430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

68
ES-MX, Español Manual del usuario HUSQVARNA AUTOMOWER ® 430XH/450XH Lea atentamente el manual del usuario y asegúrese de que entiende las instrucciones antes de usar el producto.

Transcript of 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

Page 1: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

ES-MX, Español

Manual del usuarioHUSQVARNA AUTOMOWER®

430XH/450XHLea atentamente el manual del usuario y asegúrese de que

entiende las instrucciones antes de usar el producto.

Page 2: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

Contenido

1 Introducción1.1 Asistencia................................................... 31.2 Descripción de la máquina......................... 31.3 Descripción general del producto...............41.4 Símbolos en el producto.............................51.5 Símbolos que aparecen en la pantalla....... 61.6 Símbolos en la batería............................... 71.7 Descripción general 1 de laestructura del menú..........................................81.8 Descripción general 2 de laestructura del menú..........................................91.9 Descripción general 3 de laestructura del menú........................................101.10 Pantalla.................................................. 111.11 Teclado...................................................11

2 Seguridad2.1 Definiciones de seguridad........................ 122.2 Instrucciones generales de seguridad......122.3 Instrucciones de seguridad para elfuncionamiento............................................... 14

3 Instalación3.1 Introducción: instalación...........................173.2 Antes de instalar los cables......................173.3 Antes de instalar el producto....................173.4 Instalación del producto........................... 213.5 Colocación de cables con estacas........... 233.6 Enterramiento del cable de vuelta oel cable guía................................................... 233.7 Extensión del cable de vuelta y delcable guía.......................................................233.8 Después de la instalación del producto....243.9 Aplicación Automower® Connect ............ 243.10 Ajustes del producto...............................25

4 Funcionamiento4.1 Interruptor principal.................................. 374.2 Para poner en marcha la máquina........... 374.3 Modo de funcionamiento: arranque..........374.4 Modo de funcionamiento:estacionamiento............................................. 384.5 Para detener la máquina.......................... 384.6 Para apagar el producto...........................384.7 Para cargar la batería...............................38

5 Mantenimiento5.1 Introducción: mantenimiento.................... 39

5.2 Limpie el producto.................................... 395.3 Sustitución de las hojas............................405.4 Batería......................................................405.5 Servicio de mantenimiento para elinvierno...........................................................41

6 Solución de problemas6.1 Introducción: resolución de problemas.....426.2 Mensajes de error.................................... 426.3 Mensajes de información......................... 486.4 Luz indicadora LED en la estación decarga.............................................................. 516.5 Luz indicadora LED en el producto.......... 526.6 Síntomas.................................................. 536.7 Encontrar averías en la antena de lazo....55

7 Transporte, almacenamiento yeliminación de residuos

7.1 Transporte................................................ 587.2 Almacenamiento.......................................587.3 Eliminación............................................... 58

8 Datos técnicos8.1 Datos técnicos..........................................59

9 Garantía9.1 Condiciones de garantía.......................... 62

10 Aplicable al mercado de losEE. UU./Canadá

10.1 Declaración de conformidad delproveedor....................................................... 6310.2 Requisitos de cumplimiento................... 63

2 1230 - 001 - 08.07.2019

Page 3: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

1 Introducción

Número de serie:

Código PIN:

El número de serie se encuentra en la placa de características del producto y en la caja de cartón delproducto.• Utilice el número de serie para registrar su producto en www.husqvarna.com.

1.1 AsistenciaPara obtener asistencia sobre el productoHusqvarna, póngase en contacto con sudistribuidor de mantenimiento.

1.2 Descripción de la máquinaTenga en cuenta: Husqvarna periódicamenteactualiza el aspecto y la función de losproductos. Consulte Asistencia en la página 3.

El producto es un cortacésped robótico. Elproducto cuenta con una fuente de alimentaciónde batería y corta el césped de formaautomática. No es necesaria la acumulación decésped.

El usuario selecciona los ajustes defuncionamiento con las teclas del teclado. Lapantalla muestra los ajustes de funcionamientoseleccionados y posibles y el modo defuncionamiento del producto.

El cable de vuelta y el cable guía controlan elmovimiento del producto dentro del área detrabajo.

1.2.1 Automower® ConnectAutomower® Connect es una aplicación móvilque permite seleccionar la configuración defuncionamiento de forma remota. Consulte Aplicación Automower® Connect en la página24.

1230 - 001 - 08.07.2019 Introducción - 3

Page 4: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

1.3 Descripción general del producto

Automower® 430XH Automower® 450XH

23

22

2824 25 27

26

21

31

32

30

29

4

5

2 3

1

19

20

9

11

10

12

13

1415

16

17

6

7

8

18

Los números de la figura representan losiguiente:

1. Cuerpo2. Escotilla de la pantalla y teclado3. Botón de detención4. Ruedas delanteras5. Ruedas traseras6. Sensores de ultrasonido7. Focos8. Cubierta reemplazable9. Placa de características (incl. el código de

identificación del producto)10. Pantalla11. Teclado12. Sistema de corte13. Chasis con el sistema electrónico, la batería

y los motores

14. Interruptor principal15. Manilla16. Disco de corte17. Plancha protectora18. Pletinas de contacto19. LED para la comprobación del

funcionamiento de la estación de carga y elcable de vuelta

20. Estación de carga21. Fuente de alimentación22. Marcadores de cables23. Calibrador de medida para la instalación del

cable de vuelta (el calibrador de medida selibera de la caja)

24. Tornillos para fijar la estación de carga25. Manual de usuario y Guía rápida26. Etiqueta de alarma27. Cuchillas adicionales

4 - Introducción 1230 - 001 - 08.07.2019

Page 5: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

28. Cable de voltaje bajo29. Acopladores para el cable de lazo 130. Cable de lazo para el lazo delimitador y el

cable guía 231. Estacas 332. Conectores para el cable de lazo 4

1.4 Símbolos en el productoEstos símbolos se pueden encontrar en elproducto. Analícelos cuidadosamente.

ADVERTENCIA: Lea lasinstrucciones del usuarioantes de poner en funcio-namiento el producto.

ADVERTENCIA: Active eldispositivo de desactiva-ción antes de trabajar enla máquina o levantarla.

El producto solo puedearrancar cuando se hayaingresado el código PINcorrecto. Apague el pro-ducto antes de realizarcualquier inspección omantenimiento.

ADVERTENCIA: Mantén-gase a una distancia deseguridad de la máquinacuando esté en funciona-miento. Mantenga las ma-nos y los pies alejados delas cuchillas giratorias.

ADVERTENCIA: No mon-te la máquina. Nunca co-loque las manos ni lospies cerca o debajo de lamáquina.

Nunca utilice una hidrola-vadora ni agua corrientepara limpiar el producto.

Utilice una fuente de ali-mentación desmontable,como se indica en la eti-queta de clasificación jun-to al símbolo.

Este producto cumple con lasdirectivas CE correspondientes.

Emisiones sonoras hacia el entorno.Las emisiones del producto se indicanen la sección Datos técnicos en la

1 Es una parte del kit de instalación que se adquiere por separado.2 Consulte la nota 13 Consulte la nota 14 Consulte la nota 1

1230 - 001 - 08.07.2019 Introducción - 5

Page 6: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

página 59 y en la placa decaracterísticas.

Está prohibido desechar este productocomo residuo doméstico. Asegúresede que el producto se recicle deacuerdo con los requisitos legales anivel local.

El chasis tiene componentes que sonsensibles a las DescargasElectrostáticas (ESD, por sus siglas eninglés). Además, el chasis se debevolver a sellar de manera profesional.Por dichas razones, el chasis solodebe ser abierto por técnicos demantenimiento autorizados. Un selloroto puede anular la garantía en sutotalidad o de forma parcial.

El cable de voltaje bajo no se debeacortar, extender ni empalmar.

No utilice una recortadora cerca delcable de voltaje bajo. Tenga cuidadocuando recorte los rebordes dondeestán colocados los cables.

1.5 Símbolos que aparecen en lapantalla

La función de temporizador controlacuándo el producto corta el césped.

La función altura de corte ajusta laaltura de corte del producto.

La función de seguridad permite aloperador seleccionar entre 3 nivelesde seguridad

La función de mensajes muestra losmensajes de error y las posiblescausas de los problemas.

La función de temporizador de climaadapta automáticamente los intervalosde corte según el crecimiento delcésped.

La función de instalación para el ajustemanual de instalación.

En la función de configuración sepuede establecer la configuracióngeneral del producto

La función de accesorios se utilizapara la configuración establecida paralos accesorios.

El producto no cortará el céspeddebido a la función del temporizador.

El producto anula la función deltemporizador.

El indicador de batería muestra el nivelde carga de la batería. Cuando elproducto se carga, el símboloparpadea.

El producto está en la estación decarga pero no carga la batería.

El producto está configurado en modoECO.

La navegación asistida por GPS estáactivada. Parpadea mientras recopilala información del GPS.

La navegación asistida por GPS noestá activada.

Las barras muestran la potencia de laseñal de la recepción del servicioGPRS. (Automower® Connect)

6 - Introducción 1230 - 001 - 08.07.2019

Page 7: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

Una X junto a las barras indica quehay un problema relacionado con laconexión al servidor de Internet.(Automower® Connect)

El símbolo de la tarjeta SIM indica quehay un problema con la tarjeta SIM oel módulo para esta tarjeta.(Automower® Connect)

1.6 Símbolos en la batería

Lea atentamente las instruccionespara el usuario.

No deseche la batería en el fuero y noexponga la batería a una fuente decalor.

No sumerja la batería en el agua.

1230 - 001 - 08.07.2019 Introducción - 7

Page 8: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

1.7 Descripción general 1 de la estructura del menú

Seguridad

Bajo Medio Alto Personalizado Duración

Duración

de la

alarma

Duración del

bloqueo de

tiempo

Cambiar

código

PIN

Señal de

ciclo

nueva

Nivel de seguridad

Mensajes

de error

Mensajes de

información

Mensajes

Avanzado

Temporizador

Descripción general (por día)

Descripción de la configuración del temporizador

Altura de corte

Altura de corte

Período 1 Período 2 Copiar a

Do Día

actual

Toda la

semana

SaViJuMiMaLuTodos

los

días

Restablecer

8 - Introducción 1230 - 001 - 08.07.2019

Page 9: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

1.8 Descripción general 2 de la estructura del menú

Recomendaciones de uso

Bajo Término medio

Alto

Tiempo de corte

Temporizador de clima

Instalación

Cobertura del césped

GPS Auto

Vista general de la cobertura del césped

Zona 1-5

Búsqueda de la estación de carga

Descripción del método de búsqueda

Guía

Tiempo de retardo

Prueba Restablecer

Prueba hacia la izquierda

Prueba hacia la derecha

Restablecer

Desactivar

Tiempo de retardo

Más

Desactivar Más

Límite Cargador

Alcance de la estación de carga

¿Cómo? ¿Qué tan

seguido?

¿Qué tan

lejos?

Desactivar

RestablecerPrueba

Más

Ángulos de salida

Ancho del tramo

Distancia en marcha atrás

Pasar el cable

Opciones avanzadas

1230 - 001 - 08.07.2019 Introducción - 9

Page 10: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

1.9 Descripción general 3 de la estructura del menú

Ajustes

Modo ECO

Recomendaciones

de uso

Perfiles

Seleccionar Renombrar Guardar

Perfil A,

B o C Hora y fecha

Definir

hora

Definir

fecha

Formato

de hora

Formato

de fecha

Idioma País y zona horaria

Restablecer todos los ajustes del usuario

Acerca de

BajoBajo- Alta Alto+Medio

Intensidad

Corte en espiral Información general

Recomendaciones

de uso

Recomendaciones

de uso

Focos Sensor de

ultrasonidos

(450XH)

Accesorios

Automower

Connect

Cubierta del

cortacésped

Información

Control de pendientes

Recomendaciones

de uso

Recomendaciones de uso Evitar choques con

la cubierta del

cortacésped

Sincronización Geovalla Comunicación Red Restablecer

Recomendaciones de uso

Foco

Programación Parpadeo cuando

hay fallas

10 - Introducción 1230 - 001 - 08.07.2019

Page 11: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

1.10 PantallaLa pantalla del producto muestra información yajustes del producto.

Para acceder a la pantalla, pulse el botón STOP(DETENER).

1.11 TecladoEl teclado permite que el operador se desplacepor el menú del producto. Para acceder alteclado, pulse el botón STOP (Detener).

1 5

6

2 4

3

7

1. El botón START (Arranque) se utiliza parainiciar el funcionamiento del producto.

2. El botón BACK (Atrás) se utiliza cuandodesea regresar a las opciones anteriores enlas listas de menú.

3. Los botones de flechas se utilizan paranavegar por el menú.

4. El botón OK (ACEPTAR) se utiliza paraconfirmar la configuración seleccionada enlos menús.

5. El botón MENU (MENÚ) se utiliza para ir almenú principal.

6. El botón PARK (Estacionar) envía elproducto a la estación de carga.

7. Los botones de números se utilizan paraingresar dígitos; por ejemplo, el código PIN,la hora y la fecha.

1230 - 001 - 08.07.2019 Introducción - 11

Page 12: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

2 Seguridad2.1 Definiciones de seguridadLas advertencias, precauciones y notas seutilizan para señalar las piezas particularmenteimportantes del manual.

ADVERTENCIA: Se utilizan paraseñalar el riesgo de lesiones graves omortales para el operador o paraaquellos que se encuentren cerca sino se siguen las instrucciones delmanual.

AVISO: Se utilizan para señalar elriesgo de dañar la máquina, otrosmateriales o el área adyacente si nose siguen las instrucciones delmanual.

Tenga en cuenta: Se utilizan para entregar másinformación necesaria en situacionesparticulares.

2.2 Instrucciones generales deseguridadEl sistema a continuación se utiliza en el Manualde usuario para facilitar su uso:

• El texto escrito en cursiva es un texto queaparece en la pantalla del producto o es unareferencia a otra sección del Manual deusuario.

• El texto escrito en negrita corresponde auno de los botones en el producto.

• El texto escrito en MAYÚSCULAS y encursiva hace referencia a los diferentesmodos de funcionamiento disponibles en elproducto.

12 - Seguridad 1230 - 001 - 08.07.2019

Page 13: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

UTILIZAR. CONSÉRVELO PARAREFERENCIAS FUTURASEl operador es responsable de los accidentes y los peligros quese puedan producir para otras personas o propiedades.Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (in-cluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o cognitivasreducidas (que pudieran afectar el uso seguro del producto), oque carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios, amenos que sean supervisados o hayan recibido instrucciones so-bre el uso del aparato por parte de una persona responsable desu seguridad.Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o mayores,y por personas con capacidades físicas, sensoriales o cognitivasreducidas, o que carezcan de la experiencia y los conocimientosnecesarios, solo si se los supervisa o reciben instrucciones sobreel uso del aparato de manera segura y si comprenden los peligrosinvolucrados. Las normativas locales pueden restringir la edad deloperador. La limpieza y el mantenimiento no los debe realizar unniño sin supervisión.Nunca conecte la fuente de alimentación a una toma de corrientesi el enchufe o el cable están dañados. Los hilos dañados o dete-riorados aumentan el riesgo de sacudida eléctrica.Cargue la batería solo en la estación de carga incluida. El uso in-correcto puede provocar sacudidas eléctricas, sobrecalentamien-to o fuga de líquido corrosivo de la batería. En el caso de fuga deelectrolito, enjuáguese con agua/agente neutralizante. Busqueatención médica en caso de que haya entrado en contacto conlos ojos.Utilice solo baterías originales recomendada por el fabricante. Laseguridad del producto no se puede garantizar con otras bateríasque no sean originales. No utilice baterías no recargables.El aparato debe ser desconectado de la red de suministro cuandose retire la batería.

1230 - 001 - 08.07.2019 Seguridad - 13

2.2.1 IMPORTANTE. LEACUIDADOSAMENTE ANTES DE

Page 14: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

ADVERTENCIA: Elproducto puede serpeligroso si se utiliza deforma incorrecta.

ADVERTENCIA: Noutilice el producto si haypersonas, especialmenteniños o animales, en elárea de trabajo.

ADVERTENCIA:Mantenga las manos ylos pies alejados de lascuchillas giratorias.Nunca coloque lasmanos ni los pies cerca odebajo del productocuando el motor esté enfuncionamiento.

2.3 Instrucciones de seguridad para elfuncionamiento2.3.1 Recomendaciones de uso• El producto solo podrá utilizarse con el

equipo que recomienda el fabricante.Cualquier otra clase de uso es incorrecta.Las instrucciones del fabricante conrespecto al funcionamiento y mantenimientose deben seguir de forma precisa.

