900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

44
Serie MA200 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200 900 MHz Telefone Sem Fio Importante: Leer las instrucciones en su totalidad antes de utlizar el producto Importante: Leia completamente as instruções antes de operar o aparelho. Guía del usuario > Guia do Usuário >

Transcript of 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

Page 1: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

Serie MA200900 MHz

Teléfono inalámbrico

Série MA200900 MHz

Telefone Sem Fio

Importante: Leer las instrucciones en sutotalidad antes de utlizar el producto

Importante: Leia completamente as instruçõesantes de operar o aparelho.

Guía del usuario >

Guia do Usuário >

Page 2: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200
Page 3: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

¡Felicitaciones por comprar un producto Motorola!Conserve en sus registros, el recibo de compra original conla fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio degarantía del producto Motorola, deberá entregarnos unacopia de su recibo de compra con la fecha para confirmar elestado de la garantía.

Para mayor información o alguna duda adicional, favor dellamar al

01-800-021-0000

o visite

www.motorola.com.mx

MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas registradas enla Oficina de Patentes y Marcas de los EE.UU. Todos los otros nombresde productos o servicios pertenecen a sus respectivos propietarios.

© Motorola, Inc. 2003

6864110W29-O

q g p g

1

Page 4: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

Controles de la unidad portátil y estación base ............ 4Importantes instrucciones de seguridad ............................. 5Inicio ................................................................................... 8Programación del teléfono ............................................... 9

Instalación de la estación base .................................... 9Instalación del paquete de bateríasen la unidad portátil .................................................... 10Carga de la unidad portátil ......................................... 11Conexión de la línea de teléfono ................................ 11Configuración de la unidad portátilpara marcar por tonos o pulsos .................................. 12Programación del tono de timbre ................................ 12

Uso de las funciones ...................................................... 13Realización de llamadas ............................................. 13Contestación de llamadas .......................................... 13Finalización de llamadas ............................................ 13Ajuste del volumen durante una llamada ...................... 4Cambio de canal ......................................................... 14Remarcación de un número ....................................... 14Llamada en espera ..................................................... 14Programación del tono de timbre ................................ 14Verificación del tono de timbre ................................... 15Desactivación del tono del timbre ............................... 15Ingreso de números de marcación rápida .................. 16Números de marcación rápida ................................... 16Cambio o reemplazo de un númerode marcación rápida ................................................... 17Almacenamiento de un número deremarcación en marcación rápida .............................. 17Almacenamiento de pausas en memoria ................... 17Localización de la unidad portáti ................................ 18

Contenido

2

Page 5: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

Configuración de la unidad portátilpara un tono temporal ................................................. 18

Garantía Limitada para los Productos y Accesorios deComunicación Personal Motorola que se adquieren enMéxico .............................................................................. 19

3

Page 6: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

Controles de la unidad portátil yestación base

Unidadportátil

Encenderunidad

portátil, haceruna llamada,

contestar unallamada

Marcación portono/pulso

Programarnúmeros en la

memoria

Disminuirvolumen

Micrófono

Estación base

LED ON

Apagar unidadportátil, colgar

Cambiarcanales

Remarcación deun número

Aumentarvolumen

Indicador enuso/carga

4

Page 7: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

Importantes instrucciones deseguridad

Siga estas precauciones de seguridad al utilizar su teléfonoinalámbrico para reducir el riesgo de incendios, golpeeléctrico y daños a personas o a la propiedad:

1. Mantenga todas las aberturas y orificios del teléfono sinobstrucciones. No instale el teléfono sobre un calefactoro radiador. Asegúrese de que haya una ventilaciónadecuada en el lugar de instalación.

2. No lo utilice con las manos húmedas o mientras esté depie en el agua.

3. No utilice este producto cerca del agua (por ejemplo,cerca de una tina de baño, fregadero de cocina o piscina).

4. No permita que quede nada sobre el cable eléctrico.Ponga el cable eléctrico en un lugar que no quedeexpuesto a las pisadas.

5. No introduzca objetos de ningún tipo en las aberturasdel producto ya que puede producir un incendio o golpeeléctrico.

6. Desenchufe este producto de la toma de corriente depared para limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos oimpiadores en aerosol.

Use un paño húmedo para limpiarlo.

7. No desarme el producto. En caso que necesite servicio oreparación, contáctese con la dirección de Motorola queaparece al reverso de esta guía de usuario.

