4 - Conducción de su vehículo.pdf

53
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Contacto / 4-2 Arranque del motor / 4-3 Cambio manual / 4-6 Cambio automático / 4-7 Sistema de frenos / 4-13 Volante / 4-20 Panel de instrumentos / 4-23 Instrumentos / 4-25 Avisos e indicadores / 4-26 Luces / 4-32 Limpia y lavaparabrisas / 4-37 Dispositivo de deshielo / 4-40 Intermitentes de emergencia / 4-41 Sistema de control climático manual / 4-42 Deshielo y desempañado del parabrisas / 4-51 Sistema de alarma antirrobo / 4-52 Conducción de su vehículo

Transcript of 4 - Conducción de su vehículo.pdf

Page 1: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Contacto / 4-2Arranque del motor / 4-3Cambio manual / 4-6Cambio automático / 4-7Sistema de frenos / 4-13Volante / 4-20Panel de instrumentos / 4-23

Instrumentos / 4-25Avisos e indicadores / 4-26Luces / 4-32Limpia y lavaparabrisas / 4-37Dispositivo de deshielo / 4-40Intermitentes de emergencia / 4-41Sistema de control climático manual / 4-42Deshielo y desempañado del parabrisas / 4-51Sistema de alarma antirrobo / 4-52

Conducción de su vehículo

Page 2: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

Conducción de su vehículo

24

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Contacto y bloqueo antirrobode la columna de direcciónPosiciones del contactoLOCK (BLOQUEO)El volante queda bloqueado paraevitar el robo. La llave de contactosolamente se puede retirar en laposición LOCK.Cuando desee girar la llave a laposición LOCK, empújela haciaadentro a la posición ACC y gírelahacia dicha posición LOCK.

ACC (Accesorios)El volante queda libre y funcionanlos accesorios eléctricos.

ONPueden comprobarse los testigos deaviso antes de arrancar el motor.Esta es la posición normal defuncionamiento una vez que se hapuesto en marcha el motor.Para impedir que la batería sedescargue, no deje el contacto en laposición ON cuando el motor no estéen marcha.

STARTGire la llave de contacto hasta laposición START para arrancar elmotor. El motor girará hasta quesuelte la llave, que volverá a laposición ON. En esta posición puedecomprobarse el piloto de aviso delfreno.Si le resulta difícil mover la llave decontacto hasta la posición START,gire el volante a derecha e izquierdapara reducir la tensión y vuelva aintentarlo.

CONTACTO

1XTA3017

ADVERTENCIA - Llavede contacto

• No gire nunca el contacto alas posiciones LOCK o ACCmientras el vehículo esté enmarcha. Perdería el control dela dirección y el freno, con elriesgo consiguiente de sufrirun percance inmediato.

• El bloqueo antirrobo de lacolumna de dirección no esun sustituto del freno deestacionamiento. Antes deabandonar el asiento delconductor, asegúrese siemprede que ha puesto la palancade cambio en 1a si el cambioes manual o en la posición P(estacionamiento) si elcambio es automático, y deque ha accionado a fondo elfreno de estacionamiento yapagado el motor. Si noadopta estas precauciones, elvehículo podría empezar amoverse inesperadamente.

(Continuación)

Page 3: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

4 3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Conducción de su vehículo

Arranque del motor degasolina1. Asegúrese de que el freno de

estacionamiento está accionado.2. Cambio manual - Pise a fondo el

pedal del embrague y ponga lapalanca de cambio en puntomuerto. Mantenga pisado el pedaldel embrague mientras gira elcontacto a la posición dearranque.Cambio automático - Coloque lapalanca de cambio en la posiciónP (Estacionamiento). Pise a fondoel pedal del freno.También puede arrancar el motorcon la palanca de cambio en laposición N (punto muerto).

3. Lleve el contacto a la posiciónSTART y manténgalo en ella hastaque arranque el motor (10segundos como máximo); acontinuación, suelte la llave.

4. En tiempo muy frío (por debajo de-18°C/0°F) o si no se ha utilizadoel vehículo durante varios días,deje que se caliente el motor sinpisar el acelerador.

Tanto si el motor está frío comocaliente, debe arrancar sinnecesidad de pisar el acelerador.

(Continuación)• No lleve nunca la mano al

contacto, ni a ningún otroelemento de control, pasandoel brazo a través del volantemientras el vehículo está enmarcha. La presencia delbrazo en esa zona puedeprovocar la pérdida del controldel vehículo, un accidente ylesiones graves o mortales.

• No deje cosas sueltasalrededor del asiento delconductor, ya que puedenestorbar la conducción ycausar accidentes.

ARRANQUE DEL MOTOR

Page 4: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

Conducción de su vehículo

44

1

2

3

4

5

6

7

8

9

✽✽ AVISONo mantenga accionado el motor dearranque durante más de 10segundos. Si el motor se cala o nollega a arrancar, espere de 5 a 10segundos antes de volver a accionarel motor de arranque. El usoinadecuado de este dispositivo puededañarlo.

Arranque del motor diesel

Para poner en marcha el motordiesel cuando está frío, hay queprecalentarlo antes del arranque yesperar a que se caliente antes deempezar a circular.1. Asegúrese de que el freno de

estacionamiento está accionado.2. Cambio manual - Pise a fondo el

pedal del embrague y ponga lapalanca del cambio en puntomuerto. Mantenga pisado el pedaldel embrague mientras hace girarel motor.Cambio automático - Coloque lapalanca de cambio en P(estacionamiento). Pise a fondo elpedal del freno.También puede arrancar el motorcon la palanca de cambio en laposición N (punto muerto).

3. Gire el contacto a la posición ONpara precalentar el motor. Seencenderá la luz indicadora de labujía de incandescencia.

4. Cuando se apague la luzindicadora de la bujía deincandescencia, lleve el contactoa la posición START y manténgaloen ella hasta que arranque elmotor (10 segundos comomáximo); a continuación, suelte lallave.

✽✽ AVISOSi el motor no arranca pasados 2segundos después de haberterminado el precalentamiento,vuelva a girar el contacto a laposición LOCK durante 10segundos, y después de nuevo a laposición ON, para repetir elprecalentamiento.

PRECAUCIÓNSi se cala el motor mientras elvehículo está en movimiento, nointente mover la palanca decambio a la posición P(Estacionamiento). Si lascondiciones del tráfico y lacarretera lo permiten, puedecolocar la palanca de cambio enla posición N (punto muerto)mientras el vehículo está enmovimiento y llevar el contactoa la posición START paraintentar volver a arrancar elmotor.

W-60

Luz indicadora de la bujía de incandescencia

Page 5: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

4 5

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Conducción de su vehículo

Arranque y parada del motorcon turbocompresor eintercooler (opcional)1. No acelere el motor

inmediatamente después de quehaya arrancado.Si el motor está frío, déjelo alralentí algunos segundos antesde iniciar la marcha paraasegurarse de que habrásuficiente lubricación en elturbocompresor.

2. Después de circular durantemucho tiempo a gran velocidad ocon el motor sometido a una cargaelevada, deje el coche al ralentíantes de pararlo durante lostiempos indicados en la tablasiguiente.Este tiempo de ralentí bastarápara enfriar el turbocompresorantes de parar el motor.

ADVERTENCIANo pare inmediatamente elmotor después de haberlosometido a una carga elevada.Podría provocar dañosimportantes en el motor o en elturbocompresor.

Condiciones de conducción Tiempo de ralentí requerido

Conducción normal Ninguno

Conducción a gran Hasta 80 km/h Unos 20 segundos

velocidad Hasta 100 km/h Alrededor de 1 minuto

Pendientes pronunciadas o marcha prolongada Alrededor de 2 minutos

por encima de 100 km/h

Page 6: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

Conducción de su vehículo

64

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Manejo del cambio manualEl cambio manual tiene cincomarchas hacia delante.Para cambiar de marcha, pise afondo el pedal del embrague ysuéltelo después lentamente.

Un dispositivo especial de seguridadimpide realizar por descuido elcambio de 5 (quinta) a R (marchaatrás). La palanca del cambio debellevarse a la posición de puntomuerto antes de pasar a R (marchaatrás).Asegúrese de que el vehículo estácompletamente parado antes depasar a R (marcha atrás).No deje nunca que el motor funcionecon el cuentarrevoluciones (rpm) enla zona roja.

✽✽ AVISOPara evitar el desgaste prematuro ola avería del embrague, no conduzcacon el pie apoyado en el pedal delembrague. Asimismo, evite utilizarel embrague para mantenerdetenido el vehículo en pendientemientras espera a que cambie elsemáforo, etc.