• Si el producto se utiliza en áreas públicas,se debe situar señales de advertenciaalrededor del área de trabajo del producto.Las señales deben tener el texto acontinuación: ¡Advertencia! ¡Cortacésped

automático! ¡Manténgase alejado de lamáquina! ¡Tenga cuidado con los niños!

• Utilice la función PARK (ESTACIONAR) ocoloque el interruptor principal en la posiciónde apagado cuando haya personas,especialmente niños o animales, en la zonade trabajo. Se recomienda programar elproducto para su uso durante horas en lasque no haya actividad en la zona, porejemplo, durante la noche. Consulte Estacionado hasta recibir una orden nuevaen la página 38. Tenga en cuenta quealgunas especies, como lo erizos, sonactivos durante la noche. El producto podríaherirlos.

• Solo aquellas personas que cuenten conuna vasta experiencia en las característicasparticulares y las reglas de seguridad delproducto, lo pueden utilizar, darmantenimiento y reparar. Lea atentamenteel manual de instrucciones y asegúrese deque entiende las instrucciones antes deutilizar el producto.

• Está prohibido modificar el diseño originaldel producto. Toda modificación será bajosu propia responsabilidad.

• Compruebe que no haya piedras, ramas,herramientas, juguetes u otros objetos sobreel césped, que puedan dañar las hojas decorte. Los objetos presentes en el céspedtambién pueden atascar el producto. Esposible que necesite ayuda para retirar elobjeto y que el producto pueda seguircortando el césped. Siempre coloque elinterruptor principal en la posición 0 antesde despejar una obstrucción.

• Arranque el producto de acuerdo con lasinstrucciones. Cuando el interruptor principalestá en la posición 1, asegúrese demantener las manos y los pies alejados delas hojas de corte giratorias. Nunca pongalas manos ni los pies debajo del producto.

• Nunca toque las piezas peligrosas enmovimiento (como el disco de corte) antesde que se haya detenido por completo.

• Nunca levante el producto ni lo transportecuando el interruptor principal esté en laposición 1.

• Nunca permita que el producto choque conpersonas u otros seres vivos. Si una

14 - Seguridad 1230 - 001 - 08.07.2019

Page 15: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

persona u otro ser vivo se interpone en elrecorrido del producto, se debe detenerinmediatamente. Consulte Para detener lamáquina en la página 38.

• No coloque ningún objeto sobre el productoo su estación de carga.

• No permita el uso del producto con unaprotección, un disco de corte o un cuerpodefectuosos. Tampoco se debe utilizar conhojas de corte, tornillos, tuercas o cablesdefectuosos. Nunca conecte o toque uncable dañado antes de desconectarlo de laalimentación.

• No utilice el producto si el interruptorprincipal no funciona.

• Apague siempre el producto utilizando elinterruptor principal cuando el producto noesté en uso. El producto solo puedearrancar cuando el interruptor principal estáen la posición 1 y se haya ingresado elcódigo PIN correcto.

• El producto nunca se debe utilizar al mismotiempo que un aspersor. Utilice la funcióndel temporizador para que el producto y elaspersor nunca funcionen de formasimultánea. Consulte Para realizarconfiguraciones del temporizador en lapágina 25.

• Husqvarna no garantiza la compatibilidadcompleta entre el producto y otros tipos desistemas inalámbricos, tales como controlesremotos, radiotransmisores, buclesmagnéticos, vallas eléctricas enterradaspara animales o similares.

• La alarma incorporada es muy fuerte. Tengacuidado, en especial si el producto se utilizaen interiores.

• Los objetos metálicos en el suelo (porejemplo, hormigón armado o mallasantitopos) pueden provocar una detención.Los objetos metálicos pueden causarinterferencias en la señal de ciclo y provocaruna detención.

• La temperatura de funcionamiento yalmacenamiento es de 0-50 °C (32-122 °F).El rango de temperatura de carga se0-45 °C (32-113 °F). Temperaturasdemasiado elevadas pueden causar dañosen el producto.

2.3.2 Seguridad de la batería

ADVERTENCIA: Las baterías de ionesde litio pueden explotar o causar unincendio si se desmontan, si seproducen cortocircuitos, si se exponenal agua, al fuego o a altastemperaturas. Manipule las bateríascon cuidado, no las desmonte, no lasabra ni haga mal uso eléctrico omecánico. Evite guardar la bateríadirectamente bajo el sol.

Para obtener más información acerca de labatería, consulte Datos técnicos en la página 59

2.3.3 Cómo levantar y mover el productoPara moverse de forma segura desde el área detrabajo o dentro de esta:

1. Pulse el botón STOP (Detener) para detenerel producto.

2. Coloque el interruptor principal en laposición 0.

3. Lleve el producto por el manillar situadodebajo del producto con el disco de cortelejos del cuerpo.

AVISO: No levante el producto cuandoesté estacionado en la estación decarga. Esto podría dañar la estaciónde carga o el producto. PresioneSTOP (DETENER) y extraiga elproducto de la estación de carga antesde levantarlo.

2.3.4 Mantenimiento

ADVERTENCIA: Cuando el productoestá boca abajo el interruptor principalsiempre debe estar en la posición 0.

El interruptor principal debe estar en laposición 0 antes de realizar cualquiertrabajo en el chasis del producto,como la limpieza o la sustitución de lascuchillas.

1230 - 001 - 08.07.2019 Seguridad - 15

Page 16: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

AVISO: Nunca utilice unahidrolavadora ni agua corriente paralimpiar el producto. Nunca utilicesolventes para su limpieza.

AVISO: Retire el enchufe paradesconectar la estación de cargaantes de realizar cualquiermantenimiento o limpieza de laestación de carga o del cable de lazo.

Inspeccione el producto cada semana y sustituyacualquier pieza dañada o desgastada. Consulte Mantenimiento en la página 39.

2.3.5 En el caso de una tormenta eléctrica

Con el fin de reducir el riesgo de daños en loscomponentes eléctricos del producto y en laestación de carga, se recomienda desconectartodas las conexiones a la estación de carga(suministro eléctrico, cable de vuelta y cablesguía) en caso de que haya riesgo de tormentaeléctrica.

1. Marque los cables para simplificar lareconexión. Las conexiones de la estaciónde carga están identificadas como AR, AL yG1. Algunos modelos tienen cables guíaadicionales (G2, G3).

2. Desconecte todos los cables y la fuente dealimentación.

3. Si ya no hay riesgo de una tormentaeléctrica, conecte todos los cables y lafuente de alimentación. Es importante quecada cable se conecte al lugar correcto.

16 - Seguridad 1230 - 001 - 08.07.2019

Page 17: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

3 Instalación3.1 Introducción: instalación

ADVERTENCIA: Asegúrese de leer ycomprender el capítulo de seguridadantes de instalar el producto.

AVISO: Utilice piezas de repuesto ymaterial de instalación originales.

Tenga en cuenta: Consulte www.husqvarna.compara obtener más información sobre lainstalación.

3.2 Antes de instalar los cablesPuede sujetar los cables con estacas oenterrarlos. Puede usar ambos procedimientospara la misma área de trabajo.

• Entierre el cable de vuelta o el cable guía siva a utilizar un escarificador en el área detrabajo. Si no es así, fije el cable de vuelta oel cable guía con estacas.

• Corte la hierba antes de instalar el producto.Asegúrese de que el césped mide máximo10 cm (4 pulg).

Tenga en cuenta: Durante las primeras semanastras la instalación, el nivel sonoro al cortar elcésped puede ser mayor de lo esperado. Cuandoel producto haya cortao el césped durante algúntiempo, el nivel sonoro será menor.

3.3 Antes de instalar el producto• Realice un plano del área de trabajo e

incluya todos los obstáculos.• Marque en el plano donde colocará la

estación de carga, el cable de vuelta y elcable guía.

• Haga un ojal en el lugar en el que el cableguía se conecta con el cable de vuelta.Consulte Instalación del cable guía en lapágina 22.

• Rellene los agujeros que hay en el césped.

Tenga en cuenta: Los agujeros con agua enel césped pueden causar daños en elproducto.

3.3.1 Examen del lugar en el que colocar laestación de carga• Deje un mínimo de 2 m (7 ft) de espacio

libre frente a la estación de carga.• Mantenga un mínimo de 1.5 m/5 pies de

espacio libre a la derecha e izquierda de laestación de carga.

• Coloque la estación de carga cerca de unatoma de corriente externa.

• Ponga la estación de carga sobre unasuperficie nivelada.

• Coloque la estación de carga en la partemás baja posible del área de trabajo.

• Coloque la estación de carga en una zonasin sistema de riego.

• Coloque la estación de carga en una zonaprotegida del sol.

• Si la estación de carga está instalada enuna isla, asegúrese de conectar el cableguía a la isla. Consulte Creación de una islaen la página 19.

3.3.2 Examen del lugar en el que colocar lafuente de alimentación• Coloque la fuente de alimentación en una

zona con techo y protegida del sol y lalluvia.

• Coloque la fuente de alimentación en unazona con buena ventilación.

• Utilice un dispositivo de corriente residual(RCD) cuando conecte la fuente dealimentación a la toma de corriente.

1230 - 001 - 08.07.2019 Instalación - 17

Page 18: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

ADVERTENCIA: No modifique lafuente de alimentación. No corte niextienda el cable de voltaje bajo.Existe el riesgo de sacudida eléctrica.

Los cables de voltaje bajo de diferenteslongitudes están disponibles como accesorios.

AVISO: Asegúrese de que lascuchillas del producto no corten elcable de baja tensión.

AVISO: No ponga el cable de bajatensión en una bobina ni por debajo dela estación de carga. La bobina causainterferencias con la señal de laestación de carga.

3.3.3 Examen del lugar para colocar elcable de vueltaEl cable de vuelta debería colocarse como unlazo alrededor del área de trabajo. Los sensoresen el producto detectan cuando el producto seacerca al cable de vuelta, por lo que el productoselecciona otra dirección.

AVISO: Si el área de trabajo estácerca de cuerpos de agua, pendientes,precipicios o caminos públicos, elcable de vuelta debe contar con unapared de protección. La pared debetener como mínimo 15 cm ( 6 pulg) dealtura.

Para establecer la conexión de manera más fácilentre el cable guía y el cable de vuelta, serecomienda hacer un ojal en el lugar en el que seconectará el cable guía. Haga el ojal conaproximadamente 20 cm/8 pulg del cable devuelta.

Tenga en cuenta: Haga un ojal en el área detrabajo antes de instalar el cable de vuelta y elcable guía.

DE

B

C

F

A

• Coloque el cable de vuelta alrededor detoda el área de trabajo (A). Adapte ladistancia entre el cable de vuelta y losobstáculos.

• Coloque el cable de vuelta a 40 cm ( 16pulg) (B) desde un obstáculo más que midamás de 5 cm (2 pulg) de alto.

18 - Instalación 1230 - 001 - 08.07.2019

Page 19: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

40 cm / 16"

> 5 cm/>2"

• Coloque el cable de vuelta a 35 cm (14pulg). (C) desde un obstáculo que mida 1-5cm (0.4-2 pulg) de alto.

• Coloque el cable de vuelta a 10 cm (4 pulg)(D) desde un obstáculo que sea menor que1 cm (0.4 pulg).

• Si tiene un camino de adoquines a la mismaaltura que el césped, coloque el cable devuelta por debajo del camino de adoquines.

Tenga en cuenta: Si el camino de adoquinestiene como mínimo 30 cm (12pulg) deancho, utilice la configuración de fábricapara que el producto corte el césped junto alcamino de adoquines en la función Pasar elcable.

AVISO: No utilice el productosobre grava.

• Si hace una isla, coloque el cable de vueltaque va hacia y desde la isla cerca. Coloquelos cables en las mismas estacas.

• Haga un ojal (F) donde el cable guía seconecta al cable de vuelta.

AVISO: No haga curvasmarcadas al instalar el cable devuelta.

AVISO: Para un funcionamientosin ruidos, aísle todos losobstáculos como árboles, raíces ypiedras.

3.3.3.1 Colocación del cable de vuelta en unapendienteEl producto puede funcionar en pendientes deun . Las pendientes demasiado inclinadas se

deben delimitar con el cable de vuelta. Elgradiente (%) se calcula como la altura por m.Por ejemplo: 10 cm/100 cm = 10%.

• Para pendientes que superen el 45% dentrodel área de trabajo, aísle la pendiente concable de vuelta.

• Para pendientes mayores a 15% a lo largodel borde exterior del césped, coloque elcable de vuelta a 20 cm (8 pulg). (A) desdeel borde.

A

>15%

• Las pendientes que se encuentran junto acaminos públicos se deben aislar con elcable de vuelta. Coloque una valla o unmuro de protección en todo el borde exteriorde la pendiente.

3.3.3.2 PasillosUn pasillo es una sección que tiene un cable devuelta a cada lado y que conecta 2 áreas detrabajo. El pasillo debe tener por lo menos 60 cm(24 pulg) de ancho.

Tenga en cuenta: Si un pasillo mide menos de 2m (6.5 pulg) de ancho, instale un cable guía através del pasillo.

3.3.3.3 Creación de una isla• Coloque el cable de vuelta alrededor del

obstáculo para hacer una isla.• Coloque las 2 secciones de cable de vuelta

que van desde y hasta el obstáculo juntas.• Coloque las 2 secciones de cable de vuelta

en la misma estaca.

1230 - 001 - 08.07.2019 Instalación - 19

Page 20: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

0 cm / 0"

AVISO: No ponga una sección decable de vuelta sobre otra. Lassecciones de cable de vueltadeben quedar paralelas.

AVISO: No coloque el cable guíasobre el cable de vuelta, porejemplo, un cable de vuelta queva a una isla.

3.3.3.4 Creación de una zona secundariaCree un área secundaria (B) si el área de trabajotiene dos zonas que no están conectadas por unpasillo. El área de trabajo con la estación decarga es la zona principal (A).

Tenga en cuenta: El producto se debe trasladarde forma manual entre el área principal y el áreasecundaria.

B

A

• Coloque el cable de vuelta alrededor de lazona secundaria (B) para crear una isla.Consulte Creación de una isla en la página19.

Tenga en cuenta: El cable de vuelta se debecolocar como un lazo alrededor de toda elárea de trabajo (A + B).

Tenga en cuenta: Cuando el producto cortael césped en la zona secundaria, se debeseleccionar el modo Zona secundaria.Consulte Zona secundaria en la página 37.

3.3.4 Examen del lugar en el que colocar elcable guía• Coloque el cable guía en una línea a, por lo

menos, 2 m (7 ft) delante de la estación decarga.

• Asegúrese de que el cable guía tenga tantoespacio libre como sea posible hacia laizquierda cuando esté frente a la estaciónde carga. Consulte Para ajustar el ancho deltramo en la página 32.

• Coloque el cable guía, como mínimo, a 30cm (12 pulg) del cable de vuelta.

• Evite curvas marcadas cuando instale elcable guía.

• Si el área de trabajo tiene una pendiente,coloque el cable guía diagonalmente através de la pendiente.

20 - Instalación 1230 - 001 - 08.07.2019

Page 21: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

3.3.5 Ejemplos de área de trabajo

B

D

A

C

• Si la estación de carga se coloca en unazona pequeña (A), asegúrese de que ladistancia hacia el cable de vuelta sea de,por lo menos, 3 m (10 ft).

• Si el área de trabajo tiene un pasillo (B),asegúrese de que la distancia hacia el cablede vuelta sea de, por lo menos, 2 m (6.5 ft).Si el pasillo mide menos de 2 m (6.5 ft) deancho, instale un cable guía a través delpasillo. La distancia mínima entre el cablede vuelta es de 60 cm (24 pulg).

• Si el área de trabajo tiene áreas conectadasmediante un pasillo estrecho (B), puedeconfigurar el producto para que suelte elcable guía después de una cierta distancia(C). Las configuraciones se pueden cambiaren Cobertura del césped en la página 29.

• Utilice la navegación asistida por GPS.Consulte Cobertura del césped en la página29.

• Si el área de trabajo incluye una zonasecundaria (D), consulte la sección Creaciónde una zona secundaria en la página 20.

Coloque el producto en la zona secundaria yseleccione el modo zona secundaria.Consulte Zona secundaria en la página 37.

3.4 Instalación del producto3.4.1 Instalación de la estación de carga

ADVERTENCIA: Siga las normativasnacionales sobre seguridad eléctrica.

1. Lea y comprenda las instrucciones sobre laestación de carga. Consulte Examen dellugar en el que colocar la estación de cargaen la página 17.

2. Coloque la estación de carga en el áreaseleccionada.

3. Conecte el cable de voltaje bajo a laestación de carga.

4. Coloque la fuente de alimentación a unaaltura mínima de 30 cm (12 pulg).

min 30 cm / 12”

AVISO: El producto solo se debeutilizar con la unidad dealimentación proporcionada porHusqvarna.