8. No sobrecargue las tomas de corriente de pared o loscables de extensión.

9. Evite usarlo durante una tormenta eléctrica. Utilice unprotector contra sobrevoltaje para proteger el equipo.

10. No utilice este teléfono inalámbrico para informar de unescape de gas, especialmente si se encuentra en lacercanía del conducto de gas.

5

Page 8: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

Precaución: Para reducir el riesgo de incendio, utilice sóloun cable de línea de telecomunicaciones No. 26 AWG osuperior en la lista de UL o certificado por CSA.

Desenchufe este teléfono inalámbrico inmediatamentede la toma de corriente si:

• El cable eléctrico o el enchufe están dañados o raídos.

• Se derramó líquido al interior del producto.

• El aparato estuvo expuesto a la lluvia o agua. Norecupere la unidad portátil o base hasta después quehaya desenchufado la corriente y el teléfono de lapared. Luego, recupere la unidad con ayuda de loscables desenchufados.

• Se ha caído el producto o la carcasa tiene daños.

• El producto exhibe un claro cambio en el desempeño.

Pautas de instalación

1. Lea y comprenda todas las instrucciones y guárdelas encaso de necesitarlas para referencia futura.

2. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas enel producto.

3. No instale este producto cerca de una tina de baño,fregadero o ducha.

4. Opere este teléfono utilizando sólo la fuente dealimentación que se indica en la etiqueta de marca. Si noestá seguro de la fuente de alimentación para su hogar,consulte su distribuidor o empresa eléctrica local.

5. No ponga este producto sobre un carro, pedestal o mesainestables. Este producto puede caerse, produciéndolegrave daño al mismo.

6. Ajuste sólo los controles que se contemplan en lasinstrucciones de operación. El ajuste incorrecto de otroscontroles puede producir daños y muchas veces requerirámucho trabajo restaurar la operación normal del producto.

7. Limpie el producto con un paño suave y húmedo. Noutilice productos químicos o agentes de limpieza paralimpiar el teléfono.

6

Page 9: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

8. Utilice sólo la fuente de alimentación que venía con launidad. El uso de otras fuentes de alimentación puededañar la unidad.

9. Debido a que los teléfonos inalámbricos funcionan conelectricidad, debe tener al menos un teléfono que no seainalámbrico en caso de producirse un corte deelectricidad en su casa.

10. Para evitar la interferencia con aparatos cercanos, noponga la base del teléfono inalámbrico sobre o cerca deun televisor, horno microondas o video grabador.

Precaución: Para mantener la conformidad con las pautasde exposición a radio frecuencia de la FCC, coloque la basede la unidad al menos a 20 cm de las personas vecinas.

Instrucciones de seguridad de las baterías

• No incinere, desarme, mutile o perfore la batería. Labatería contiene materiales tóxicos que podríanliberarse y producir daños.

• Precaución: Existe riesgo de explosión si reemplazala batería por un tipo incorrecto de batería. Utilice sólola batería que venía con el teléfono o un repuestoautorizado recomendado por el fabricante.

• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.

• Saque las baterías si va a almacenar el teléfono pormás de 30 días.

• No deseche las baterías en el fuego, pues podríaproducirse una explosión.

• Las baterías recargables que proporcionan laenergía a este producto, se deben desecharcorrectamente y puede ser necesarioreciclarlas. Consulte la etiqueta de la bateríapara saber de qué tipo es. Póngase en contacto con elcentro de reciclaje local para conocer los métodos dedesecho correctos.

7

Page 10: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

Para empezar a usar el teléfono inalámbrico Motorola:

1. Enchufe la base (vea la página 9).

2. Instale las baterías en la unidad portátil (vea la página 10).

3. Cargue la batería de NiCd recargable. Carguelaaproximadamente 12 horas antes del primer uso (vea lapágina 11).

4. Conecte la base a la línea de teléfono (vea la página 11).

5. Configure el tono de timbre y otras funciones de suunidad portátil y de la estación base (vea la página 12).

Coloque la base:

• Lejos de electrodomésticos tales como un televisor,computadora personale u otro teléfono inalámbrico.

• En una posición en altura y central sin obstrucciones,como por ejemplo, paredes.

Si escucha ruido mientras utiliza la unidad portátil cerca deun horno microondas u otra base de un teléfono inalámbrico,aléjese del horno microondas o base y acérquese a la basede la unidad portátil.