Reducción de marchasCuando hay que disminuir lavelocidad a causa de tráfico intenso,o cuando se suben rampas fuertes,se debe reducir de marcha antes deque el motor empiece a ahogarse. Alreducir de marcha se disminuye laposibilidad de que se cale el motor yaumenta la capacidad deaceleración. Cuando el vehículo estábajando pendientes pronunciadas,pasar a una marcha más cortamantiene una velocidad segura yprolonga la vida de los frenos.

CAMBIO MANUAL (OPCIONAL)

ADVERTENCIA - Cambiomanual

Antes de abandonar el asientodel conductor, tire a fondo delfreno de estacionamiento y pareel motor. Después, asegúrese deque la palanca del cambio está en1 cuando el vehículo seencuentra en terreno horizontal ocuesta arriba, o en R (marchaatrás) si para cuesta abajo. Si noadopta estas precauciones en elorden indicado, puede producirseun movimiento brusco einesperado del vehículo.

1

24 R

3 S

N

1 3 5

R42

5SAA4005

Tipo A

Tipo B

MMSA4002

Page 7: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

4 7

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Conducción de su vehículo

CAMBIO AUTOMÁTICO (OPCIONAL)

1SAA3019

Presione el botón de liberación mientras mueve la palanca de cambio.

Puede mover la palanca de cambio sin presionar el botón de liberación.

Pise el pedal del freno y presione sobre el botón cuando cambie de posición la palanca.

El botón de liberación impide quese mueva la palanca de cambio sino se presiona previamente.

Botón O/D

Page 8: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

Conducción de su vehículo

84

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Funcionamiento del cambioautomáticoToda la conducción normal haciaadelante se realiza con la palancade cambio en la posición D (Marchaadelante).Para mover la palanca desde laposición P (Estacionamiento), hayque pisar el pedal de freno y pulsarel botón de liberación.Para que el funcionamiento seasuave, pise el pedal del freno cuandocambie desde la posición N (Puntomuerto) a una marcha hacia delanteo hacia atrás.

✽✽ AVISO• Para evitar daños en el cambio, no

acelere el motor en R (Marchaatrás) ni en ninguna de lasposiciones de avance con el frenoaccionado.

• Cuando se detenga en una rampa,no mantenga el vehículo inmóvilcon el motor. Utilice el freno deservicio o el de estacionamiento.

• No cambie de N (Punto muerto) oP (Estacionamiento) a D (Marchaadelante) o R (Marcha atrás) conel motor a un régimen superior alde ralentí.

Posiciones del cambioP (Estacionamiento)Esta posición bloquea el cambio eimpide que giren las ruedasdelanteras. Detenga por completo elvehículo antes de cambiar a estaposición.

ADVERTENCIA - Cambioautomático

Antes de abandonar el asientodel conductor, asegúresesiempre de que la palanca decambio está en la posición P(Estacionamiento), accione elfreno de estacionamiento hastael fondo y apague el motor. Sino adopta estas precaucionesen el orden indicado, el vehículopodría hacer algún movimientoinesperado.

ADVERTENCIA• Si cambia a P (Estacionamiento)

mientras el vehículo estámoviéndose, las ruedasmotrices se bloquearán yharán que pierda el control.

• No utilice la posición P(Estacionamiento) en lugardel freno de estacionamiento.Asegúrese siempre de que lapalanca de cambio estáenclavada en la posición P(Estacionamiento) de formaque no pueda moverse amenos que se pulse el botónde liberación, Y accione afondo el freno deestacionamiento.

(Continuación)

Page 9: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

4 9

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Conducción de su vehículo

✽✽ AVISOSi lleva la palanca a P(Estacionamiento) mientras se estámoviendo el vehículo, podría dañarla caja de cambios.

R (Retroceso)Utilice esta posición para mover elvehículo hacia atrás.

✽✽ AVISODetenga el vehículo por completoantes de llevar la palanca a laposición R (Retroceso) o retirarla deésta. De otro modo podría estropearla caja de cambios (con una solaexcepción, que se explica en“Balanceo del vehículo”, en estemismo manual).

N (Punto muerto)Las ruedas y la transmision no estanbloqueadas. El vehiculo se puededesplazar libremente incluso en laspendientes mas suaves, a menosque el freno de mano este echado ose apliquen los frenos de servicio.

D (Marcha adelante)Es la posición normal deconducción. Las marchas cambianautomáticamente a lo largo de unasecuencia de 4, de modo que elconsumo de combustible y lapotencia sean siempre óptimos.

Si desea más potencia paraadelantar a otro vehículo o subir unapendiente, pise a fondo elacelerador: la caja de cambiosreducirá automáticamente a lamarcha inmediata inferior.

(Continuación)• Antes de abandonar el asiento

del conductor, asegúresesiempre de que la palanca decambio se encuentra en laposición P (Estacionamiento).Aplique a fondo el freno deestacionamiento, apague elmotor y llévese la llave decontacto. Si no sigue estasprecauciones en el ordenindicado, el vehículo podríahacer movimientos inesperados.

• No deje nunca niños sinvigilancia dentro del vehículo.

Page 10: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

Conducción de su vehículo

104

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2 (Segunda impuesta)Utilice 2 (Segunda impuesta) paradisponer de más potencia cuestaarriba y de más retención del motorcuesta abajo. Esta posición ayudatambién a evitar que las ruedaspatinen en superficies deslizantes.Cuando se coloca la palanca en 2(Segunda impuesta), el cambio pasaautomáticamente de primera asegunda.

L (Baja)Coloque la palanca de cambio enesta posición en las situaciones queexigen mucha tracción o para subirrampas muy pronunciadas.

PRECAUCIÓNNo sobrepase las velocidadesmáximas recomendadas en 2(Segunda impuesta) o L (Baja).Si hace marchar el vehículo avelocidades mayores a lasrecomendadas en estasposiciones, puede provocar uncalentamiento excesivo que setraduciría en daños o averíasdel cambio automático.

Page 11: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

4 11

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Conducción de su vehículo

Sistema O/D (Superdirecta)(opcional)El botón O/D anula o activa la opciónde superdirecta. Cuando se anula elsistema, se enciende el indicadorO/D OFF y el cambio de marchasqueda limitado al intervalo 1a a 3a, yno cambiará a 4a mientras no sevuelva a pulsar el botón del sistemaO/D para liberar el cambio.

Con el cambio en O/D (4a), cuandose baja una pendiente pronunciadase puede disminuir la velocidad delvehículo sin utilizar los frenospulsando el botón O/D.Cuando se quita el contacto, secorta automáticamente el modo O/DOFF.

Indicador O/D OFF Se enciende este indicador en elpanel de instrumentos cuando secorta el modo O/D.

✽✽ AVISOSi el indicador O/D OFF parpadea,quiere decir que hay un falloeléctrico en el cambio. En tal caso,haga que un concesionarioautorizado de Kia compruebe elvehículo tan pronto como seaposible, excepto en la situacióndescrita en “Balanceo del vehículo”.

1SAA3020

Page 12: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

Conducción de su vehículo

124

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Arranque en rampaPara arrancar en una rampapronunciada, pise el pedal del frenoy mueva la palanca de cambio a laposición D (Marcha adelante).Seleccione la marcha adecuadadependiendo de la cargatransportada y de la inclinación de larampa y suelte el freno deestacionamiento. Pise el aceleradorpoco a poco mientras suelta el frenode servicio.

Sistema de bloqueo delcambio (opcional)Para su seguridad, el cambioautomático dispone de un sistemade bloqueo que impide sacar lapalanca de la posición P(Estacionamiento) sin pisar el freno.Para sacar la palanca de la posiciónP (Estacionamiento):Tipo A1. Pise el pedal del freno y

manténgalo pisado.2. Presione el botón de liberación y

mueva la palanca del cambio.Tipo B (Si el vehículo estáequipado con el sistema debloqueo de la llave de encendido)1. Pise el pedal del freno y

manténgalo pisado.2. Arranque el motor o gire la llave

hasta la posición ON.3. Presione el botón de liberación y

mueva la palanca del cambio.Si pisa y suelta repetidamente elpedal del freno con la palanca decambio en la posición P(Estacionamiento), oirá un tableteojunto a la palanca. Esto es normal.

Sistema de bloqueo de la llavede contacto (opcional)La llave de contacto sólo puederetirarse si la palanca de cambioestá en la posición P(Estacionamiento). Si el contactoestá en cualquier otra posición, lallave no se puede sacar.