ADVERTENCIA: No coloque lafuente de alimentación a unaaltura donde haya riesgo de quese pueda mojar. No coloque lafuente de alimentación en elsuelo.

ADVERTENCIA: No encapsule lafuente de alimentación. El aguacondensada pueden dañar lafuente de alimentación yaumentar el riesgo de sacudidaeléctrica.

1230 - 001 - 08.07.2019 Instalación - 21

Page 22: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

5. Conecte el cable de la fuente dealimentación a una toma de corriente de100-240 V.

ADVERTENCIA: Aplicable paraEE. UU. y Canadá. En el caso deque la fuente de alimentación seinstale en el exterior: Riesgo desacudida eléctrica. Instaleúnicamente en un receptáculo(RCD) GFCI de Clase Arespaldado, que tenga unacarcasa resistente a la intemperiey cuente con la tapa de accesoriodel enchufe insertada o retirada.

6. Ponga el cable de voltaje bajo en el suelocon estacas o entierre el cable. Consulte Colocación de cables con estacas en lapágina 23 o Enterramiento del cable devuelta o el cable guía en la página 23.

7. Conecte los cables a la estación de carga.Consulte Instalación del cable de vuelta enla página 22 y Instalación del cable guía enla página 22.

8. Fije la estación de carga al suelo con lostornillos suministrados.

AVISO: No perfore nuevosorificios en la placa de la estaciónde carga.

AVISO: No pise la estación decarga.

3.4.2 Instalación del cable de vuelta1. Coloque el cable de vuelta alrededor de

toda el área de trabajo. Inicie y complete lainstalación detrás de la estación de carga.

AVISO: No coloque el cable enuna bobina. La bobina causainterferencias con el producto.

2. Abra el conector y coloque el cable devuelta en este.

3. Cierre el conector con unos alicates.4. Corte el cable de vuelta 1-2 cm (0.4-0.8

pulg) por encima de cada conector.5. Coloque el extremo derecho del cable de

vuelta en el canal con la marca "AR".6. Coloque el extremo izquierdo del cable de

vuelta en el canal con la marca "AL".7. Empuje el conector derecho hacia la clavija

metálica en la estación de carga con lamarca "AR".

8. Empuje el conector izquierdo hacia la clavijametálica en la estación de carga con lamarca "AL".

9. Coloque la marca del cable en el cable devuelta derecho e izquierdo.

3.4.3 Instalación del cable guía1. Abra el conector y coloque los cables en el

mismo.2. Cierre el conector con alicates.3. Corte los cables guía 1-2 cm/0.4-0.8 pulg.

por encima de cada conector.4. Coloque los cables guía de forma central

por debajo de la base de la estación decarga y páselos a través de la ranurasituada en la torre de la estación de carga.

5. Introduzca el conector en la clavija metálicaen la estación de carga con la marca "G1"(si corresponde, haga lo mismo con lasmarcas "G2" y "G3").

6. Coloque la marca del cable en los cablesguía.

7. Coloque el extremo de los cables guía en elojal del cable de vuelta.

8. Corte el cable de vuelta con un alicate.9. Conecte los cables guía al cable de vuelta

con un acoplador.

22 - Instalación 1230 - 001 - 08.07.2019

Page 23: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

a) Coloque los dos extremos del cable devuelta y el extremo de los cables guíaen el acoplador.

Tenga en cuenta: Asegúrese de que sepueda ver el extremo de los cablesguía a través de la zona transparentedel acoplador.

b) Presione el botón del acoplador con unalicate extensible.

AVISO: Los cables gemeloso una regleta de terminal detornillo que hayan sidoaislados con cinta deaislamiento no sonempalmes adecuados. Lahumedad del suelo hará queel cable se oxide y despuésde un tiempo ocasionará uncircuito abierto.

10. Conecte los cables guía al suelo conestacas o entierre los cables guía en elsuelo. Consulte Colocación de cables conestacas en la página 23 o Enterramientodel cable de vuelta o el cable guía en lapágina 23.

3.5 Colocación de cables con estacas• Ponga el cable de vuelta y el cable guía en

el suelo.• Coloque las estacas a un máximo de 30 cm

(12 pulg) de distancia entre sí.• Fije las estacas en el suelo con un martillo o

un mazo de plástico.

AVISO: Asegúrese de que lasestacas sujeten el cable de vueltay el cable guía en el suelo.

Tenga en cuenta: Después de unas semanas elcésped cubrirá el cable y no será visible.

3.6 Enterramiento del cable de vuelta oel cable guía• Haga una ranura en el suelo con un

cortabordes o una pala recta.• Coloque el cable de vuelta o el cable guía a

una profundidad de 1-20 cm (0.4-8 pulg).

3.7 Extensión del cable de vuelta y delcable guíaTenga en cuenta: Extienda el cable de vuelta o elcable guía si es demasiado corto para el área detrabajo. Utilice piezas de repuesto originales, porejemplo, acopladores.

1. Corte el cable de vuelta o el cable guía conunos alicates donde sea necesario instalarla extensión.

2. A continuación, añada el cable donde seanecesario instalar la extensión.

3. Coloque el cable de vuelta o el cable guíaen su posición.

4. Coloque los extremos del cable en unacoplador.

Tenga en cuenta: Asegúrese de que puedever los extremos del cable de vuelta o elcable guía a través de la zona transparentedel acoplador.

5. Presione el botón del acoplador con unalicate extensible.

1230 - 001 - 08.07.2019 Instalación - 23

Page 24: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

6. Coloque el cable de vuelta o el cable guíaen posición con estacas.

3.8 Después de la instalación delproducto3.8.1 Comprobación visual de la estaciónde carga1. Asegúrese de que el indicador LED de la

estación de carga tiene una luz verde.2. Si el indicador LED de no tiene una luz

verde, realice una comprobación de lainstalación. Consulte Luz indicadora LED enla estación de carga en la página 51 y Instalación de la estación de carga en lapágina 21.

3.8.2 Ajustes básicosAntes de utilizar el producto por primera vez,debe realizar los ajustes básicos y calibrar elproducto.

1. Presione el botón STOP (Detener).2. Coloque el interruptor principal en 1.3. Presione los botones de flechas y el botón

OK (Aceptar). Seleccione el idioma, país,fecha, hora e ingrese un código PIN.

Tenga en cuenta: No es posible utilizar 0000como código PIN.

4. Coloque el producto en la estación decarga.

5. Presione el botón START (INICIAR) y cierrede la tapa.

Tenga en cuenta: Algunos modelos requieren deun código PIN de fábrica antes de elegir elcódigo PIN personal.

Tenga en cuenta: Utilice la página de MEMO(Recordatorio) al comienzo del manual paraanotar el código PIN. Introducción en la página 3.

Luego, el producto se aleja de la estación decarga y se detiene, mientras realiza calibracionesen algunos de los ajustes del producto.

3.9 Aplicación Automower® ConnectEl producto se puede conectar a dispositivosmóviles que tienen la aplicación Automower®Connect instalada. La aplicación utilizaconectividad celular de largo alcance. Laaplicación Automower® Connect es gratuita parasu dispositivo móvil. La aplicación Automower®Connect proporciona funciones extendidas parasu producto Husqvarna. Se puede:

• Ver el estado del producto.• Cambiar la configuración del producto.• Obtener información extendida del producto.• Recibir una alarma si el producto sale de la

zona de trabajo.

Para emparejar el producto con la aplicación,consulte las secciones Automower® Connect enla página 35 y Emparejamiento de Automower®Connect y el producto en la página 35.

3.9.1 Instalación de la aplicaciónAutomower® Connect.1. Descargue la aplicación Automower®

Connect en su dispositivo móvil.2. Regístrese para obtener una cuenta

Husqvarna en la aplicación Automower®Connect.

3. Ingrese a su cuenta Husqvarna en laaplicación Automower® Connect.

3.9.2 Menú Automower® ConnectEl menú principal en Automower® Connectofrece 4 opciones:

• Panel• Mapa (solo disponible conAutomower®

Connect )• Ajustes

3.9.2.1 PanelEl panel muestra el estado actual del producto deforma visual y textual. Es muy fácil controlar el

24 - Instalación 1230 - 001 - 08.07.2019

Page 25: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

producto con los controles; p. ej., con elcomando de Park (Estacionamiento).

En la parte inferior del panel, existen accesosdirectos para Timer settings (Ajustes deltemporizador) y Map (Mapa). El panel tambiénmuestra los símbolos según lo siguiente:

1. El estado de la batería muestra la carga debatería restante. Cuando el producto cargala batería, se muestra un rayo sobre elsímbolo de la batería. Se muestra unenchufe sobre el símbolo de batería cuandoel producto sin carga se encuentra en laestación de carga.

2. Altura de corte.

Para obtener más información sobre los modosde funcionamiento Start (Inicio), Park(Estacionamiento) y Pause (Pausa), consulte Funcionamiento en la página 37.

3.9.2.2 MapaEl mapa muestra la posición actual del productoy el punto central establecido (origen) paraGeoFence.

3.9.2.3 Configuración en Automower® Connect

El producto cuenta con configuraciónde fábrica; sin embargo, laconfiguración se puede adaptar a cadazona de trabajo.

Gran parte de la configuración en laaplicación Automower® Connect sepueden ajustar en la pantalla delproducto. Consulte Ajustes delproducto en la página 25.

3.10 Ajustes del productoEl producto cuenta con ajustes de fábrica; sinembargo, los ajustes pueden adaptarse a cadaárea de trabajo.

3.10.1 Acceso al menú1. Presione el botón STOP (Detener).2. Ingrese el código PIN del producto en el

teclado.3. Presione el botón MENU (Menú).

3.10.2 Para realizar configuraciones deltemporizador

3.10.2.1 Cálculo de la configuración deltemporizador1. Calcule la dimensión de su césped en m2/

yd2.2. Divida los m2/yd2 del césped por la

capacidad de funcionamiento aproximada.Consulte la tabla que aparece acontinuación.

3. El resultado es igual al número de horasque el producto debe funcionar cada día.

Tenga en cuenta: La capacidad defuncionamiento es aproximada y la configuracióndel temporizador se puede ajustar.

Modelo Capacidad de funciona-miento aproximada,m2/h/yd2/h

Automower® 430XH 133/159

Automower® 450XH 208/248

Ejemplo: Un césped de 1000 m2/1200 yd2,cortado con una Automower® 430XH.

1000 m2 / 133 ≈ 7.5 h.

1200 yd2 / 159 ≈ 7.5 h.

1230 - 001 - 08.07.2019 Instalación - 25

Page 26: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

Días detrabajo a lasemana

h/día Configuración deltemporizador

7 7.5 07:00 - 14:30 / 07:00am - 2:30 pm

3.10.2.2 Configuración del temporizador1. Realice los pasos 1-3 en Acceso al menú en

la página 25.2. Utilice los botones de flechas y el botón OK

(Aceptar) para desplazarse por el menúTimer > Overview Timer settings(Temporizador > Descripción de laconfiguración del temporizador).

3. Utilice los botones de flechas y el botón OK(Aceptar) para seleccionar el día.

4. Utilice los botones de flechas y el botón OK(Aceptar) para seleccionar el período.

5. Ingrese la hora con los botones de número.El producto puede cortar el césped 1 o 2períodos cada día.

6. Si el producto no debe cortar el césped enun día específico, anule la selección delcuadro que se encuentra junto al segundoperíodo.

3.10.2.3 Para copiar la configuración deltemporizador1. Realice los pasos 1-3 en Acceso al menú en

la página 25.2. Utilice los botones de flechas y el botón OK

(Aceptar) para desplazarse por el menúTimer > Overview Timer settings > Overview> Copy to (Temporizador > Descripción dela configuración del temporizador >Descripción general > Copiar a).

3. Utilice los botones de flechas y el botón OK(Aceptar) para copiar la configuración deltemporizador. Puede copiar la configuracióndel temporizador día por día o para toda lasemana.

3.10.2.4 Para restablecer la configuración deltemporizadorPuede eliminar todas las configuraciones deltemporizador y utilizar la configuración defábrica. La configuración de fábrica deltemporizador permite que el producto funcione atoda hora, todos los días de la semana. Consulte Para realizar configuraciones del temporizadoren la página 25.

1. Realice los pasos 1-3 en Ajustes básicos enla página 24.

2. Utilice los botones de flechas y el botón OK(Aceptar) para desplazarse por el menúTimer > Overview Timer settings > Overview> Reset timer (Temporizador > Descripciónde la configuración del temporizador >Descripción general > Restablecertemporizador).a) Presione los botones de flechas para

seleccionar el día actual y establecerúnicamente el día actual a laconfiguración de fábrica.

b) Presione los botones de flechas paraseleccionar toda la semana yrestablecer toda la configuración deltemporizador a los ajustes de fábrica.

3. Presione el botón OK (ACEPTAR).

3.10.3 Altura de corteLa altura de corte puede variar de MIN(Mínimo) (2 cm/0.8 pulg.) a MAX(Máximo) (6 cm/2.5 pulg.).

Tenga en cuenta: La configuración del ajuste dealtura se muestra en la pantalla del productocomo un valor de escala/numérico.

26 - Instalación 1230 - 001 - 08.07.2019

Page 27: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

AVISO: Durante las primeras semanasdespués de una nueva instalación, laaltura de corte debe fijarse en MÁXpara evitar dañar el cable de lazo.Después de esto, la altura de corte sepuede reducir paso a paso cadasemana hasta lograr la altura deseada.

3.10.3.1 Ajuste de la altura de corte1. Realice los pasos 1-3 en Acceso al menú en

la página 25.2. Utilice los botones de flechas y el botón OK

(Aceptar) para desplazarse por el menúCutting height (Altura de corte).

3. Utilice los botones de flechas paraestablecer la altura de corte.

4. Pulse el botón OK (Aceptar).

3.10.4 Security level (Nivel de seguridad)

El producto cuenta con tres niveles de seguridadLow, Medium y High (Bajo, Medio y Alto) o puedeelegir su configuración en Custom (Personalizar).

Función Baja Términomedio

High (Al-ta)

Alarma X

Código PIN X X

Bloqueo detiempo X X X

• Alarma: una alarma se activa si el códigoPIN no se ingresa dentro de 10 segundosdespués de pulsar el botón STOP (Parar).La alarma también se activa cuando selevanta el producto. La alarma se detienecuando se ingresa el código PIN.

• Código PIN: se debe ingresar el código PINcorrecto para acceder al menú del producto.Si ingresa el código PIN de maneraincorrecta 5 veces sucesivamente, elproducto se bloqueará durante un tiempo. Elbloqueo se extenderá por cada nuevointento incorrecto.

• Bloqueo de tiempo: el producto se bloqueasi el código PIN no se ha introducido en 30días. Introduzca el código PIN para accederal producto.

3.10.4.1 Ajustes del nivel de seguridadSeleccione 1 de 3 niveles de seguridad para suproducto.

1. Realice los pasos 1-3 en Acceso al menú enla página 25.

2. Utilice las teclas de flecha y el botón OK(Aceptar) para desplazarse por el menúSettings > Security > Security level (Ajustes> Seguridad > Nivel de seguridad).

3. Utilice las teclas de flecha y el botón OK(Aceptar) para seleccionar el nivel deseguridad.

4. Pulse el botón OK (Aceptar).

3.10.4.2 Cambio del código PIN1. Realice los pasos 1-3 en Acceso al menú en

la página 25.2. Utilice las teclas de flecha y el botón OK

(Aceptar) para desplazarse por el menúSettings > Security > Advanced > ChangePIN-code (Ajustes > Seguridad > Avanzada> Cambiar código PIN).

3. Ingrese el código PIN nuevo.4. Pulse el botón OK (Aceptar).5. Ingrese el código PIN nuevo.6. Pulse el botón OK (Aceptar).7. Asegúrese de recordad el nuevo código

PIN. Consulte Introducción en la página 3.

3.10.4.3 Para crear una nueva señal de cicloLa señal de ciclo se selecciona de formaaleatoria para establecer un vínculo único entreel producto y la estación de carga. En casosexcepcionales, es posible que sea necesariogenerar una señal nueva, por ejemplo, si dosinstalaciones adyacentes tienen una señal muysimilar.

1. Coloque el producto en la estación decarga.

2. Realice los pasos 1-3 en Acceso al menú enla página 25.

3. Utilice los botones de flechas y el botón OK(Aceptar) para desplazarse por el menúSecurity > Advanced > New loop signal

1230 - 001 - 08.07.2019 Instalación - 27

Page 28: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

(Seguridad > Opciones avanzadas > Señalde ciclo nueva).