Características eléctricas del producto

Adapatador

Entrada: 220/117Vca 50/60HZ

Salida: 6.8Vca 250mA

Bateria: 3.6Vcc

Inic

ioInicio

8

Page 11: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

Instalación de la estación base1. Escoja una área cerca de una toma de corriente y un

conector de pared de teléfono.

2. Enchufe el conector de base (del cable de energiaeléctrico) a la parte inferior de la base e inserte el cableen la guía de canal.

3. Enchufe el adaptador eléctrico a la toma de corrienteeléctrica en la pared.

Nota: No conecte la linea telefonica a la base hasta quela unidad portátil esté completamente cargada. Veapáginas 10 y 11.

Guía de canalpara el cablede energíaeléctrica

Pro

gram

ación

del teléfo

no

Programación del teléfono

9

Page 12: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

Instalación del paquete de bateríasen la unidad portátil

Importante: Antes de instalar o desenvolver el paquete debaterías, lea las Instrucciones de seguridad de las bateríasen página 5.

1. Deslize la tapadera del compartimiento de bateriashacia abajo.

2. Si está sacando un paquete de baterías viejo, desenchúfeloa primero y sáquelo.

3. Con los cables rojo y negro en la parte inferior delpaquete de baterías, ponga la parte superior de labatería en ángulo dentro del compartimiento, debajo delas dos lengüetas.

4. Oprima hacia abajo el extremo inferior del paquete debaterías, de modo que las lengüetas lo sostengan ensu lugar.

5. Enrolle los cables de la batería alrededor de la guíade cables.

6. Deslice los cables de la batería en las ranuras. Vea lailustración abajo.

7. Coloque la cubierta de la batería en su lugarasegurandose que esté firmemente en su lugar.

Guía de cables

Cable rojo

Cable negro

Pro

gra

mac

ión

del

tel

éfo

no

10

Page 13: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

Carga de la unidad portátilPonga la unidad portátil en la base.

Cuando el paquete de baterías se estácargando el LED se ve rojoconstantemente.

Para la carga inicial, cargue el paquete debaterías por al menos 12 horas.

Conexión de la línea de teléfonoNota: No conecte la base al conector de pared del

teléfono hasta que el paquete de baterías esté

completamente cargado.

1. Inserte un extremo del cable de la línea telefónica en elenchufe de teléfono ubicado en la parte inferior de labase e inserte el cable en la guía de cables.

2. Enchufe el otro extremo del cable de línea teléfonica enel conector de pared del teléfono.

3. Después de cargar el paquete de baterías, levante launidad portátil y oprima TALK. Suena un tono demarcado y se enciende el indicador IN USE.

Guía de canalde la línea de

teléfono

Enchufe elcable de línea

de teléfono

Pro

gram

ación

del teléfo

no

11

Page 14: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

Configuración de la unidad portátilpara marcar por tonos o pulsos

Nota: Su teléfono viene configurado de fábrica paramarcar por tonos. No cambie esta configuración a menosque no haya servicio de tonos disponible en su área.

Si en su línea de teléfono tiene servicio de tonos,oprima mem, �/tone, �/tone, mem para cambiar amarcación por tonos.

Si cuenta con servicio rotatorio, oprima mem, �/tone, #,mem para cambiar a marcar por pulsos.

Programación del tono de timbrePuede seleccionar 1 de 4 tonos de timbre.

Acción

1 Apague la unidad portátil oprimiendo OFF.

2 Oprima #.

3 Oprima 1, 2, 3 o 4 para seleccionar un tono detimbre.

4 Oprima mem para confirmar el tono.Pro

gra

mac

ión

del

tel

éfo

no

12

Page 15: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

Uso de las funciones

Realización de llamadas

Acción

1 Oprima TALK. Empezará a parpadear el indicador ON.

2 Marque el número que desea llamar.

Nota: En caso de que haya cometido un error al marcar,oprima OFF, luego oprima TALK nuevamente para volver amarcar el número.

3 Cuando haya terminado su conversación, oprima OFFpara colgar.

Contestación de llamadasAl recibir una llamada, el indicador IN USE ubicado en labase y el indicador ON de la unidad portátil parpadear.

• Cuando la unidad portátil esté en la estación base,simplemente levántela para contestar.

• Cuando la unidad portátil no se encuentre en la base,oprima TALK para contestar.

