3-1-1_verbos-temáticos
-
Upload
daniel-garcia-cancio -
Category
Documents
-
view
220 -
download
2
description
Transcript of 3-1-1_verbos-temáticos
EL VERBO Participios: morfología
Participios: tipos sintácticos
Infinitivos: morfología
Infinitivos: oraciones completivas
mantén pulsado CTRL y haz CLIC en el enlace
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
1
___________________
1. El verbo y sus tipos
Características generales Seis tiempos: presente, futuro, perfecto, imperfecto, aoristo y pluscuamperfecto.
Seis modos:
- indicativo, subjuntivo, imperativo, optativo, que se conjugan en singular, plural y dual.
- participio, que se declina en singular, plural y dual, pero no se conjuga.
- infinitivo, que no se declina ni se conjuga.
Tres voces: activa, media y pasiva. La media y la pasiva se conjugan siempre igual, salvo
en futuro y aoristo.
Tres números: singular, plural y dual.
Se forma con una raíz, añadiéndole prefijos, sufijos y desinencias.
La estructura consta de 5 partes invariables y 3 variables:
prefijos sufijos
AUM. RED. RAÍZ PAS. TEMP. TEMT. MOD. DES.
no varían durante la conjugación* varían durante la conjugación
* Únicamente la raíz puede variar su vocal entre el singular y el plural, pero esto
sólo ocurre en los verbos en -mi y en el aoristo segundo.
El orden de las partes es invariable. La raíz siempre está presente, pero todas las demás
partes pueden estar ausentes, según el tiempo, modo o voz. Véase la tabla debajo.
Las 5 primeras partes son: aumento, reduplicación, raíz, sufijo de voz pasiva y sufijo
temporal. Las cinco son invariables durante la conjugación.
Las 3 últimas partes son : sufijo temático, sufijo modal y desinencia. Varían en la
conjugación.
PARTES DE LOS 6 TIEMPOS DEL MODO INDICATIVO (SÓLO 1ª PERSONA SG.)
AUM RED RAÍZ S.PAS. S.TP. S.TMT.. S.MOD. DES.
pres. ACT lu w
M.P. lu o mai
fut.
ACT lu s w
MED lu s o mai
PAS lu qh s o mai
perf. ACT le lu k a
M.P. le lu mai
impf. ACT ※ lu o n
M.P. ※ lu o mhn
aor.
ACT ※ lu s a
MED ※ lu s a mhn
PAS ※ lu qh n
plpf. ACT ※ le lu k ei n
M.P. ※ le lu mhn
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
2
Tipos Los verbos griegos se dividen en dos clases principales:
Verbos temáticos: por ej. lÚw, g…gnomai, timî, ktîmai, ƒknoàmai. Usan vocales temáticas en el presente e imperfecto, y en casi todas sus demás formas.
Dichas vocales pueden ser puras (w, e, o, a) o contractas (î, J, ou, ei, a, v, h, V).
Verbos atemáticos: por ej. e„m…, t…qhmi, ¢pÒllumi, k£qhmai, dÚnamai. Carecen de vocales temáticas en el presente e imperfecto, aunque las presentan en casi todas sus
demás formas.
e„m… COP. +ATRIB 1. ser 2. estar
INTR. - ATRIB 1. existir 2. haber (sólo 3ªsg/pl.) 3. estar (en) 4. tener (dat.>SUJ y nom.>CD) He aquí la tabla completa de e„m… en todas sus formas.
INDICAT SUBJ OPT IMP INF PART
presente
soy
e„m… eř ※st…(n) ※smšn ※stš e„s…(n)
sea
ð Ïj Ï ðmen Ãte ðsi(n)
sería,
fuese e†hn e†hj e†h eřmen eřte eřen (1)
sé tú
†sqi(3) œstw œste Ôntwn
ser,
estar
siendo eřnai
siendo, que soy/era
que eres/eras, ...
ên Ôntoj oâsa oÜshj Ôn Ôntoj
futuro
seré
œsomai œsei œstai ※sÒmeqa œsesqe œsontai
habría de
ser (2) ※so…mhn œsoio œsoito ※so…meqa œsoisqe œsointo
haber
de ser œsesqai
habiendo de ser,
que seré/sería, ... ※sÒmenoj -mšnou ※somšnh -mšnhj ※sÒmenon -mšnou
imperfecto (aoristo)
era (fui)
Ãn Ãsqa Ã(n) Ãmen Ãte Ãsan
(1) También e†hsan en Jenofonte.
(2) también "hubiese de ser".
(3) También imperativo 2ª sg. de ořda: "sabe tú".
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
3
____________ _
2. Verbos temáticos: lÚw, g…gnomai, timî, ktîmai, ƒknoàmai
Conjugan el presente e imperfecto con raíz + vocal temática + desinencia
lÚ-w- œ-lu-o-n
lÚ-e-ij œ-lu-e-j
lÚ-e-i œ-lu-e-(n)
lÚ-o-men ※-lÚ-o-men
lu-e-te ※-lÚ-e-te
lÚ-ou-si(n) œ-lu-o-n
Se dividen en regulares (raíz constante / variable de forma regular) e irregulares.
REGULARES
Constan de una sola raíz, invariable en unos verbos y variable de forma regular en otros.
Los verbos de raíz en vocal -i, -u no varían la raíz:
t…w t…sw œtisa tštika
lÚw lÚsw œlusa lšluka
paideÚw paideÚsw ※pa…deusa pepa…deuka
Los verbos de raíz en vocal -a, -e, -o varían la raíz según una pauta regular:
tim£w tim»sw ※t…mhsa tet…mhka
filšw fil»sw ※f…lhsa pef…lhka
dhlÒw dhlèsw ※d»lwsa ded»lwka
Los verbos de raíz en consonante también varían la raíz según una pauta regular: ¢ggšllw ¢ggelî ½ggeila ½ggelka
pr£ttw pr£xw œpraxa pšpraca
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
4
IRREGULARES
Hay dos tipos:
1) monorrizos: usan una sola raíz, la cual varía irregularmente:
gignèskw gnèsomai œgnwn œgnwka
g…gnomai gen»somai ※genÒmhn gšgona
œcw ›xw œscon œschka
2) polirrizos: usan dos, tres e incluso cuatro raíces:
tršcw dramoàmai œdramon dedr£mhka (2)
Ðr£w Ôyomai eřdon ˜èraka (3)
lšgw ※rî eřpon e†rhka (3)
fšrw o†somai œnhgkon ※n»noca (4)
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
5
____________________________
VERBOS EN -w REGULARES
VERBOS EN -w REGULARES
raíz en vocal
raíz en cons.
puros
ACT. -w -sw -sa -ka
MED. -omai -somai -samhn -mai
PAS. -omai -q»somai -qhn -mai
-£w -»sw -hsa -hka
-šw -»sw -hsa -hka
-Òw -èsw -wsa -wka
b,p,f,pt
g,k,c,z
ACT. -bw -yw -ya -fa
MED. -bomai -yomai -y£mhn -mmai
PAS. -bomai -fq»somai -fqhn -mmai
ACT. -gw -xw -xa -ca
MED. -gomai -xomai -x£mhn -gmai
PAS. -gomai -cq»somai -cqhn -gmai
d,t,q,z
ACT. -dw -sw -sa -ka
MED. -domai -somai -s£mhn -smai
PAS. -domai -sq»somai -sqhn -smai
r
PRS. FUT. AOR. PERF.
l
ACT. -…rw -ršw -ra -rka
MED. -…romai -ršomai -r£mhn -rmai
PAS. -…romai -rq»somai -rqhn -rmai
ACT. -llw -lšw -la -lka
MED. -llomai -lšomai -l£mhn -lmai
PAS. -llomai -lq»somai -lqhn -lmai
m
ACT. -mw -mšw -ma -mhka
MED. -momai -mšomai -m£mhn -mhmai
PAS. -momai -mhq»somai -m»qhn -mhmai
n
ACT. -…nw -nšw -na -nhka
MED. -…nomai -nšomai -n£mhn -nhmai
PAS. -…nomai -nhq»somai -n»qhn -nhmai
contractos
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
6
1. VERBOS VOCÁLICOS PUROS
INDICATIVO ACTIVA MEDIA PASIVA
PRESENTE
desato
estoy desatando lÚw lÚeij lÚei lÚomen lÚete lÚousi(n)
me desato soy desatado me estoy desatando estoy siendo desatado
lÚomai lÚei < lÚeai < *lÚesai lÚetai luÒmeqa lÚesqe lÚontai
FUTURO
desataré lÚsw lÚseij lÚsei lÚsomen lÚsete lÚsousi(n)
me desataré lÚsomai lÚsei < lÚseai <*lÚsesai lÚsetai lusÒmeqa lÚsesqe lÚsontai
seré desatado luq»somai luq»sei luq»setai luqhsÒmeqa luq»sesqe luq»sontai
PERFECTO
he desatado lšluka lšlukaj lšluke(n) lelÚkamen lelÚkate lelÚkasi(n)
me he desatado he sido desatado / estoy desatado lšlumai lšlusai lšlutai lelÚmeqa lšlusqe lšluntai
IMPERFECTO
desataba
estaba desatando œluon œluej œlue(n) ※lÚomen ※lÚete œluon
me desataba era desatado
me estaba desatando estaba siendo desatado ※luÒmhn ※lÚou < ※lÚeo < *※lÚeso ※lÚeto ※luÒmeqa ※lÚesqe ※lÚonto
AORISTO
desaté œlusa œlusaj œluse(n) ※lÚsamen ※lÚsate œlusan
me desaté ※lus£mhn ※lÚsw < ※lÚsao < *※lÚsaso ※lÚsato ※lus£meqa ※lÚsasqe ※lÚsanto
fui desatado ※lÚqhn ※lÚqhj ※lÚqh ※lÚqhmen ※lÚqhte ※lÚqhsan
PLUSCUAMP.
había desatado ※lelÚkein ※lelÚkeij ※lelÚkei ※lelÚkeimen ※lelÚkeite ※lelÚkesan
me había desatado había sido desatado ※lelÚmhn ※lšluso ※lšluto ※lelÚmeqa ※lšlusqe ※lšlunto
ACENTO: En sílaba final los elementos ai a i siempre son breves ; en cambio ei ou son siempre largos.
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
7
AUMENTO
El aumento es una característica que se da en el imperfecto, aoristo y pluscuamperfecto, y
sólo en modo indicativo. Por tanto, carecen de él los modos de subjuntivo, optativo, imperativo,
infinitivo y participio.
Aumento silábico
Verbos que empiezan por consonante:
fšrw ipf. œ-fer-o-n
Aumento temporal
Verbos que empiezan por vocal breve:
¥gw ipf. Ãg-o-n ƒketeÚw ipf. ƒkšteu-o-n
※rg£zw ipf. ½rgaz-o-n ØdreÚw ipf. Ûdreu-o-n
ÑlolÚzw ipf. çlÒluz-o-n
Verbos que empiezan por diptongo ai, ei, oi :
a„sq£nw ipf. Ésqan-o-n
e„lÚw ipf. Élu-o-n
o„mèzw ipf. õmwz-o-n
Verbos que empiezan por : °dw ipf. Ïd-o-n
Verbos que empiezan por diptongo au, eu:
aÙx£nw ipf. hÜxan-o-n
eØr…skw ipf. hÛrisk-o-n
NOTAS: 1. Los verbos que empiezan por vocal larga o diptongo ou no hacen aumento:
¹gemoneÚw ipf. ¹gemÒneu-o-n
çd…nw ipf. êdin-o-n
oÙt£zw ipf. oÜtaz-o-n
2. Los verbos œcw y ›pomai hacen aumento irregular en el imperf.: eřcon y eƒpÒmhn.
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
8
REDUPLICACIÓN
Es un prefijo de la raíz que aparece en el perfecto y pluscuamperfecto en todos los modos y
en todos los verbos.
Reduplicación normal
lÚw perf. lš-lu-ka
t…w perf. tš-ti-ka
s»pw perf. sš-shp-a
Si la raíz comienza por f, q, c, se repite la oclusiva sorda p, t, k. Así:
fÚw perf. pš-fu-ka
qÚw perf. tš-qu-ka
ceÚw perf. kš-ceu-ka
Reduplicación-aumento
La reduplicación es sustituida por el aumento, si la raíz empieza por:
- vocal : ¢goreÚw pf. ºgÒreu-k-a-
¹gemoneÚw pf. ¹gemÒneu-k-a-
- diptongo : a„nšw pf. Énh-k-a-
eØr…skw pf. hÛrh-k-a-
- y, x, z : yaÚw pf. œ-yau-k-a-
- ‼ : ‼…ptw pf. œ-rrif-a--
- gn : gnwr…zw pf. ※-gnèri-k-a-
- sp,sk,st: speÚdw pf. œ-speu-k-a-
skopeÚw pf. ※-skÒpeu-k-a-
strateÚw pf. ※-str£teu-k-a-
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
9
VERBOS COMPUESTOS
Los verbos simples pueden dar origen a verbos compuestos, mediante la adición de
preposiciones que matizan o completan su sentido. Por ejemplo: di£ + ba…nw = diaba…nw
Otros verbos se forman combinando un sustantivo con una raíz verbal:
ořnoj "vino" + coeÚw "derramar" o„no-coeÚw "servir el vino".
La mayoría de preposiciones sufren cambios en la vocal o consonante final, por ir después
de ellas una raíz verbal que empieza por vocal o por consonante.
1) ¢n£, par£, di£ pierden la vocal final ante vocal (lleve ésta espíritu suave o áspero):
¢n-a…rw (¢n£, a†rw) levantar, suspender
par-oikšw (par£, o„kšw) habitar al lado
di-šrcomai (di£, œrcomai) cruzar, pasar al otro lado
2) ¢nt…, ¢pÒ, ※p…, met£, kat£, ØpÒ pierden la vocal final ante vocal con espíritu suave:
¢nt-oikšw (¢nt…, o„kšw) vivir frente a
¢p-šrcomai (¢pÒ, œrcomai) marcharse
œp-eimi (※p…, e„m…) estar encima
met-šrcomai (met£, œrcomai) acompañar
kat-orÚttw (kat£, œrcomai) marcharse
Øp-£gw (ØpÒ, ¥gw) conducir bajo...