Page 13: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

4 13

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Conducción de su vehículo

ServofrenoSu vehículo dispone de un servofrenoque se ajusta automáticamentedurante le uso normal.En caso de que el freno asistidopierda eficacia por calarse el motor opor alguna otra razón, se puededetener también el vehículo, peroaplicando sobre el pedal del frenouna fuerza mayor de la aplicadanormalmente. No obstante, ladistancia de parada será mayor.Cuando el motor no funciona, lapotencia de frenado de reserva se vaperdiendo poco a poco cada vez quese pisa el pedal. No bombee el pedaldel freno cuando se hayainterrumpido la asistencia a lafrenada. Solamente debe bombearseel pedal del freno cuando seanecesario para mantener el controlde la dirección en superficiesdeslizantes.

En caso de fallo de los frenosSi el freno de servicio deja defuncionar mientras el vehículo estáen marcha, puede detenerlo con elfreno de estacionamiento. Noobstante, la distancia de parada serámucho mayor de lo normal.

SISTEMA DE FRENOS

ADVERTENCIA - Frenode estacionamiento

Si tira del freno deestacionamiento mientras elvehículo se mueve a velocidadnormal, puede perderbruscamente el control. Si se veen la necesidad de utilizar elfreno de estacionamiento paradetener el vehículo, sea muyprudente.

ADVERTENCIA - Frenos• No conduzca con el pie

apoyado en el pedal del freno.Esta costumbre elevaanormalmente la temperaturadel freno, provoca undesgaste excesivo de forros ypastillas y alarga la distanciade frenado.

• Cuando baje una pendientelarga o pronunciada, cambie auna marcha más corta y evitela continua aplicación de losfrenos. La aplicación continuade los frenos provoca susobrecalentamiento y puedeocasionar pérdida temporalde la capacidad de frenado.

(Continuación)

Page 14: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

Conducción de su vehículo

144

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Indicador de desgaste de losfrenos de discoSu vehículo dispone de frenos dedisco.Cuando se desgastan las pastillasde freno y hay que cambiarlas porotras nuevas, oirá un sonido de avisoagudo procedente de los frenosdelanteros o traseros (opcional).Puede que el sonido vaya y venga, oque se produzca siempre que pise elpedal del freno.Recuerde que ciertas condicionesde conducción o situacionesclimáticas pueden hacer que losfrenos chirríen cuando se accionanpor primera vez (o cuando se aplicancon suavidad). Esto es normal y noindica ningún problema en losfrenos.

✽✽ AVISOPara evitar costosas reparaciones delos frenos, no circule con unaspastillas gastadas.

ADVERTENCIA- Desgaste de los frenos

El sonido de aviso descritorecuerda que el vehículo debellevarse al taller. Si no tiene encuenta dicho sonido, los frenosperderán eficacia, con elconsiguiente riesgo de sufrir unaccidente grave.

PRECAUCIÓNSustituya siempre las pastillasde freno en juegos completospara cada eje, delantero otrasero.

(Continuación)• Si los frenos se mojan pueden

perder eficacia y hacer que elvehículo se desvíe hacia unlado durante la frenada. Bastapisar levemente el pedal paracomprobar si se han vistoafectados de esta manera.Haga siempre esta pruebadespués de atravesar unacapa de agua profunda. Parasecar los frenos, acciónelosligeramente mientras conducea una velocidad segura, hastaque el comportamiento delfreno vuelva a ser normal.

Page 15: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

4 15

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Conducción de su vehículo

Freno de estacionamiento Para aplicar el freno deestacionamiento, tire a fondo y confirmeza de la palanca del freno, almismo tiempo que aplica los frenosde servicio.

Para soltar el freno deestacionamiento, tire ligeramentehacia arriba de la palanca y aprieteel botón de liberación; a continuaciónbaje la palanca a la posición de frenosuelto mientras mantiene apretadoel botón.PRECAUCIÓN

Conducir con el freno deestacionamiento aplicadoprovoca un desgaste excesivode las pastillas y del plato delfreno.

ADVERTENCIA - Frenode estacionamiento

• Para evitar que el vehículo semueva inadvertidamentecuando está sin conductor, noutilice la palanca de cambioen vez del freno deestacionamiento. Ponga elfreno de estacionamiento Yasegúrese de que la palancadel cambio está colocadafirmemente en 1a (primera) oen R (marcha atrás) si elvehículo lleva cambio manual,y en P (estacionamiento) silleva cambio automático.

• No deje nunca que un niño ouna persona que desconozcael manejo del vehículo toquenel freno de estacionamiento.Si por descuido suelta el frenode estacionamiento, sepueden producir lesionesgraves.

1SAA3021 1SAA3022

Page 16: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

Conducción de su vehículo

164

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Compruebe la luz de aviso del frenocolocando el contacto en ON (noarranque el motor). Este piloto seiluminará siempre que se aplique elfreno de estacionamiento mientras elcontacto está en las posicionesSTART u ON.Antes de iniciar la marcha,asegúrese de que ha soltado porcompleto el freno deestacionamiento y de que el pilotode aviso está apagado.

Si la luz de aviso del freno sigueencendida después de soltar el frenode estacionamiento, puede que elsistema de frenos esté averiado. Lasituación exige atención inmediata.Si es posible, detenga enseguida elvehículo. Si no es posible, conduzcacon la mayor precaución hastaencontrar un lugar seguro o un tallerde reparación.

Estacionamiento en vías conbordillo • Cuando aparque el vehículo en

pendiente hacia arriba, péguelotodo lo posible al bordillo y gire lasruedas delanteras hacia afuera, demodo que lo toquen enseguida siel vehículo se desliza hacia atrás.

• Si aparca cuesta abajo, acerquetambién el vehículo al bordillo ygire las ruedas delanteras haciaadentro, para que choquen con élsi el coche empieza a deslizarse.

W-75

Page 17: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

4 17

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Conducción de su vehículo

Sistema de frenadoantibloqueo (ABS) (opcional)

El sistema ABS vigila continuamentela velocidad de las ruedas. Si están apunto de bloquearse, el ABS modularepetidamente la presión hidráulicade los frenos.Cuando se aplican los frenos encondiciones en las que puedanllegar a bloquearse las ruedas, seoye un cliqueteo procedente de losfrenos y se nota una sensaciónsimilar en el pedal. Esto es normal, eindica que el sistema ABS funciona.Para obtener el máximo beneficio delsistema ABS en una situación deemergencia, no intente modular lapresión que ejerce sobre los frenosni de bombear. Pise el pedal delfreno con toda la fuerza posible, ocon tanta como exija la situación, ydeje que el ABS controle la fuerzaque se aplica realmente a los frenos.

ADVERTENCIA - FrenosABS

El ABS no sustituye al sentidocomún en la conducción.También con ABS se puedesufrir un accidente.En efecto, el ABSprobablemente no pueda evitarun accidente en las siguientescondiciones de conducción.• Conducción temeraria,

imprudente, a velocidadexcesiva o demasiado cercadel vehículo que circula pordelante.

• Conducción a gran velocidaden situaciones de agarredeficiente, como las que sepresentan al conducir sobreun pavimento mojado, quesiempre presenta riesgo deaquaplanning.

(Continuación)

(Continuación)• Conducción demasiado

rápida en calzadas malpavimentadas. El ABS estádiseñado para optimizar laeficacia de frenado enautopistas y carreteras enbuen estado. En vías malpavimentadas, el ABS puedeen realidad reducir laefectividad de los frenos.

Page 18: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

Conducción de su vehículo

184

1

2

3

4

5

6

7

8

9

• Incluso con el sistema de frenadoantibloqueo, el vehículo necesitarecorrer cierta distancia antes dedetenerse. Circule siempre a unadistancia segura del vehículo quevaya por delante del suyo.

• Reduzca siempre la velocidadantes de una curva. El sistema defrenado antibloqueo no puedeevitar los accidentes debidos alexceso de velocidad.

• En superficies sueltas odesiguales, la entrada enfuncionamiento del ABS puedealargar la distancia de frenado.

✽✽ AVISO• Si el piloto de aviso del ABS

permanece encendido, el sistemapodría estar averiado. No obstante,en este caso los frenos ordinariosfuncionarán normal-mente.

• La luz de aviso del ABSpermanece encendida duranteunos 3 segundos después de ponerel contacto en ON. Durante estetiempo, el ABS realiza unautodiagnóstico, y el piloto seapaga si todo es normal. Si elpiloto se queda encendido, elsistema ABS podría estaraveriado. Póngase en contacto conun concesionario autorizado deKia tan pronto como pueda.

✽✽ AVISO• Si conduce sobre superficies

deslizantes, como una carreterahelada, y pisa el frenocontinuamente, el ABS se activarátambién de forma continua ypuede llegar a encenderse el pilotocorrespondiente. Lleve el coche aun lugar seguro y detenga elmotor.