Nota: Cuando la unidad portátil no se encuentre en laestación base podrá oprimir cualquier tecla exceptoOFF para contestar el teléfono. Esto es útil si está enun lugar oscuro.

Finalización de llamadasOprima OFF o ponga la unidad portátil de nuevo en laestación base.

Uso

de las fu

ncio

nes

13

Page 16: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

Ajuste del volumen duranteuna llamadaPara aumentar el volumen, oprima �. Para disminuir elvolumen, oprima �. Al llegar al volumen máximo o mínimo,se escuchará un bip doble.

Cambio de canalSi escucha interferencia de ruido mientras está en una llamada,oprima chan para cambiar a un canal más despejado.

Nota: Esta función está disponible sólo cuando está enuna llamada.

Remarcación de un númeroPara marcar el número marcado más recientemente, oprimaTALK, luego redial.

Llamada en esperaSi tiene servicio de llamada en espera y escucha el tonode llamada en espera, oprima y suelte TALK paracontestar la segunda llamada. Oprima TALK para regresara la primera llamada.

Programación del tono de timbrePuede seleccionar 1 de 4 tonos de timbre.

Acción

1 Apague la unidad portátil oprimiendo OFF.

2 Oprima #.

Uso

de

las

fun

cio

nes

14

Page 17: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

Acción

3 Oprima 1, 2, 3 o 4 para seleccionar un tono de timbre.

4 Oprima mem para confirmar el tono.

Verificación del tono de timbre

Acción

1 Oprima mem, #, 0.

2 Oprima mem para confirmar.

Desactivación del tono del timbre

Acción

1 Oprima mem, #, 5

2 Oprima mem para confirmar.

3 Para activar el tono de timbre, vea “Programación deltono de timbre”.

Uso

de las fu

ncio

nes

15

Page 18: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

Ingreso de números de marcaciónrápidaPuede almacenar hasta 10 números telefónicos que semarcarán automáticamente oprimiendo mem y una tecla denúmero (0 a 9) de la unidad portátil.

Nota: La unidad portátil deberá estar apagada para ingresarnúmeros de marcación rápida

Acción

1 Apague la unidad portátil oprimiendo OFF

2 Oprima mem. Empezará a parpadear elindicador ON.

3 Oprima el número de la ubicación en memoria.Debe ser un número del 0 al 9 que puedeseleccionar de las teclas en la unidad portátil.

4 Ingrese el número que desee almacenar através del teclado. El número puede tenerhasta 16 dígitos.

5 Oprima mem para almacenar el número. Sonará untono de confirmación.

6 Para ingresar números de marcación rápidaadicionales, siga los pasos anteriores del 1 al 5.

Números de marcación rápidaAcción

1 Oprima TALK.

2 Oprima mem, luego oprima el número de ubicaciónen memoria (0 a 9) asignado al número almacenado.Por ejemplo, para marcar el número asignado a latecla 8, presionará TALK, mem, 8.

Uso

de

las

fun

cio

nes

16

Page 19: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

Cambio o reemplazo de un númerode marcación rápidaPara cambiar o reemplazar un número almacenado, ingreseel número nuevo, luego almacénelo en la ubicación enmemoria que desee cambiar. Por ejemplo, para cambiar elnúmero almacenado en la ubicación 7 a 555-1212, oprimamem, 7, 5551212, mem.

Almacenamiento de un número deremarcación en marcación rápidaPara almacenar el último número que llamó comonúmero de marcación rápida, oprima mem, un númerode ubicación (0-9), redial, mem.

Almacenamiento de pausasen memoria

Acción

1 Oprima mem, 8, 9, redial.

2 Marque el número para almacenar la pausa, luegooprima mem.

Uso

de las fu

ncio

nes

17

Page 20: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

Localización de la unidad portátilEsta función se utiliza también para ubicar una unidadportátil extraviada.

Acción

1 Oprima PAGE ubicado en la parte inferior de la base.La unidad portátil sonará por 1 minuto.

Si la unidad portátil está en uso, sonará un alerta delocalización breve. Si la unidad portátil o está en uso,el alerta sonará por aproximadamente 1 minuto.

2 Para finalizar la localización de la unidad portátil,oprima OFF.

Configuración de la unidad portátilpara un tono temporalSi cuenta con un servicio rotatorio en su línea de teléfono,podrá cambiarlo temporalmente a tonos. Esto le permiteoperar de manera remota contestadoras automáticas,realizar operaciones bancarias electrónicas, utilizar tarjetasde llamado y usar otros servicios especiales por teléfono.