Pero, si la vocal que les sigue lleva espíritu áspero (por llevarlo la raíz verbal),
entonces sufren también aspiración de la oclusiva t, p que pasa a q, f :
¢nq-ormšw (¢nt…, Ðrmšw) fondear frente a
¢f-elkÚw (¢pÒ, ˜lkÚw) tirar, arrastrar lejos
※f-…sthmi (※p…, ‟sthmi) poner encima
meq-špomai (met£, ›pomai) ir en busca de
kaq-…zomai (kat£, ‟zomai) sentarse
Øf-…sthmi (ØpÒ, ‟sthmi) poner debajo
3) ¢mf…, per… y prÒ nunca pierden la vocal final ante vocal:
¢mfi-šnnumi, peri-oikšw, pro-šcw (proÜcw), pro-or£w
4) sÚn cambia o pierde n ante ciertas consonantes:
Cambio de n a m ante b, p, f, y, m : sum-ba…nw, sum-p…ptw, sum-fšrw, sum-y£w sum-m£comai Cambio de n a g ante g, k, c : sug-gr£fw, sug-kratšw, sug-ca…rw Cambio de n a l ante l : sul-lšgw Cambio de n a r ante r : sur-r…ptw Pérdida de n ante s, z: su-skeu£zw, su-zî Ante cualquier otra consonante o vocal, sun mantiene su forma original.
5) ※n pasa a ※m ante b, p, f, y, m : ※m-ba…nw, ※m-p…ptw, ※m-fa…nw, ※m-mšnw pasa a ※g ante g, k, c : ※g-gr£fw, ※g-kl…nw, ※g-ceiršw .
6) ※k pasa a ※x ante vocal : ※k-ba…nw, pero ※x-elaÚnw, ※x-£gw,
7) prÒj, e„j (※j), Øpšr, nunca cambian su forma.
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
10
Aumento en los verbos compuestos
Verbos con preposición:
pros-b£llw pros-šballon e„s-£gw e„s-Ágon
Preposiciones con vocal final:
kata-lÚw kat-šluon
meta-pršpw met-šprepon
¢mf…, per…, prÒ :
¢mfi-b£llw ¢mfi-šballon
peri-mšnw peri-šmenon
pro-tršpw pro-štrepon , proÜtrepon
※k > ※x ante el aumento: e / ex
※k-p…nw ※x-špinon
※k-lšgw ※x-šlegon
sÚn :
sum-ba…nw sun-šbainon
sum-p…nw sun-špinon
sum-fšrw sun-šferon
sug-gr£fw sun-šgrafon
sug-kratšw sun-ekr£teon
sug-cšw sun-šceon
sug-xšw sun-šxeon
sul-lšgw sun-šlegon
sur-r£ptw sun-šrrapton
su-skeu£zw sun-eskeÚazon
※n :
※g-gr£fw ※n-šgrafon
※m-p…ptw ※n-špipton
Verbos compuestos con tema de sustantivo:
o„no-coeÚw òno-cÒeuon
Reduplicación en los verbos compuestos
La reduplicación se hace tras la preposición:
kata-lÚw pf. kata-lšluka, plusc. kat-elelÚkein
kat-agoreÚw pf. kat-hgÒreuka, plusc. kat-hgoreÚkein, etc.
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
11
IMPERATIVO
Se conjuga sólo en 2ª y 3ª persona del presente, perfecto y aoristo. El imperativo de
aoristo carece de aumento.
NOTA: Una orden o prohibición no se puede dar en 1ª de singular, pero sí en 1ª de
plural. Véase el modo subjuntivo para las órdenes en 1ª plural.
Expresa orden, exhortación y prohibición.
A menudo va acompañado de un sustantivo, pronombre o sintagma en VOCATIVO.
ACTIVA MEDIA PASIVA
PRESENTE
là-e- desata tú lu-š-tw desate él lÚ-e-te desatad lu-Ò-ntwn desaten
lÚ-e-so > lÚ-ou desátate / sé desatado lu-š-sqw desátese / sea desatado lÚ-e-sqe desataos / sed desatados lu-š-sqwn desátense / sean desatados
PERFECTO
lelukëj †sqi ten desatado lelukëj œstw lelukÒtej œste lelukÒtej Ôntwn
lš-lu-so tente desatado / está tú desatado le-lÚ-sqw lš-lu-sqe le-lÚ-sqwn
AORISTO
là-s-o-n desata tú lu-s-£-tw lÚ-s-a-te lu-s-£-ntwn
là-s-a-i desátate lu-s-£-sqw lÚ-s-a-sqe lu-s-£-sqwn
lÚ-qh-ti sé desatado lu-q»-tw lÚ-qh-te lu-qš-ntwn
TRADUCCIÓN
El imperativo se puede traducir de dos formas nunca sustituibles entre sí:
a) imperativo, si el imperativo en griego es afirmativo:
’W naàta 'Aqhna‹e, làe t¦ prumn»sia.
¡Marinero Ateniense, suelta amarras!
’W 'Odusseà, lÚou .
¡Odiseo, desátate!
b) subjuntivo, si el imperativo en griego va después de la negación m¾ (imperativo prohibitivo):
’W naàta 'Aqhna‹e, m¾ làe t¦ prumn»sia.
¡Marineros Atenienses, no sueltes amarras!
’W 'Odusseà, m¾ lÚou.
¡Odiseo, no te desates!
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
12
SUBJUNTIVO
Sólo se conjuga en presente, perfecto y aoristo. El subjuntivo de aoristo carece de aumento.
Puede expresar:
- en oraciones principales:
- una orden o una prohibición en 1ª persona plural: ¡vayamos! ¡no vayamos!
- una duda interrogativa: ¿Me quedo o no me quedo? ¿Iré a clases?
- en oraciones subordinadas:
- completivas de temor (q.v.)
- adjetivas de relativo (q.v.)
- adverbiales temporales (q.v.)
- adverbiales finales (q.v.)
- adverbiales condicionales (q.v.)
ACTIVA MEDIA PASIVA
PRES.
que yo desate lÚ-w- lÚ-h-ij > lÚ-Vj lÚ-h-i > lÚ-V lÚ-w-men lÚ-h-te lÚ-w-si(n)
que yo me desate que yo sea desatado lÚ-w-mai lÚ-h-sai > lÚ-V lÚ-h-tai lu-è-meqa lÚ-h-sqe lÚ-w-ntai
PERF.
que yo tenga desatado le-lÚ-k-w- le-lÚ-k-h-ij > le-lÚ-k-Vj le-lÚ-k-h-i > le-lÚ-k-V le-lÚ-k-w-men le-lÚ-k-h-te le-lÚ-k-w-si(n)
que yo me tenga desatado que yo esté desatado lelumšnoj,-h,-on ð ' ' Ïj ' ' Ï lelumšnoi,-ai,-a ðmen ' ' Ãte ' ' ðsi(n)
AOR.
que yo desate lÚ-s-w- lÚ-s-h-ij > lÚ-s-Vj lÚ-s-h-i > lÚ-s-V lÚ-s-w-men lÚ-s-h-te lÚ-s-w-si(n)
que yo me desate lÚ-s-w-mai lÚ-s-h-sai > lÚ-s-V lÚ-s-h-tai lu-s-è-meqa lÚ-s-h-sqe lÚ-s-w-ntai
que yo sea desatado lu-q»-w- > lu-qî lu-q»-h-ij > lu-qÍj lu-q»-h-i > lu-qÍ lu-q»-w-men > lu-qî-men lu-q»-h-te > lu-qÁ-te lu-q»-w-si(n) > lu-qî-si(n)
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
13
TRADUCCIÓN DEL SUBJUNTIVO EN ORACIÓN PRINCIPAL
Se puede traducir de dos formas, según su sentido:
a) Valor imperativo (sólo 1ª pl.):
lÚwmen t¦ prumn»sia.
¡ soltemos amarras !
m¾ lÚwmen t¦ prumn»sia.
¡ no soltemos amarras!
b) Valor deliberativo (1ª, 2ª o 3ª, sólo en oraciones interrogativas):
t… poiî ;
¿ qué haré?
¿ qué debo hacer?
sigî ;
¿ callaré ?
¿ debo callar ?
lÚwmen À m¾ lÚwmen t¦ prumn»sia ;
¿ soltaremos o no soltaremos amarras?
¿ debemos o no debemos soltar amarras?
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
14
OPTATIVO
Se conjuga en presente, futuro, perfecto y aoristo. El optativo de aoristo carece de aumento.
Usa unas desinencias ligeramente distintas del indicativo y subjuntivo. Sus desinencias son
siempre secundarias, es decir, las de imperfecto, aoristo, y pluscuamperfecto.
Puede expresar:
- en oraciones principales:
- deseo : ¥n ¢poba…noi - posibilidad: ¢poba…noi - un hecho que depende de una condición real (que puede o pudo ocurrir):
se irá si se aburre
se habría ido si se hubiese aburrido
- un hecho que depende de una condición irreal (que no puede o pudo ocurrir):
se iría suponiendo que se aburriese
se habría ido suponiendo que se hubiese aburrido
- en oraciones subordinadas condicionales: una condición real o irreal.
ACTIVA MEDIA PASIVA
PRES.
yo desataría
yo desatase
yo desataba lÚoimi lÚoij lÚoi lÚoimen lÚoite lÚoien
yo me desataría yo sería desatado
yo me desatase yo fuese desatado
yo me desataba yo era desatado luo…mhn lÚoio lÚoito luo…meqa lÚoisqe lÚointo
FUT.
yo desataría lÚsoimi lÚsoij lÚsoi lÚsoimen lÚsoite lÚsoien
yo me desataría luso…mhn lÚsoio lÚsoito luso…meqa lÚsoisqe lÚsointo
yo sería desatado luqhso…mhn luq»soio luq»soito luqhso…meqa luq»soisqe luq»sointo
PERF.
yo haya desatado
yo habría desatado
yo había desatado lelÚkoimi lelÚkoij lelÚkoi lelÚkoimen lelÚkoite lelÚkoien
yo me haya desatado yo haya sido desatado
yo me habría desatado yo habría sido desatado
yo me había desatado yo había sido desatado lelumšnoj,-h,-on e†hn " e†hj " e†h lelumšnoi,-ai,-a e•men " e•te " e•en
AOR.
yo hubiese desatado
yo habría desatado
yo había desatado lÚsaimi lÚsaij lÚseiaj lÚsai lÚseie lÚsaimen lÚsaite lÚsaien lÚseian
yo me hubiese desatado
yo me habría desatado
yo me había desatado lusa…mhn lÚsaio lÚsaito lusa…meqa lÚsaite lÚsainto
yo hubiese sido desatado
yo habría sido desatado
yo había sido desatado luqe…hn luqe…hj luqe…h
luqe…meqa lÚqeisqe luqe‹en
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
15
TRADUCCIÓN DEL OPTATIVO EN ORACIONES PRINCIPALES
OPTATIVO DE DESEO (¥n)
¡ojalá se vaya! ¡que te parta un rayo!
OPTATIVO DE POSIBILIDAD
quizá se vaya
OPTATIVO DE HIPÓTESIS
Hipótesis real (condición que puede o pudo darse)
se irá si se aburre
se habría ido si se hubiese aburrido
Hipótesis irreal (condición que no puede o no pudo darse)
se iría suponiendo que se aburriese
se habría ido suponiendo que se hubiese aburrido
OPTATIVO de e„m… condicional subjuntivo indicativo
e†hn sería fuese era
e†hj serías fueses eras
e†h sería fuese era
eřmen seríamos fuésemos éramos
eřte seríais fueseis erais
eřen serían fuesen eran
OPTATIVO OBLICUO
En oraciones subordinadas dependientes de un verbo de lengua o pensamiento
en pasado ( eřpe(n), œlege(n), œfh, ※nÒmize(n) , ... ) el optativo puede
sustituir al indicativo o subjuntivo. Según el modo que sustituya, se traduce
bien por indicativo, bien por subjuntivo, con la consecutio temporum
correspondiente al tiempo principal en pasado. Esta consecutio es paralela a la
del infinitivo y participio, ya sea el optativo sustituto del indicativo o del
subjuntivo.
ACTIVA MEDIA PASIVA
PRES.
lÚoimi yo desataba
yo desatase
luo…mhn
yo me desataba yo era desatado
yo me desatase yo fuese desatado
FUT. lÚsoimi yo desataría
luso…mhn
yo me desataría luqhso…mhn
yo sería desatado
PERF.
lelÚkoimi yo había desatado
yo hubiese desatado
lelumšnoj,-h,-on e†hn
yo me había desatado yo había sido desatado
yo me hubiese desatado yo hubiese sido desatado
AOR.
lÚsaimi yo había desatado
yo hubiese desatado
lusa…mhn
yo me había desatado
yo me hubiese desatado
luqe…hn
yo había sido desatado
yo hubiese sido desatado
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
16
EL INFINITIVO.
No se conjuga, por lo que es un modo impersonal.
Tiene doble naturaleza verbal - sustantiva :
- como verbo expresa tiempo y voz, y forma una oración propia, por lo que admite todo tipo de
complementos. Suele ser VBO de una oración completiva en función de CD / SUJ.
- como sustantivo tiene género neutro y nº singular y se puede declinar. Cuando está sustantivado
por el artículo tÒ, es NUC de SN, admitiendo todos los complementos posibles para un verbo.
Se forma en presente, futuro, perfecto y aoristo, careciendo de imperfecto y de pluscuamperfecto.
El infinitivo de aoristo carece de aumento; sin embargo, el de perfecto tiene reduplicación.
Su significado depende siempre del verbo principal, pues indica la anterioridad (inf. aoristo/perfecto),
simultaneidad (inf. presente/aor/perfecto) o posterioridad (inf. fut.) de su acción con respecto a la del
verbo principal.
TABLA DE FORMACIÓN DE TIEMPOS Y TRADUCCIÓN (VERBOS PUROS EN -w)
INFINITIVO simple/compuesto ORACIÓN COMPLETIVA "que" (con vbos. lengua, pens, vol)
PRS. A lÚein *lÚ-e-en
1. desatar (estar desatando) 2. que desato /-aba, ... (estoy/-aba desatando,...)
MP lÚesqai M P
1. desatarme,... (estar desatándome) 2. que me desato/-aba, ... (estoy/-aba desatándome,...) 1. ser desatado (estar siendo des.) 2. que soy/ era desatado, ...(estoy/-aba siendo des.,...)
FUT.
A lÚsein *lÚ-s-e-en 1. haber de desatar 2. que desataré/-aría, ...
M lÚsesqai 1. haber de desatarme, -te, ... 2. que me desataré/-aría, ...
P luq»sesqai 1. haber de ser desatado-a 2. que seré/sería desatado-a,,...
PF. A lelukšnai
1. haber desatado 2. que he/había desatado, ,...
MP lelÚsqai M P
1. haberme,-te, ... desatado 2. que me he/había desatado, ,... 2. haber sido desatado-a 3. estar desatado-a 2. que he/había sido des.,...
AOR.