• Vuelva a arrancar el motor. Si seapaga el piloto de aviso del ABS, esque el sistema funciona bien. Encaso contrario, el ABS podríahaberse averiado. Póngase encontacto con un concesionarioautorizado de Kia tan prontocomo pueda.

ABS

W-78

Page 19: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

4 19

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Conducción de su vehículo

✽✽ AVISOSi se arranca con la batería de otrovehículo por estar la del propioagotada, puede que el motor nofuncione con la misma suavidad yque además se encienda el piloto deaviso del ABS. Esto es consecuenciade la baja tensión de la batería. Nosignifica que el ABS funcione mal.• ¡No bombee los frenos!• Espere a que se recargue la

batería antes de poner en marchael vehículo.

Page 20: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

Conducción de su vehículo

204

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Dirección asistida (opcional)La dirección asistida utiliza la fuerzadel motor para facilitar la direccióndel vehículo. La dirección puedetambién controlarse con el motorparado o en caso de avería delcircuito de asistencia, pero mover elvolante exige mucha más fuerza.Si nota que tiene que hacer másfuerza para mover el volante, lleve elcoche a un concesionario autorizadode Kia para que comprueben ladirección asistida.

✽✽ AVISO• No mantenga el volante girado a

fondo hasta hacer tope a laizquierda o a la derecha durantemás de 5 segundos estando elmotor en marcha. En efecto,mantener el volante contracualquiera de los topes durantemás de 5 segundos podría dañar labomba de la dirección asistida.

• Si se rompe la correa detransmisión de la direcciónasistida o si se estropea la bomba,aumentará considerablemente lafuerza necesaria para mover elvolante.

✽✽ AVISOSi se aparca el vehículo al exteriordurante mucho tiempo cuando hacefrío (menos de -10°C/14°F), ladirección asistida puede exigir unesfuerzo mayor cuando se arranca elmotor por primera vez. Esto se debea que la viscosidad del líquidoaumenta cuando baja latemperatura, y no indica malfuncionamiento.Cuando ocurra esto, aumente lasrevoluciones del motor pisando elacelerador hasta llegar a 1500 rpm ysuéltelo después, o deje el motor alralentí durante dos o tres minutospara calentar el líquido.

VOLANTE

Page 21: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

4 21

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Conducción de su vehículo

Inclinación del volante(opcional)Esta opción permite ajustar lainclinación del volante antes deponer el coche en marcha. Puedetambién levantarlo hasta la máximaaltura con el fin de disponer de másespacio para las piernas al entrar osalir.

Coloque el volante de forma que laconducción sea cómoda y vea lasluces y los indicadores del panel deinstrumentos.

Para cambiar el ángulo deinclinación del volante, tire haciaabajo de la palanca de bloqueo (➀),ajuste el volante al ángulo deseado(➁) y tire hacia arriba de la palancapara bloquearlo en la nuevaposición.Asegúrese de ajustar el volante en laposición deseada antes de ponerseen marcha.

ADVERTENCIA • No modifique el ángulo del

volante mientras conduce.Puede perder el control de ladirección y provocar lesionesgraves o accidentes.

• Una vez efectuado el ajuste,empuje el volante hacia arribay hacia abajo para asegurarsede que queda bloqueado ensu posición. 1SAA2076

Page 22: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

Conducción de su vehículo

224

1

2

3

4

5

6

7

8

9

BocinaPara hacer sonar la bocina, presionesobre el símbolo correspondiente delvolante.Compruebe la bocina regularmentepara asegurarse de que funcionabien.

1SAA2077

PRECAUCIÓN• Para hacer sonar la bocina,

presione sobre la zonaindicada por el símbolocorrespondiente del volante(véase la ilustración). Labocina funcionará únicamentecuando se aprieta esta zona.

• No golpee con fuerza la bocinapara hacerla funcionar, ni lagolpee con el puño. Nopresione sobre la bocina conningún objeto de punta aguda.

Page 23: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

4 23

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Conducción de su vehículo

PANEL DE INSTRUMENTOS

➁ ➁

➂➃

➄ ➅

➁ ➁

➄ ➅

➁ ➁

➂➃

➄ ➄➄➄➄

➁ ➁

➂➃

➄ ➄➄➄➄

■■ Gasolina (Tipo A)

■■ Gasolina (Tipo B)

■■ Gasolina (Tipo C)

■■ Gasolina (Tipo D)

1. Cuentarrevoluciones (opcional)

2. Indicadores de los intermitentes

3. Velocímetro

4. Indicadores de temperatura del motor

5. Pilotos de aviso e indicación

6. Cuentakilómetros total y parcial

7. Botón de modo y reinicio delcuentakilómetros

8. Indicador de combustible

5SAA2090/5SAB2090/5SAC2090/5SAD2090

Page 24: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

Conducción de su vehículo

244

1

2

3

4

5

6

7

8

9

➁ ➁

➄ ➅

➁ ➁

➄ ➅

➁ ➁

➂➃

➄➄

➁ ➁

➂➃

➄➄ ➄➄ ➄

➄➄ ➄

■■ Diesel (Tipo A)

■■ Diesel (Tipo B)

■■ Diesel (Tipo C)

■■ Diesel (Tipo D)

1. Cuentarrevoluciones (opcional)

2. Indicadores de los intermitentes

3. Velocímetro

4. Indicadores de temperatura del motor

5. Pilotos de aviso e indicación

6. Cuentakilómetros total y parcial

7. Botón de modo y reinicio delcuentakilómetros

8. Indicador de combustible

5SAA2090A/5SAB2090A/5SAC2090C/5SAD2090A

Page 25: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

4 25

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Conducción de su vehículo

VelocímetroEl velocímetro indica la velocidadhacia adelante del vehículo.

Cuentakilómetros total yparcialPuede elegir entre cuentakilómetrostotal, parcial A y parcial Bpresionando en el botón de mododel cuentakilómetros.

Cuentakilómetros totalIndica la distancia total recorrida porel vehículo.

Cuentakilómetros parcialTRIP A : Cuentakilómetros parcial ATRIP B : Cuentakilómetros parcial BEl cuentakilómetros parcial indica ladistancia recorrida en tramosindividuales elegidos por elconductor. Los cuentakilómetrosparciales A y B se reinician pulsandoel botón correspondiente durante 1segundo o más y soltándolo acontinuación.

Cuentarrevoluciones(opcional) El cuentarrevoluciones indica elnúmero aproximado de revolucionespor minuto (rpm) del motor.Utilice el cuentarrevoluciones paradeterminar los puntos adecuados decambio de marcha y para impedirahogar o forzar el motor.La aguja del cuentarrevolucionespuede oscilar ligeramente cuando elcontacto está en las posiciones ACCu ON con el motor apagado. Estemovimiento es normal y no afecta ala precisión del cuentarrevolucionesuna vez que el motor esté enmarcha.

✽✽ AVISONo haga funcionar el motor dentrode la ZONA ROJA delcuentarrevoluciones.Podría dañar gravemente el motor.

Indicador de combustibleEl indicador de nivel de combustiblemuestra la cantidad aproximada quequeda en el depósito.Capacidad del depósito decombustible: 35 litros.El indicador se complementa con unpiloto de reserva que se enciendecuando quedan unos 6 litros.

INSTRUMENTOS

1SAE2090

Page 26: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

Conducción de su vehículo

264

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Luces de aviso/indicadoresacústicosOperación de comprobaciónSe comprueban todas las luces deaviso girando el contacto a laposición ON (no arranque el motor).Cualquier luz que no se enciendadebe ser comprobada por unconcesionario autorizado de Kia.Una vez arrancado el motor,asegúrese de que se apagan todaslas luces de aviso. Si alguna sigueencendida, es que hay una situaciónque precisa atención. Cuando sesuelta el freno de estacionamiento,debe apagarse el piloto indicador delsistema de frenado. El piloto dereserva de combustible permaneceráencendido si el nivel es bajo.

Indicador detemperatura del motor

Este indicador muestra latemperatura del refrigerante cuandoel contacto está en ON.Si la temperatura del refrigerantesupera el valor de 117±3°C(240±5,5°F), se enciende elindicador rojo.Si la temperatura del refrigeranteestá por debajo de 60±3°C(140±5,5°F), se enciende elindicador azul.No conduzca con el motorsobrecalentado. Si el vehículo secalienta, consulte en el Índice elapartado “Sobrecalentamiento”.

✽✽ AVISOSi se enciende el indicador rojo detemperatura del motor, es que se haproducido un sobrecalentamientoque puede dañar el motor.