Acción

1 Marque el número que desea llamar.

2 Oprima �/tone.

3 Oprima los números o símbolos necesarios paraenviar los tonos adecuados al servicio que estáaccediendo.

4 Oprima OFF para terminar la llamada y volver amarcación rotatoria.

Uso

de

las

fun

cio

nes

18

Page 21: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

Garantía Limitada para losProductos y Accesorios deComunicación PersonalMotorola que se adquieren enMéxico

I. Conceptos que cubre esta GarantíaAmpara los defectos de fábrica de los “Productos” Motorolacuyos empaques o manuales incluyan la presente garantía,esto es, cubre todas las piezas, componentes, accesorios yla mano de obra de los “Productos” Motorola. Los“Productos” Motorola que ampara esta garantía pueden ser:(a) teléfonos celulares, (b) radiolocalizadores, (c) radios dedos vías y (d) teléfonos inalámbricos. Motorola de MéxicoS.A., a su discreción, reparará o reemplazará el “Producto”Motorola defectuoso de fábrica sin costo adicional para elconsumidor.

II. Duración de la GarantíaLa duración de la garantía será de un año contado a partir dela fecha de compra del “Producto”.

III. Denominación y domicilio del responsable delos “Productos” en México, lugar en donde losconsumidores pueden hacer efectiva la garantía,así como obtener partes, componentes,consumibles y accesorios.

Motorola de México, S.A.Bosques de Alisos 125Col. Bosques de las LomasDel. CuajimalpaTel. (55) 52 57 67 00

En otros países consulte las leyes y reglamentos localesreferentes a garantía y a la oficina local de Motorola.

19

Page 22: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

IV. Procedimiento para hacer efectiva laGarantíaPara exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir aldomicilio en donde adquirió el “Producto”, al domicilioseñalado en el inciso III de la garantía o al domicilio de unCentro de Servicio Autorizado (que puede consultargratuitamente llamando al teléfono 01 800 021-0000) ypresentar el “Producto” con sus piezas, componentes yaccesorios, tales como baterías, antenas y cargadores.Además, deberá presentar la presente póliza de garantíasellada por el establecimiento donde lo adquirió paraacreditar la compra del “Producto”.

V. Limitaciones o excepciones a la presenteGarantíaLa garantía no se hará valida: a) Cuando el producto sehubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. b)Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo conel instructivo de uso que se le acompaña. c) Cuando elproducto hubiese sido alterado o reparado por personas noautorizadas por el fabricante nacional, importador ocomercializador responsable respectivo. En caso de que lasreparaciones no estén cubiertas por esta garantía Motorola,a solicitud del consumidor, podrá informarle la disponibilidad,precios y demás condiciones aplicables para la reparaciónde los “Productos”.

Para obtener información sobre Productos que necesitanreparaciones no cubiertas por esta garantía, sírvase llamar al01 800 021-0000.

Modelo del “Producto”:

Fecha del compra del “Producto”:

Sello del distribuidor autorizado o establecimientodonde se adquirió el “Producto”:

20

Page 23: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

Parabéns pela compra de um produto Motorola!

Para seu controle, mantenha a nota fiscal de venda original edatada do produto. Para obter assistência técnica emgarantia de seu produto, você terá que apresentá-la paraconfirmar a status da garantia.

Para informações adicionais ou dúvidas, disque para

0800-701 1244(011) 3328-3838 (São Paulo)

ou visitewww.motorola.com.br

O nome MOTOROLA e a logomarca Stylized M estão registrados noEscritório de Marcas & Patentes dos EUA. Todos os outros nomes deserviços ou produtos pertencem aos seus respectivos proprietários.© Motorola, Inc. 2003

6864110W29-O

21

Page 24: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

Controles do monofone e da estação base ................... 23Instruções importantes de segurança ........................... 24Iniciando ........................................................................... 27Configurando seu telefone .............................................. 28

Configurando a estação base ...................................... 28Instalando a bateria no monofone ............................... 28Carregando o telefone ................................................. 29Conexão da linha telefônica ........................................ 30Configurando o telefone parao modo de discagem por tom ou por pulso ................. 31Configurando a campainha ......................................... 31