A làsai 1. haber desatado 2. que desaté/había desatado., ,... desatar estar desatando
M lÚsasqai 1. haberme,-te, ... desatado 2. que me desaté/había desatado, ... desatarme,.... estar desatándome
P luqÁnai 1. haber sido desatado-a 2. que fui/había sido desatado-a, ... ser desatado-a estar siendo desatado
N.B. 1. El infinitivo puede traducirse propiamente como infinitivo (tabla) en unos casos, y, en
otros, debe traducirse como oración completiva con la conjunción "que" más un verbo conjugado según la consecutio temporum. Esto se estudiará con detalle más adelante, en el apartado "TRADUCCIÓN DEL INFINITIVO".
2. Las traducciones del aoristo aquí indicadas sirven para todos los aoristos 1ºs
y 2ºs.
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
17
ORACIONES DE INFINITIVO La oración de infinitivo se denomina completiva de infinitivo. Características de la oración completiva de infinitivo:
Está subordinada a un verbo principal de pensamiento, lengua, voluntad, o un verbo impersonal.
Puede tener sujeto propio, en acusativo, o el mismo sujeto que el verbo principal.
Puede tener su propio atributo.
Puede tener sus propios complementos.
Puede cumplir las funciones de SUJ o CD.
Tipos de completivas:
según cumplan la función de SUJ o de CD, distinguimos:
completivas de infinitivo en función de CD concertadas o no concertadas
completivas de infinitivo en función de SUJ , todas no concertadas
en función de cuál es el sujeto del infinitivo, se distinguen los dos tipos siguientes:
concertadas, si el infinitivo comparte SUJ con el verbo principal
no concertadas, si el infinitivo tiene SUJ distinto, el cual debe ir en caso acusativo.
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
18
ORACIONES DE INFINITIVO EN FUNCIÓN DE COMPLEMENTO DIRECTO (CD)
Las oraciones de infinitivo CD dependen de ciertos verbos : 1) de pensamiento u opinión:
nom…zw creer, considerar
2) de lengua ("decir", "afirmar", etc.) :
lšgw decir
3) de voluntad : [
boÚlomai querer
ORACIONES DE INFINITIVO EN FUNCIÓN DE SUJETO (SUJ)
Las oraciones de infinitivo SUJ dependen de un verbo en 3ª singular impersonal:
de‹ hay que, es preciso, hace falta + dat a mí, a ti, ...
œxesti es posible + dat para mí, para ti, ...
doke‹ parece / parece bien + dat a mí, a ti, ...
pros»kei conviene + dat a mí, a ti, ...
cr» falta, es necesario + dat para mí, para ti, ...
¢dÚnaton ※stin es imposible + dat para mí, para ti, ...
¢n£gkh ※stin es inevitable + dat para mí, para ti, ...
El verbo en que está la forma impersonal puede adoptar una forma personal. A pesar de ello, se traduce en 3ª singular, y el infinitivo se conjuga de acuerdo con la persona del verbo principal.
dšw, de‹j, ... es preciso que yo, tú, ...
œxeimi, œxei, ... es posible que yo, tú, ...
dokî, doke‹j,... parece / parece bien que yo, tú, ...
pros»kw, pros»keij, ... conviene que yo, tú, ...
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
19
ORACIONES COMPLETIVAS DE INFINITIVO CONCERTADO
El sujeto de este infinitivo es el mismo que el del verbo principal.
Este infinitivo puede traducirse de dos maneras equivalentes (excepto verbos de voluntad) :
1) infinitivo simple o compuesto.
2) "que" + verbo conjugado en concordancia con el sujeto del infinitivo y en función del verbo
principal. No olvidar que los verbos conjugados indican su sujeto mediante sus desinencias.
※gë nom…zw pone‹n polÚ Yo creo trabajar mucho / Yo creo que trabajo mucho SUJ VBO VBO Sub
sÝ nom…zeij pone‹n polÚ Tú crees trabajar mucho / Tú crees que trabajas mucho SUJ VBO VBO Sub
lšgousi pone‹n polÚ Dicen trabajar mucho / Dicen que trabajan mucho VBO VBO Sub
lšgete pone‹n polÚ Decís trabajar mucho / Decís que trabajáis mucho VBO VBO Sub
Los infinitivos dependientes de verbos de voluntad, sólo admiten la traducción de infinitivo: boÚlomai pone‹n polÚ Quiero trabajar mucho / - - - - - VBO VBO Sub boÚlete pone‹n polÚ Queréis trabajar mucho / - - - - - VBO VBO Sub
Los infinitivos concertados pueden llevar atributo, y éste debe ir en nominativo:
※gë nom…zw eřnai sofÒj Yo creo ser sabio / Yo creo que soy sabio
SUJ VBO VBO Sub ATR
lšgousi eřnai sofo… Dicen ser sabios / Dicen que son sabios VBO VBO Sub ATR
boÚlomai genšsqai sofÒj Quiero ser sabio / - - - - - VBO VBO Sub ATR
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
20
ORACIONES COMPLETIVAS DE INFINITIVO NO CONCERTADO
Su sujeto, distinto al del verbo principal, va en acusativo.
Este infinitivo sólo puede ser traducido como "que" + verbo conjugado concordando con su sujeto.
※gë nom…zw tÕn Swkr£thn pone‹n polÚ Yo creo que Sócrates trabaja mucho SUJ VBO SUJ Inf VBO Sub
lšgousi tÕn Swkr£thn pone‹n polÚ Dicen que Sócrates trabaja mucho VBO SUJ Inf VBO Sub Nom…zw toÝj qeoÝj eřnai Creo que los dioses existen. VBO SUJ Inf VBO Sub
`O Swkr£thj lšgei toÝj qeoÝj eřnai Sócrates dice que los dioses existen. SUJ VBO SUJ Inf VBO Sub
Si el infinitivo no concertado tiene atributo, éste tiene que estar en acusativo:
※gè nom…zw tÕn Swkr£thn eřnai sofÒn Yo creo que Sócrates es sabio SUJ VBO SUJ Inf VBO Sub ATR
Lšgousi tÕn Swkr£thn eřnai sofÒn Dicen que Sócrates es sabio V SUJ Inf VBO Sub ATR
`O Swkr£thj lšgei toÝj qeoÝj eřnai ¢gaqoÚj Sócrates dice que los dioses son buenos. SUJ VBO SUJ Inf VBO Sub ATR Inf
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
21
TRADUCCIÓN DEL INFINITIVO
El infinitivo puede traducirse de dos maneras: como infinitivo y como oración completiva tipo "que". Significado y traducción depende de en qué tiempo está el verbo principal. Esta dependencia o correlación de tiempos, es llamada "consecutio temporum", y es la misma que rige al participio.
Consecutio temporum de infinitivos y participios
Se resume en tres leyes básicas:
- infinitivo/participio de presente = acción simultánea a la del verbo principal. - infinitivo/participio de aoristo*/ perfecto* = acción anterior a la del verbo principal. - infinitivo/participio de futuro = acción posterior a la del verbo principal.
* El aoristo y el perfecto también pueden referirse al presente, pero con sentidos claramente distintos
a los del infinitivo de presente: el de presente implica la acción en proceso o desarrollo sin fin, mientras que el infinitivo de aoristo implica una acción puntual y el de perfecto el final de un proceso:
Kàroj par»ggellen Ðpl…zesqai kaˆ kaq…stasqai ›kaston
Ciro ordenaba que cada uno se armase y se colocase (sc. en su correspondiente puesto) = estaba dando órdenes para armarse y colocarse cada uno. (Se estaban armando y colocando) `O Kàroj par»ggeilen ※klàsai toÝj Ðm»rouj.
Ciro ordenó soltar a los rehenes. = dio orden de soltar a los rehenes. (Fueron soltados)
`O Lewn…daj lšgei e„j QermopÚlaj ½dh bebhkšnai.
Leónidas dice que ya está en las Termópilas = "está" aquí implica dos aspectos semánticos: 1) que Leónidas está actualmente allí, 2) que ha llegado allí. El aspecto 1 excluye afirmar "y se ha ido", puesto que Leónidas ya que ha llegado allí y allí está. En cambio, el aspecto 2, por sí solo, no excluye la posibilidad de decir "ha llegado y se ha ido".
Pondremos un ejemplo con el infinitivo de aoristo, que hemos dicho que expresa acción anterior a la del verbo principal, independientemente del tiempo de este último verbo. Obsérvese que en las tres oraciones el infinitivo es de aoristo y en las tres expresa anterioridad con respecto al verbo principal, el cual en la primera está en tiempo presente, en la segunda en aoristo, y en la tercera, en futuro: `HraklÁj ¢goreÚei làsai tÕn Promhqša
Heracles declara haber desatado a Prometeo / Heracles declara que desató a Prometeo `HraklÁj ºgÒreuse làsai tÕn Promhqša
Heracles declaró haber desatado a Prometeo / Heracles declaró que había desatado a Prometeo `HraklÁj ¢goreÚsei làsai tÕn Promhqša
Heracles declarará haber desatado a Prometeo / Heracles declarará que desató a Prometeo
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
22
CONSECUTIO TEMPORUM - INFINITIVO Y PARTICIPIO
La correlación de tiempos de ambos modos es idéntica, y su traducción es paralela. VBO PRINCIPAL . INFINITIVO CASTELLANO .
INFINITIVO ORACIÓN COMPLETIVA
Presente : ¢goreÚei afirma
t…ein honrar / estar honrando que honra / está honrando
t…sein haber de honrar que honrará
t‹sai haber honrado / honrar que honró
tetikšnai haber honrado que ha honrado
Futuro : ¢goreÚsei t…ein " " que honra / que está honrando
afirmará t…sein " " que honrará
t‹sai " " que honró
tetikšnai " " que ha honrado
Pasado**: ºgÒreuen t…ein " " que honraba / estaba honrando
afirmaba t…sein " " que honraría
t‹sai " " que había honrado
tetikšnai " " que había honrado
VBO PRINCIPAL . PARTICIPIO CASTELLANO .
GERUNDIO ORACIÓN RELATIVA
Presente : ¢goreÚei afirma
t…wn honrando / estando honrando que honra / está honrando
t…swn habiendo de honrar que honrará
t…saj habiendo honrado que honró
tetikèj habiendo honrado que ha honrado
Futuro : ¢goreÚsei t…wn " " que honra / que está honrando
afirmará t…swn " " que honrará
t…saj " " que honró
tetikèj " " que ha honrado
Pasado*: ºgÒreuen t…wn " " que honraba / estaba honrando
afirmaba t…swn " " que honraría
t…saj " " que había honrado
tetikèj " " que había honrado
* Se entiende aquí por tiempo pasado: imperfecto, aoristo, perfecto y pluscuamperfecto. N.B. Todos los ejemplos de traducción conjugada del infinitivo y del participio están en 3ª
singular, pero no olvides que es sólo un ejemplo, pues la persona y el número de la traducción dependen siempre del sujeto del infinitivo o del elemento que concuerde con el participio.
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
23
INFINITIVO NÚCLEO DE SINTAGMA NOMINAL (SN)
- Como sustantivo, el infinitivo, modo no flexivo, se declina solo, o con la ayuda del artículo neutro singular.
- Con artículo, o sin él, puede cumplir perfectamente la función de NUC de SN, ya que participa de la naturaleza de los sustantivos.
PollÕj to‹j qnhto‹j teqn£nai crÒnoj Largo es el tiempo de estar muerto para los mortales
- Complementos del infinitivo: el sujeto, atributo, y complementos propios del infinitivo, si
lleva artículo, van insertados entre el artículo y el infinitivo. El sujeto propio y el correspondiente atributo, caso de haberlos, van en acusativo.
D…kaiÒn ※sti tÕ toÝj f…louj eâ poie‹n es justo (el) hacer el bien a los amigos.
TÕ ¢kribîj skope‹n calepÒn ※stin (El) observar con exactitud es difícil
- Infinitivo-nominativo: puede cumplir la función de NUC de SUJ: CalepÕn œsti tÕ manq£nein Difícil es (el) aprender. œdoxe tÕ kat£gein toÝj ※kpeptwkÒtaj Se aprobó (el) traer de vuelta a los desterrados.
- Infinitivo-acusativo: Puede cumplir las diversas funciones del caso: CD, CC, etc.
di¦ tÕ perittîj pone‹n a causa de(l) trabajar demasiado
- Infinitivo-genitivo: puede cumplir las diversas funciones propias de este caso: CN, 2º T
COMPARACIÓN, etc. `O pÒqoj toà basileÚein œsti toà tur£nnou
El anhelo de gobernar es propio del tirano.
Nšoij tÕ sig©n kre‹tton toà lale‹n œsti
Para los jóvenes el callar es mejor que el hablar
- Infinitivo-dativo : poco usado, puede funcionar de SUPLEMENTO :
Ca…rw tù manq£nein Disfruto aprendiendo / Me alegro de aprender
N. tÕ lÚein el desatar / desatar
A. tÕ lÚein el desatar / desatar
G. toà lÚein del desatar / de desatar
D. tù lÚein a, para el desatar / para desatar
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
24
PARTICIPIO
No se conjuga.
Tiene doble naturaleza verbal - adjetiva :
- como verbo expresa tiempo y voz, y puede formar una oración propia.
- como adjetivo, se puede declinar y concuerda en caso, género y número con un
sustantivo o pronombre.
Sólo posee los tiempos de presente, futuro, perfecto y aoristo. El participio de aoristo carece
de aumento, pero el de perfecto, mantiene la reduplicación.
TABLA DE FORMACIÓN DE TIEMPOS Y TRADUCCIÓN
PRES.
A lÚwn,-ousa,-on 1. desatando 2. que desato/-aba,...
M-P luÒmenoj,-h,-on M
P
1. desatándome ... 2. que me desato/-aba, ...
1. siendo desatado, -a 2. que soy/era, ... desatado.
FUT.
A lÚswn,-ousa,-on 1. habiendo de desatar 2. que desataré/-aría, ...
3. para desatar
M lusÒmenoj,-h, -on 1. habiendo de desatarme,... 2. que me desataré/-aría,...
3. para desatarme, ...
P luqhsÒmenoj,-h,-on 1. habiendo de ser desatado,-a 2. que seré/sería desatado, ...
3. para ser desatado,-a
PERF.
A lelukèj,-u‹a,-Òj 1. habiendo desatado 2. que he/había,... desatado
M-P lelumšnoj,-h,-on M
P
1. habiéndome, ... desatado 2. que me he/me había,... desatado
1. habiendo sido desatado,-a 2. que he/había,... sido desatado
AOR.
A lÚsaj,-asa,-an 1. habiendo desatado 2. que desaté/había,... desatado
M lus£menoj,-h, -on 1. habiéndome, ... desatado 2. que me desaté/me había,... desatado
P luqe…j,-e‹sa,-šn 1. habiendo sido desatado,-a 2. que fui/había,... sido desatado
NOTA: El participio puede traducirse como gerundio (tabla) en unos casos, y, en otros, debe
traducirse como oración adjetiva de relativo especificativa o explicativa, con el pronombre
"que", "el cual", "la cual", "lo cual", más un verbo conjugado según la consecutio temporum.