Luz de aviso delsistema de frenadoantibloqueo (ABS)(opcional)Esta luz se enciende al llevar elcontacto a ON y se apaga en unos 3segundos si el sistema funcionanormalmente.Si permanece encendida, puede queel sistema ABS esté averiado.Póngase en contacto con unconcesionario autorizado de Kia tanpronto como pueda.

AVISOS E INDICADORESAzul Rojo

ABS

Page 27: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

4 27

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Conducción de su vehículo

Luz de aviso delsistema electrónicode distribución defuerza de frenado(EBD) (opcional)

Si se encienden dos luces de avisoal mismo tiempo durante la marcha,es que los sistemas ABS y EBDpresentan algún fallo.En este caso, puede que tanto elsistema ABS como el sistemanormal de frenos no funcionen connormalidad. Haga que unconcesionario autorizado de Kiacompruebe el vehículo tan prontocomo sea posible.

Aviso de la presióndel aceite del motor

Este piloto indica que la presión delaceite es baja.Si se ilumina durante la marcha:1. Diríjase con precaución al borde

de la calzada y deténgase.2. Con el motor parado, compruebe

el nivel de aceite. Si es bajo,añada aceite en la cantidadnecesaria.

Si la luz sigue encendida despuésde añadir aceite o si no tiene aceitepara reponer, llame a unconcesionario autorizado de Kia.

✽✽ AVISOSi no detiene el motorinmediatamente, podría producirseuna avería grave.

ABS ADVERTENCIASi las dos luces de aviso delABS y el freno se encienden ypermanecen encendidas, elsistema normal de frenos delvehículo no funcionaránormalmente. Por tanto puedeverse sometido a una situacióninesperada y peligrosa en casode frenazo brusco. En estasituación, evite conducir a granvelocidad y frenar bruscamente.Haga que un concesionarioautorizado de Kia compruebe elvehículo tan pronto como seaposible.

Page 28: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

Conducción de su vehículo

284

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Aviso del sistema decarga de la batería

Este piloto indica que el alternador oel sistema de carga funcionan mal.Si se ilumina con el vehículo enmarcha:1. Diríjase al lugar seguro más

próximo.2. Con el motor parado, compruebe

si la correa de accionamiento delalternador está floja o rota.

3. Si está bien ajustada, es que hayun fallo en otro punto del sistemade carga eléctrica. Haga que unconcesionario autorizado de Kiaresuelva el problema lo antesposible.

Aviso del cinturón deseguridad

Tipo AComo recordatorio para el conductory el acompañante, la luz de avisoparpadeará durante unos 6segundos cada vez que gire la llavede contacto a la posición ON.Si el cinturón abdominal/debandolera del conductor no estáabrochado cuando se lleva elcontacto a ON, o si se sueltadespués de estar el contacto dado,la luz de aviso del cinturón deseguridad permanecerá encendidadurante 6 segundos. (opcional) Si elsistema no funciona como se hadescrito, solicite asistencia de unconcesionario autorizado de Kia.

Tipo BComo recordatorio para el conductory el acompañante, la luz de aviso delcinturón de seguridad se encenderáo parpadeará durante unos 6segundos cada vez que gire la llavede contacto a la posición ON.

Si el cinturón de seguridad delconductor no está abrochadocuando se lleva el contacto a ON, osi se suelta después de estar elcontacto dado, la luz de aviso delcinturón de seguridad permaneceráencendida o parpadeará hasta quese abroche el cinturón.Pero si se desconecta el cinturón deseguridad del conductor antes deque hayan pasado 9 segundosdesde que se abrochó, la luz deaviso no funcionarán. Si el sistemano funciona como se ha descrito,solicite asistencia de unconcesionario autorizado de Kia.

Tipo CSi el cinturón de seguridad delconductor no está abrochadocuando se lleva el contacto a ON, osi se suelta después de estar elcontacto dado, la luz de aviso delcinturón de seguridad permaneceráencendida o parpadeará hasta quese abroche el cinturón. Si el sistemano funciona como se ha descrito,solicite asistencia de unconcesionario autorizado de Kia.

Page 29: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

4 29

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Conducción de su vehículo

Luz de aviso del frenode estacionamiento ydel líquido de frenosLuz de aviso del freno deestacionamiento Se ilumina cuando se echa el frenode estacionamiento si el contactoestá en las posiciones START u ON.El piloto debe apagarse al soltar elfreno de estacionamiento.

Luz de aviso de nivel bajo dellíquido de frenosSi este piloto se mantieneencendido, es posible que el nivel delíquido de frenos en el depósito seabajo.Si permanece encendida la luz deaviso:1. Diríjase con cuidado al lugar

seguro más próximo y detenga elvehículo.

2. Con el motor parado, compruebeinmediatamente el nivel de líquidode frenos y añada si es necesario.Compruebe a continuación todoslos componentes del circuito defrenos por si presenta fugas.

3. No circule con el vehículo si detectafugas, si el piloto permaneceencendido o si los frenos nofuncionan correctamente. Hágaloremolcar a un concesionarioautorizado de Kia para que reviseny reparen el circuito de frenado.

Para comprobar el funcionamientode la lámpara, compruebe si lasluces de aviso del freno deestacionamiento y del líquido defrenos se encienden cuando secoloca el contacto en la posición ON.

Indicador O/D OFF(opcional)

Se enciende este indicador cuandose desactiva el sistema O/D.

Piloto indicador dereserva decombustibleIndica que el depósito decombustible está casi vacío. Seenciende cuando el nivel decombustible ha bajado a unos 6litros. Llene el depósito lo antesposible.

Indicador delinmovilizador(opcional)Se ilumina cuando se introduce lallave del inmovilizador y se gira a laposición ON para arrancar el motor.Si se apaga o parpadea cuando elcontacto está en la posición ONantes de arrancar el motor, hagacomprobar el sistema por unconcesionario autorizado de Kia.

ADVERTENCIAEs peligroso conducir unvehículo con una luz de avisoencendida. Si la luz de aviso delfreno permanece encendida,haga comprobar y reparar losfrenos inmediatamente por unconcesionario autorizado deKia.

O/DOFF

Page 30: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

Conducción de su vehículo

304

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Indicador de aviso delportón trasero(opcional)

Cuando no se ha cerrado bien elportón trasero, se enciende la luz deaviso.

Luz de aviso depuertas abiertas

Esta luz de aviso se enciendecuando una puerta no está biencerrada, sea cual sea la posición dela llave de contacto.

Indicador de faros dealumbrado intensivo

Se ilumina cuando están encendidoslos faros en la posición dealumbrado intensivo o cuando se tirade la palanca para emitir destellos.

Aviso de airbag(opcional)

Esta luz de aviso parpadea o seilumina durante unos 6 segundoscada vez que se gira el contacto a laposición ON.Si no se apaga, o si se enciendecuando el vehículo está en marcha,acuda inmediatamente a unconcesionario autorizado de Kia.

Indicador defuncionamientodefectuoso (opcional)Este indicador es parte del sistemade control del motor, que vigiladiversos componentes del sistemade control de emisiones. Si seenciende durante la marcha, es quese ha detectado un posible fallo enalguna parte del sistema de controlde emisiones.El vehículo podrá seguir circulando yno hará falta remolcarlo, pero debellevarlo lo antes posible a unconcesionario autorizado de Kiapara que comprueben el sistema.

AIRBAG

PRECAUCIÓN• Si se circula mucho tiempo

con la luz del indicador defuncionamiento defectuosodel sistema de control deemisiones ( ) encendida,podría averiarse dichosistema, lo que afectaría alcomportamiento del vehículoy al consumo de combustible.

• Si la luz del indicador defuncionamiento defectuoso delsistema de control deemisiones ( ) empieza aparpadear, podría habersedañado el convertidorcatalítico, lo que daría lugar apérdida de potencia del motor.Haga revisar el sistema decontrol de emisiones tanpronto como sea posible porun concesionario autorizadode Kia.

Page 31: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

4 31

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Conducción de su vehículo

Testigo de advertenciadel sistema eléctricode dirección asistida(EPS) (opcional)Este testigo indicador se enciendedurante unos 3 segundos al girar lallave de encendido a la posición dearranque, y tras arrancar el motor seapaga. Se enciende también cuandose originan problemas con el EPS.En caso de encenderse durante laconducción, haga revisar su vehículoen un taller autorizado Kia.

Indicador de la bujíade incandescencia(solo para motoresdiesel)Se enciende esta luz durante elcalentamiento y se apaga después.

✽✽ AVISOSi el indicador de la bujía deincandescencia continúa encendidouna vez que el motor se ha calentadoo durante la marcha, haga que unconcesionario autorizado de Kia oun taller competente compruebe elsistema tan pronto como sea posible.