4. Espere la confirmación de que la señal debucle se ha generado. Esto suele tardarunos 10 segundos.

3.10.4.4 Para establecer la duración de la alarmay el bloqueo de tiempo1. Realice los pasos 1-3 en Acceso al menú en

la página 25.2. Utilice los botones de flechas y el botón OK

(Aceptar) para desplazarse por el menúSecurity > Advanced > Duration (Seguridad> Opciones avanzadas > Duración).

3. Ingrese la hora deseada en Duration ofalarm (Duración de la alarma) con losbotones de número. Puede seleccionar unnúmero entre 1 y 10 para fijar los minutos.

4. Utilice los botones de flechas paraseleccionar Duration of time lock (Duracióndel bloqueo de tiempo).

5. Ingrese la hora deseada en Duration of timelock (Duración del bloqueo de tiempo) conlos botones de número. Puede seleccionarun número entre 1 a 100 para fijar los días.La configuración de fábrica es 30 días.

3.10.5 Mensajes

En este menú se pueden encontrar los erroresanteriores y los mensajes de error. Para algunosde los mensajes, se ofrecen sugerencias yconsejos para ayudarlo a corregir la falla.Consulte Solución de problemas en la página42.

Si el producto se altera de alguna manera, p. ej.,está atrapado o la batería está baja, se guardaun mensaje en relación con la alteración y elmomento en el que sucedió.

Si aparece el mismo mensaje varias veces, estopuede indicar que se debe ajustar la instalación oel producto. Consulte Instalación en la página 17.

3.10.5.1 Para leer los mensajes1. Realice los pasos 1-3 en Acceso al menú en

la página 25.2. Utilice los botones de flechas y el botón OK

(Aceptar) para desplazarse por el menú

Messages > Fault messages (Mensajes >Mensajes de error) y Messages > Infomessages (Mensajes > Mensajes deinformación).

3. Lea los mensajes y la resolución deproblemas para obtener información yrecomendaciones para corregir los defectos.

3.10.6 Temporizador de clima

El temporizador de clima permite que el productoajuste su tiempo de corte de forma automática enfunción de la velocidad de crecimiento delcésped.

Cuando el temporizador de clima está activado,el producto necesita tiempo para decidir cuál esel mejor tiempo de corte para la zona de trabajoen cuestión. Por esta razón, puede tomar un parde días antes de que el corte se optimice para eltemporizador de clima.

El producto no puede funcionar por más tiempodel establecido en la configuración deltemporizador. Por lo tanto, se recomienda solodesmarcar los tiempos en los que el producto nodebe funcionar. Todos los otros tiempos debenestar disponibles para el temporizador de clima.

Cuando el temporizador de clima está activado,es muy importante comprobar con regularidadque el disco de corte está limpio y las hojas decorte, en buen estado. El césped enredado en eleje del disco de corte o unas hojas de corte sinfilo pueden afectar el funcionamiento deltemporizador de clima.Tenga en cuenta: Si los resultados de corte noson satisfactorios, el tiempo de corte se puedeajustar para cortar durante un tiempo más largo(High [Alto]) o durante un tiempo más corto (Low[Bajo])

3.10.6.1 Configuración del temporizador de clima1. Realice los pasos 1-3 en Acceso al menú en

la página 25.2. Utilice los botones de flechas y el botón OK

(Aceptar) para desplazarse por el menúWeather timer > Use (Temporizador declima > Usar).

28 - Instalación 1230 - 001 - 08.07.2019

Page 29: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

3. Presione el botón OK (Aceptar) paraseleccionar Weather timer (Temporizador declima).

4. Utilice los botones de flechas paraestablecer el tiempo de corte. Puede elegirentre Low, Mid, High (Bajo, Medio y Alto).

3.10.7 Instalación En el menú Installation (Instalación) sepuede adaptar la configuración delproducto para obtener un mejorresultado de corte.

3.10.7.1 Cobertura del céspedLa navegación asistida por GPS ayuda a que elproducto seleccione el mejor modo defuncionamiento. Consulte Activación ydesactivación de la función de GPS en la página29. El funcionamiento en jardines complejos sepuede mejorar realizando la configuraciónmanual en el menú Lawn coverage (Coberturadel césped).

La opción Lawn coverage (Cobertura del césped)se utiliza para guiar el producto a zonas remotasdel área de trabajo. Si el área de trabajocomprende áreas conectadas por medio depasillos estrechos, la función Lawn coverage(Cobertura del césped) resulta ser útil para podermantener un césped bien cortado en todas laszonas del patio. El producto comienza a cortar elcésped al llegar al punto de Cobertura delcésped. En todas las otras instancias, elproducto abandona la estación de carga demanera estándar y comienza a cortar.

Activación y desactivación de la función de GPS Desactive la navegación asistida por GPS pararealizar la configuración manual en LawnCoverage (Cobertura del césped).

Tenga en cuenta: Se recomienda el uso de lanavegación asistida por GPS.

1. Realice los pasos 1-3 en Acceso al menú enla página 25.

2. Utilice los botones de flechas y el botón OK(Aceptar) para desplazarse por el menúInstallation > Lawn Coverage (Instalación >Cobertura del césped).

3. Presione el botón OK (Aceptar) para activaro desactivar la navegación asistida porGPS.

Tenga en cuenta: Cuando la navegación asistidapor GPS se activa, se utiliza siempre que hayaservicio de GPS. La navegación asistida porGPS se utiliza incluso si se realizó laconfiguración manual. Solo cuando el servicio deGPS no esté disponible, se puede utilizar laconfiguración manual.

Para configurar la función de cobertura delcésped1. Realice los pasos 1-3 en Acceso al menú en

la página 25.2. Utilice los botones de flechas y el botón OK

(Aceptar) para desplazarse por el menúInstallation > Lawn Coverage > Area 1-5(Instalación > Cobertura del césped > Zona1-5).

3. Utilice el botón de flecha hacia la izquierdapara seleccionar la zona.

4. Presione el botón OK (ACEPTAR).5. Mida la distancia entre la estación de carga

y el inicio del área. Mida a lo largo del cableguía. Consulte Para medir la distanciadesde la estación de carga en la página30.

6. Presione los botones de número paraseleccionar la distancia en metros.

7. Utilice los botones de número paraseleccionar el porcentaje de tiempo de corteen que el producto debe cortar en el área. El

1230 - 001 - 08.07.2019 Instalación - 29

Page 30: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

porcentaje es igual al porcentaje del área enrelación con el área de trabajo completa.a) Mida el área.b) Divida el área por el área de trabajo.c) Convierta el resultado en porcentaje.

30%

20%

Para realizar una prueba de la función decobertura del césped1. Coloque el producto en la estación de

carga.2. Realice los pasos 1-3 en Acceso al menú en

la página 25.3. Utilice los botones de flechas y el botón OK

(Aceptar) para desplazarse por el menúInstallation > Lawn Coverage > Area 1-5 >More > Test (Instalación > Cobertura delcésped > Área 1-5 > Más > Prueba).

4. Presione el botón OK (ACEPTAR).5. Pulse el botón START (ARRANQUE).6. Cierre la escotilla.7. Asegúrese de que el producto pueda

encontrar el área.

Para medir la distancia desde la estación decarga1. Coloque el producto en la estación de

carga.2. Realice los pasos 1-3 en Acceso al menú en

la página 25.3. Utilice los botones de flechas y el botón OK

(Aceptar) para desplazarse por el menúInstallation > Lawn coverage > Area 1-5 >How far? (Instalación > Cobertura delcésped > Área 1-5 > Distancia).

4. Utilice los botones de número paraestablecer m como distancia.

5. Presione el botón OK (ACEPTAR).6. Presione el botón BACK (ATRÁS).7. Utilice los botones de flechas y el botón OK

(Aceptar) para desplazarse por el menúInstallation > Lawn Coverage > Area 1-5 >More > Test (Instalación > Cobertura delcésped > Área 1-5 > Más > Prueba).

8. Presione el botón OK (ACEPTAR).9. Presione el botón START (INICIAR) y cierre

de la tapa.10. Presione el botón STOP (Detener) cuando

el producto se encuentre a la distancia quedesea medir. La distancia se muestra en lapantalla.

Para activar o desactivar la función de coberturadel céspedDesactive la función Lawn Coverage (Coberturadel césped) para cada área.

1. Realice los pasos 1-3 en Acceso al menú enla página 25.

2. Utilice los botones de flechas y el botón OK(Aceptar) para desplazarse por el menúInstallation > Lawn Coverage > Area 1-5 >Disable (Instalación> Cobertura del césped> Área 1-5 > Desactivar).

3. Utilice el botón de flecha hacia la izquierdapara activar o desactivar la función LawnCoverage (Cobertura del césped).

4. Presione el botón OK (ACEPTAR).5. Presione el botón BACK (ATRÁS).

3.10.7.2 Búsqueda de la estación de cargaEl producto se puede programar para quebusque la estación de carga en uno o más de lostres métodos a continuación:

1. Señal de la estación de carga2. Ruta del cable de vuelta3. Ruta del cable guía

La configuración de fábrica está establecida demanera que estas 3 opciones de búsqueda secombinen para localizar la estación de carga lomás rápido posible y con un riesgo mínimo deformación de surcos en el césped. El productosiempre comienza con la búsqueda de laCharging station signal (Señal de la estación decarga). Después de un retraso de tiempoespecífico, también utiliza Follow guide wire(Ruta del cable guía) y Follow boundary wire(Ruta del cable de vuelta).

30 - Instalación 1230 - 001 - 08.07.2019

Page 31: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

Las causas comunes de por qué el producto nopuede seguir el cable son las siguientes:

• Los obstáculos cerca del cable no se hanaislado.

• La estación de carga, el cable de vuelta o elcable guía no están instalados según lasinstrucciones en Instalación de la estaciónde carga en la página 21, Instalación delcable de vuelta en la página 22 y Instalacióndel cable guía en la página 22.

Para configurar el tiempo de retraso en el cableguía y el cable de vuelta1. Realice los pasos 1-3 en Acceso al menú en

la página 25.2. Utilice los botones de flechas y el botón OK

(Aceptar) para desplazarse por el menúInstallation > Find the charging station(Instalación > Búsqueda de la estación decarga).

3. Utilice los botones de flechas hacia laderecha e izquierda para seleccionar Guide(Cable guía) o Boundary (Cable de vuelta).

4. Presione el botón OK (ACEPTAR).5. Ingrese la hora con los botones de número.6. Presione el botón BACK (Atrás).

Para desactivar el cable guía y el cable de vuelta1. Realice los pasos 1-3 en Acceso al menú en

la página 25.2. Utilice los botones de flechas y el botón OK

(Aceptar) para desplazarse por el menúInstallation > Find the charging station >(Instalación > Búsqueda de la estación decarga >) Guide (Cable guía) o Boundary(Cable de vuelta).

3. Utilice los botones de flechas paraseleccionar Disable (Desactivar).

4. Presione el botón OK (ACEPTAR).

Para probar si el producto puede encontrar laestación de cargaEn la prueba, el producto sigue el cable guía o elcable de vuelta a la estación de carga.

1. Realice los pasos 1-3 en Acceso al menú enla página 25.

2. Ponga el producto a 3 m/9 ft desde el cableguía o el cable de vuelta.

3. Utilice los botones de flechas y el botón OK(Aceptar) para desplazarse por el menú

Installation > Find the charging station >Guide o Boundary > More (Instalación >Buscar estación de carga > Cable guía oCable de vuelta > Más).

4. Utilice los botones de flechas paraseleccionar Guide (Cable guía) o Boundary(Cable de vuelta).

5. Presione el botón OK (ACEPTAR).6. Presione el botón START (INICIAR) y cierre

de la tapa.

Asegúrese de que el producto siga el cable hastala estación de carga y que se acople a esta en elprimer intento.

Para restablecer los ajustes del cable guía y elcable de vuelta1. Realice los pasos 1-3 en Acceso al menú en

la página 25.2. Utilice los botones de flechas y el botón OK

(Aceptar) para desplazarse por el menúInstallation > Find the charging station >Guide o Boundary > More (Instalación >Buscar estación de carga > Cable guía oCable de vuelta > Más).

3. Utilice los botones de flechas paraseleccionar Reset (Restablecer).

4. Presione el botón OK (ACEPTAR).

Para cambiar el rango de la señal de la estaciónde cargaEn algunas instalaciones, esta acción esnecesaria para disminuir la señal de la estaciónde carga. Por ejemplo, cuando la estación decarga está cerca de un arbusto o una pared, loque evita que el producto se acople a la estaciónde carga.Tenga en cuenta: Normalmente, es mejor moverla estación de carga en vez de reducir el rangode la señal de la estación de carga.

1. Realice los pasos 1-3 en Acceso al menú enla página 25.

2. Utilice los botones de flechas y el botón OK(Aceptar) para desplazarse por el menúInstallation > Find the charging station >Charger (Instalación > Buscar estación decarga > Cargador).

3. Utilice el botón de la flecha hacia laizquierda para seleccionar Max, Mid o Min(Máximo, Medio o Mínimo).

1230 - 001 - 08.07.2019 Instalación - 31

Page 32: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

4. Presione el botón BACK (Atrás).

3.10.7.3 Opciones avanzadasAncho del tramoPara ajustar el ancho del tramoEl tramo del cable de vuelta es el área junto alcable de vuelta y el tramo del cable guía es elárea junto al cable guía. El producto utiliza lostramos para encontrar la estación de carga.Cuando el producto se mueve en la dirección dela estación de carga, siempre se mueve hacia laizquierda del cable guía.

El ancho del tramo se ajusta de formaautomática. Solo en escasas ocasiones esnecesario ingresar los ajustes manuales. Elancho del tramo se puede establecer entre 0-9.Si el ancho del tramo se establece en 0, elproducto pasa sobre el cable guía. Laconfiguración de fábrica es de 6 para el cable devuelta y de 9 para el cable guía.

1. Realice los pasos 1-3 en Acceso al menú enla página 25.

2. Utilice los botones de flechas y el botón OK(Aceptar) para desplazarse por el menúInstallation > Advanced > Corridor width(Instalación > Opciones avanzadas > Anchodel tramo).

3. Utilice los botones de flechas paraseleccionar un tramo.

4. Utilice los botones de número paraseleccionar un ancho del tramo de 0-9.

Tenga en cuenta: Asegúrese de que el ancho deltramo sea lo más amplio posible para reducir elriesgo de formación de líneas en el césped.

Ángulos de salidaEn la configuración de fábrica, el productoabandona la estación de carga en un ángulo de

90° a 270° en el sector de salida. Cambie losángulos de salida para facilitar el alcance delproducto a las zonas de trabajo.

Si la estación de carga está ubicada en unsendero, se pueden utilizar 2 ángulos de salida,por ejemplo, de 70° a 110° y de 250° a 290°.

Asimismo, cuando se utilicen 2 ángulos desalida, se debe configurar la frecuencia con laque el producto debe salir de la estación decarga en el Sector 1. Utilice la función Proportion(Proporción) para configurar la frecuencia con laque el producto debe utilizar cada sector.Configúrela con un porcentaje.

Por ejemplo, un 75 % quiere decir que elproducto abandona la estación de carga desde elSector 1 un 75 % de las veces y el 25 % de lasveces desde el Sector 2.

Para configurar los ángulos de salidaEl producto se aleja de la estación de carga conun ángulo de salida entre 90° y 270°. Losángulos de salida se pueden configurar para unoo dos sectores de salida.

1. Realice los pasos 1-3 en Acceso al menú enla página 25.

2. Utilice los botones de flechas y el botón OK(Aceptar) para desplazarse por el menúInstallation > Advanced > Exit angles >Sector 1 o 2 (Instalación > Opcionesavanzadas > Ángulos de salida > Sector 1 o2).

3. Utilice los botones de número paraestablecer los ángulos en grados.

4. Pulse el botón de flecha hacia abajo.5. Utilice los botones de número para

seleccionar la frecuencia con la que elproducto debe utilizar cada sector.Configúrela con un porcentaje.

6. Presione el botón BACK (Atrás).

Ajuste de la distancia en marcha atrásLa distancia en marcha atrás son los cm que elproducto retrocede cuando abandona la estaciónde carga. La configuración de fábrica es 60 cm.

1. Realice los pasos 1-3 en Acceso al menú enla página 25.

2. Utilice los botones de flechas y el botón OK(Aceptar) para desplazarse por el menúInstallation > Advanced > Reversing

32 - Instalación 1230 - 001 - 08.07.2019

Page 33: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

distance (Instalación > Opciones avanzadas> Distancia en marcha atrás).

3. Utilice los botones de número paraestablecer la distancia en marcha atrás encm.

4. Pulse el botón BACK (ATRÁS).

Configuración de la función Pasar el cableLa parte delantera del producto siempre pasa porel cable de vuelta a una distancia determinadaantes de que el producto se dirija hacia el áreade trabajo. La configuración de fábrica es de 31cm. Puede seleccionar una distancia de 20-50cm.