Participios de e„m…
Este verbo, muy defectivo, sólo posee dos participios: de presente y de futuro.
presente: ên oâsa Ôn (gen. Ôntoj, oÜshj, Ôntoj)
gerundio: siendo (estando, habiendo)
oración relat.: que soy (estoy), que eres (estás), que es (está, hay), ...
que era (estaba), que eras (estabas), que era (estaba, había),...
futuro: ※sÒmenoj,-h,-on ( gen. ※somšnou,-hj,-ou)
gerundio: habiendo de ser (estar, haber)
oración relat.: que seré (estaré), que serás (estarás), que será (estará, habrá), ...
que sería (estaría), que serías (estarías), que sería (estaría, habría), ...
para + inf.: para ser (estar, haber)
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
25
DECLINACIÓN DE PARTICIPIOS ACTIVOS
Presente: -wn,-ousa,-on genitivo -ontoj, -oÚshj, -ontoj.
Futuro: -swn,-ousa,-on genitivo -ontoj, -oÚshj, -ontoj.
Aoristo: Aor. 1º -saj,-asa,-an genitivo -antoj, -£shj, -antoj.
Aor. 2º tem.: -èn,-oàsa,-Òn genitivo -Òntoj, -oÚshj, -Òntoj
Aor. 2º atem.: -£j,-©sa,-£n genitivo -£ntoj, -£shj, -£ntoj
-e…j,-e‹sa,-šn genitivo -šntoj, -e…shj, -šntoj
-oÚj,-oàsa,-Òn genitivo -Òntoj, -oÚshj, -Òntoj
-Új,-àsa,-Ún genitivo -Úntoj, -Úshj, -Úntoj
Perfecto: -kèj,-u‹a,-Òj genitivo -Òtoj, -u…aj, -Òtoj
Declinación del participio activo de perfecto
MASC. FEM. NEUT.
SG
N lelukè-j leluku‹-a lelukÒj-
V lelukè-j leluku‹-a lelukÒj-
A lelukÒt-a leluku‹-an lelukÒj-
G lelukÒt-oj leluku…-aj lelukÒt-oj D lelukÒt-i leluku…-v lelukÒt-i
PL
N lelukÒt-ej leluku‹-ai lelukÒt-a
V lelukÒt-ej leluku‹-ai lelukÒt-a A lelukÒt-aj leluku…-aj lelukÒt-a
G lelukÒt-wn lelukui-în lelukÒt-wn
D lelukÒ-si(n) leluku…-aij lelukÒ-si(n)
DL
N lelukÒt-e leluku…-a lelukÒt-e
V lelukÒt-e leluku…-a lelukÒt-e
A lelukÒt-e leluku…-a lelukÒt-e
G lelukÒt-oin leluku…-ain lelukÒt-oin
D lelukÒt-oin leluku…-ain lelukÒt-oin
DECLINACIÓN DE PARTICIPIOS MEDIOS y PASIVOS
Todos los participios medios y pasivos acaban en -menoj,-h,-on, salvo el de aoristo pasivo
que acaba en -qe…j,-e‹sa,-šn.
Participios en -menoj, -menh, -menon : genitivo -ou, -hj, -ou
DECLINACIÓN DEL PARTICIPIO DE AORISTO PASIVO
Los participios pasivos de aoristo terminan en -qe…j, -e‹sa, -šn o -e…j,-e‹sa,-šn (participios de aoristo segundo pasivo).
Participios en -qe…j,-e‹sa,-šn: genitivo -qšntoj, -e…shj, -šntoj (participios de aor. pasivo 1º)
Participios en -e…j,-e‹sa,-šn: genitivo -šntoj, -e…shj, -šntoj (participios de aor. pasivo 2º)
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
26
TIPOS SINTÁCTICOS DEL PARTICIPIO
La sintaxis del participio es muy rica y variada en griego, que tiene predilección por
este tipo de forma verbal.
Existen 3 tipos generales de participio en cuanto a sintaxis: participio determinante
("modificador restrictivo" según Emilio Crespo), participio núcleo y participio verbo.
1. PARTICIPIO DETERMINANTE FUNCIÓN: DET
* Lleva siempre artículo, al igual que el participio NÚCLEO. No se puede ni se debe
confundir el participio DET con el participio NÚCLEO: el primero concuerda
siempre con un sustantivo o pronombre en caso-género-número, y el segundo, en
cambio, nunca lo hace.
* Concordancia: concuerda con el artículo en nominativo, acusativo, genitivo o dativo.
* Función: DET de cualquier sintagma nominal: SUJETO / CD / CI / CC / CAg / SUPL etc.
* Colocación: siempre tras el artículo, ya sea:
a) art – part – sust ¹ lšgousa gun» la mujer que habla / hablaba
b) sust – art – part gun» ¹ lšgousa una mujer que habla / hablaba
c) art – sust – art – part ¹ gun» ¹ lšgousa la mujer que habla / hablaba
* Traducción: como oración de relativo especificativa, nunca entre comas.
2. PARTICIPIO NÚCLEO FUNCIÓN: NUC
Constituye la parte principal del sintagma, y lo hay de dos clases:
1) NÚCLEO de sintagma nominal 2) NÚCLEO de PREDICATIVO.
1) PARTICIPIO NÚCLEO DE SINTAGMA NOMINAL ("SUSTANTIVADO")
* Lleva siempre delante artículo.
* Concordancia: con el artículo en género, número y caso. No concuerda con ningún
sustantivo o pronombre.
* Traducción conjunta con el artículo:
- la mayoría de las veces, oración de relativo sustantivada, sin comas.
- por un participio activo ("amante") o pasivo ("amado");
- por un sustantivo o adjetivo (raro) con valor verbal
Ð basileÚwn el que gobierna / gobernaba
¹ lÚousa la que desata / desataba
tÕ gignÒmenon lo que ocurre / ocurría
tÕ lecqšn (lšgw) lo dicho
Ð o„kîn el que habita o habitaba / el habitante
¹ dustucoumšnh la desdichada (adjetivo
t¦ genÒmena los hechos
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
27
* Puede haber, y a menudo hay, entre el artículo y el participio, elementos de todo
tipo: adjetivos, adverbios, pronombres, sintagmas, e incluso oraciones enteras. Todos
estos elementos siempre matizan o completan el participio, por lo que su función es
la de CAdj (Complemento de Adjetivo) :
Ð sofÕj ên el que es sabio
Ð m£list' ¢lhqeÚwn el que es sincero en sumo grado
oƒ ˜autoÝj ※rîntej los enamorados de sí mismos
Ð ※n 'Aq»naij o„kîn el que habita en Atenas / el habitante de Atenas
tÕ ※n QermopÚlaij genÒmenon lo ocurrido en las Termópilas / los hechos de las Termópilas
tÕ ※pˆ tÁj gÁj Ôn / gignÒmenon lo que hay / ocurre sobre la tierra
2) PARTICIPIO NÚCLEO DE PREDICATIVO ("PREDICATIVO")
* Forma un sintagma propio, con función siempre de NÚC. de PVO de SUJ / CD / CI / CC / CAg / SUPL.
* Concordancia: concuerda en nominativo, acusativo, genitivo, o dativo, con un
artículo y un sustantivo, o con un sustantivo, o con un pronombre.
N.B. De estos elementos, el pronombre a menudo se omite por ir sobreentendido
en el verbo: ※gè está sobreentendido en e„m…, sÚ en lÚeij, y así
sucesivamente: así, lus£menoj œfugon "habiéndome liberado escapé".
También puede no aparecer el sustantivo por no repetirse de forma
redundante: así, en la oración 'Aqhna‹oi Ãkon kaˆ ※kr£thsan
naumac»santej , el sujeto 'Aqhna‹oi se sobreentiende en el participio
naumac»santej.
* Colocación: siempre va antes del artículo o después del sustantivo, y nunca entre
ambos. Si concuerda con un pronombre explícito, puede situarse antes o después;
ahora bien, el sustantivo o pronombre con que concuerda puede estar sobreentendido.
* Los hay de 2 clases:
A) los que dependen de toda clase de verbos: predicativos explicativos y predicativos
finales.
B) los que sólo pueden depender de ciertos verbos: predicativos completivos,
predicativos suplementos y predicativos conjugandos.
A) Núcleos de predicativo explicativo y de predicativo final
A.1. PARTICIPIO NÚCLEO DE PREDICATIVO-EXPLICATIVO
* Es el más usado de todos los tipos de predicativo.
* Traducción:
a) si el sustantivo o pronombre con que concuerda es explícito: como oración de
relativo siempre entre comas (explicativa) o gerundio entre comas: (¹) gun» lšgousa
(¹) gun», lšgousa la mujer (una mujer) , que habla / hablando ,
lšgousa (¹) gun»
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
28
b) si no es explícito el sustantivo o pronombre con que concuerda: sólo como gerundio.
lšgousa ¢nšsth hablando se puso en pie / se puso en pie hablando
¢nšsth lšgousa
A.2. PARTICIPIO NÚCLEO DE PREDICATIVO-FINAL
* Un participio en futuro puede tener su significado propio o el de finalidad; en tal caso,
se traduce como para + infinitivo.
* Puede llevar antes æj (conjunción), que tiene función de NEXO pero no se traduce:
'Alšxandroj ※poreÚqh ※j t¾n LibÚhn, par¦ tù ”Ammoni manteusÒmenoj
Alejandro viajó a Libia, para consultar el oráculo de Amón
Ö dŗ pe…qetai kaˆ lamb£nei Kàron æj ¢poktenîn Éste hace caso y captura a Ciro para matar(lo)
N. B. A veces por el sentido está claro que no se puede traducir con valor final:
stratièthj ※n m£cV tÕn b…on lÚswn e„j tÕ ped…on ¢p»rceto
un soldado, que iba a perder la vida en la batalla, se marchaba hacia la llanura
B) Núcleos de predicativo completivo, suplemento y conjugando
B. 1. PARTICIPIO NÚCLEO DE PREDICATIVO-COMPLETIVO
* Depende de un verbo de pensamiento (nom…zw, gignèskw, ¢gnÒw), percepción (Ðr£w,
¢koÚw, a„sq£nomai) o voluntad (boÚlomai).
* Forma oración de tipo completivo ( lat. quod/ut ), y se traduce como cualquier
infinitivo griego, aun teniendo la función de predicativo.
* Concordancia:
- nominativo si su sujeto es el mismo que el del verbo principal. Equivale a un
infinitivo concertado): oƒ pa‹dej nom…zousi ¥rista pa…gnia œcontej
- acusativo si su sujeto es distinto del verbo principal. Equivale a infinitivo no
concertado: oƒ pa‹dej nom…zousi toÝj ¼rwaj ¥rista pa…gnia œcontaj
* Traducción:
a) en nominativo: como infinitivo o como oración completiva:
oƒ pa‹dej nom…zousi ¥rista pa…gnia œcontej Los niños creen tener los mejores juguetes / Los niños creen que tienen los mejores juguetes
b) en acusativo: sólo como oración completiva: oƒ pa‹dej nom…zousi toÝj ¼rwaj ¥rista pa…gnia œcontaj Los niños creen que los héroes tienen los mejores juguetes
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
29
* Verbos de los que dependen:
pensamiento nom…zw creer
ořda* saber (por haber visto)
※p…stamai saber por experiencia (hacer algo)
gignèskw conocer / entender
¢gnî -Òw ignorar
mšmnhmai recordar
percepción a„sq£nomai percibir / notar
Ðr£w -î ver
¢koÚw oír / escuchar
deiknÚw demostrar, hacer ver
voluntad boÚlomai querer, pretender
* Perfecto segundo de e†dw. Se conjuga con alternancia o / cero: ořda ořdaj ořde(n) †smen †ste †sasi(n)
B.2. PARTICIPIO NÚCLEO DE PREDICATIVO-SUPLEMENTO
* Estos participios acompañan sólo a determinados verbos: ¥rcw, ca…rw, ca…romai,
a„scÚnomai, punq£nomai, a„sq£nomai (también predicativo completivo), ※p…stamai
(también predicativo completivo).
Ciertos de estos verbos admiten tanto participio nominativo como acusativo, pero otros
sólo uno de estos dos casos.
* Su significado no se añade simplemente al del verbo principal, sino que se funde con
él, formando una unidad inseparable.
* Concordancia:
- en nominativo, concuerdan con un sujeto en nominativo (explícito o tácito) y
cumplen en griego la función de NÚCLEO DE PREDICATIVO DE SUJETO.
- en acusativo, concuerdan con un sujeto distinto del del verbo principal (sujeto que
también va en acusativo), desempeñando en griego la función de NÚCLEO DE
PREDICATIVO DE CD.
* Traducción: suplemento, distinto según el verbo:
NOMINATIVO ACUSATIVO
¥rcw* ser el primero en (inf.) -----------------
a„scÚnomai me avergüenzo de (inf.) me avergüenzo de que (vbo.)
ca…rw,-omai me alegro de (inf.) me alegro de que (vbo.)
punq£nomai me informo acerca de si (vbo.) * me informo acerca de si (vbo.)*
a„sq£nomai me doy cuenta de que (vbo.) me doy cuenta de que (vbo.)
※p…stamai ser experto en (hacer algo) -----------------
* NO CONFUNDIR CON ¥rcw [inf.] comenzar a [inf.] ej. ¥rcw ba…nein comienzo a andar
* punq£nomai tb. puede llevar participio predicativo-completivo: averiguo si ...
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
30
PARTICIPIOS PREDICATIVOS-SUPLEMENTOS EN NOMINATIVO
¥rcw ¥rceij ¥rcei ên Ðrîn „dèn e„dèj lšgwn e„pèn ¢percÒmenoj ¢pelqèn soy/eres/es el primero en ser ver haber visto saber decir haber dicho marcharme h. marchado pl. ¥rcomen -ete -ousi(n) Ôntej etc. somos/sois/son los primeros en ser
ca…rw -omai me alegro de ser etc.
a„scÚnomai me avergüenzo de ser etc. a„sq£nomai me doy cuenta de que soy
PARTICIPIOS PREDICATIVOS-SUPLEMENTOS EN ACUSATIVO CONCORDANDO CON OTRO ACUSATIVO
ca…rw -omai sŗ Ônta (oâsan) Ðrînta „dÒnta e„dÒta lšgonta e„pÒnta
me alegro de que tú seas veas hayas visto sepas digas hayas dicho
aÙtÕn Ônta etc.
él sea etc.
¹m©j Ôntaj etc.
nosotros seamos etc.