Utilizando as funções ...................................................... 32Fazendo uma ligação ................................................... 32Atendendo uma ligação ............................................... 32Finalizando uma ligação .............................................. 33Ajustando o volume durante uma ligação .................... 33Alterando o canal ......................................................... 33Rediscando um número .............................................. 33Ligação em espera ...................................................... 33Configurando a campainha ......................................... 34Verificando a campainha ............................................. 34Desligando a campainha ............................................. 34Digitando números de discagem rápida ...................... 35Discando números rápidos .......................................... 36Alterando ou substituindo umnúmero de discagem rápida ........................................ 36Gravando um número rediscadona discagem rápida ..................................................... 36Gravando pausas na memória .................................... 36Localizando o monofone .............................................. 37Configurando uma campainhatemporária no telefone ................................................. 37

Termos e Condições de Garantia MOTOROLA ............. 38

Índice

22

Page 25: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

Controles do monofone e daestação base

Estação base

Monofone

Ligar otelefone, fazer e

atender umachamada

Discagem portom/pulso

Diminuir ovolume

Programarnúmeros na

memória

MicrofoneIndicador decarregamento/Em uso

LED ACESO

Desligar otelefone

Alterarcanais

Rediscar umnúmero

Aumentar ovolume

23

Page 26: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

Instruções importantesde segurança

Ao utilizar o telefone sem fio, siga estas precauções desegurança para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico edanos pessoais e/ou materiais:

1. Mantenha desbloqueadas todas as fendas e aberturasdo telefone. Não coloque o telefone sobre um registro deaquecimento ou sobre um radiador. Verifique se o localde instalação possui ventilação adequada.

2. Não utilize o aparelho se ele estiver molhado, nemdentro da água.

3. Não utilize este aparelho próximo à água (por exemplo,perto de banheira, pia ou piscina).

4. Não apóie nada sobre o cabo de alimentação. Nãocoloque o aparelho em local no qual o cabo dealimentação possa ser pisado.

5. Nunca insira objetos de qualquer tipo nas fendas doaparelho, pois isso pode resultar em fogo ou choque.

6. Desconecte o aparelho da tomada antes de limpá-lo. Nãoutilize produtos de limpeza líquidos ou em aerossol.Utilize um pano úmido para limpeza.

7. Não desmonte este produto. Caso seja necessário algumtipo de serviço ou reparo, entre com contato com aMotorola, no endereço fornecido na parte posterior desteguia do usuário.

8. Não sobrecarregue as tomadas nem os fios de extensão.

9. Evite usar o aparelho durante uma tempestade. Utilize umprotetor de sobretensão para proteger o equipamento.

10. Não utilize este telefone sem fio para para fazerchamadas em caso de constatação ou suspeita devazamento de gás, especialmente se você estiver nasproximidades da linha do gás.

24

Page 27: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

Cuidado: Para reduzir o risco de incêndio, utilize apenascabo de linha de telecomunicação AWG No. 26 ou UL maiorlistado ou certificado pela CSA.

Desconecte imediatamente este telefone sem fio datomada se:

• O cabo ou a tomada de alimentação estiver danificadoou desencapado.

• For derramado algum líquido sobre o aparelho.

• O aparelho tiver sido exposto à chuva ou à água. Nãorecupere o monofone ou a base sem antes desligá-lo eretirá-lo da tomada. Em seguida, recupere a unidadepelos fios desconectados.

• O aparelho cair no chão ou se o gabinete estiver danificado.

• O aparelho apresentar alteração evidente no desempenho.

Orientações para instalação

1. Leia atentamente todas as instruções e guarde-as parareferência futura.

2. Siga todos os avisos e todas as instruções sobre o aparelho.

3. Não instale este aparelho próximo à banheira, pia ou chuveiro.

4. Opere este telefone utilizando apenas a fonte dealimentação indicada na etiqueta de identificação. Se vocênão tiver certeza da fonte de energia elétrica da sua casa,consulte seu revendedor ou a companhia elétrica local.

5. Não coloque este aparelho sobre um carrinho, umsuporte ou uma mesa instável. Ele poderá cair, causandosérios danos ao aparelho.

6. Ajuste apenas os controles mencionados pelasinstruções operacionais. O ajuste inadequado de outroscontroles pode resultar em danos e exigirá trabalhointenso para restaurar o produto para operação normal.

7. Limpe este aparelho com um pano macio e úmido. Nãouse produtos químicos nem produtos de limpeza paralimpar este telefone.