Aviso del filtro decombustible (solo paramotores diesel)

Se enciende la luz si se acumula enel filtro de combustible más agua delo normal. Si se enciende la luz,purgue el agua. Si circula con la luzencendida, se puede averiar elmotor.

Campana de aviso del cinturónde seguridad (opcional)Tipo ASi el cinturón abdominal/de bandoleradel conductor no está abrochadocuando se lleva el contacto a “ON”, osi se suelta después de estar elcontacto dado, la campana de avisodel cinturón de seguridad sonarádurante unos 6 segundos.

Tipo BSi el cinturón de seguridad delconductor no está abrochado cuandose lleva el contacto a ON, o si se circulaa más de 9 km/h, el pitido de aviso delcinturón de seguridad sonará duranteunos 100 segundos después de que laluz de aviso haya estado parpadeandodurante aproximadamente un minuto.Si se desabrocha el cinturón deseguridad del conductor cuando selleva el contacto a ON, o si se circula amás de 9 km/h, el pitido de aviso delcinturón de seguridad sonará duranteunos 100 segundos. Pero si sedesconecta el cinturón de seguridaddel conductor antes de que hayanpasado 9 segundos desde que seabrochó, la campana de aviso nofuncionarán.

EPS

PRECAUCIÓNAl girar continuamente elvolante de dirección eléctricaasistida en posición de parada,éste ofrece resistencia paraaccionar el sistema deprotección de sobrecarga. Setrata de una condición normal.Al cabo de unos instantesregresa al estado normal.

Page 32: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

Conducción de su vehículo

324

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Función de ahorro de batería (opcional)• La finalidad de este sistema es

impedir que se descargue labatería. El circuito apagaautomáticamente la pequeña luzcuando el conductor retira la llavede contacto y abre la puerta dellado del conductor.

• Los pilotos traseros se apaganautomáticamente si el conductoraparca a un lado de la vía por lanoche.

En caso necesario, para mantenerencendidas las luces cuando seretira la llave de contacto haga losiguiente:1) Abra la puerta del conductor.2) Apague y encienda los pilotos

traseros con el interruptor deluces de la columna de dirección.

Control de las lucesEl mando de luces tiene unaposición para las luces delanteras yotra para las luces traseras.Para manejar las luces, gire el botónque hay en el extremo de la palancade control a una de las posicionessiguientes:➀ Posición apagado➁ Posición luces traseras➂ Posición luces delanteras

Posición de luces traseras ( )Cuando se coloca el interruptor deluces en la posición de lucestraseras (1a posición), se enciendenlas luces traseras, las de posición, lade la matrícula y las del panel deinstrumentos.

LUCES

1SAA21021SAA2101

Page 33: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

4 33

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Conducción de su vehículo

Posición de luces delanteras ( )Cuando se coloca el interruptor deluces en la posición de lucesdelanteras (2a posición), seencienden los faros, las luces deposición, la de la matrícula y las delpanel de instrumentos.

Funcionamiento delalumbrado intensivoPara encender los faros dealumbrado intensivo, empuje lapalanca hacia adelante. Tire de ellapara volver a la iluminación de cruce.El indicador de alumbrado intensivose ilumina cuando se encienden lasluces largas.Para impedir que se descargue labatería, evite dejar encendidas lasluces durante mucho tiempo seguidocon el motor parado.

Destellos con las luces largasPara emitir destellos, tire de lapalanca hacia usted. Al soltarla,volverá a su posición normal (luz decruce). No es preciso llevar las lucesencendidas para emitir destellos.

1SAA2103 1SAA21051SAA2106

Page 34: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

Conducción de su vehículo

344

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Señales de giro ( )Para que funcionen las señales degiro, debe estar dado el contacto.Para activar las señales de giro,mueva la palanca hacia arriba ohacia abajo. Las flechas verdes delpanel de instrumentos indican cuáles la señal de giro activada. Seapagan por sí mismas cuando se hacompletado el giro. Si continuaraparpadeando el indicador despuésde completar el giro, vuelva a manola palanca a la posición de apagado.

Señales de cambio de carril ( )Para indicar un cambio de carril,mueva ligeramente la palanca deindicación de giro y manténgala enesa posición. La palanca volverá a laposición de apagado cuando sesuelte.Si un indicador queda encendido sinparpadear o si parpadea de formaanómala, quizá se haya fundidoalguna de las bombillas y debasustituirse.

✽✽ AVISOSi la frecuencia de parpadeo de unindicador es anormalmente alta obaja, quizá haya una bombillafundida o un mal contacto en elcircuito.

1SAA2107

A

B

Page 35: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

4 35

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Conducción de su vehículo

Luz antiniebla delantera (opcional)Las luces antiniebla mejoran lavisibilidad y evitan accidentes encondiciones de niebla, lluvia, nieve,etc. Se encienden las lucesantiniebla cuando se ha pulsado elbotón de luz antiniebla, después deaccionar el interruptor de los faros.Para apagar las luces antiniebla,vuelva a pulsar el botón.

✽✽ AVISOCuando están encendidas, las lucesantiniebla consumen muchaelectricidad. Utilícelas únicamentecuando haya poca visibilidad, parano sobrecargar la batería y elalternador.

Luces de día (opcional)Las luces de día (DRL) ayudan a losdemás a ver durante el día de laparte delantera de su vehículo. Sonútiles en muchas situaciones,especialmente después delamanecer y antes de la puesta delsol.El sistema DRL apaga las luces decruce cuando:1. El interruptor de luces está en ON.2. El interruptor de luces traseras

está activado3. Se para el motor.

1SAA2113

Page 36: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

Conducción de su vehículo

364

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Dispositivo de nivelación de lasluces (opcional)Este sistema manual tiene por objetoevitar molestar con los faros propiosla visión de los conductores quevienen de frente. El nivel se ajustagirando el mando de acuerdo con lasposiciones siguientes.

Posiciones del mando:

Luz antiniebla trasera(opcional) Para encender los pilotos antinieblatraseros, lleve el mando de luces a laposición de luces delanteras ypresione el interruptor de la luzantiniebla trasera (se iluminará elinterruptor).Para apagar los pilotos antinieblatraseros, presione de nuevo elinterruptor correspondiente o lleve elmando de luces a la posición deapagado.

1SAE21721SAE2171

Carga del vehículo

Posición Asientos Asientos Maletero

delanteros traseros trasero

01 conductor - -

2 personas - -

1 2 personas 3 personas -

2 2 personas 3 personas 55 kg

3 1 conductor - 320 kg

Page 37: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

4 37

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Conducción de su vehículo

Limpiaparabrisas Una vez el contacto en ON, funcionade la forma siguiente:OFF : El limpiaparabrisas no

funcionaINT : El limpiaparabrisas funciona

intermitentemente a intervalosregulares. Utilice este modocon lluvia ligera o neblina.Para cambiar la velocidad,gire el botón de control (➀).(S – Lento; F-Rápido).

LO : Velocidad normalHI : Velocidad alta

: Para aplicar un solo ciclo delimpieza, presione la palancahacia adelante y suéltelamientras se encuentra en laposición de apagado. Si pulsala palanca hacia arriba y lamantiene, las escobillasfuncionarán de formacontinua.

✽✽ AVISOSi se ha acumulado nieve o hielo enel parabrisas, deshiélelo duranteunos 10 minutes, o hasta eliminar lanieve o el hielo, antes de utilizar loslimpiaparabrisas con el fin deasegurar su correcto funcionamiento.

LIMPIA Y LAVAPARABRISAS

1SAA2108

Page 38: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

Conducción de su vehículo

384

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Limpiaparabrisas defrecuencia variableColoque la palanca en lasposiciones INT y elija el intervalo defuncionamiento deseado girando elmando (➀).

Funcionamiento de un solocicloPara aplicar un solo ciclo delimpieza, presione la palanca haciaarriba y suéltela mientras seencuentra en la posición deapagado.Si pulsa la palanca hacia arriba y lamantiene, las escobillas funcionaránde forma continua.

✽✽ AVISO• Para no dañar las escobillas o el

parabrisas, no haga funcionar loslimpiaparabrisas con el cristalseco.

• Para no dañar las escobillas, noutilice gasolina, petróleo nidisolvente de pintura o de otrotipo sobre ellas ni en susproximidades.

• Para impedir daños en los brazosde los limpiaparabrisas y en otroscomponentes, no intente moverlosa mano.