Øm©j Ôntaj etc.
vosotros seáis etc.
aÙtoÝj Ôntaj etc.
ellos sean etc.
a„sq£nomai sŗ Ônta Ðrînta „dÒnta e„dÒta lšgonta e„pÒnta
me doy cuenta de que tú eres ves viste sabes dices dijiste
etc.
punq£nomai pregunto si / me entero de si / investigo si / me informo acerca de si
(igual que a„sq£nomai)
B.3. PARTICIPIO PREDICATIVO-CONJUGANDO
* Los participios de los verbos tugc£nw, lanq£nw, y fa…nomai, deben traducirse conjugados
en el tiempo y persona del verbo que acompañan, traduciéndose dicho verbo como adverbio
de modo o perífrasis modal. Debido a esta necesaria concordancia, sólo pueden ir en
nominativo, pues su sujeto siempre es el mismo que el del verbo principal: 1. tugc£nw ¼kwn llego casualmente / por casualidad
2. lanq£nw lšgwn El verbo lanq£nw posee dos significados relacionados:
I. ocultarse, estar oculto, pasar desapercibido II. olvidar, pasar por alto, no darse cuenta
I. lanq£nw lšgwn partic. traducido como PVO-Conjug.: hablo ocultamente, a escondidas, clandestinamente
partic. traducido como PVO-Expl.: paso desapercibido hablando
II. lanq£nw lšgwn hablo sin darme cuenta
con acusativo: lanq£nw aÙtoÝj lšgwn hablo sin darse cuenta ellos / pasándoles desapercibido
Más ejemplos:
¢strÒlogoj œlaqe katapesèn un astrólogo se cayó sin darse cuenta
" " toÝj parÒntaj katapesèn un astrólogo se cayó sin darse cuenta los presentes
3. fa…nomai ên soy ( estoy,... ) manifiestamente / evidentemente
También es posible traducir: es evidente que soy (estoy,...)
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
31
3. PARTICIPIO - GENITIVO ABSOLUTO FUNCIÓN: VERBO
* Puede llevar o no artículo.
* Va en caso genitivo.
* Tiene sujeto en genitivo explícito o no.
* Puede tener incluso atributo en genitivo, si el participio es copulativo:
Ôntoj oÜshj Ôntoj : siendo, estando (habiendo, existiendo son intransitivos)
gignomšnou -hj -ou : llegando a ser (naciendo, ocurriendo son intransitivos)
fainomšnou -hj -ou : pareciendo (apareciendo es intransitivo)
* Traducción:
- gerundio simple (participio presente) o compuesto (participio aoristo) o bien perífrasis "al" +infinitivo.
- conjugado según el tiempo del participio: sólo cuando el genitivo absoluto va introducido por æj "puesto que",
"cuando".
-
* Puede ir o no entre comas.
EJEMPLOS DE GENITIVO ABSOLUTO (PUEDEN IR ENTRE COMAS)
e„sioÚshj (tÁj) gunaikÒj entrando una (la) mujer / al entrar una (la) mujer (tÁj) gunaikÕj e„sioÚshj
æj e„selqoÚshj (tÁj) gunaikÒj cuando (puesto que) entró / había entrado una (la) mujer æj (tÁj) gunaikÕj e„sioÚshj
GENITIVOS ABSOLUTOS CON SUJETO EXPLÍCITO:
p£ntwn ¢percomšnwn marchándose todos
pollîn e„j t¾n pÒlin ※rcomšnwn llegando muchos a la ciudad
Dare…ou bouleÚsantoj habiendo tomado una decisión Darío
GENITIVOS ABSOLUTOS CON SUJETO IMPLÍCITO (entre paréntesis):
oÛtw ※cÒntwn (tîn pragm£twn) manteniéndose así las cosas
toioÚtwn Ôntwn (tîn pragm£twn) siendo así las cosas
GENITIVOS ABSOLUTOS CON e„m…:
e„m… copulativo:
soà paidÕj Ôntoj siendo tú un niño (cuando /ya que tú eras un niño)
e„m… intransitivo:
crus…ou m¾ Ôntoj no habiendo dinero (ya que no hay dinero, ya que no había dinero)
ACUSATIVO ABSOLUTO:
dÒxan t¦j 'Aq»naj poliorke‹sqai habiéndose resuelto sitiar a Atenas
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
32
TRADUCCIÓN DEL PARTICIPIO
1. COMO GERUNDIO
* Se traduce así siempre que no haya nada explícito (artículo, sustantivo o pronombre)
concordando con él.
* Puede traducirse así cuando concuerda con un sustantivo o pronombre explícitos,
aunque también es posible, en este caso, traducirlo como oración de relativo.
* El gerundio, simple o compuesto, no varía, sea cual sea el tiempo del verbo principal:
VBO. PRINCIPAL PARTICIPIO
PRES. basileÚei, gobierna
FUT. basileÚsei, gobernará
IMPF. ※bas…leue(n), gobernaba
AOR. ※bas…leuse(n), gobernó PERF. bebas…leuke(n), ha gobernado
PLUSC. ※bebasileÚkei, había gobernado
PRESENTE t…wn honrando
FUTURO t…swn habiendo de honrar
AORISTO t…saj habiendo honrado
PERFECTO tetikèj habiendo honrado
2. COMO ORACIÓN DE RELATIVO
* Sólo puede traducirse así cuando el participio concuerda con un sustantivo o pronombre explícitos.
* Traducido como oración de relativo, su tiempo varía en función del tiempo del verbo principal:
VBO. PRINCIPAL PARTICIPIO
PRES. basileÚei, gobierna
FUT. basileÚsei, gobernará
PRESENTE t…wn (...) que honra
FUTURO t…swn (...) que honrará
AORISTO t…saj (...) que honró
PERFECTO tetikèj (...) que ha honrado
IMPF. ※bas…leue(n), gobernaba
AOR. ※bas…leuse(n), gobernó PERF. bebas…leuke(n), ha gobernado
PLUSC. ※bebasileÚkei, había gobernado
PRESENTE t…wn (...) que honraba
FUTURO t…swn (...) que honraría
AORISTO t…saj (...) que había honrado
PERFECTO tetikèj (...) que había/tenía honrado
* La oración de relativo no puede estar entre comas si en griego el participio es
especificativo, es decir, si va colocado entre el artículo y el sustantivo (Ð basileÚwn
¢delfÒj), o bien va tras el artículo repetido después del sustantivo (Ð ¢delfÒj Ð
basileÚwn). Sin embargo, debe traducirse entre comas en los demás casos
(basileÚwn Ð ¢delfÒj / Ð ¢delfÒj basileÚwn).
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
33
4. VERBOS CONTRACTOS
Ciertos verbos regulares presentan una raíz terminada en vocal -a, -e, -o, p. ej.
tim£-w timî honro
filš-w filî amo
dhlÒ-w dhlî demuestro
Forman todos sus tiempos y modos y se conjugan como lÚw, pero con las siguientes
particularidades:
1.- Conjugación contracta del presente e imperfecto.
2.- Alargamiento de la vocal final de la raíz en el futuro, perfecto, aoristo y pluscuamperfecto. Así:
tima- timh- ( a > a> h)
file- filh-
dhlo- dhlw-
3.- Enunciado particular:
-£w, -»sw, -hsa, -hka
-šw, -»sw, -hsa, -hka
-Òw, -èsw, -wsa, -wka
* El presente se enuncia sin contraer para poder determinar la raíz del verbo.
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
34
CONTRACCIONES VOCÁLICAS
Se aplican a las vocales a, e, h, o, w, y a los diptongos ai, ei, oi, ou.
VOCAL + VOCAL
- Si una de las vocales contraídas es w,o w
oo, oe, eo ou
- En el resto de los casos:
Si la primera vocal es a a
Si la primera vocal es h h
Si la primera vocal es e h
ee ei
VOCAL + ai, ei, oi
- Si la vocal es w,o o el diptongo oi J
ooi, oei, eoi oi
- En el resto de los casos:
Si la primera vocal es a v
Si la primera vocal es h V
Si la primera vocal es e V
eei ei
VOCAL + ou
- Si la primera vocal es a, h, w w
- Si la primera vocal es o, e ou
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
35
PRESENTE E IMPERFECTO
-£w ACTIVA MEDIA-PASIVA
PRESENTE
timî tim´j tim´ timîmen tim©te timîsi(n)
timîmai tim´ tim©tai timèmeqa tim©sqe timîntai
IMPERFECTO
※t…mwn ※t…maj ※t…ma ※timîmen ※tim©te ※t…mwn
※timèmhn ※timî ※tim©to ※timèmeqa ※tim©sqe ※timînto
-šw ACTIVA MEDIA-PASIVA
PRESENTE
filî file‹j file‹ filoàmen8 file‹te filoàsi(n)
filoàmai file‹ file‹tai filoÚmeqa file‹sqe filoàntai
IMPERFECTO
※f…loun ※f…leij ※f…lei ※filoàmen ※file‹te ※f…loun
※filoÚmhn ※filoà ※file‹to ※filoÚmeqa ※file‹sqe ※filoànto
-Òw ACTIVA MEDIA-PASIVA
PRESENTE
dhlî dhlo‹j dhlo‹ dhloàmen dhloàte dhloàsi(n)
dhloàmai dhlo‹ dhloàtai dhloÚmeqa dhloàsqe dhloàntai
IMPERFECTO
※d»loun ※d»louj ※d»lou ※dhloàmen ※dhloàte ※d»loun
※dhloÚmhn ※dhloà ※dhloàto ※dhloÚmeqa ※dhloàsqe ※dhloànto
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
36
FUTURO, PERFECTO, AORISTO Y PLUSC.
ACTIVA MEDIA PASIVA
FUTURO (1ªsg.)
tim»-s-w fil»-s-w dhlè-s-w
tim»-s-o-mai fil»-s-o-mai dhlè-s-o-mai
timh-q»-s-o-mai filh-q»-s-o-mai dhlw-q»-s-o-mai
PERFECTO (1ªsg.)
te-t…mh-k-a pe-f…lh-k-a de-d»lw-k-a
te-t…mh-mai pe-f…lh-mai de-d»lw-mai
AORISTO (1ªsg.)
※-t…mh-s-a ※-f…lh-s-a ※-d»lw-s-a
※-timh-s-£-mhn ※-filh-s-£-mhn ※-dhlw-s-£-mhn
※-tim»-qh-n ※-fil»-qh-n ※-dhlè-qh-n
PLUSC. (1ªsg.)
※-te-tim»-k-ei-n ※-pe-fil»-k-ei-n ※-de-dhlè-k-ei-n
※-te-tim»-mhn ※-pe-fil»-mhn ※-de-dhlè-mhn
INFINITIVO
PRESENTE
FUTURO, PERFECTO Y AORISTO
ACTIVA MEDIO-PASIVA
PRESENTE
tim©n file‹n dhloàn
tim©sqai file‹sqai dhloàsqai
ACTIVA MEDIA PASIVA
FUTURO
tim»-s-ein (-e-en) fil»-s-ein (-e-en) dhlè-s-ein (-e-en)
tim»-s-e-sqai fil»-s-e-sqai dhlè-s-e-sqai
timh-q»-s-e-sqai filh-q»-s-e-sqai dhlw-q»-s-e-sqai
PERFECTO
te-timh-k-š-nai pe-filh-k-š-nai de-dhlw-k-š-nai
te-t…mh-sqai pe-f…lh-sqai de-d»lw-sqai
AORISTO
timÁ-sai filÁ-sai dhlî-sai
tim»-s-a-sqai fil»-s-a-sqai dhlè-s-a-sqai
timh-qÁ-nai filh-qÁ-nai dhlw-qÁ-nai
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
37
PARTICIPIO
PRESENTE
FUTURO, PERFECTO Y AORISTO
ACTIVA MEDIO-PASIVA
PRS.
timîn.-îsa,-în
filîn,-oàsa,-oàn
dhlîn,-oàsa,-oàn
timèmenoj,-h,-on
filoÚmenoj,-h,-on
dhloÚmenoj,-h,-on
ACTIVA MEDIA PASIVA
FUTURO
tim»swn,-ousa,-on
fil»swn,-ousa,-on
dhlèswn,-ousa,-on
timhsÒmenoj,-h,-on
filhsÒmenoj,-h,-on
dhlwsÒmenoj.-h,-on
timhqhsÒmenoj,-h,-on
filhqhsÒmenoj,-h,-on
dhlwqhsÒmenoj,-h,-on
PERFECTO
tetimhkèj,-u‹a,-Òj
pefilhkèj,,-u‹a,-Òj
dedhlwkèj,-u‹a,-Òj
tetim»noj,-h,-on
pefilhmšnoj,-h,-on
dedhlomšnoj,-h,-on
AORISTO
tim»saj,-asa,-an
fil»saj,-asa,-an
dhlèsaj,-asa,-an
timhs£menoj,-h,-on
filhs£menoj,-h,-on
dhlws£menoj,-h,-on
timhqe…j,-e‹sa,-šn
filhqe…j,-e‹sa,-šn
dhlwqe…j,-e‹sa,-šn
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
38
5. VERBOS CONSONÁNTICOS
Forman los tiempos y la conjugación como lÚw, pero sufren cambios fonéticos en la raíz cuando a
ésta le sigue una consonante. Esto sólo ocurre en los siguientes tiempos y voces:
FUTURO ACTIVO: raíz + sw
FUTURO MEDIO: raíz + somai
FUTURO PASIVO: raíz + q»somai
AORISTO ACTIVO: raíz + sa
AORISTO MEDIO: raíz + s£mhn
AORISTO PASIVO: raíz + qhn
perfecto y pluscuamperfecto
VOZ ACTIVA: raíz + k
VOZ MED-PAS: raíz + mai, sai, tai, meqa, sqe (perfecto)
raíz + mhn, so, to, meqa, sqe (pluscuamperfecto)
Se agrupan en cuatro tipos, en función de la consonante final de la raíz:
1. Verbos en oclusiva : bw, pw, fw, ptw ; gw, kw, cw, zw ; dw, tw, qw, ttw
2. Verbos en líquida r y l : rw, lw
3. Verbos en nasal m y n : mw , nw
4. Verbos en s : £w, šw, Òw (no contractos)
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
39
1 VERBOS EN OCLUSIVA
Verbos de raíz en labial (-bw, -pw, -fw, -ptw)
Enunciado en las tres voces (se indica a partir de la consonante final de la raíz):
FUTURO AORISTO PERFECTO PLUSC.
A -yw -ya -fa -fein
M -yomai -y£mhn -mmai -mmhn
P -fq»somai -fqhn " "
EJEMPLO
FUTURO AORISTO PERFECTO PLUSC.
