspiro y una pena, me descubrí estirándome de estatura. Por su lado, los jalones de la adolescencia habían empezado a estirar mis huesos y sin darme cuenta fui dejando de ser un pulgarcito de carita de seda y aflicción en la mirada. Mi abuela Valentina ya lo había notado. Por eso, había redoblado su cuidado en alimentarme con hierbas y especies de fuerte sabor. Frente a esos caldos de hierba, de caldo de frijol espesados con trocitos de cebolla cruda deseaba haber permanecido ínfimo de tamaño y delgado como un termómetro. Según ella, la falta de alimentarme con el hierro de esas hierbas podría traerme consecuencias fatales. Las fuerzas de la naturaleza eran poderosas y un día de estos me harían temblar y, en ese trance, corría el riesgo de quedar con la cara torcida o paralítico de por vida. ¡Gracias al cielo eso nunca sucedió!-A José Gabriel le está llegando la hora de actuar como hombre-, corría el rumor entre tíos, abuela y vecinos.-Un día de estos lo vamos a llevar allá-, con la misma señalaban hacia un espacio baldío por entre el bananal. -Allá ¿a dónde?-, preguntaba yo disimulando inocencia. La respuesta era:-Allá a donde si uno no tiene, le dan de fiado el amor.Al menos, mi amigo, el señor tren, me trataba con paciencia y sin malicia. Cuando cantaba como canta un gallito enfermo de gripe mi gran amigo buscaba la manera de adaptarse a mi nuevo estilo. Era asombroso observar mis cambios.-Ahora vas a conocer la vergüenza-, me decía la abuela Valentina. Tenía razón. Por ejemplo, ahora me molestaba caminar

usando los mismos pantalones del año pasado. También sentí la curiosidad de peinarme como mi tío Efraín Emanuel. Lo veía pararse frente al espejo, untarse las manos de brillantina Cuatro Rosas, pasarlas por el pelo y peinarse para atrás. A estas alturas continuaba caminando descalzo. Mejor dicho, no me había fijado en esa carencia. Muchos niños y hasta adultos iban y venían por la vida descalzos en aquella región, según yo, localizada cerca del sol. Los privilegiados con bienes materiales eran pocos. Vivian lejos de los pobres, en casonas de pisos lustrados, espaciosas y tenían de cinco a seis sirvientes. No sé ni cómo, pero estaba enterado de su existencia. Había visto sus casas con jardines bien cuidados. A los hijos los había visto vestidos con ropas sin remiendos. Eran los Mandadores de la compañía bananera y trataban con los peones pero de lejos, o por medio de los caporales. Estaba sorprendido y me sobraban las preguntas. De tanto pensar saqué esta conclusión: El mundo estaba conformado por dos grupos. Uno, poseía toda la felicidad aquí en la tierra y el otro, la poseería en el cielo después del juicio final. En ese momento, todos mis puntos cardinales estaban pintados de color verde. Había decenas de miles de matas de banano plantadas en todas direcciones. Para donde mirara, veía verde. En medio de tal vorágine de verde, los recuerdos de mi natal San Luis Rey de Francia habían perdido color. El proceso de desteñirse llevaba casi cuatro años. Otros olores y sabores prevalecían y enriquecían mi natural curiosidad. Las mujeres cocinaban platillos con leche en polvo y habían aprendido a amasar y preparar tortillas de harina de trigo. Las cabañas estaban techadas con láminas de cinc y estaban pintadas a la usanza norteamericana. Éramos, sin saberlo, hijos de un mundo caribeño verde y a distancia de unas dos horas estaba asentada

la capital mundial del banano. Aquel era otro paisaje, nada parecido al suave y adormecido paisaje de mi natal San Luis. En el pequeño vecindario de mis memorias aún vivía María Ángel. La ventana del recuerdo la mostraba viviendo en la misma casa de paredes blancas y techo de teja rojiza. Vestía apretada de la cintura y lucía su siempre lustrosa cabellera. Aún cantaba y reía y seguía mostrando sus eternos diecinueve años. En mis recuerdos, la puerta del tiempo lleva cerrada los años de mi ausencia y todo seguía en el mismo lugar y del mismo color. Por las calles empedradas aún pasa el desfile del circo del payaso Pirrín. Al séquito circense lo acompaña la misma banda. Bailarines, trapecistas y volatines bailan al compás de la música alegre. Un grupo compuesto por comisionados militares todavía va de esquina en esquina por las tardes pregonando las noticias del pueblo en español y en Maya- Pocomam. Esta mañana, las campanas llamaron a misa de seis de la mañana. A esa hora recién terminaba un concierto de canto de los gallos. María Ángel había saludado el nuevo día cantando una canción de Pedro Infante, el famoso cantor mexicano. A la luz de todos estos recuerdos, sigo viendo a la distancia el lugar donde un día naci, donde mi progenitora me envolvió en panales y me amamantó. En esa mi querida película de mis recuerdos los actores permanecen jóvenes y yo aún insisto en tocarme mis huesos omoplatos. Por allí me nacerán alas y cumpliré mi sueño de volar. Por esa razón, si algún día el cielo me da la dicha de volver, me sentaré sobre el regazo de María Ángel y complacido le cantaré una canción. En mi fantasía, insisto en vivir de la misma edad y en continuar dándole mi corazón a María Ángel en risas y en canciones. No obstante mis deseos y mi ilusión infantil, la vida está a punto de mostrarme

otra película. Las nuevas escenas mostrarán tormentas y naufragios, sequías y hambrunas. A María Ángel la mostrará vestida con harapos, de aspecto cansada; y en vez de lustrosa, la cabellera lucirá gris. Como es de esperar, al principio yo me negaré a aceptar el extraño giro de la película y desearé tener el poder de borrar esas imágenes de tristeza y desconsuelo. Para desmayo de mi espíritu, puedo renegar y patalear sin control, pero eso no me salvará de continuar atrapado, en la segunda parte de la película de mi vida. Mi gran capítulo viviendo en la Media Luna está a punto de concluir. Lo sé porque desde hace días vengo escuchando rumores de irnos a vivir a un puerto sin fama. Al avanzar el rumor, también aumenta mi curiosidad por viajar al norte en dirección del mar. Mi abuela Valentina había empezado los preparativos del viaje en secreto. No podía ser de otra manera. Cuando se trataba de asuntos personales, todo en ella era discreción. “Uno nunca debe de partir con la primera. Tampoco somos chicle para estar en la boca de la gente sin oficio.” Con esos dichos respaldaba su actitud sigilosa. Con otros, respaldaba sus gritos y su muy peculiar personalidad.Esos pensares fueron interrumpidos por la llegada de un telegrama. Era sábado y mi abuela yo ayudábamos en el destace de un cerdo. Sin haber sido mandado corrí a la lavarme las manos y me ofrecí para leer el mensaje. Leía una palabra y veía a mi abuela Valentina. Al avanzar a la tercera palabra, me arrebató el papel y lo rompió.-¡Vamos a hablar de eso más tarde!-, refunfuñó. Continuamos trabajando como si nada hubiera pasado. Al terminar el destace, me mandó acercarme a ella. En voz baja, me susurró:-Mañana irás a Entre Ríos.-Abuela, ¿por qué rompió el telegrama?-, quise preguntar. Yo mismo me di la respuesta: -Paciencia José Gabriel. Más tarde lo vas a saber.-

SECCION NOSTALGIA

CULTIMOS DIAS EN LA MEDIALUNA

por: Oscar Argueta

Page 24: 23 Ene 2013

Página 24 23 de Enero de 2013 EL Heraldo Hispano