1SAE2100 1SAE2101

Page 39: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

4 39

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Conducción de su vehículo

LavaparabrisasEn la posición de apagado, tiresuavemente hacia usted de lapalanca para rociar líquido delimpieza sobre el parabrisas y hacerfuncionar las escobillas durante 2-3ciclos.Utilice esta función cuando elparabrisas esté sucio.El rociado y el funcionamiento dellimpiaparabrisas continuarán hastaque suelte la palanca.

Si no funciona el lavacristales,compruebe el nivel de líquido. Si noes suficiente, añada un líquidoadecuado, no abrasivo, al depósitodel sistema lavacristales.La boca de llenado del depósito seencuentra en la parte delantera delcompartimiento del motor, en el ladodel acompañante.

✽✽ AVISOPara no dañar la bomba dellavacristales, no haga funcionar estedispositivo con el depósito de líquidovacío.

Interruptor delimpiaparabrisas ylavaparabrisas de la lunetatrasera (opcional)El interruptor de limpiaparabrisas ylavaparabrisas de la luneta traseraestá en la punta de la palanca deaccionamiento del sistema delimpiaparabrisas y lavaparabrisas.Gire el interruptor a la posicióndeseada para que funcionen ellimpiaparabrisas y el lavaparabrisasde la luneta trasera.

- Funcionamiento normal dellimpiaparabrisas

- Rociado de líquido y barrido

1SAA2109 1SAA2110

ADVERTENCIANo utilice el lavacristalescuando esté helando sincalentar previamente elparabrisas con los dispositivosde deshielo, ya que el líquidopodría congelarse en contactocon el parabrisas y dificultar lavisión.

Page 40: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

Conducción de su vehículo

404

1

2

3

4

5

6

7

8

9

El dispositivo de deshielo calienta elcristal para eliminar el hielo, el vahoo la escarcha del interior o el exteriorde la luneta trasera, siempre quefuncione el motor.

✽✽ AVISO• Para no dañar los conductores

eléctricos adheridos a la superficieinterior de la luneta trasera, noutilice nunca instrumentosafilados o limpiacristales quecontengan abrasivos.

• Para impedir que la batería sedescargue, haga funcionar losdispositivos de deshielo con elmotor en marcha.

• Si quiere deshelar y desempañar elparabrisas, consulte “Deshielo ydesempañado del parabrisas”, eneste mismo capítulo.

Para activar el dispositivo dedeshielo de la luneta trasera, pulseel correspondiente botón situado enel panel de interruptores de laconsola central. Cuando estéactivado el dispositivo de deshielo dela luneta trasera, se encenderá elindicador situado en el propio botón.Si el vehículo dispone de dispositivode deshielo del retrovisor exterior,funcionará al mismo tiempo que elde la luneta trasera.En caso de gran acumulación denieve en la luneta trasera, retírelaantes de hacer funcionar eldispositivo de deshielo.

DISPOSITIVO DE DESHIELO

1SAA2114

Page 41: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

4 41

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Conducción de su vehículo

Este dispositivo hace que parpadeenlos intermitentes traseros ydelanteros para avisar a los demásconductores de que tengan cuidadocuando se aproximen o a suvehículo o lo adelanten.Para activar los intermitentes deemergencia, pulse el interruptorcorrespondiente. Este interruptorfunciona en cualquier posición delcontacto.Para apagar los intermitentes deemergencia, vuelva a pulsar elbotón.

INTERMITENTES DE EMERGENCIA

1SAA2100

Page 42: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

Conducción de su vehículo

424

1

2

3

4

5

6

7

8

9

SISTEMA DE CONTROL CLIMÁTICO MANUAL (OPCIONAL)

1SAA2120

1. Botón de control de la velocidad delventilador

2. Botón de selección de modo

3. Botón de control de la temperatura

4. Palanca de control de la entrada de aire

5. Botón del aire acondicionado (opcional)

Page 43: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

4 43

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Conducción de su vehículo

Botón de control de lavelocidad del ventiladorHay cuatro (4) ventiladoresajustables que aumentan su caudalcuando se selecciona un númeromayor. Para que funcionen losventiladores, el interruptor deencendido debe encontrarse en laposición ON.0 - Ventilador parado1 - Velocidad baja2 - Velocidad media3 - Velocidad alta4 - Velocidad máxima

Botón de control de latemperaturaEl botón de control de la temperaturapermite controlar la temperatura delaire que sale por el sistema deventilación. Para cambiar latemperatura del aire en el habitáculo,gire el botón hacia la derecha sidesea disponer de aire caliente ohacia la izquierda si desea aire frío.

Botón de selección de modoEl botón de selección de modocontrola la dirección del flujo de aireen el sistema de ventilación.

1SAA2126 1SAA2123 1SAE2120

Page 44: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

Conducción de su vehículo

444

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Hacia la caraEl chorro de aire se dirigehacia la cara y la partesuperior del cuerpo.Además, se puedenorientar las salidas de airea fin de dirigir el aire quese descarga por ellas.(salidas: )

Hacia la cara y hacia el sueloEl chorro de aire se dirigehacia la cara y hacia elsuelo. El aire dirigidohacia el suelo está máscaliente que el dirigidohacia la cara (exceptocuando se coloca elcontrol de temperatura enla posición de fríomáximo).(salidas: , )

1SAA2121

B

B C

Page 45: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

4 45

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Conducción de su vehículo

Hacia el sueloLa mayor parte del chorrode aire se dirige hacia elsuelo, salvo una pequeñaparte que se dirige a losdispositivos de deshielodel parabrisas y lasventanillas laterales.(salidas: , , )

Hacia el suelo y deshieloLa mayor parte del chorrode aire se dirige hacia elsuelo y el parabrisas,salvo una pequeña partedirigida a los dispositivosde deshielo de lasventanillas laterales.(salidas: , , )

Posición de deshieloLa mayor parte del chorrode aire se dirige hacia elparabrisas, dejando unapequeña parte que sedirige a los dispositivos dedeshielo de las ventanillaslaterales.(salidas: , )

Difusores de aire delsalpicaderoSi el control del chorro de aire no essatisfactorio, compruebe losdifusores del salpicadero. La salida ( ) puede abrirse o cerrarse deforma independiente con la ruedamoleteada vertical. Para cerrar lasalida, gírela hacia arriba hasta eltope. Para abrirla, gírela hacia abajo.También se puede orientar ladirección de salida del aire de estosdifusores con las ruedas moleteadasvertical y horizontal, como ilustra lafigura.

CA D

A C D

A D

1SAE2122

B

B

B

Page 46: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

Conducción de su vehículo

464

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Palanca de control de laentrada de aireSe utiliza para seleccionar entreadmisión de aire exterior (nuevo) orecirculación del aire.Para cambiar la posición del controlde entrada de aire, mueva lapalanca.

Posición de recirculación del aireCuando se selecciona la posición derecirculación del aire, se toma airedel lado del acompañante por mediodel circuito de calefacción y secaliente o enfría de acuerdo con lafunción seleccionada.

Posición de aire exterior (nuevo)Cuando se selecciona la posición deaire exterior (nuevo), el aire entra enel vehículo desde el exterior y secalienta o enfría según la funciónseleccionada.

1SAA2124 1SAA2125

Page 47: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

4 47

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Conducción de su vehículo

✽✽ AVISOEl funcionamiento prolongado de lacalefacción en la posición derecirculación del aire provocaráempañamiento del parabrisas y lasventanillas laterales, y el aire delhabitáculo estará viciado.Además, el uso prolongado del aireacondicionado en la posición derecirculación de aire hará que el airedel habitáculo esté excesivamenteseco.

Botón del aire acondicionado(opcional) Pulse el botón A/C para poner enmarcha el sistema de aireacondicionado (se ilumina la luzindicadora).Pulse de nuevo el botón paradesconectarlo.

1SAA2127

ADVERTENCIA• El funcionamiento continuo

del sistema de control declimatización en la posiciónde recirculación de aire puedehacer que aumente lahumedad en el interior delvehículo, lo que puedeempañar los cristales ydisminuir la visibilidad.

• No duerma en un vehículo conel sistema de calefacción o deaire acondicionado encendido.Pueden sufrir lesiones graveso mortales a causa de ladisminución del oxígeno y latemperatura corporal.

• El funcionamiento continuodel climatizador en la posiciónde recirculación del airepuede provocar somnolenciay pérdida del control delvehículo. Mientras conduzca,coloque el control de laentrada de aire en la posiciónde aire exterior (nuevo)durante tanto tiempo comosea posible.

Page 48: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

Conducción de su vehículo

484

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Funcionamiento del sistemaVentilación1. Fije el modo en la posición .2. Ponga el control de entrada de

aire en la posición de aire delexterior (nuevo).