A tr…yw œtriya tš-trif-a ※-te-tr…f-ei-n
M tr…yomai ※triy£mhn tš-trim-mai ※-te-tr…m-mhn
P trif-q»-somai ※-tr…f-qh-n " "
tr…bw trillar
blšpw ver
gr£fw escribir
‼£ptw coser
Perfecto y pluscuamperfecto medio-pasivos
PERF
MEDIA-PASIVA
PLUS
MEDIA-PASIVA
te-trib-mai > tš-trim-mai ※-te-trib-mhn > ※-te-tr…m-mhn tš-trib-sai > tš-triyai ※-tš-trib-so > ※-tš-triyo tš-trib-tai > tš-trip-tai ※-tš-trib-to > ※-tš-trip-to
te-trib-meqa > te-tr…m-meqa ※-te-trib-meqa > ※-te-tr…m-meqa tš-trib-sqe > tš-trif-qe ※-tš-trib-sqe > ※-tš-trif-qe te-trim-mšnoi e„s…(n) te-trimmšnoi Ãsan
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
40
Verbos de raíz en velar (-gw, -kw, -cw, -ttw, -zw)
Enunciado en las tres voces (se indica a partir de la consonante final de la raíz):
FUTURO AORISTO PERFECTO PLUSC.
A -xw -xa -ca -cein
M -xomai -x£mhn -gmai -gmhn
P -cq»somai -cqhn " "
EJEMPLO
FUTURO AORISTO PERFECTO 2º PLUSC. 2º
A plšxw œ-plex-a pš-plec-a ※-pe-plšc-ei-n
M plšx-o-mai ※-plex-£-mhn pš-pleg-mai ※-pe-plšg-mhn
P plec-q»-s-o-mai ※-plšc-qh-n " "
¥gw conducir
plšk-w doblar
teÚcw construir
pr£ttw hacer
‼šzw realizar.
Perfecto y pluscuamperfecto medio-pasivos
PERF
MEDIA-PASIVA
PLUSC
MEDIA-PASIVA
pš-pleg-mai pš-plexai pš-plek-tai pe-plšg-meqa pš-plec-qe
※-pe-plšg-mhn ※-pš-plexo ※-pš-plek-to ※-pe-plšg-meqa ※-pš-plec-qe
pe-pleg-mšnoi e„s…(n) pe-pleg-mšnoi Ãsan
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
41
Verbos de raíz en dental (-dw, -tw, -qw, -zw)
FUTURO AORISTO PERFECTO PLUSC.
A -sw -sa -ka -kein
M -somai -s£mhn -smai -smhn
P -sq»somai -sqhn " "
EJEMPLO FUTURO AORISTO PERFECTO 1º PLUSC. 1º
A ※re…-s-w ½rei-s-a ½rei-k-a ºre…-k-ei-n
M ※re…-s-o-mai ºrei-s-£-mhn ½reis-mai ºre…s-mhn
P ※reis-q»-s-o-mai ºre…s-qh-n " "
※re…d-w apoyar
¢nÚtw consumir
pl»qw llenar
VERBOS EN -…zw FUTURO 2º AORISTO PERFECTO PLUSC.
A nomi-î ※-nÒmi-s-a ne-nÒmi-k-a ※-ne-nom…-k-ei-n
M nomi-oàmai ※-nomi-s-£-mhn ne-nÒmis-mai ※-ne-nom…s-mhn
P nomis-q»-s-o-mai ※-nom…s-qh-n " " - hacen el futuro activo y medio contractos (-šw, -šomai) NOTA: El futuro 2º se forma con la raíz, que pierde la consonante
z, y sin -s de futuro. Además, se conjuga contracto igual que los
verbos contractos tipo filšw.
Perfecto y pluscuamperfecto medio-pasivos
PERF
MEDIA-PASIVA
PLUSC
MEDIA-PASIVA
½reis-mai ½rei-sai ½reis-tai ºre…s-meqa ½rei-sqe
ºre…s-mhn ½rei-so ½reis-to ºre…s-meqa ½rei-sqe
ºreis-mšnoi e„s…(n) ºreis-mšnoi Ãsan
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
42
2. VERBOS EN -r Y EN -l
Verbos en -r
PRESENTE FUTURO 2º AORISTO PERFECTO
A -(…)rw -rî -ra -r-k-a
M -(…)romai -roàmai -r£mhn -r-mai
P " -rq»somai -r»somai
-rqhn -rhn "
EJEMPLO fqe…rw consumir PRESENTE FUTURO 2º AORISTO 1º PERFECTO
A fqe…r-w fqer-î œ-fqeir-a œ-fqar-k-a
M fqe…r-o-mai fqer-oà-mai ※-fqeir-£-mhn œ-fqar-mai
P " fqar-»-s-o-mai ※-fq£r-h-n "
ca…r-w alegrar
o„kt…r-w lamentar
Verbos en -l
PRESENTE FUTURO 2º AORISTO PERFECTO
A -ll-w -l-î -l-a -l-k-a
M -ll-o-mai -l-oà-mai -l-£-mhn -l-mai
P " -l-q»-s-o-mai -l-qhn "
EJEMPLO : ¢ggšllw anunciar PRESENTE FUTURO AORISTO PERFECTO
A ¢ggšll-w ¢ggel-î ½ggeil-a ½ggel-k-a
M ¢ggšll-o-mai ¢ggel-oà-mai ºggeil-£-mhn ½ggel-mai
P " ¢ggel-q»-s-o-mai ºggšl-qh-n "
Perfecto y pluscuamperfecto medio-pasivos
PERF
fqe…rw ¢ggšllw
œfqarmai œfqarsai œfqartai ※fq£rmeqa œfqarqe
½ggelmai ½ggelsai ½ggeltai ºggšlmeqa ½ggelqe
※fqarmšnoi e„s…(n) ºggelmšnoi e„s…(n)
PLUSC
œfqarmai œfqarsai œfqartai ※fq£rmeqa œfqarqe
ºggšlmhn ½ggelso ½ggelto ºggšlmeqa ½ggelqe
※fqarmšnoi e„s…(n) ºggelmšnoi Ãsan
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
43
3 VERBOS EN -m Y EN -n
Verbos en -m
PRESENTE FUTURO 2º AORISTO PERFECTO
A -m-w -m-î -m-a -mh-k-a
M -m-o-mai -m-oà-mai -m-£-mhn -mh-mai
P " -mh-q»-s-o-mai -m»-qh-n "
- Sufijo -h tras la raíz en el futuro y aoristo pasivos, y en perf.-plusc. en las tres voces.
EJEMPLO : nšmw distribuir PRESENTE FUTURO AORISTO PERFECTO
A nšm-w nem-î œ-neim-a ne-nšmh-k-a
M nšm-o-mai nem-oà-mai ※-neim-£-mhn ne-nšmh-mai
" nemh-q»-s-o-mai ※-nem»-qh-n "
Perfecto y pluscuamperfecto medio-pasivos
Perf.
MEDIA PASIVA
Plusc.
MEDIA PASIVA
ne-nšmh-mai ne-nšmh-sai ne-nšmh-tai ne-nem»-meqa ne-nšmh-sqe ne-nemh-mšnoi e„s…(n)
※-ne-nem»-mhn ※-ne-nšmh-so ※-ne-nšmh-to ※-ne-nem»-meqa ※-ne-nšmh-sqe ne-nemh-mšnoi Ãsan
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
44
Verbos en -n
Tipo fa…nw mostrar, poner a la vista PRESENTE FUTURO 2º AORISTO PERFECTO
A -(…)nw -n-î -n-a -g-k-a
M -(…)nomai -n-oà-mai -n-£-mhn -s-mai
P " -n-q»-s-o-mai -n-»-s-o-mai
-n-qh-n -n-h-n "
En el aoristo activo y medio, la vocal de la raíz se altera debido a pérdida de s.
EJEMPLO : fa…nw mostrar, poner a la vista
PRESENTE FUTURO 2º AORISTO PERFECTO
A fa…n-w fan-î œ-fhn-a pš-fag-k-a
M fa…n-o-mai fan-oà-mai ※-fhn-£-mhn pš-fas-mai
P " fan-»-s-o-mai ※-f£n-h-n "
Perfecto y pluscuamperfecto medio-pasivos
PERF
MEDIA-PASIVA
PLUSC
MEDIA-PASIVA
pe-fan-mai > pš-fas-mai pe-fan-mhn > ※-pe-f£s-mhn
pe-fan-sai > pš-fan-sai pe-fan-so > ※-pš-fan-so pe-fan-tai > pš-fan-tai pe-fan-to > ※-pš-fan-to pe-fan-meqa > pš-fas-meqa pe-fan-meqa > ※-pe-f£s-meqa pe-fan-sqe > pš-fa-sqe pe-fan-sqe > ※-pš-fa-sqe
pe-fas-mšnoi e„s…(n) pe-fas-mšnoi Ãsan
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
45
Tipo mšnw permanecer
PRESENTE FUTURO 2º AORISTO PERFECTO
A -n-w -n-î -n-a -nh-k-a
M -n-o-mai -n-oà-mai -n-£-mhn -nh-mai
P " -nh-q»-s-o-mai -n»-qh-n "
EJEMPLO : mšnw permanecer (lat. )
PRESENTE FUTURO AORISTO PERFECTO
A mšn-w men-î œ-mein-a me-mšnh-k-a
M mšn-o-mai men-oà-mai ※-mein-£-mhn me-mšnh-mai
P " menh-q»-s-o-mai ※-men»-qh-n "
- Sufijo -h tras la raíz en fut. y aor. pasivos, y en perf. y plusc. de las tres voces.
Perfecto y pluscuamperfecto medio-pasivos
Perf.
MEDIA PASIVA
Plusc.
MEDIA PASIVA
me-mšnh-mai me-mšnh-sai me-mšnh-tai me-men»-meqa me-mšnh-sqe me-menh-mšnoi e„s…(n)
※-me-men»-mhn ※-me-mšnh-so ※-me-mšnh-to ※-me-men»-meqa ※-me-mšnh-sqe me-menh-mšnoi Ãsan
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
46
VERBOS EN -w IRREGULARES
(g…gnomai, manq£nw, b£llw, etc.)
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
47
MONORRIZOS
ampliación
pura
alternancia
pura
g…-gn-o-mai gen»-s-o-mai ※-gen-Ò-mhn gš-gon-a
p…-pt-w pe-s-oà-mai œ-pe-s-o-n pš-ptw-k-a
t…-kt-w tšx-w œ-tek-o-n tš-tok-a
qnÇ-sk-w qan-oà-mai œ-qan-o-n tš-qnh-ka
qró-sk-w qor-î œ-qor-o-n (...)
blè-skw mol-î œ-mol-o-n mš-mblw-k-a
d£k-n-w d»x-o-mai œ-dak-o-n dš-dhc-a
tšm-n-w tem-î œ-tem-o-n tš-tmh-k-a
ba-…n-w b»-s-o-mai œ-bh-n bš-bh-k-a
b£ll-w bal-î œ-bal-o-n bš-blh-k-a
tu-g-c-£n-w teÚx-o-mai œ-tuc-o-n te-tÚch-k-a
la-m-b-£n-w l»y-o-mai œ-lab-o-n e†-lhf-a
la-g-c-£n-w l»x-o-mai œ-lac-o-n e†-lhc-a
la-n-q-£n-w l»-s-w œ-laq-o-n lš-lhq-a
man-q-£n-w maq»-s-o-mai œ-maq-o-n me-m£qh-k-a
pu-n-q-£n-o-mai peÚ-s-o-mai ※-puq-Ò-mhn pš-pus-mai
POLIRRIZOS
VERBOS EN -w IRREGULARES
tršc-w dram-oà-mai œ-dram-o-n de-dr£m-h-k-a 2 raíces
aƒrš-w aƒr»-s-w eŒl-o-n Èrh-k-a 2 raíces
lšg-w ※r-î e-•p-o-n e†-rh-k-a 3 raíces
Ðr£-w Ôy-o-mai e-•d-o-n ˜-èra-k-a 3 raíces
fšr-w o†-s-w ½n-egk-o-n ※n-»noc-a 4 raíces
PRS. FUT. AOR. PERF.
ampliación
y
alternancia
le…p-w le…y-o-mai œ-lip-o-n lš-loip-a
pe…q-w pe…-s-o-mai œ-piq-o-n pš-poiq-a
feÚg-w feÚx-o-mai œ-fug-o-n pš-feug-a
teÚc-w teÚx-o-mai œ-teux-a tš-teuc-a
œc-w ›x-w œ-sc-o-n œ-sch-k-a
dok-š-w dÒx-w œ-dox-a dš-doc-a
ghr£-sk-w ghr£-s-w ※-g»ra-s-a ge-g»ra-k-a
ƒk-nš-o-mai ‟x-o-mai ƒk-Ò-mhn Œg-mai
aÙx-£n-w aÙx-»-s-w hÜx-h-s-a hÜx-h-k-a
¡mart-£n-w ¡mart-»-s-w ¼mart-o-n ¹m£rt-h-k-a
¡l-…sk-o-mai ¡l-è-s-w ˜-£l-w-n ˜-£l-w-k-a
Ñfl-isk-£n-w Ñfl-î ðfl-o-n êfl-h-k-a
gi-gnè-sk-w gnè-s-o-mai œ-gnw-n œ-gnw-k-a
di-dr£-sk-w dr£-s-w œ-dra-n dš-dra-k-a
mi-mn»-sk-w mn»-s-w œ-mnh-s-a mš-mnh-k-a
ti-trè-sk-w trè-s-w œ-trw-s-a tš-trw-k-a
¢r-ar-…sk-w ¢r-î ½r-ar-o-n ¥r-ar-a
sufijo
sufijo
alternante
e
prefijo
y
sufijo
redupl.
sufijo
infijo
y
sufijo
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
48
VERBOS IRREGULARES: CARACTERÍSTICAS
Pueden usar una sola raíz que varía de forma irregular, o raíces distintas para formar los cuatro
tiempos principales.
En cambio, la conjugación es regular en todo tiempo, modo y voz.
La mayoría usa el aoristo segundo temático (œfugon) o atemático (œbhn) en vez del aor. tipo œlusa.
TIPOS
Hay dos :
1) monorrizos: usan una sola raíz, la cual varía irregularmente:
feÚg-w feÚx-o-mai œ-fug-o-n pš-feug-a
gignèsk-w gnè-s-o-mai œ-gnw-n œ-gnw-k-a
g…gn-o-mai gen»-s-o-mai ※-gen-Ò-mhn gš-gon-a
2) polirrizos: usan dos, tres e incluso cuatro raíces:
tršc-w dram-oà-mai œ-dram-o-n de-dr£mh-k-a 2
Ðr£-w Ôy-o-mai e-•d-o-n ˜-èra-k-a 3
lšg-w ※r-î e-•p-o-n e†-rh-k-a 3
fšr-w o†-s-w ½n-egk-o-n ※n-»noc-a 4
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
49
VARIACIONES DE LA RAÍZ
Los verbos irregulares monorrizos varían su raíz de dos maneras: alternancia vocálica y
ampliación.