1. Realice los pasos 1-3 en Acceso al menú enla página 25.

2. Utilice el botón de flecha y el botón OK(Aceptar) para desplazarse por el menúInstallation > Advanced > Drive Past Wire(Instalación > Opciones avanzadas > Pasarel cable).

3. Utilice los botones de número paraestablecer la distancia en cm.

4. Presione el botón BACK (Atrás).

3.10.8 Settings (Ajustes)

En configuración, puede cambiar la configuracióngeneral del producto.

3.10.8.1 Perfiles Se pueden guardar diferentes conjuntos deajustes del producto, si este se utiliza endiferentes áreas de trabajo con diferentesestaciones de carga. Puede configurar unmáximo de 3 perfiles.

Para guardar los ajustes en un perfil1. Realice los pasos 1-3 en Acceso al menú en

la página 25.2. Utilice los botones de flechas y el botón OK

(Aceptar) para desplazarse por el menúSettings > Profiles > Use > Profile A, B or C(Configuración > Perfiles > Usar > Perfil A, Bo C).

3. Seleccione un perfil y presione el botón OK(Aceptar).

4. Seleccione Save (Guardar) y presione elbotón OK (Aceptar).

Tenga en cuenta: Si se realizan los ajustes queno están guardados en el perfil, aparecerá elsímbolo * junto al nombre del perfil.

Para usar un perfil1. Realice los pasos 1-3 en Acceso al menú en

la página 25.2. Utilice los botones de flechas y el botón OK

(Aceptar) para desplazarse por el menúSettings > Profiles > Use > Profile A, B or C> Select (Configuración > Perfiles > Usar >Perfil A, B o C > Seleccionar).

3.10.8.2 Modo ECOEl modo ECO detiene la señal del lazo de vuelta,del cable guía y de la estación de carga cuandoel producto es aparcado o se está cargando.

Tenga en cuenta: Utilice el modo ECO paraahorrar energía y evitar interferencias con otrosequipos, por ejemplo, con lazos magnéticos opuertas de garaje.

Tenga en cuenta: Pulse el botón STOP(DETENER) antes de retirar el producto de laestación de carga. De lo contrario, el producto nose podrá encender en el área de trabajo.

Ajuste del modo ECO1. Realice los pasos 1-3 en Acceso al menú en

la página 25.2. Utilice los botones de flechas y el botón OK

(Aceptar) para desplazarse por el menúSettings > ECO mode (Ajustes > ModoECO).

3. Pulse el botón OK (Aceptar) paraseleccionar ECO mode (Modo ECO).

3.10.8.3 Corte en espiralEl producto corta el césped en un patrón enespiral si está más largo en una zona. El corte enespiral se pueden ajustar en 5 niveles:

• Bajo-• Bajo• Medio• Alta

1230 - 001 - 08.07.2019 Instalación - 33

Page 34: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

• Alto+

El nivel ajusta la sensibilidad del producto a loscambios en la altura del césped.

Tenga en cuenta: El corte en espiral solo seinicia en el modo Main area (Zona principal).Cortar en modo Secondary area (Zonasecundaria) no permite que el producto inicie elcorte en espiral. El corte en espiral no funcionaen pendientes con una inclinación superior a un15 %.

Para configurar el nivel del corte en espiral

1. Realice los pasos 1-3 en Acceso al menú enla página 25.

2. Utilice los botones de flechas y el botón OK(Aceptar) para desplazarse por el menúSettings > Spiral Cutting > Use > Intensity(Configuración > Corte en espiral > Usar >Intensidad).

3. Utilice los botones de flechas paraseleccionar el nivel del corte en espiral.

3.10.8.4 Control de pendientesLa función Slope Control (Control de pendientes)disminuye el desgaste del césped en laspendientes. El control de pendientes estáactivado en los ajustes de fábrica.

Para activar o desactivar el control de pendientes1. Realice los pasos 1-3 en Acceso al menú en

la página 25.2. Utilice los botones de flechas y el botón OK

(Aceptar) para desplazarse por el menúSettings > Slope control > Use(Configuración > Control de pendientes >Usar).

3.10.8.5 Información generalEn General puede cambiar la configuracióngeneral del producto.

Configuración de fecha y hora1. Realice los pasos 1-3 en Acceso al menú en

la página 25.2. Utilice los botones de flechas y el botón OK

(Aceptar) para desplazarse por el menúSettings > General > Time & Date(Configuración > General > Fecha y hora).

3. Utilice los botones de número para ajustar lahora y, a continuación, pulse el botón BACK(Atrás).

4. Utilice los botones de número para ajustar lafecha y, a continuación, pulse el botónBACK (Atrás).

5. Utilice los botones de flechas para ajustar elformato de la hora y, a continuación, pulseel botón BACK (Atrás).

6. Utilice los botones de flechas para ajustar elformato de la fecha y, a continuación, pulseel botón BACK (Atrás).

Configuración del idioma1. Realice los pasos 1-3 en Acceso al menú en

la página 25.2. Utilice los botones de flechas y el botón OK

(Aceptar) para desplazarse por el menúSettings > General > Language(Configuración > General > Idioma).

3. Utilice los botones de flechas paraseleccionar el idioma y, a continuación,pulse el botón BACK (Atrás).

Para configurar el país y la zona horaria1. Realice los pasos 1-3 en Acceso al menú en

la página 25.2. Utilice los botones de flechas y el botón OK

(Aceptar) para desplazarse por el menúSettings > General > Country & Timezone(Configuración > General > País y zonahoraria).

3. Utilice los botones de felchas paraseleccionar el país y, a continuación, pulseel botón BACK (Atrás).

Restablecimiento de todos los ajustes del usuario1. Realice los pasos 1-3 en Acceso al menú en

la página 25.2. Utilice los botones de flechas y el botón OK

(Aceptar) para desplazarse por el menúSettings > General > Reset all user settings(Configuración > General > Restablecer laconfiguración del usuario).

3. Utilice el botón de flecha hacia la derechapara seleccionar Proceed with reset of alluser settings? (¿Proceder con elrestablecimiento de toda la configuración delusuario?).

4. Pulse el botón OK (Aceptar) pararestablecer todos los ajustes del usuario.

34 - Instalación 1230 - 001 - 08.07.2019

Page 35: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

Tenga en cuenta: Los ajustes de nivel deseguridad, código PIN, señal de ciclo, mensajes,fecha y hora, idioma y país no se restablecen.

Menú InformaciónEl menú Información muestra información acercadel producto; por ejemplo, el número de serie ylas diferentes versiones de firmware.

3.10.9 AccesoriosEn este menú se pueden configurarlos accesorios montados en elproducto.

3.10.9.1 InformaciónEn este menú se controlan los accesoriosmontados en el producto. Comuníquese con surepresentante de Husqvarna local para obtenermás información sobre los accesoriosdisponibles.

3.10.9.2 Automower® ConnectAutomower® Connect está siempre conectado asu producto siempre que el dispositivo estéconectado a una red móvil, esté cargado y elinterruptor principal se encuentre configurado enla posición 1.

Emparejamiento de Automower® Connect y elproducto1. Realice los pasos 1-3 en Acceso al menú en

la página 25.2. Utilice los botones de flechas y el botón OK

(Aceptar) para desplazarse por el menúAccessories > Automower® Connect >Pairing > New pairing (Accesorios >Automower® Connect > Sincronización >Nueva sincronización).

3. Siga las instrucciones que se indican en laaplicación.

Para ajustar el nivel de sensibilidad de laGeovallaCuanto más alto esté el nivel de sensibilidad dela Geovalla, más fácil se iniciará la alarma.

1. Realice los pasos 1-3 en Acceso al menú enla página 25.

2. Utilice los botones de flechas y el botón OK(Aceptar) para desplazarse por el menúAccessories > Automower Connect >

Geofence (Accesorios > AutomowerConnect > Geovalla).

3. Ubique el producto en el centro de la zonade trabajo.

4. Seleccione New center point (Nuevo puntocentral) y presione el botón OK (Aceptar)para configurar el origen de la Geovalla.

5. Utilice los botones de flechas paraseleccionar el nivel de sensibilidad de laGeovalla.

Para usar la función SMSLa función SMS le envía un mensaje de textocuando el producto se sale del perímetro.

1. Realice los pasos 1-3 en Acceso al menú enla página 25.

2. Utilice los botones de flechas y el botón OK(Aceptar) para desplazarse por el menúAccessories > Automower Connect >Communication > Use SMS (Accesorios >Automower Connect > Comunicación > UsarSMS).

3. Presione el botón OK (ACEPTAR).4. Utilice los botones de flechas y el botón OK

(Aceptar) para desplazarse por el menúAccessories > Automower Connect >Communication > SMS phone numbers(Accesorios > Automower Connect >Comunicación > Números de teléfono SMS).

5. Presione los botones de número paraingresar el número de teléfono con el códigodel país. Por ejemplo (+)46701234567.

6. Presione el botón BACK (Atrás).

Tenga en cuenta: El producto emite un máximode 10 mensajes de texto (SMS) cada mes.

RedPIN de SIMEste menú solo es aplicable si utiliza un SIM nodel tipo Husqvarna.

Configuración de APNEl producto debe especificar la configuración deAPN para poder utilizar y enviar datos a travésde la red móvil. La configuración de un SIMHusqvarna está establecida de fábrica.

Para restablecer la configuración de Automower®Connect

1230 - 001 - 08.07.2019 Instalación - 35

Page 36: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

1. Realice los pasos 1-3 en Acceso al menú enla página 25.

2. Utilice los botones de flechas y el botón OK(Aceptar) para desplazarse por el menúAccessories > Automower Connect > Reset(Accesorios > Automower Connect >Restablecer).

3. Proceda con el restablecimiento de laconfiguración de Automower Connectcuando seleccione YES (Sí).

4. Presione el botón OK (ACEPTAR).

3.10.9.3 Faros Para configurar la programación de los faros1. Realice los pasos 1-3 en Acceso al menú en

la página 25.2. Utilice los botones de flechas y el botón OK

(Aceptar) para desplazarse por el menúAccessories > Headlights > Schedule(Accesorios > Faros > Programación).

3. Puede elegir entre Always ON, Eveningonly, Evening & night (SiempreENCENDIDO, Solo en la tarde, En la tarde yla noche) o Always OFF (SiempreAPAGADO).

Tenga en cuenta: La opción Evening only (Soloen la tarde) iniciará la programación de los farosal atardecer y la detendrá a la medianoche. Laopción Evening & night (En la tarde y en lanoche) iniciará la programación de los faros alatardecer y la detendrá al amanecer.

Para configurar la opción Parpadeo cuando hayfallasSi el producto deja de funcionar debido a unerror, los faros parpadean si la opción Flasheswhen fault (Parpadeo cuando hay fallas) estáactivada.

1. Realice los pasos 1-3 en Acceso al menú enla página 25.

2. Utilice los botones de flechas y el botón OK(Aceptar) para desplazarse por el menúAccessories > Headlights > Flashes whenfault (Accesorios > Faros > Parpadeocuando hay fallas).

3. Utilice el botón OK (Aceptar) para activar odesactivar la función Flashes when fault(Parpadeo cuando hay fallas).

3.10.9.4 Sensor de ultrasonidos (Automower®450XH)La función Ultrasonic (Sensor de ultrasonidos)hace que el producto disminuya la velocidadcuando se acerque a un obstáculo. El productofunciona a una menor velocidad si la funciónUltrasonic (Sensor de ultrasonidos) estádeshabilitada.

Para configurar la función Ultrasonic (Sensor deultrasonidos)1. Realice los pasos 1-3 en Acceso al menú en

la página 25.2. Utilice los botones de flechas y el botón OK

(Aceptar) para desplazarse por el menúAccessories > Ultrasonic > Use (Accesorios> Sensor de ultrasonidos > Usar).

3.10.9.5 Cubierta del cortacéspedSi se activa esta opción, se reducirá el deteriorodel producto y la cubierta, pero es posible quequede más césped sin cortar alrededor de laestación de carga.

Cómo evitar colisiones con la caseta delcortacésped1. Realice los pasos 1-3 en Acceso al menú en

la página 25.2. Utilice los botones de flechas y el botón OK

(Aceptar) para desplazarse por el menúAccessories > Mower house > Avoidcollisions with mower house (Accesorios >Caseta del cortacésped > Evitar impactoscon la caseta del cortacésped).

36 - Instalación 1230 - 001 - 08.07.2019

Page 37: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

4 Funcionamiento4.1 Interruptor principal

ADVERTENCIA: Lea cuidadosamentelas instrucciones de seguridad antesde arrancar el producto.

ADVERTENCIA: Mantenga las manosy los pies alejados de las hojasgiratorias. Nunca coloque las manos nilos pies cerca o debajo del productocuando el motor esté enfuncionamiento.

ADVERTENCIA: No utilice el productosi hay personas, especialmente niñoso animales, en el área de trabajo.

• Coloque el interruptor principal en laposición 1 para encender el producto.

• Coloque el interruptor principal en laposición 0 cuando el producto no seencuentre en uso o antes de realizarcualquier trabajo, inspección omantenimiento.

Cuando el interruptor principal está en laposición 0, los motores del producto nopueden arrancar.

4.2 Para poner en marcha la máquina1. Presione el botón STOP (Detener) para abrir

la escotilla.2. Coloque el interruptor principal en la

posición 1.3. Ingrese el código PIN.4. Pulse el botón START (ARRANQUE).5. Seleccione el modo de funcionamiento

deseado. Consulte Modo defuncionamiento: arranque en la página 37.

6. Cierre la escotilla después de 10 segundos.Si el producto está estacionado en laestación de carga, solo la abandonarácuando la batería se haya cargado porcompleto y si el temporizador estáestablecido para permitir que el productofuncione.

Tenga en cuenta: Pulse siempre el botón START(ARRANQUE) antes de cerrar la escotilla paraarrancar el producto.

4.3 Modo de funcionamiento: arranqueCuando presione el botón START (Arranque),podrá seleccionar entre las siguientes opcionesde funcionamiento.

• Zona principal• Zona secundaria• Anular temporizador• Corte localizado

4.3.1 Zona principalZona principal es el modo de funcionamientoestándar en el cual el producto corta el césped yse carga de forma automática.

4.3.2 Anular temporizadorLa configuración del temporizador se puedeanular temporalmente si selecciona Overridetimer (Anular temporizador). Es posible anular eltemporizador durante 24 horas o 3 días.

4.3.3 Zona secundariaEn el modo Secondary area (Zona secundaria),el producto funciona hasta que se agota labatería.

Cuando la batería está descargada, el productose detiene y se muestra el mensaje Needsmanual charging (Necesita carga manual) en lapantalla del producto. Coloque el producto en laestación de carga para cargar la batería.

Si el producto se carga en el modo Zonasecundaria, se cargará por completo, avanzaráunos 50 cm (20 in) y luego se detendrá. Estosignifica que el producto está cargado y listo paracomenzar a cortar.

Tenga en cuenta: Se recomienda cambiar laselección de la operación a Main area (Zonaprincipal) antes de que ubique el producto en laestación de carga.

1230 - 001 - 08.07.2019 Funcionamiento - 37

Page 38: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

4.3.4 Corte localizadoEn la función Corte localizado, el productocortará el césped con un patrón en espiral paracortar el césped de la zona donde se puso enmarcha. Puede seleccionar cómo debe continuarel funcionamiento del producto cuando terminede cortar.

• Utilice el botón de flecha hacia la derechapara seleccionar la Main Area (Zonaprincipal) o Secondary Area (Zonasecundaria).

4.4 Modo de funcionamiento:estacionamientoCuando seleccione Park (Estacionamiento), sepueden seleccionar las siguientes opciones defuncionamiento.

• Estacionado hasta recibir una orden nueva• Comenzar de nuevo en 3 horas• Comenzar con el temporizador siguiente

4.4.1 Estacionado hasta recibir una ordennuevaEl producto permanece en la estación de cargahasta que se seleccione otro modo defuncionamiento pulsando el botón START(INICIO).

4.4.2 Comenzar de nuevo en 3 horasEl producto permanece en la estación de cargadurante 3 horas y después vuelve de formaautomática al funcionamiento normal. Laselección de este modo de funcionamiento esadecuada cuando se necesita hacer una pausa.

4.4.3 Comenzar con el temporizadorsiguienteEl producto permanece en la estación de carga ycomienza a funcionar en la siguienteconfiguración del temporizador.

4.5 Para detener la máquina1. Presione el botón STOP (Detener) en la

parte superior del producto.

Tanto el producto como el motor de las cuchillasse detienen.

4.6 Para apagar el producto1. Presione el botón STOP (DETENER) en la

parte superior del producto.2. Coloque el interruptor principal en la

posición 0.

ADVERTENCIA: Si el productonecesita trabajos de mantenimiento osi lo debe mover fuera de la zona detrabajo, siempre apague el productomediante el interruptor principal.