3. Ajuste la temperatura a la posicióndeseada.

4. Ajuste la velocidad del ventilador ala posición deseada.

Calefacción1. Fije el modo en la posición .2. Ponga el control de entrada de

aire en la posición de aire delexterior (nuevo).

3. Ajuste la temperatura a la posicióndeseada.

4. Ajuste la velocidad del ventilador ala posición deseada.

5. Si se desea calentar ydeshumidificar, active el aireacondicionado (opcional).

• Si desea aire frío a la altura de lacara en el funcionamiento a dosniveles, ajuste el modo a laposición .

• Si se empaña el parabrisas, ajusteel modo a la posición , .

Aire acondicionado (opcional) Todos los sistemas de aireacondicionado de Kia estáncargados con el refrigerante R134a,que respeta el medio ambiente y nodaña la capa de ozono.1. Arranque el motor. Presione el

botón del aire acondicionado.2. Fije el modo en la posición .3. Fije la entrada de aire en la

posición de aire exterior o derecirculación del aire.

4. Ajuste la temperatura a la posicióndeseada.

5. Ajuste la velocidad del ventilador ala posición deseada.

6. Ajuste la velocidad del ventilador yla temperatura de forma queobtenga la máxima comodidad.

• Si se desea aire más caliente anivel del suelo en elfuncionamiento a dos niveles, fijeel modo en la posición yajuste la temperatura hastaconseguir la mayor comodidad.

• Cuando desee la máximarefrigeración, fije el control detemperatura en la posición más ala izquierda y el de entrada de aireen la posición de recirculación delaire, y a continuación lleve lavelocidad del ventilador a su valormás alto.

Page 49: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

4 49

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Conducción de su vehículo

✽✽ AVISO• Si lleva el aire acondicionado

encendido y la temperaturaexterior es alta, vigile confrecuencia el indicador detemperatura del motor cuandoconduzca cuesta arriba o contráfico intenso. El funcionamientodel aire acondicionado puedeprovocar sobrecalentamiento delmotor. Continúe usando elventilador, pero desconecte el aireacondicionado si el indicador detemperatura del motor indicarasobrecalentamiento.

• Cuando se abren las ventanillas entiempo húmedo, el aireacondicionado puede producirgotitas de agua en el interior delvehículo. Como una cantidadexcesiva de gotitas de agua puededañar los equipos eléctricos,solamente debe hacerse funcionarel aire acondicionado con lasventanillas cerradas.

Recomendaciones para el usodel aire acondicionado• Si ha aparcado el vehículo a pleno

sol en tiempo caluroso, abra lasventanillas durante un rato paradejar que salga el aire caliente delvehículo.

• Para reducir la condensación dehumedad en la cara interior de lasventanillas, disminuya el contenidode humedad en el vehículoempleando el aire acondicionado.

• Durante el funcionamiento del aire acondicionado, percibiráocasionalmente un ligero cambioen el régimen del motor en ralentícuando entra en acción elcompresor del aire acondicionado.Es una característica normal defuncionamiento del sistema.

• Utilice una vez al mes el aireacondicionado, aunque sólo seadurante unos minutos, paraasegurarse de que funciona bien.

• Cuando utilice el aireacondicionado, quizá observe ungoteo de agua limpia en el suelo pordebajo del lado del acompañante.Es una característica normal defuncionamiento del sistema.

• El sistema de aire acondicionadoincluye una función quedesconecta automáticamente elcompresor si la temperatura delrefrigerante del motor se acerca alnivel de sobrecalentamiento. Elcompresor del aire acondicionadovolverá a funcionar cuando latemperatura del refrigerante delmotor recupere el valor normal. Elcompresor del aire acondicionadose desconecta también algunossegundos cuando se pisa a fondoel acelerador (mariposa totalmenteabierta).

• Cuando esté funcionando elsistema de aire acondicionado,utilice la posición de aire exterior(nuevo).

• El enfriamiento máximo seconsigue utilizando elacondicionador de aire en el modode recirculación; sin embargo, elfuncionamiento continuo en estemodo llega a contaminar el aire enel interior del habitáculo.

Page 50: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

Conducción de su vehículo

504

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Comprobación de la cantidadde refrigerante del acondi-cionador de aire y dellubricante del compresor(opcional)Cuando la cantidad de refrigerantees baja, las prestaciones del sistemade aire acondicionado disminuyen.Un llenado excesivo tiene tambiénun efecto perjudicial sobre el sistemade aire acondicionado.Por tanto, si observa unfuncionamiento anormal, haga queun concesionario autorizado de Kiarevise el sistema.

Refrigerante del aireacondicionado y lubricante delcompresorEl sistema cumple la norma SAE J-639.

✽✽ AVISOCuando disminuye el rendimientodel sistema de aire acondicionado, esimportante usar el tipo y la cantidadadecuados de aceite y derefrigerante. En caso contrario, sepuede averiar el compresor y que nofuncione bien el sistema.

PRECAUCIÓN El servicio del sistema de aireacondicionado debe serrealizado por un concesionarioautorizado de Kia. La revisióndescuidada puede causarlesiones graves.

Page 51: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

4 51

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Conducción de su vehículo

Sistema de control climáticomanualPara desempañar la cara interiordel parabrisas1. Seleccione cualquier velocidad

del ventilador excepto “0”.2. Seleccione la temperatura

deseada.3. Seleccione la posición o .4. Conecte el sistema de aire

acondicionado.5. Seleccione el modo de aire

exterior (nuevo).

Para deshelar el exterior delparabrisas1. Fije la velocidad del ventilador en

las posiciones “3” o “4”.2. Fije la temperatura en la posición

de calor máximo.3. Seleccione la posición .4. Conecte el sistema de aire

acondicionado.5. Seleccione el modo de aire

exterior (nuevo).

DESHIELO Y DESEMPAÑADO DEL PARABRISAS

1SAA2143 1SAA2144

PRECAUCIÓNNo utilice las posiciones o

cuando se hacefuncionar el aire acondicionadoen tiempo muy húmedo. Ladiferencia entre la temperaturadel aire exterior y la delparabrisas puede hacer que seempañe la superficie exterior deéste, dificultando la visibilidad.En ese caso, coloque el botónde selección de modo en laposición y el botón decontrol de la velocidad delventilador en la velocidad baja.

Page 52: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

Conducción de su vehículo

524

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Estado armadoEl sistema de alarma antirrobo nofunciona con la llave de contactopuesta.Si ha cerrado el seguro de laspuertas con la llave del transmisor,quítelo también con el transmisor.

Si pulsa el botón de bloqueo depuertas del transmisor cuando lallave no está en el contacto y estánabiertos el portón trasero o algunade las puertas, se bloquearán laspuertas pero no se activará elsistema de alarma antirrobo. Perose activará automáticamente cuandose cierren y bloqueen las puertas oel maletero que estaban abiertos.

Estado armadoCuando el contacto está en laposición “LOCK” y la llave no estápuesta en el contacto, el sistemaqueda armado y las luces deemergencia parpadean una vez si secumplen las siguientes condiciones:• Están cerrados el capó, el

maletero y las puertas, y se hapulsado el botón de bloqueo deltransmisor.

• Si no se abre una puerta o elmaletero en unos 30 segundosdespués de desbloquear laspuertas con el transmisor, todaslas puertas quedarán bloqueadasde nuevo y el sistema de alarmaantirrobo quedará armado.

SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO (OPCIONAL)

HMR.082

Estadoarmado

Estadodesarmado

Estadode

alarma

Page 53: 4 - Conducción de su vehículo.pdf

4 53

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Conducción de su vehículo

Estado de alarmaLa alarma se activa cuando:1. Se abra cualquier puerta sin

utilizar el transmisor.2. Se ha abierto la tapa del maletero

de cualquier manera, excepto conel transmisor (si se abre con lallave, sonará la alarma).

La alarma sonará y las lucesparpadearán durante 30 segundos.Durante este tiempo, el motor noarrancará. (Para Europa)La alarma sonará durante 30segundos y dejará de sonar durante10 segundos. Este ciclo desonido/silencio se repetirá tresveces. Durante este tiempo el motorno puede arrancar. (Excepto enEuropa)

Estado desarmadoSi se cumplen las siguientescondiciones, el sistema de alarma sedesactivará y las luces deemergencia parpadearán dos veces.• Cuando se pulsa el botón de

desbloqueo del transmisor. Si nose abre una puerta o el maleteroen unos 30 segundos después deldesbloqueo de las puertas con eltransmisor, todas las puertasquedarán bloqueadas de nuevo yel sistema de alarma antirroboquedará armado.

• Cuando la llave de contacto estéen la posición ON durante 30segundos o más.