AMPLIACIÓN
La raíz de algunos verbos irregulares, al cambiar según el tiempo, voz o número, cambia
mediante alternancia vocálica, es decir, sustituye la vocal por otra o la suprime (si la raíz es
monosilábica), o sustituye o suprime ambas vocales (si la raíz es bisilábica):
RR. MONOSILÁBICAS: le…p-w le…y-w œ-lip-o-n lš-loip-a
abandonar, dejar (le…yij abandono)
feÚg-w feÚx-o-mai œ-fug-o-n pš-feug-a huír (fug-» huída, fuga)
etc.
RR. BISILÁBICAS: g…-gn-o-mai gen»-s-o-mai ※-gen-Ò-mhn gš-gon-a
nacer, producirse (gšne-sij origen, nacimiento)
b£ll-w bal-î œ-bal-o-n bš-blh-k-a
lanzar (bšle-mn-on, lanza, dardo; blÁ-ma acción de lanzar)
etc.
Sin embargo, otros verbos irregulares varían la raíz mediante ampliación, es decir,
añadiendo determinados elementos antes (prefijos), después (sufijos), o en su interior (infijos):
gignwsk-w gnw-s-w œ-gnw-n œ-gnw-k-a
¡l…sk-o-mai ¡lè-s-w ˜-£lw-n ˜-£lw-k-a etc.
Finalmente, unos pocos varían la raíz usando a la vez la alternancia y la ampliación. Son
los monosilábicos más difíciles:
lamb£n-w l»y-o-mai œ-lab-o-n e†-lhf-a etc.
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
50
ALTERNANCIA VOCÁLICA
Consiste en cambiar o suprimir la vocal (o vocales) de la raíz.
Si la raíz lleva vocal i, u éstas no se alteran ni se suprimen nunca.
PRES. FUT. AOR. PERF.
le…p-w le…yw œ-lip-on lš-loip-a
feÚg-w feÚx-omai œ-fug-on pš-feug-a
g…-gn-o-mai gen»-somai ※-gen-Ò-mhn gš-gon-a
IRREGULARES MONORRIZOS
Verbos sin alternancia vocálica radical
1. Verbo con sufijo sólo en presente
sufijo -sk, -isk
ghr£sk-w ghr£-sw ※-g»ra-sa ge-g»ra-ka
sufijo -e
dok-š-w dÒx-w œ-dox-a dš-doc-a
sufijo -ne
ƒk-nš-omai ‟x-omai ƒk-Òmhn Œg-mai
2. Verbos con sufijo -e en presente y sufijo -h en perfecto
gamš-w gam-î œ-ghm-a ge-g£mh-ka
2. Verbo con sufijo -an en presente y otro distinto en el resto
aÙx£n-w aÙx»-sw hÜxh-sa hÜxh-ka
4. Verbos con reduplicación y sufijo sólo en presente
gignèsk-w gnè-somai œ-gnw-n œ-gnw-ka
mimn»sk-w mn»-sw œ-mnh-sa mš-mnh-mai
titrèsk-w trè-sw œ-trw-sa tš-trw-ka
5. Verbo con un sufijo en presente y otro sufijo en el resto
¡l…sk-o-mai ¡lè-somai ˜-£lw-n ˜-£lw-ka
Ñflisk£n-w çfl»-sw êflh-sa êflh-ka
* ¡mart£n-w ¡mart»-somai ¼mart-on ¹m£rth-ka
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
51
Verbos con alternancia pura
1. Verbos con alternancia vocálica pura
le…p-w le…y-w œ-lip-on lš-loip-a
feÚg-w feÚx-omai œ-fug-on pš-feug-a
2. Verbos con reduplicación en presente
g…gn-o-mai gen»-s-o-mai ※-gen-Ò-mhn gš-gon-a
Con sufijo -w en perfecto
p…-pt-w pes-oàmai œ-pes-on pš-ptw-ka
t…-kt-w tšx-w œ-tek-on tš-tok-a
3. Verbos con geminación de consonante final en presente
b£ll-w bal-î œ-bal-on bš-blh-ka
4. Verbos con sufijo en presente
Sufijo -isk
qnÇsk-w qan-oàmai œ-qan-on tš-qnh-ka
qrósk-w qor-î œ-qor-on - - -
Sufijo -n
d£kn-w d»x-omai œ-dak-on dš-dhc-a
tšmn-w temî œ-tem-on tš-tmh-ka
Sufijo -in
ba…n-w b»-somai œ-bh-n bš-bh-ka
5. Verbos con sufijo e infijo en presente
lamb£n-w l»y-omai œ-lab-on e†-lhf-a
lanq£n-w l»-sw œ-laq-on lš-lhq-a
Con sufijo -h en perfecto
tugc£n-w teÚx-omai œ-tuc-on te-tÚch-ka
con sufijo -h en futuro y perfecto:
manq£n-w maq»-somai œ-maq-on me-m£qh-ka
6. Verbos con sufijo en perfecto
œc-w ›x-w œ-sc-on œ-sch-ka
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
52
VERBOS IRREGULARES POLIRRIZOS
Verbos polirrizos son, por ejemplo:
N.B.: # desaparece entre vocales, ante vocal y tras vocal.
tršcw dramoàmai œdramon dedr£mhka 2: trec-, dram(h)
lšgw ※rî e•pon e†rhka 3: leg-, #er-(#rh), #ep-
Ðr£w Ôyomai e•don ˜Òraka 3: #ora-, Ñp-, #id-
fšrw o†sw ½negkon ※n»noca 4: fer-, o„-, ※gk-, ※noc-
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
53
AORISTO 2º
T œlipon
※lipÒmhn
AT œbhn œgnwn œdran œdun ※pt£mhn ※qšmhn ※dÒmhn
P ※c£rhn
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
54
___________________
AORISTO SEGUNDO
Es una forma de aoristo que se da en muchos verbos en -w (sobre todo irregulares) y en unos pocos en -mi.
El aoristo segundo carece de los elementos -s-a (suf. temp. y voc. tem.) característicos del aoristo 1º A y M.
Presenta tres tipos principales: temático (A y M), atemático (A y M) y pasivo.
AORISTO 2º TEMÁTICO ( œlipon, œfugon, ※genÒmhn, ... )
Este tipo se da en una gran cantidad de verbos irregulares en -w. Cf. la lista de éstos en SINOPSIS 17.
La raíz, en la gran mayoría de verbos, es distinta del presente-imperfecto.
A la raíz le sigue la vocal temática -o /-e.
Sólo se da en voz activa y media: 1ª sg. act. -on, med. -Òmhn. El aoristo pas., es de tipo 1º -qhn.
Tiene la estructura y conjugación del imperfecto, pero, a diferencia de éste, presenta algún tipo de variación en
la raíz. Esta variación consiste en la reducción, alternancia vocálica, ambas a la vez, o incluso sustitución de la
raíz por otra completamente distinta:
b£ll-w ipf. œ-ball-o-n aor. œ-bal-o-n (RED)
lamb£n-w ipf. ※-l£mban-o-n aor. œ-lab-o-n (RED)
feÚg-w ipf. œ-feug-o-n aor. œ-fug-o-n (ALT)
œc-w ipf. eřc-o-n * aor. œ-sc-o-n (ALT) *œec-o-n < *œsec-o-n
g…gn-omai ipf. ※-gign-Ò-mhn aor. ※-gen-Ò-mhn (RED+ALT)
tršc-w ipf. œ-trec-o-n aor. œ-dram-o-n (SUST)
N.B.
Los modos subjuntivo, optativo e imperativo se forman y conjugan como los del presente
de lÚw; no obstante, el acento se desplaza al final en:
- 2ª sg. imperativo: balš, labš, fugš, scš, genoà, dramš, ... frente a làe.
- infinitivo activo: bale‹n, labe‹n, fuge‹n, sce‹n, genšsqai, drame‹n, ... frente a lÚein.
- participio activo: balèn,-oàsa,-Òn, ... frente a lÚwn, lÚousa, làon.
Como modelos de conjugación de aoristo 2º temático en voz activa y media, valen las de le…pw. Abajo,
aparece el aoristo 2º temático comparado con el imperfecto, tanto en la activa como en la media.
No se olvide que la raíz de le…pw cambia en aoristo de una manera distinta a los otros verbos (v. arriba).
aor 2º t. act. ipf. act. aor 2º t. m. ipf. mp.
œlipon œleipon ※lipÒmhn ※leipÒmhn œlipej œleipej ※l…pou ※le…pou œlipe(n) œleipe(n) ※l…peto ※le…peto ※l…pomen ※le…pomen ※lipÒmeqa ※leipÒmeqa ※l…pete ※le…pete ※l…pesqe ※le…pesqe œlipon œleipon ※l…ponto ※le…ponto
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
55
AORISTO 2º ATEMÁTICO
Su raíz va seguida de la desinencia sin vocal temática: act. œbhn, œgnwn, œdun med. ※dÒmhn, ...
Presenta voz activa y, en unos pocos verbos, también voz media. El aoristo pasivo es tipo 1º-qhn.
Salvo un caso, el de pštomai, los verbos que tienen aoristo 2º temático no pueden tener tamb. el atemático.
En cambio, muchos de los que tienen aoristo 2º (tem. o atem.) presentan también aoristo 1º: ‟sthmi ba…nw ...
Aoristo 2º atemático activo ( œbhn, œsthn, œdran, œgnwn, œdun, œfun )
Se da en unos pocos verbos en -w y en otros pocos en -mi. Cf. la lista de éstos en "listas aor 2ºs". Tiene la estructura del imperfecto de lÚw, pero sin vocal temática, y, además, presenta casi siempre
algún tipo de variación en la raíz frente a la de presente-imperfecto. Esta variación consiste en la
reducción, ampliación, alternancia vocálica, o cualquier combinación entre estos tres cambios.
fÚw ipf. œfuon aor. œfun dÚw ipf. œduon aor. œdun
ba…nw ipf. œbainon aor. œbhn (RED+ALT)
pštomai ipf. ※petÒmhn aor. œpthn (ALT+AMP)
gignèskw ipf. ※g…gnwskon aor. œgnwn (RED)
didr£skw ipf. ※d…draskon aor. œdran (RED)
‟sthmi ipf. ‟sthn aor. œsthn (RED)
t…qhmi ipf. ※t…qhn aor. œqemen pl. (RED)
d…dwmi ipf. ※d…doun aor. œdomen pl. (RED)
‟hmi ipf. ‟hn aor. eŒmen pl. (RED)
Conjugación del aoristo 2º atemático activo _
fÚw dÚw ba…nw pštomai gignèskw didr£skw ‟sthmi t…qhmi d…dwmi ‟hmi
2º nací 2º me hundí 2º fui 2º volé 2º conocí 2º corrí 2º me situé 1º - 2º puse 1º-2º di 1º-2º envié
œfun œdun œbhn œpthn œgnwn œdran œsthn œqhka œdwka Âka
œfuj œduj œbhj œpthj œgnwj œdraj œsthj œqhkaj œdwkaj Âkaj
œfu œdu œbh œpth œgnw œdra œsth œqhke(n) œdwke(n) Âke(n)
œfumen œdumen œbhmen œpthmen œgnwmen œdramen œsthmen œqemen œdomen eŒmen
œfute œdute œbhte œpthte œgnwte œdrate œsthte œqete œdote eŒte
œfusan œdusan œbhsan œpthsan œgnwsan œdrasan œsthsan œqesan œdosan eŒsan
1º engendré 1º hundí 1º hice ir 1º situé
œfusa œdusa œbhsa œsthsa
œfusaj œdusaj œbhsaj œsthsaj
œfuse(n) œduse(n) œbhse(n) œsthse(n)
※fÚsamen ※dÚsamen ※b»samen ※st»samen
※fÚsate ※dusate ※b»sate ※st»sate
œfusan œdusan œbhsan œsthsan
OBSERVACIONES:
Los verbos fÚw, dÚw, ba…nw y ‟sthmi tienen ambos aoristos: 1º transitivo y 2º intransitivo, con una
importante diferencia de significado.
Los verbos t…qhmi, d…dwmi y ‟hmi hacen aor. activo 1º en -ka, -kaj, -ke(n) en singular (formas
sombreadas), y, en cambio, en plural, hacen el aoristo 2º atemático. Véase que, en los tres, la raíz tiene
vocal larga en singular, y breve en plural.
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
56
Aoristo 2º atemático medio ( ※pt£mhn, ※qšmhn, ※dÒmhn, e‟mhn )
Se da en muy pocos verbos : pštomai, t…qhmi, d…dwmi, ‟hmi. Los demás, usan el aor. medio 1º -s£mhn:
‟sthmi hace ※sths£mhn, dÚw hace ※dus£mhn, etc.
Su estructura y conjugación es casi igual que la del atemático activo: raíz seguida de desinencia, pero:
- la raíz tiene vocal breve constante: pta, qe, do, ˜.
- le siguen las desinencias secundarias de la voz media, como es natural: -mhn, -so, -to, -meqa, -sqe, -nto.
Conjugación del aor 2º atemático M
intr. volé tr. reflex. establecí para mí
tr. reflex. me dí
intr. me lancé, me apresuré
※pt£mhn ※qšmhn ※dÒmhn e‟mhn
œptaso œqou *œqeso œdou *œdoso eŒso
œptato œqeto œdoto eŒto
※pt£meqa ※qšmeqa ※dÒmeqa e‟meqa
œptasqe œqesqe œdosqe eŒsqe
œptanto œqento œdonto eŒnto
intr. volé ※ptÒmhn N.B.
pštomai tiene también aor. 2º temático
※ptÒmhn, con igual significado que el
atemático.
œptou
œpteto
※ptÒmeqa
œptesqe
œptonto
Aoristo pasivo segundo ( ※c£rhn ※tr£phn ※gr£fhn ※s£phn ※m£nhn ... )
Se da en unos cuantos verbos en -w (-omai).
Este aoristo segundo pasivo puede corresponder tanto a un aoristo 1º -sa / 2º -on, tanto en voz activa
como en media. Conviene llamarlo aoristo pasivo 2º (no *aoristo 2º pasivo*), ya que es "el otro" aoristo
pasivo (sólo hay dos), y el verbo que lo use no tiene que tener un aoristo 2º en voz activa o media. Tiene la estructura y conjugación similar a la del aoristo 1º pasivo (cf. ※lÚqhn y ※c£rhn), pero el
sufijo pasivo carece de q, y, además, su raíz sufre casi siempre algún tipo de variación frente a la forma
que muestra en el presente-imperfecto. Esta variación consiste en la reducción o la alternancia
vocálica.