4.7 Para cargar la bateríaCuando el producto es nuevo o ha estadoalmacenado durante un período prolongado, labatería podría estar descargada y será necesariocargarla antes de usar el producto. En el modoZona principal, el producto automáticamentealterna entre el corte y la carga.

ADVERTENCIA: Cargue el productosolo con una estación de carga y unafuente de alimentación que estédiseñada para dicho propósito. El usoincorrecto puede provocar sacudidaseléctricas, sobrecalentamiento o fugade líquido corrosivo de la batería.

En el caso de fuga de electrolitoenjuague con agua y acuda a unmédico si entra en contacto con losojos, etc.

1. Coloque el interruptor principal en laposición 1.

2. Coloque el producto en la estación decarga.

3. Abra la escotilla y deslice el producto haciaadentro tanto como sea posible, paragarantizar un contacto adecuado entre elproducto y la estación de carga.

4. La pantalla mostrará un mensaje de que lacarga está en curso.

38 - Funcionamiento 1230 - 001 - 08.07.2019

Page 39: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

5 Mantenimiento5.1 Introducción: mantenimientoPara obtener una mejor confiabilidad en elfuncionamiento y garantizar una vida útilprolongada, compruebe y limpie el producto deforma periódica y sustituya las piezasdesgastadas cuando sea necesario. Todos lostrabajos de mantenimiento y servicio se debenrealizar de acuerdo con las instrucciones deHusqvarna. Consulte Mantenimiento en la página39.

Es importante que el disco de corte gire sinproblemas. Los bordes de las hojas no debenestar dañados. La vida útil de las hojas varía deforma significativa en función de los factores acontinuación:

• Tiempo de funcionamiento y tamaño delárea de trabajo.

• Tipo de hierba y crecimiento durante latemporada.

• Suelo, arena y uso de fertilizantes.• La presencia de objetos, tales como

juguetes, herramientas, piedras, raíces yotros objetos similares.

Si las hojas se utilizan en buenas condiciones, lavida útil normal es de 2 a 5 semanas. Consulte Sustitución de las hojas en la página 40 paraconocer cómo reemplazar las hojas.

ADVERTENCIA: Use guantesprotectores.

Tenga en cuenta: El funcionamiento con hojassin filo ofrece resultados de corte deficientes. Elcésped no se corta bien y se necesita másenergía, por lo que el producto no podrá cortaruna zona tan amplia.

5.2 Limpie el producto.Es importante mantener el producto limpio. Si elproducto tiene grandes cantidades de hierbaadherida, no funcionará bien en pendientes. Serecomienda realizar la limpieza con un cepillo.

Husqvarna ofrece un kit especial de limpieza ymantenimiento especial como accesorio.Póngase en contacto con el servicio central deHusqvarna.

AVISO: Nunca use limpiadores de altapresión para limpiar el producto.Nunca utilice solventes para sulimpieza.

5.2.1 Chasis y disco de corteInspeccione el disco de corte y las hojas una vezpor semana.

1. Coloque el interruptor principal en laposición 0.

2. Levante el producto por un costado.3. Limpie el disco de corte y el chasis con, por

ejemplo, un cepillo para fregar. Al mismotiempo, compruebe que el disco de corterote libremente en relación con la proteccióndel pie. Asimismo, compruebe que las hojasestén intactas y puedan pivotar libremente.

5.2.2 ChasisLimpie la parte inferior del chasis. Cepille o limpiecon un paño húmedo.

5.2.3 RuedasLimpie alrededor de las ruedas delanteras ytraseras, además del soporte de la rueda trasera.La presencia de hierba en las ruedas puedeincidir en el funcionamiento del producto sobrependientes.

5.2.4 CubiertaUtilice una esponja o un paño húmedo y suavepara limpiar la cubierta Si la cubierta está muysucia, es posible que sea necesario usar unasolución jabonosa o un limpiador líquido.

5.2.5 Estación de cargaLimpie la estación de carga regularmente y quitecésped, hojas, ramas y otros objetos queimpidan el acoplamiento.

ADVERTENCIA: Desconecte laestación de carga antes de realizarcualquier tipo de mantenimiento olimpieza de la estación de carga o dela fuente de alimentación.

1230 - 001 - 08.07.2019 Mantenimiento - 39

Page 40: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

5.3 Sustitución de las hojasADVERTENCIA: Utilice siemprecuchillas y tornillos del tipo correcto.Husqvarna solo puede garantizar laseguridad cuando se utilizan las hojasoriginales. Cambiar solo las cuchillas yvolver a utilizar el tornillo puedeocasionar que el tornillo se desgastedurante el corte. Las hojas puedensalir despedidas por debajo del cuerpoy causar daños graves.

Sustituya las piezas desgastadas o dañadas porrazones de seguridad. Aun si las hojas estánintactas, se deben sustituir de forma periódicapara obtener los mejores resultados y unconsumo de energía bajo. Las 3 cuchillas y lostornillos deben cambiarse al mismo tiempo paraobtener un sistema de corte balanceado. Utilicecuchillas originales Husqvarna grabadas con ellogotipo en forma de H coronada. Consulte Datostécnicos en la página 59.

5.3.1 Para sustituir las hojas1. Coloque el interruptor principal en la

posición 0.2. Dé vuelta al producto. Coloque el producto

sobre una superficie suave y limpia para norayar el cuerpo ni la escotilla.

3. Gire la plancha protectora hasta alinear susorificios con los tornillos de la hoja.

4. Retire los 3 tornillos. Utilice un destornilladormanual de paleta o estrella.

5. Retire cada hoja de corte y tornillo.6. Fije las hojas de corte nuevas y los tornillos.7. Compruebe que las hojas puedan pivotar

libremente.

5.4 BateríaADVERTENCIA: Cargue el productosolo con una estación de carga yfuente de alimentación que estédiseñada para dicho propósito. El usoincorrecto puede provocar sacudidaseléctricas, sobrecalentamiento o fugade líquido corrosivo de la batería. En elcaso de fuga de electrolito enjuaguecon agua y acuda a un médico si entraen contacto con los ojos, etc.

ADVERTENCIA: Utilice solo bateríasoriginales recomendada por elfabricante. La seguridad del productono se puede garantizar con otrasbaterías. No utilice baterías norecargables.

AVISO: La batería debe cargarsecompletamente antes de pasar aalmacenamiento de invierno. Si labatería no está completamentecargada, puede dañarse y en algunoscasos quedar inutilizable.

El tiempo de carga puede variar dependiendo,entre otras cosas, de la temperatura delambiente.

Los siguientes puntos indican que la batería seestá desgastando y que necesita un posiblereemplazo:

• El tiempo de funcionamiento para elproducto es más corto de lo normal entrecargas. Esto lleva a más ciclos de carga delo normal, lo que aumenta el riesgo de quese formen surcos cerca de la estación decarga.

• El producto se encuentra en el césped conel mensaje Empty battery (Bateríadescargada). Esto indica que el producto notiene la capacidad energética suficiente paraencontrar la estación de carga.

La batería está en buen estado siempre que elproducto mantenga el césped bien cortado.

40 - Mantenimiento 1230 - 001 - 08.07.2019

Page 41: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

Tenga en cuenta: La vida útil de la bateríadepende de la duración de la temporada y decuántas horas al día se utiliza el producto. Unatemporada larga o muchas horas de uso al díaindican que la batería se debe cambiar con másfrecuencia.

Comuníquese con su representante deHusqvarna local para sustituir la batería.

5.5 Servicio de mantenimiento para elinviernoLleve el producto a un representante deHusqvarna local para realizar un servicio demantenimiento antes de almacenarlo durante elinvierno. Un servicio de mantenimiento para elinvierno regular mantiene el producto en buenestado y crea las mejores condiciones posiblespara que durante la temporada siguiente no surjaningún inconveniente.

El servicio de mantenimiento suele incluir losiguiente:

• Limpieza meticulosa del cuerpo, chasis,disco de corte y todas las otras piezasdesmontables.

• Verificación de los componentes y elfuncionamiento del producto.

• Comprobación y, si es necesario, sustituciónde los elementos desgastados, tales comolas cuchillas y los cojinetes.

• Evaluación de la capacidad de la batería yuna recomendación de sustitución de labatería si es necesario.

• Si hay un nuevo firmware disponible, elproducto se actualizará.

1230 - 001 - 08.07.2019 Mantenimiento - 41

Page 42: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

6 Solución de problemas

6.1 Introducción: resolución de problemasEn este capítulo, se indica una serie de mensajes, que aparecerá en la pantalla si algo funciona mal.Hay una propuesta para la causa y los pasos a seguir para cada mensaje. Este capítulo tambiénpresenta algunos indicios que pueden guiarlo en caso de que el producto no funcione como se espera.Encontrará más sugerencias para los pasos a seguir en el caso de un funcionamiento incorrecto oindicios de esto en www.husqvarna.com.

6.2 Mensajes de errorLa siguiente lista muestra una serie de mensajes de error que se pueden mostrar en la pantalla delproducto. Comuníquese con su representante de Husqvarna local si suele aparece el mismo mensaje.

Mensaje Causa Acción

“Wheel motor blo-cked” (Motor derueda bloqueado)

Hay hierba u otro objeto extraño quebloquea la rueda motriz.

Compruebe la rueda motriz y retire lahierba u otros objetos extraños.

“Cutting systemblocked” (Sistemade corte bloquea-do)

Hay restos de césped u otro objeto en-rollados en el disco de corte.

Compruebe la rueda motriz y retire lahierba u otros objetos extraños.

El disco de corte se encuentra en uncharco de agua.

Mueva el producto y evite la acumula-ción de agua en el área de trabajo.

“Cutting height blo-cked” (Altura decorte bloqueada)

Hay restos de césped u otro objeto en-rollados en el ajuste de altura de corteo entre el disco de la cuchilla y el cha-sis.

Revise el disco de la cuchilla y las zo-nas debajo del ajuste de altura de cortey quite el césped o cualquier otro obje-to que pueda haberse atascado.

“Trapped” (Atasca-do)

El producto se enganchó con algo. Libere el producto y resuelva el motivopor el que se enganchó.

El producto se atascó detrás de variosobstáculos.

Compruebe si hay algún obstáculo quedificulte al producto seguir moviéndosedesde ese lugar.

42 - Solución de problemas 1230 - 001 - 08.07.2019

Page 43: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

Mensaje Causa Acción

"No loop signal"(No hay señal deciclo)

La fuente de alimentación no está co-nectada.

Compruebe la conexión de la toma decorriente y si un interruptor de falla atierra se activó o no. Compruebe que elcable de voltaje bajo esté conectado ala estación de carga.

El cable de voltaje bajo está dañado ono está conectado.

Compruebe que el cable de voltaje ba-jo no esté dañado. Asimismo, com-pruebe que esté conectado de formacorrecta a la estación de carga y lafuente de alimentación.

El cable delimitador no está conectadoa la estación de carga.

Compruebe que los conectores del ca-ble de vuelta estén conectados de for-ma correcta a la estación de carga.Sustituya los conectores si están daña-dos. Consulte Instalación del cable devuelta en la página 22.

Cable de vuelta roto. Encuentre el lugar de la avería. Cam-bie la sección dañada del lazo por unanueva antena de lazo y empalme conun conector original. Consulte Encon-trar averías en la antena de lazo en lapágina 55.

El modo ECO está activado y el pro-ducto intentó arrancar fuera de la esta-ción de carga.

Coloque el producto en la estación decarga y enciéndalo nuevamente. Con-sulte Para poner en marcha la máquinaen la página 37.

El cable de vuelta está extendido en ladirección incorrecta alrededor de unaisla.

Revise que el cable de vuelta estépuesto según las instrucciones, porejemplo, en la dirección adecuada alre-dedor de la isla. Consulte Antes de ins-talar el producto en la página 17.

La conexión entre el producto y la esta-ción de carga se interrumpió.

Coloque el producto en la estación decarga y genere una señal de lazo nue-va. Consulte Para crear una nueva se-ñal de ciclo en la página 27.

Hay interferencias cercanas de objetosmetálicos (vallas, acero reforzado) ocables enterrados.

Intente mover el cable de vuelta.

“Wrong PIN code”(Código PIN inco-rrecto)

Se ingresó un código PIN incorrecto.Se permiten cinco intentos, y luego elteclado se bloqueará durante cinco mi-nutos.

Ingrese el código PIN correcto. Si olvi-da el código PIN, comuníquese con eldistribuidor de Husqvarna local.

1230 - 001 - 08.07.2019 Solución de problemas - 43

Page 44: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

Mensaje Causa Acción

“Outside workarea” (Fuera de lazona de trabajo)

Las conexiones del cable de vuelta a laestación de carga están cruzadas.

Compruebe que el cable de vuelta estéconectado de forma correcta.

El cable de vuelta está demasiado cer-ca del borde del área de trabajo.

Compruebe que el cable de vuelta seinstaló de acuerdo con las instruccio-nes. Consulte Instalación del cable devuelta en la página 22.El área de trabajo está demasiado incli-

nada en torno al lazo de vuelta.

El cable de vuelta está extendido en ladirección incorrecta alrededor de unaisla.

Hay interferencias cercanas de objetosmetálicos (vallas, acero reforzado) ocables enterrados.

Intente mover el cable de vuelta.

El producto tiene dificultades para dis-tinguir la señal de otra instalación cer-cana.

Coloque el producto en la estación decarga y genere una señal de lazo nue-va. Consulte Para crear una nueva se-ñal de ciclo en la página 27.

“Empty battery”(Batería descarga-da)

El producto no puede encontrar la esta-ción de carga.

Compruebe que la estación de carga yel cable guía estén instalados deacuerdo con las instrucciones. Consul-te Instalación del producto en la página21.

El cable guía está dañado o no estáconectado.

Averigüe dónde se encuentra el proble-ma y corríjalo.

La batería se agotó. Cambie la batería. Consulte Batería enla página 40.

La antena de la estación de carga nofunciona de forma correcta.

Compruebe que la lámpara indicadoraen la estación de carga parpadea encolor rojo. Consulte Luz indicadoraLED en la estación de carga en la pági-na 51.

“No drive” (Sin mo-vimiento)

El producto se enganchó con algo. Libere el producto y resuelva el motivopor el que no se mueve. Si se debe ahierba húmeda, espere hasta que elcésped se haya secado antes de usarel producto.

En el área de trabajo hay una pendien-te pronunciada.

Se garantiza una pendiente máximadel 45 %. Las pendientes más pronun-ciadas deben aislarse. Consulte Colo-cación del cable de vuelta en una pen-diente en la página 19.

El cable guía no se extiende en el án-gulo de una pendiente.

Si el cable guía se extiende por unapendiente, debe realizarse en un ángu-lo a lo largo de la pendiente.

44 - Solución de problemas 1230 - 001 - 08.07.2019

Page 45: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

Mensaje Causa Acción

“Wheel motoroverloaded” (Motorde rueda sobrecar-gado)

El producto se enganchó con algo. Libere el producto y resuelva el motivopor el que no se mueve. Si se debe ahierba húmeda, espere hasta que elcésped se haya secado antes de usarel producto.

“Charging stationblocked” (Estaciónde carga bloquea-da)

Es posible que el contacto entre las ti-ras de carga y las tiras de contacto seadeficiente y el producto haya intentadocargarse varias veces.

Coloque el producto en la estación decarga y compruebe que el contacto en-tre las tiras de carga y las tiras de con-tacto sea apropiado.

Un elemento impide el paso del pro-ducto.

Retire el objeto.

La estación de carga está inclinada odoblada.

Confirme que la estación de carga estésituada sobre suelo horizontal comple-tamente plano. La estación de carga nodebe estar inclinada ni doblada.

“Stuck in chargingstation” (Atrapadoen la estación decarga)

Hay un objeto en el camino del produc-to que le impide salir de la estación decarga.

Retire el objeto.

“Upside down”(Boca abajo)

El producto se inclina demasiado o es-tá boca abajo.

Coloque el producto en una superficieplana y nivelada, y enciéndalo nueva-mente.

“Needs manualcharging” (Necesi-ta carga manual)

El producto está configurado con elmodo de funcionamiento de la Zonasecundaria.

Coloque el producto en la estación decarga. Este comportamiento es normaly no se requiere acción alguna.

“Next start hh:mm”(Próximo arranquehh:mm)

La configuración del temporizador evitaque el producto funcione.

Cambio de la configuración del tempo-rizador. Consulte Para realizar configu-raciones del temporizador en la página25.

El reloj del producto no tiene la horacorrecta.

Establezca la hora. Consulte Configu-ración de fecha y hora en la página 34.

“Lifted” (Levanta-do)

El sensor de elevación se activó por-que el producto está atrapado.

Libere el producto.

“Collision sensorproblem, front/rear” (Problemacon el sensor dechoque, delantero/trasero)

El cuerpo del producto no se puedemover libremente en torno a su chasis.

Compruebe que el cuerpo del productose pueda mover libremente en torno asu chasis.

Si el problema persiste, el mensaje ne-cesitará la acción de un técnico demantenimiento autorizado.

1230 - 001 - 08.07.2019 Solución de problemas - 45

Page 46: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

Mensaje Causa Acción

“Wheel drive pro-blem, right/left”(Problema en larueda motriz, dere-cha/izquierda)

Hay hierba u otro objeto extraño quebloquea la rueda motriz.

Limpie las ruedas y alrededor de esta.

¡Alarma! “Mowerstopped” (El corta-césped se detuvo)

La alarma se activó porque se detuvoel producto.

Ajuste la configuración de seguridaddel cortacésped en el menú Security(Seguridad). Consulte Security level(Nivel de seguridad) en la página 27.

¡Alarma! “Mowerlifted” (Cortacés-ped levantado)

La alarma se activó porque se levantóel producto.

¡Alarma! “Mowertilted” (Cortacés-ped inclinado)

La alarma se activó porque se inclinó elproducto.

“Electronic pro-blem” (Problemaelectrónico)

Problema electrónico temporal o rela-cionado con el firmware en el producto.

Apagar/encender el producto.

Si el problema persiste, el mensaje ne-cesitará la acción de un técnico demantenimiento autorizado.“Loop sensor pro-

blem, front/rear”(Problema con elsensor de ciclo,delantero/trasero)

“Charging systemproblem” (Proble-ma con el sistemade carga)

“Tilt sensor pro-blem” (Problemacon el sensor devolteo)

“Temporary pro-blem” (Problematemporal)

“Temporary bat-tery problem” (Pro-blema temporal dela batería)

Problema temporal relacionado con labatería o el firmware en el producto.

Apagar/encender el producto.

Si el problema persiste, el mensaje ne-cesitará la acción de un técnico demantenimiento autorizado.

“Battery problem”(Problema de ba-tería)

46 - Solución de problemas 1230 - 001 - 08.07.2019

Page 47: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

Mensaje Causa Acción

“Charging currenttoo high” (Corrien-te de carga muyalta)

Unidad de alimentación incorrecta odefectuosa.

Apagar/encender el producto.

Si el problema persiste, el mensaje ne-cesitará la acción de un técnico demantenimiento autorizado.

“Connectivity pro-blem” (Problemade conectividad)

Es posible que haya un problema en elcircuito impreso de conectividad delproducto.

Apagar/encender el producto.

Si el problema persiste, el mensaje ne-cesitará la acción de un técnico demantenimiento autorizado.

1230 - 001 - 08.07.2019 Solución de problemas - 47

Page 48: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

6.3 Mensajes de informaciónLa siguiente lista muestra una serie de mensajes informativos que se pueden encontrar en el menúMessages (Mensajes) en la aplicación Automower® Connect. Comuníquese con su representante deHusqvarna local si suele aparece el mismo mensaje.

Mensaje Causa Acción“Low battery” (Ba-tería baja)

El producto no puede encontrar la esta-ción de carga.

Compruebe que la estación de carga yel cable guía estén instalados deacuerdo con las instrucciones. Consul-te Antes de instalar el producto en lapágina 17.

El cable guía está dañado o no estáconectado.

Averigüe dónde se encuentra el proble-ma y corríjalo.

La batería se agotó. Cambie la batería. Consulte Batería enla página 40.

La antena de la estación de carga nofunciona de forma correcta.

Compruebe que la lámpara indicadoraen la estación de carga parpadea encolor rojo. Consulte Luz indicadoraLED en la estación de carga en la pági-na 51.

“Settings restored”(Configuraciónrestablecida)

Confirmación de que se llevó a cabo unReset all user settings (Restableci-miento de todos los ajustes del usua-rio).

Esto es normal. No necesita una ac-ción.

Rango de alturade corte limitado

La posición máxima y mínima del ajus-te de altura de corte es limitada.

Revise que no haya restos de césped uotros objetos que estén impidiendo queel disco de la cuchilla se mueva haciaarriba o hacia abajo.

Realice una calibración de la altura decorte. Comuníquese con su represen-tante de Husqvarna local.

Unexpected cut-ting height adj(Ajuste de alturade corte inespera-do)

El ajuste de altura de corte se modificasin que lo haya solicitado el producto.

Realice una calibración de la altura decorte. Comuníquese con su represen-tante de Husqvarna local.

“Cutting systemimbalance” (Ines-tabilidad del siste-ma de corte)

El producto detectó vibraciones en eldisco de corte.

Compruebe que las cuchillas y los tor-nillos estén intactos y sin desgaste.Compruebe que todas las hojas esténmontadas correctamente. Compruebeque no haya hojas dobles montadas enposiciones de tres hojas.

48 - Solución de problemas 1230 - 001 - 08.07.2019

Page 49: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

Mensaje Causa AcciónNo se encontró laguía 1

No se encontró laguía 2

No se encontró laguía 3

El cable guía no está conectado a laestación de carga.

Compruebe que el conector del cableguía esté conectado de manera firme ala estación de carga. Consulte Instala-ción del cable guía en la página 22.

Avería en el cable guía. Encuentre el lugar de la avería. Cam-bie la sección dañada del cable guíapor un cable de lazo nuevo y empalmecon un conector original.

El cable guía no está conectado al lazodelimitador.

Compruebe que el cable guía esté co-nectado de forma correcta al lazo deli-mitador. Consulte Instalación del cableguía en la página 22.

“Guide calibrationfailed” (La calibra-ción de la guía fa-lló)

El producto no pudo calibrar el cableguía.

Compruebe que los cables guía esténinstalados de acuerdo con las instruc-ciones. Consulte Instalación del cableguía en la página 22.

“Guide calibrationaccomplished” (Lacalibración de laguía se realizó conéxito)

El producto calibró el cable guía co-rrectamente.

No necesita una acción.

Problema de nave-gación GPS

Hay un problema en el equipo de nave-gación asistida por GPS.

Contacte a un representante de Husq-varna local si este mensaje aparececon frecuencia.

Señal GPS débil La señal GPS es débil para la zona detrabajo actual. No se puede usar la na-vegación asistida por GPS.

Si este mensaje aparece con frecuen-cia, desactive la navegación asistidapor GPS y, en su lugar, utilice la confi-guración manual para la cobertura delcésped. Consulte Activación y desacti-vación de la función de GPS en la pági-na 29.

“Difficult findinghome” (Dificultadpara encontrar laestación)

El producto dio varias vueltas en el ca-ble de vuelta sin encontrar la estaciónde carga.

La instalación no se realizó de formacorrecta. Consulte Instalación en la pá-gina 17.

Configuración incorrecta del ancho deltramo en el cable de vuelta. Consulte Para ajustar el ancho del tramo en lapágina 32.

El producto se arrancó en una zona se-cundaria con la configuración de zonaprincipal.

Problema temporalcon el servidor.

Inténtelo de nuevo. Contacte a un representante de Husq-varna local si este mensaje aparececon frecuencia.

1230 - 001 - 08.07.2019 Solución de problemas - 49

Page 50: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

Mensaje Causa AcciónProblemas de co-nexión

Problema en el módulo de Automo-wer® Connect

Reinicie el producto. Si todavía existeun problema de conexión, intente de-semparejar el producto (My mowers[Mis cortacéspedes]) y luego emparéje-lo nuevamente. Si el problema persiste,comuníquese con su representante deHusqvarna local.

Ajustes de cone-xión restablecidos

Los ajustes para la conectividad ina-lámbrica se han restablecido debido aun error.

Compruebe y revise los ajustes si esnecesario.

Señal débil Señal GPS débil para el módulo de Au-tomower® Connect

Asegúrese de que el producto no estéboca abajo. Si el problema persiste, elmensaje necesitará la acción de untécnico de mantenimiento autorizado.

La tarjeta SIM re-quiere un PIN

La tarjeta SIM debe estar desbloquea-da.

Asegúrese de que se haya ingresadoel PIN correcto de la SIM en el menúdel cortacésped (Red > Tarjeta SIM).Contacte a un representante de Husq-varna local si este mensaje aparececon frecuencia.

Tarjeta SIM blo-queada

La tarjeta SIM debe reemplazarse. Comuníquese con su representante deHusqvarna local.

No se encontró latarjeta SIM

Automower® Connect necesita que seinserte una tarjeta SIM en el cortacés-ped.

Comuníquese con su representante deHusqvarna local.

Problema de Geo-Valla

GeoFence no está funcionando debidoa una comunicación deficiente (o ine-xistente) con el sistema.

Comuníquese con su representante deHusqvarna local.

50 - Solución de problemas 1230 - 001 - 08.07.2019

Page 51: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

6.4 Luz indicadora LED en la estación de cargaPara obtener una instalación completamente funcional, la luz indicadora de la estación de carga debeemitir una luz verde fija o intermitente. Si se muestra un color diferente del verde, siga la guía desolución de problemas que se presenta a continuación.

Obtendrá más ayuda en www.husqvarna.com. Si aún necesita ayuda, comuníquese con surepresentante de Husqvarna local.

Luz Causa Acción

Luz verde fija Señales buenas No requiere acción

Luz verde intermi-tente

Las señales son buenas y el modoECO está activado.

No necesita una acción. Para obtenermás información acerca del modoECO. Consulte Modo ECO en la pági-na 33.

Luz azul intermi-tente

El lazo delimitador no está conectado ala estación de carga.

Compruebe que los conectores del ca-ble de vuelta estén conectados de for-ma correcta a la estación de carga.Consulte Instalación del cable de vuel-ta en la página 22.

Avería en el lazo delimitador. Encuentre el lugar de la avería. Cam-bie la sección dañada del lazo por unanueva antena de lazo y empalme conun conector original.

Luz roja intermi-tente

Interrupción en la antena de la estaciónde carga.

Comuníquese con su representante deHusqvarna local.

Luz roja fija Falla en el circuito impreso o fuente dealimentación incorrecta en la estaciónde carga. La falla la debe rectificar untécnico de mantenimiento autorizado.

Comuníquese con su representante deHusqvarna local.

1230 - 001 - 08.07.2019 Solución de problemas - 51

Page 52: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

6.5 Luz indicadora LED en el productoHay una luz indicadora LED en la parte superior del producto que muestra el estado actual:

Luz Causa Acción

Luz verde fija El producto está cortando el césped osaliendo de la estación de carga.

No necesita una acción.

Luz azul fija El producto está detenido o estaciona-do, cargándose o se encuentra bus-cando la estación de carga.

No necesita una acción.

Luz amarilla fija Se presionó el botón STOP (Parada). Presione el botón START (INICIO) enla parte superior del producto para en-cenderlo nuevamente.

Luz roja fija El producto se detuvo debido a unerror.

Borre el error con el botón STOP (De-tener) y luego active el producto con elbotón START (Inicio) en la parte supe-rior de este.

Luz amarilla inter-mitente

El producto requiere el código PIN. El código PIN se debe confirmar antesde que se pueda activar el producto.

Obtendrá más ayuda en www.husqvarna.com. Si aún necesita ayuda, comuníquese con surepresentante de Husqvarna local.

52 - Solución de problemas 1230 - 001 - 08.07.2019

Page 53: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

6.6 SíntomasSi el producto o no funciona como se espera, siga la guía de síntomas a continuación.

Encontrará las FAQ (preguntas frecuentes) en www.husqvarna.com, donde obtendrá respuestas másdetalladas a una cantidad de preguntas convencionales. En el caso de que aún no pueda hallar elmotivo de la falla, comuníquese con su representante de Husqvarna local.

Síntomas Causa Acción

El producto tienedificultades paraacoplarse.

El cable delimitador no está extendidoen una larga línea recta que está lo su-ficientemente alejada de la estación decarga.

Compruebe que la estación de cargase haya instalado correctamente. Con-sulte Instalación de la estación de car-ga en la página 21

La estación de carga se encuentra so-bre una pendiente.

Coloque la estación de carga sobreuna superficie completamente nivela-da. Consulte Examen del lugar en elque colocar la estación de carga en lapágina 17.

El producto funcio-na a la hora inco-rrecta

Se debe configurar el reloj del produc-to.

Configure el reloj. Consulte Configura-ción de fecha y hora en la página 34.

Las horas de arranque y detención delcortacésped son incorrectas.

Restablezca las horas de arranque ydetención para el cortacésped. Consul-te Para restablecer la configuración deltemporizador en la página 26.

El producto vibra. Las cuchillas dañadas producen inesta-bilidad en el sistema de corte.

Examine las hojas y los tornillos, y sus-titúyalos si es necesario. Consulte Sus-titución de las hojas en la página 40.

La presencia de demasiadas hojas decorte en la misma posición produceinestabilidad en el sistema de corte.

Compruebe que sólo una cuchilla estéajustada con cada tornillo.

Se usan distintas versiones (grosor) dehojas de corte de Husqvarna.

Compruebe si las hojas de corte sonde distintos modelos.

El producto funcio-na, pero el discode corte no gira.

El producto busca la estación de carga. Sin acción. El disco de corte no giracuando el producto busca la estaciónde carga.

El producto cortadurante períodosde tiempo máscortos de lo habi-tual entre cadacarga.

Hay hierba u otro objeto extraño quebloquea el disco de corte.

Retire y limpie el disco de corte. Con-sulte Chasis y disco de corte en la pá-gina 39.

La batería se agotó. Cambie la batería. Consulte Para quitarla batería en la página 58.

Tanto el tiempo decorte como el decarga son máscortos de lo habi-tual.

La batería se agotó. Cambie la batería. Consulte Para quitarla batería en la página 58.

1230 - 001 - 08.07.2019 Solución de problemas - 53

Page 54: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

Síntomas Causa Acción

El producto estáestacionado du-rante horas en laestación de carga.

El producto está estacionado debido auna configuración del temporizador oporque se seleccionó Park until furthernotice (Estacionar hasta recibir una or-den nueva) en la aplicación.

Edite la configuración del temporizadoro presione el botón START (Arranque)para poner en marcha el producto.

El producto semueve en círculoso espirales confrecuencia.

El corte en espiral es una parte naturaldel patrón de movimiento del producto.

Ajuste la intensidad del corte en espi-ral. Esta función se puede desactivar sies necesario. Consulte Corte en espiralen la página 33.

El producto gira yse queda en unárea pequeña du-rante varios minu-tos.

Esto es completamente normal para elproducto. El producto tiene navegaciónasistida por GPS que contribuye a unresultado uniforme.

Sin acción.

54 - Solución de problemas 1230 - 001 - 08.07.2019

Page 55: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

Síntomas Causa Acción

Resultados de cor-te disparejos.

El producto corta durante muy pocashoras al día.

Aumente el tiempo de corte. Consulte Para realizar configuraciones del tem-porizador en la página 25.

El temporizador de clima detecta que elcésped se ha cortado más de lo querealmente se debía hacer. Aumente elnivel de intensidad en el temporizadorde clima. Apague el temporizador declima si esto no es útil.

El ajuste How often? (¿Con qué fre-cuencia?) es incorrecto en relación conel diseño de la zona de trabajo. Nota:No es aplicable si la navegación asisti-da por GPS está activada.

Compruebe que el valor correcto deHow often? (¿Con qué frecuencia?) es-té seleccionado.

La forma de la zona de trabajo necesitael uso de Area 1-5 (Zona 1-5) para queel producto encuentre el camino a to-das las zonas remotas. Nota: No esaplicable si la navegación asistida porGPS está activada.

Utilice Area 1-5 (Zona 1-5) para dirigirel producto hacia una zona remota.Consulte Cobertura del césped en lapágina 29.

La zona de trabajo es demasiado am-plia.

Intente delimitar la zona de trabajo oaumentar el tiempo de trabajo. Consul-te Para realizar configuraciones deltemporizador en la página 25.

Hojas de corte desafiladas. Sustituya todas las hojas de corte.Consulte Sustitución de las hojas en lapágina 40.

Hierba larga en relación con la alturade corte.

Aumente la altura de corte y despuésredúzcala de forma gradual.

Acumulación de hierba en el disco decorte o alrededor del eje del motor.

Compruebe que el disco de corte giralibre y sin problemas. Si no es así, de-satornille el disco de corte y retire lahierba u otros objetos extraños. Con-sulte Limpie el producto. en la página39.

6.7 Encontrar averías en la antena delazoPor lo general, las averías en el cable de lazoson el resultado de un daño involuntario, como,por ejemplo, las actividades de jardinería con eluso de una pala. En países donde el suelo estáescarchado, también las piedras filosas queestán en el suelo pueden dañar el cable.Asimismo, las fallas pueden ser resultado delestiramiento excesivo del cable durante lainstalación.