Si el verbo tiene aoristo activo es en -sa, y el medio en -s£mhn.
gr£fw ipf. œgrafon aor.pas. ※gr£fhn
ca…rw ipf. œcairon aor.pas. œc£rhn (RED)
tršpw ipf. œtrepon aor.pas. ※tr£phn (ALT)
s»pw ipf. œshpon aor.pas. ※s£phn (ALT)
ma…nomai ipf. ※mainÒmhn aor.pas. ※m£nhn (RED)
Conjugación del aoristo pasivo 2º
※gr£fhn ※c£rhn ※tr£phn ※s£phn ※m£nhn ※gr£fhj ※c£rhj ※tr£phj ※s£phj ※m£nhj ※gr£fh ※c£rh ※tr£ph ※s£ph ※m£nh ※gr£fhmen ※c£rhmen ※tr£phmen ※s£phmen ※m£nhmen ※gr£fhte ※c£rhte ※tr£phte ※s£phte ※m£nhte ※gr£fhsan ※c£rhsan ※tr£phsan ※s£phsan ※m£nhsan gr£fw escribir
ca…romai alegrarse
tršpw dirigirse
s»pw pudrirse
ma…nomai ponerse furioso
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
57
VERBOS ATEMÁTICOS
( e„m… t…qhmi ¢pÒllumi k£qhmai dÚnamai ... )
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
58
_______________
VERBOS EN -mi Se llaman así los verbos que acaban en -mi en vez de -w en la 1ª sg. del presente de indicativo activo:
t…qhmi colocar
d…dwmi dar
e„m… ser, estar
...
Estos verbos también son llamados atemáticos, porque conjugan el presente e imperfecto sin vocal
temática; a pesar de ello, en el resto de los tiempos tienen la estructura y conjugación de los verbos en -w.
CARACTERÍSTICAS
Ausencia de vocal temática en presente e imperfecto, salvo el subjuntivo. Por tanto, en presente de
indicativo y en el imperfecto, a la raíz le sigue inmediatamente la desinencia.
Desinencias propias en presente de indicativo activo:
-mi t…qhmi
-j t…qhj
-si(n) t…qhsi(n)
-men t…qemen
-te t…qete
-a-si(n) tiqšasi(n)
En la conjugación de los demás tiempos, modos y voces, usan las mismas desinencias que lÚw.
Alargamiento de la vocal radical o sufijal en el singular de la voz activa en presente e imperfecto, y en
todo el futuro, perfecto y pluscuamperfecto. Algunas raíces, como la del verbo eřmi, presentan grado
pleno en vez de vocal larga en singular (e„), mientras que la raíz está en grado cero en plural („).
Veamos como ejemplo el presente de indicativo activo:
t…qh-mi d…dw-mi eř-mi de…knu-mi
t…qh-j d…dw-j eř de…knu-j
t…qh-si(n) d…dw-si(n) eř-si(n) de…knu-si(n)
t…qe-men d…do-men †-men de…knu-men
t…qe-te d…do-te †-te de…knu-te
tiqš-a-si(n) didÒ-a-si(n) †-a-si(n) deiknÚ-a-si(n)
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
59
TIPOS
1) Con reduplicación en -i en presente-imperfecto: t…qhmi, ‟sthmi, d…dwmi, ‟hmi.
2) Con sufijo radical -nu en presente-imperfecto: de…knumi, ker£nnumi, ›nnumi, ¢pÒllumi. 3) Con raíz pura en presente-imperfecto: e„m…, fhm…, eřmi, k£qhmai, ke‹mai.
INDICATIVO DE LOS VERBOS ATEMÁTICOS
t…qhmi poner
‟sthmi colocar
‟hmi enviar
d…dwmi dar
de…knumi mostrar
fhm… hablar
eřmi ir
k£qhmai estar sentado
ke‹mai yacer
pres.
act.
t…qhmi t…qhj t…qhsi(n) t…qemen t…qete tiqšasi(n)
‟sthmi ‟sthj ‟sthsi(n) ‟stamen ‟state ƒst©si(n)
‟hmi ‟hj ‟hsi(n) ‟emen ‟ete ƒ©si(n)
d…dwmi d…dwj d…dwsi(n) d…domen d…dote didÒasi(n)
de…knumi de…knuj de…knusi(n) de…knumen de…knute deiknÚasi(n)
fhm… f»j fÇj fhs…(n) famšn fatš fas…(n)
eřmi eř eřsi(n) †men †te †asi(n)
---- ----
m.p. t…qemai
‟stamai ‟emai d…domai de…knumai ---- ---- k£qhmai ke‹mai
fut.
act. q»sw st»sw ¼sw dèsw de…xw f»sw ---- ---- ----
m. q»somai st»somai Âsomai dèsomai de…xomai ---- ---- ---- ke…somai
p. teq»somai staq»somai ˜q»somai doq»somai deicq»somai ---- ---- ---- ----
pf. a. tšqhka ›sthka eŒka dšdwka dšdeica ---- ---- ---- ----
mp. q»somai st»somai eŒmai dšdomai dšdeigmai ---- ---- ---- ----
ipf.
act.
※t…qhn ※t…qeij ※t…qei ※t…qemen ※t…qete ※t…qesan
‟sthn ‟sthj ‟sth ‟stamen ‟state ‟stasan
‟hn ‟eij ‟ei ‟emen ‟ete ‟esan
※d…doun ※d…douj ※d…dou ※d…domen ※d…dote ※d…dosan
※de…knun ※de…knuj ※de…knu ※de…knumen ※de…knute ※de…knusan
œfhn œfhj œfh œfamen œfate œfasan
Éein Éeij Éei Ïmen Ïte Éesan
---- ----
mp. ※tiqšmhn
ƒst£mhn ƒšmhn ※didÒmhn
※deiknÚmhn ---- ---- ※kaq»mhn ※ke…mhn
aor.
act.
œqhka œqhkaj œqhke(n) œqemen œqete œqesan
œsthn œsthj œsth œsthmen œsthte œsthsan
Âka Âkaj Âke(n) eŒmen eŒte eŒsan
œdwka œdwkaj œdwke(n) œdomen œdote œdosan
œdeixa œdeixaj œdeixe(n) ※de…xamen ※de…xate œdeixan
œfhsa œfhsaj œfhse(n) ※f»samen ※f»sate œfhsan
---- ---- ----
mp. ※qšmhn ※sths£mhn e‟mhn ※dÒmhn ※deix£mhn ---- ---- ---- ----
※tšqhn ※st£qhn e‟qhn ※dÒqhn ※de…cqhn ---- ---- ----
pl. a.
mp.
※teq»kein ※teqšmhn
eƒst»kein eƒst£mhn
---- ----
※dedèkein ※dedÒmhn
※dede…cein ※dede…gmhn
t…qhmi tiqh/tiqe qh/qe qei- ‟sthmi ƒsth/ƒsta sth/sta d…dwmi didw/dido dw/do dou- ‟hmi ƒh/ƒe ¹/˜ eƒ-
de…knumi deiknu/deik fhm… fh/fa eřmi e„/„ Æ k£qhmai kaqh
ke‹mai kei dÚnamai duna dunh e„m… e„ ※s ø (e„s…) ※ (œsomai) º (Ãn)
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
60
VOZ VERBAL
El verbo griego tiene tres voces: activa, media y pasiva.
La voz media y la pasiva se forman y conjugan igual en presente, perfecto, imperfecto y
pluscuamperfecto.En futuro, su formación difiere sólo en que la pasiva añade el sufijo pasivo qh/h, pero
se conjugan igual. Y, en aoristo, ambas voces se forman y conjugan de distinta forma: la media añade a la
raíz -s£mhn -sw -sato etc. y la pasiva -qhn -qhj -qh (-hn -hj -h) etc.
Por tanto, existe una voz medio-pasiva* para el presente, perfecto, imperfecto y pluscuamperfecto; en
cambio, el futuro y el aoristo presentan voz media y pasiva distintas.
* El valor medio o pasivo de una forma medio-pasiva se distingue por el sentido de la frase y por la
presencia del Complemento Agente, típico de las oraciones pasivas.
1. Significado de las voces
La voz activa normal indica que el sujeto realiza la acción ya sea transitiva o intransitiva:
PRESENTE lÚw desato ba…nw voy
FUTURO lÚsw desataré b»somai iré
AORISTO œlusa desaté œbhn fui
PERFECTO lšluka he desatado bšbhka he ido
La voz media normal indica que el sujeto realiza una acción reflexiva:
PRESENTE lÚomai me desato (a mí mismo) ; (las manos, los pies, ...)
FUTURO lÚsomai me desataré " "
AORISTO ※lus£mhn me desaté " "
PERFECTO lšlumai me he desatado " "
La voz pasiva normal indica que el sujeto padece la acción :
PRESENTE lÚomai soy desatado
FUTURO luq»somai seré desatado
AORISTO ※lÚqhn fui desatado
PERFECTO lšlumai he sido desatado
* Algunos verbos cambian su significado completamente al pasar a esta voz:
¢rî arar med. ¢roàmai arar para sí pas. ¢roàmai ser engendrado
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
61
2. Voz normal y voz deponente
El verbo lÚw es normal en cuanto a voz, pues cada una tiene su significado normal. Así, existe una
amplia serie de verbos como lÚw , es decir, todos aquellos en que las voces tienen sus significados
normales:
lÚw desatar lÚomai desatarse lÚomai ser desatado
loÚw lavar loÚomai lavarse loÚomai ser lavado
Voz deponente
1. La voz deponente se define como voz cuyo sentido concreto no corresponde a su valor normal. De
tal forma, una misma voz de un mismo verbo puede tener un sentido normal y otro no deponente.
En muchos verbos griegos la voz activa, la media o la pasiva tiene o puede tener un significado
anómalo. En unos la voz pasiva tiene significado activo. En otros, la voz media tiene significado
pasivo. En otros la media presenta valor no reflexivo. Por último, en no pocos verbos una misma voz
puede tener uno o varios sentidos deponentes, así como otros tantos normales.
N.B.: En latín ocurre algo parecido: verbos como loquor cuya forma pasiva (-or)
se traduce como activa (hablar), o viceversa, verbos como fio cuya forma activa
(-o) tiene valor pasivo (ser hecho).
Hay verbos siempre deponentes, verbos deponentes sólo en una voz y normales en las otras dos, y verbos
deponentes con dos voces deponentes. No hay, en cambio, verbos con las 3 voces deponentes.
2. Una voz de un mismo verbo puede uno o varios significados normales y deponentes:
dÚw 1. hundir med. dÚomai 1. vestirse, ponerse (ropa)
2. ponerse (ropa) 2. hundirse
En otros verbos, sin embargo, la voz deponente es constante:
fa…nw mostrar med. fa…nomai parecer pas. fa…nomai parecer
3. Con frecuencia, la voz deponente supone un significado bien distinto al de la voz activa, por ejemplo
pšmpw enviar y med. dep. pšmpomai mandar a buscar, enviar a por.
4. La voz deponente en unos verbos está presente en todos sus tiempos si el verbo presenta voz
constante, pero, si es de voz cambiante, sólo será deponente en uno o varios tiempos:
boÚlomai quiero boul»somai querré ※boul»qhn quise beboÚlhmai he querido
g…gnomai nazco gen»somai naceré ※genÒmhn nací gšgona he nacido gignèskw conozco gnèsomai conoceré œgnwn conocí œgnwka he conocido
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
62
CLASES DE VERBOS DEPONENTES
1. Deponentes puros
Son aquellos cuya voz deponente (o voces deponentes), ya tenga un significado o más de uno, siempre
tiene un sentido deponente (o sentidos deponentes), y no tiene ningún sentido de la voz normal. Hallamos
tres tipos: los deponentes que usan sólo una voz de entre las tres; los que usan dos o tres voces, de las
cuales una o dos son deponentes; y los que, usando las tres voces normales, tienen voz media deponente
en futuro, pues en ellos el futuro activo es sustituido por el medio.
Deponentes puros de una voz.- Sólo usan una voz en todos sus tiempos y formas; sin embargo, unos
usan la misma voz en todos los tiempos; otros, sin embargo, cambian la voz según el tiempo, sin que
cambie el significado, por lo que en unos tiempos tienen voz deponente y en otros voz normal:
Voz constante: boÚlomai boul»somai ※boul»qhn beboÚlhmai pštomai p(e)t»somai ※pt£mhn* -----
* Tb. œpthn y ※ptÒmhn.
Voz cambiante: ¡l…skomai ¡lèsomai ˜£lwn ˜£lwka œrcomai ※leÚsomai Ãlqon ※l»luqa dialšgomai dialšxomai dielšcqhn die…legmai g…gnomai gen»somai ※genÒmhn gšgona p…ptw pesoàmai œpeson pšptwka
Deponentes puros de más una voz.- Usan dos o las tres voces, de las cuales al menos una es normal. Los
hay de dos clases: los que tienen la voz deponente constante en todas sus formas, y los que sólo presentan
voz deponente media en futuro, porque ésta sustituye a la voz activa:
Verbos con voz deponente constante: t…nw med. t…nomai pas. t…nomai
※klÚw med. ※klÚomai pas. ※klÚomai
poreÚw med-pas. poreÚomai a„scÚnw med-pas. a„scÚnomai fa…nw med.-pas. fa…nomai ca…rw med.-pas. ca…romai
Deponentes puros sólo en futuro medio.- Son verbos perfectamente normales en cuanto a voz, y que
usan las tres voces, pero que sustiyen el futuro activo por el medio, sin cambiar por ello su significado:
gignèskw gnèsomai œgnwn œgnwka
Ðr£w Ôyomai eřdon ˜èraka
¢koÚw ¢koÚsomai ½kousa ¢k»koa
tršcw dramoàmai œdramon dedr£mhka
lamb£nw l»yomai œlabon e†lhfa
tugc£nw teÚxomai œtucon tetÚchka
manq£nw maq»somai œmaqon mem£qhka
2. Deponentes mixtos
Son aquellos que presentan una voz con unos significados normales y otros deponentes. Hay también
muchos verbos de este tipo: a†rw levantar med. a†romai tomar para sí / ganar pas. a†romai ser enviado / elevarse
GRIEGO 2011-2012 IES Xesús Taboada Chivite (Verín)
Verbos
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
63
N.B.: Los verbos siempre vienen recogidos en presente 1ª sg. activa (p.ej. lÚw, tim£w,
filšw, dhlÒw, t…qhmi, e„m…) o media-pasiva (p.ej. œrcomai, Ðrm£omai, ƒknšomai,
¢rÒomai, dÚnamai, k£qhmai). El significado de esa voz activa o medio-pasiva
aparece en primer lugar. Si la forma es activa, y la media presenta algún sentido
impropio de la voz, suele aparecer más abajo indicada por // MED. Lo mismo
ocurre con la voz pasiva, señalada por // PAS.
Si no aparecen // MED ni // PAS, es porque o bien el verbo ya de entrada
está en voz medio-pasiva (œrcomai etc.) o porque es un verbo de voz normal, por
lo que no es necesario indicar sus valores normales, que se deducen fácilmente
de la voz activa.
************************ TELOS *************************