Cortar el césped de forma muy lenta después dehaber realizado la instalación puede dañar elaislamiento del cable. El daño en el aislamientono causará alteraciones hasta que hayantranscurrido varias semanas o meses

1230 - 001 - 08.07.2019 Solución de problemas - 55

Page 56: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

AVISO: Siempre seleccione la alturamáxima de corte durante las primerassemanas siguientes a la instalación yluego baje la altura un nivel por vezcada dos semanas hasta alcanzar laaltura de corte deseada.

Un empalme defectuoso del cable de lazotambién puede ocasionar alteraciones durantelas primeras semanas después de que se hayaformado el empalme. Un empalme dañadopuede, por ejemplo, ser el resultado de la falta depresión lo suficientemente intensa con un alicateen el conector original, o el uso de un conectorde menor calidad que la del original.

Tenga en cuenta: Primero, compruebe todos losempalmes que conozca antes de recurrir a lasolución de problemas.

La avería de un cable puede ubicarse dividiendoa la mitad la distancia del lazo donde puedehaberse producido la avería hasta que haya sólouna sección muy corta del resto del cable.

El método a continuación no funciona si el modoECO está activado. Primero, compruebe que elmodo ECO esté desactivado. Consulte ModoECO en la página 33.

1. Compruebe que la luz indicadora parpadeeen color azul en la estación de carga, lo queindica que existe una avería en el lazodelimitador. Consulte Luz indicadora LED enla estación de carga en la página 51.

2. Compruebe que las conexiones del cabledelimitador con la estación de carga seancorrectas y no estén dañadas. Compruebeque la lámpara indicadora en la estación decarga siga parpadeando en azul.

3. Alterne las conexiones entre el cable guía yel cable delimitador en la estación de carga.

Arranque alternando las conexiones de AL yG1. Algunos modelos tienen cables guíaadicionales (G2, G3). Se puede seguir elmismo procedimiento para ellos.

Si la luz indicadora se enciende en colorverde de forma estática, la avería está enalguna zona del cable de vuelta entre AL y

el punto donde el cable guía está conectadoal cable de vuelta (en la ilustración es unalínea gruesa y negra).

Para corregir la falla se necesita un cable devuelta, conectores y acopladores:

a) Si el cable de vuelta (sospechoso defalla) es corto, entonces es más fácilintercambiar todos los cables de vueltaentre AL y el punto donde el cable guía seconecta al cable de vuelta (línea gruesa ynegra).

b) Si el cable de vuelta (sospechoso defalla) es largo (línea gruesa y negra),entonces realice lo siguiente: Vuelva acolocar AL y G1 a sus posiciones originales.Luego desconecte AR. Conecte un cable delazo nuevo a AR. Conecte el otro extremode este cable de lazo nuevo a la mitad de lasección del cable sospechoso de falla.

Si la luz indicadora ahora es verde, la averíaestá en alguna parte del cable entre elextremo desconectado hasta el punto en elque el cable nuevo está conectado (líneagruesa y negra a continuación). En esecaso, desplace la conexión del cable nuevocerca del extremo desconectado(aproximadamente a la mitad de la seccióndel cable que sospecha que está averiado)y compruebe nuevamente si la luzindicadora está en color verde.

Continúe hasta que solo quede una secciónpequeña del cable, lo que hace que la luzpase de verde estático a azul intermitente.Luego siga las instrucciones en el paso 5 acontinuación.

4. Si la luz indicadora todavía parpadea encolor azul en el paso 3 anterior: Vuelva acolocar AL y G1 en sus posicionesoriginales. A continuación, intercambie AR yG1. Si la luz indicadora ahora se enciendeen color verde estático, desconecte AL yconecte un cable de vuelta nuevo a AL.Conecte el otro extremo de este cablenuevo a la mitad de la sección del cablesospechoso de falla. Siga los mismosprincipios que se describieron en 3a) y 3 b).

5. Cuando se encuentra la avería, la seccióndañada debe reemplazarse por un nuevocable. Siempre utilice conectores originales.

56 - Solución de problemas 1230 - 001 - 08.07.2019

Page 57: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

1230 - 001 - 08.07.2019 Solución de problemas - 57

Page 58: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

7 Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos7.1 TransporteLas baterías de iones de litio proporcionadassiguen los requisitos de la Legislación deproductos peligrosos.

• Siga todas las normas nacionalesaplicables.

• Siga el requisito especial sobre el embalajey las etiquetas para transportes comerciales,incluso por terceros y transportistas.

7.2 Almacenamiento• Cargue la batería por completo. Consulte

Para cargar la batería en la página 38.• Desconecte el producto con el interruptor

principal. Consulte Para apagar el productoen la página 38.

• Limpie la máquina. Consulte Limpie elproducto. en la página 39.

• Mantenga el producto en un lugar seco y sinescarcha.

• Mantenga el producto con todas las ruedasa nivel del suelo durante el almacenamientoo use un soporte de pared de Husqvarna.

• Si mantiene la estación de carga en elinterior, desconecte y retire el suministroeléctrico y todos los conectores de laestación de carga. Coloque el extremo decada cable de conexión en un recipiente congrasa.

Tenga en cuenta: Si mantiene la estación decarga al aire libre, no desconecte el suministroeléctrico ni los conectores.

7.3 Eliminación• Obedezca las regulaciones vigentes y

requisitos de reciclaje locales.• Si tiene preguntas sobre cómo extraer la

batería, consulte la sección Para quitar labatería en la página 58.

7.3.1 Para quitar la batería

AVISO: Quite la batería únicamentecuando deseche el producto. Cuando

quite el sello de garantía, ya no seaplica la garantía de Husqvarna.

1. Apague el producto. Consulte Interruptorprincipal en la página 37.

2. Tire del anillo que está en el cable de cargaen la parte delantera del producto y retire elconector con cuidado.

3. Levante la cubierta, una esquina a la vez.4. Quite los 14 tornillos con un destornillador

Torx 20.5. Levante el borde posterior de la sección

superior del chasis.6. Desconecte el cable del circuito impreso

principal.7. Quite la sección superior del chasis.8. Retire los tres tornillos que sujetan la batería

con un destornillador Torx 20.9. Desconecte la conexión de la batería del

circuito impreso principal.10. Abra la cubierta de la batería y retire esta

última.

58 - Transporte, almacenamiento yeliminación de residuos

1230 - 001 - 08.07.2019

Page 59: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

8 Datos técnicos8.1 Datos técnicosDimensiones Automower® 430XH Automower® 450XH

Longitud, cm/pulg 75/29,5 75/29,5

Ancho, cm/pulg 63/24,8 63/24,8

Altura, cm/pulg 33/13 33/13

Peso, kg/lb 14,7/5,8 15,3/6

Sistema eléctrico Automower® 430XH Automower® 450XH

Batería, iones de litio 18 V/5,2 Ah n.° de art. 588 14 64-01 588 14 64-01

Batería, iones de litio 18 V/5,0 Ah n.° de art. 593 11 84-01 593 11 84-01 (2 pie-zas) 5.0 Ah/batería

Batería, iones de litio 18 V/4,9 Ah n.° de art. 593 11 84-02 593 11 84-02 (2 pie-zas) 4.9 Ah/batería

Fuente de alimentación, V/28 V CC 100-240 100-240

Longitud de cable de baja tensión, m/pie 10/33 10/33

Consumo energético promedio a máxima potencia 18 kWh/mes en unazona de trabajo de3200 m2/0,8 acres

23 kWh/mes en unazona de trabajo de5000 m2/1,25 acres

Corriente de carga, A CC 4,2 7

Tiempo de corte promedio, min 145 270

Tiempo de carga promedio, min 50 60

Antena del cable de vuelta Automower® 430XH Automower® 450XH

Banda de frecuencia de funcionamiento, Hz 300-80000 300-80000

Máximo de potencia de radiofrecuencia, mW a 60 m5 <25 <25

5 Máximo de potencia de salida activa de las antenas en la banda de frecuencia en que el equipode radio funciona.

1230 - 001 - 08.07.2019 Datos técnicos - 59

Page 60: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

Emisiones sonoras medidas en el ambiente como po-tencia acústica6

Automower® 430XH Automower® 450XH

Nivel de ruido de la potencia acústica medida, dB (A) 56 60

Nivel de ruido de la potencia acústica garantizado 59 62

Nivel de ruido de la presión acústica en el oído del ope-rador, dB (A) 7

45 49

Cortar el césped Automower® 430XH Automower® 450XH

Sistema de corte 3 hojas de corte articuladas

Velocidad del motor de la hoja de corte, rpm 2300 2300

Consumo de energía durante el corte, W +/- 20 % 30 35

Altura de corte, cm/pulg 5-9/2-3,6 5-9/2-3,6

Ancho de corte, cm/pulg 24/9,4 24/9,4

Sendero más estrecho posible, cm/pulg 60/24 60/24

Ángulo máximo para el área de trabajo, % 45 45

Ángulo máximo para el cable de vuelta, % 15 15

Longitud máxima de cable de vuelta, m/pie 800/2600 800/2600

Longitud máxima de lazo guía, m/pie 400/1300 400/1300

Capacidad de trabajo, m2/acres, +/- 20 % 3200/0,8 5000/1,25

Clasificación IP Automower® 430XH Automower® 450XH

Cortacésped robótico IPX4 IPX4

Estación de carga IPX1 IPX1

Fuente de alimentación IPX4 IPX4

6 Emisiones sonoras en el entorno medidas como potencia acústica (Lwa) en conformidad con ladirectiva CE 2000/14/CE y la legislación de Nueva Gales del Sur (Protection of the EnvironmentOperations Regulation 2017, Noise Control). El nivel de potencia acústica garantizado incluyela variación en la producción, además de la variación en el código de prueba con 1-3 dB (A).Los datos de emisiones sonoras se pueden encontrar en la etiqueta de clasificación y en el ca-pítulo Datos técnicos.

7 Incertidumbre del ruido de la presión acústica KpA, 2-4 dB (A)

60 - Datos técnicos 1230 - 001 - 08.07.2019

Page 61: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

Soporte de la banda de frecuencia

Automower® Connect 3G Banda 19 (800 MHz)

Banda 5 (850 MHz)

Banda 8 (900 MHz)

Banda 2 (1900 MHz)

Banda 1 (2100 MHz)

Automower® Connect 2G GSM de 850 MHz

E-GSM de 900 MHz

DCS 1800 MHz

PCS 1900 MHz

Clase de potencia

Automower® Connect 3G Clase de potencia 3 24 dBm

Automower® Connect 2G Clase de potencia 4 (paraGSM/E-GSM)

33 dBm

Clase de potencia 1 (paraDCS/PCS)

30 dBm

Husqvarna AB no garantiza la compatibilidad completa entre el producto y otros tipos de sistemasinalámbricos, tales como controles remotos, radiotransmisores, bucles magnéticos, vallas eléctricasenterradas para animales o similares.

Los productos son fabricados en Inglaterra o en la República Checa. Consulte la información en laplaca de características. Consulte Introducción en la página 3

1230 - 001 - 08.07.2019 Datos técnicos - 61

Page 62: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

9 Garantía9.1 Condiciones de garantíaLa garantía de Husqvarna® cubre elfuncionamiento de este producto durante unperíodo de dos años a partir de la fecha decompra. La garantía cubre los defectos gravesen los materiales o los defectos de fábrica.Sustituiremos o repararemos el producto dentrodel período de garantía sin ningún cargo,siempre que se cumplan las siguientescondiciones:

• El producto y la estación de carga solo sedeben utilizar de acuerdo con lasinstrucciones de este Manual de usuario.Esta garantía del fabricante no afecta losderechos de garantía contra el distribuidor ovendedor minorista.

• Los usuarios finales o terceros noautorizados no deben intentar reparar elproducto.

Ejemplos de defectos no contemplados en lagarantía:

• Daños causados por filtraciones de aguapor utilizar una hidrolavadora o por habersesumergido en agua, por ejemplo, cuandolluvias torrenciales forman charcos de agua.

• Daño provocado por rayos.• Daño provocado por el almacenamiento o la

manipulación incorrectos de la batería.• Daño provocado por el uso de una batería

que no es una batería original deHusqvarna.

• Daño provocado por no utilizar piezas derepuesto originales y accesorios deHusqvarna, como las hojas de corte y elmaterial de instalación.

• Daño en el cable de lazo.• Daño provocado por la modificación o la

manipulación no autorizadas del producto ola fuente de alimentación.

Las cuchillas y las ruedas se consideranelementos desechables, por lo que la garantía nolos cubre.

Si ocurre un error con su producto Husqvarna,comuníquese con el servicio al cliente deHusqvarna para obtener más información alrespecto. Tenga a la mano el recibo de compra yel número de serie del producto cuando se

comunique con el servicio al cliente deHusqvarna.

62 - Garantía 1230 - 001 - 08.07.2019

Page 63: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

10 Aplicable al mercado de los EE. UU./Canadá10.1 Declaración de conformidad delproveedorDistribuidor: Husqvarna AB, Drottninggatan 2,S-561 82 Huskvarna, Swedenwww.husqvarnagroup.com.

Parte responsable: Husqvarna ProfessionalProducts, Inc. 9335 Harris Corners ParkwaySuite 500 Charlotte, NC 28269 United StatesU.S. Contact information: James McNew,Manager Product Compliance, Telephone: +1704 597 5000.

10.2 Requisitos de cumplimientoID de FCC: XPY1CGM5NNN (módulo deAutomower® Connect).

Este dispositivo cumple con el Segmento 15 delas Reglas de FCC. El funcionamiento estásujeto a las siguientes dos condiciones:

1. Este dispositivo no causará unainterferencia perjudicial.

2. Este dispositivo debe aceptar cualquierinterferencia que reciba, inclusive unainterferencia que puede causar unaoperación no deseada.

ADVERTENCIA: Para cumplir con losrequisitos de exposición aradiofrecuencia, mantenga unadistancia de separación de al menos20 cm/7 pulgadas de cualquier partedel producto.

Modelos con una escotilla: La etiquetaproporcionada se pegará en el producto según lasiguiente imagen.

This device contains the module

FCC ID: XXX1YYYY2ZZZ

Tenga en cuenta: Los cambios o lasmodificaciones realizados al equipo que nocuentan con una aprobación expresa deHusqvarna podrían anular la autorización deFCC para hacer funcionar el equipo.

Tenga en cuenta: Este dispositivo cumple con elSegmento 15 de las Reglas de FCC (y con lasnormas de RSS no sujetas a licencias deIndustry Canada). El funcionamiento está sujetoa las siguientes dos condiciones: es posible queeste dispositivo no provoque interferenciasperjudiciales, y este dispositivo debe aceptarcualquier interferencia recibida, incluso aquellaque provoque un funcionamiento no deseado.

Tenga en cuenta: Este equipo se probó y secomprobó que cumple con los límites de undispositivo digital de Clase B, conforme con elSegmento 15 de las Reglas de FCC. Estoslímites están diseñados para proporcionar unaprotección razonable contra interferenciasperjudiciales en una instalación residencial. Esteequipo genera, utiliza y puede irradiar energía deradiofrecuencia y, si no se instala ni se utilizasegún las instrucciones, puede causarinterferencias perjudiciales para lasradiocomunicaciones. Sin embargo, no haygarantía de que no se producirán interferenciasen una instalación particular. Si este equipocausa una interferencia perjudicial a la recepciónde radio o televisión, lo que se puede determinarapagando o encendiendo el equipo, se aconsejaal usuario que trate de corregir las interferenciasmediante una de las siguientes medidas:• Reoriente o reubique la antena receptora.• Aumente la separación entre el equipo y el

receptor.• Conecte el equipo a una toma de un circuito

diferente del que está conectado el receptor.• Consulte a un distribuidor o técnico de radio

o televisión experimentado para obtenerayuda.

1230 - 001 - 08.07.2019 Aplicable al mercado de losEE. UU./Canadá - 63

Page 64: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

ADVERTENCIA: Cáncer y daños a losórganos reproductivos:www.P65Warnings.ca.gov.

64 - Aplicable al mercado de losEE. UU./Canadá

1230 - 001 - 08.07.2019

Page 65: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

1230 - 001 - 08.07.2019 Aplicable al mercado de losEE. UU./Canadá - 65

Page 66: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

66 - Aplicable al mercado de losEE. UU./Canadá

1230 - 001 - 08.07.2019

Page 67: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

1230 - 001 - 08.07.2019 Aplicable al mercado de losEE. UU./Canadá - 67

Page 68: 430XH/450XH HUSQVARNA AUTOMOWER

www.husqvarna.com

AUTOMOWER® es una marca registrada propiedad de Husqvarna AB.

Copyright© 2019 HUSQVARNA. Todos los derechos reservados.

Instrucciones originales

1141532-96

2019-08-28