25

Page 28: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

8. Utilize apenas a fonte de alimentação que veio com estaunidade. O uso de outras fontes de alimentação podedanificar a unidade.

9. Como os telefones sem fio operam sob eletricidade, éaconselhável que tenha em sua casa pelo menos umtelefone que não seja sem fio, caso a energia da suacasa acabe.

10. Para evitar interferência em aparelhos elétricos, nãocoloque a base do telefone sem fio próximo a umaparelho de televisão, forno de microondas ouvideocassete, nem sobre eles.

Cuidado: Para manter a conformidade com as diretrizes deexposição à radiofreqüência da FCC, coloque a base a, pelomenos, 20 cm de distância de uma pessoa.

Instruções de segurança da bateria

• Não queime, desmonte, quebre nem perfure a bateria.A bateria contém materiais tóxicos que poderãocausar ferimentos se liberados.

• Cuidado: Haverá risco de explosão se você substituira bateria por um tipo de bateria incorreto. Utilizeapenas a bateria que veio com o telefone ou umabateria de substituição recomendada pelo fabricante.

• Mantenha as baterias fora do alcance das crianças.

• Se o aparelho for permanecer guardado por mais de30 dias, remova as baterias.

• Não exponha as baterias ao fogo, pois isso poderesultar em explosão.

• As baterias recarregáveis que ativam esteproduto devem ser descartadas adequadamentee talvez precisem ser recicladas. Consulte aetiqueta da bateria para informar-se sobre o tipo. Entreem contato com centros de reciclagem local paraconhecer os métodos de descarte adequados.

26

Page 29: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

Para começar a usar seu telefone sem fio Motorola:

1. Conecte a estação base (consulte a página 28).

2. Instale as baterias no telefone (consulte a página 28).

3. Carregue as baterias do monofone (consulte a página29). Uma bateria NiCd (bateria de níquel cádmio)recarregável alimenta o telefone. Carregue a bateria poraproximadamente 12 horas, antes de utilizá-la.

4. Conecte a estação base à linha telefônica (consulte apágina 30).

5. Configure a campainha e outros recursos do monofone eda estação base (consulte a página 31).

Guarde a estação base:

• Longe de aparelhos elétricos, como TV, computadoresou outros telefones sem fio.

• Em locais altos e centrais, sem obstruções (comoparedes, por exemplo).

Caso escute algum ruído durante o uso do telefone próximoa um forno de microondas ou a uma outra base de telefone,distancie-se desses aparelhos e aproxime-se da estaçãobase de seu monofone.

IniciandoIn

iciand

o

27

Page 30: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

Configurando a estação base1. Escolha um local próximo a uma tomada elétrica e a uma

tomada de telefone.

2. Conecte o plugue ao conector de alimentação, localizadona parte inferior da estação base, e insira o cabo na guiado canal.

3. Conecte o adaptador de energia à tomada elétrica.

Nota: Não conecte a estação base à tomada de telefone atéque o telefone esteja completamente carregado. Consulte aspáginas 28 e 29.

Instalando a bateria no monofoneImportante: Antes de instalar ou manusear baterias, leiaInstruções de segurança da bateria na página 25.

1. Remova a tampa da bateria, pressionando a reentrânciae deslizando-a para baixo e para fora do monofone.

Configurando seu telefone

Guia docanal para ocabo dealimentação

Co

nfi

gu

ran

do

seu

tel

efo

ne

28

Page 31: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

2. Se desejar remover uma bateria antiga, desconecte-aprimeiro.

3. Com os fios vermelho e preto localizados na parteinferior da bateria, incline a parte superior da bateriapara dentro do compartimento, embaixo das 2 guias.

4. Pressione a extremidade inferior da bateria para baixopara que as guias a prendam no lugar.

5. Enrole os fios da bateria em volta da guia de fios.

6. Deslize os fios da bateria para dentro do compartimento,conforme a ilustração a seguir.

7. Deslize a tampa da bateria e a encaixe no lugar.

Carregando o telefoneColoque o monofone na estação base. O LED fica vermelhoquando a bateria está carregando.

Co

nfig

uran

do

seu telefo

ne

29

Guia de fios

Fio vermelho

Fio preto

Page 32: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

Para um carregamento inicial, carregue a bateria por pelomenos 12 horas.

Conexão da linha telefônicaNota: Não conecte a estação base à tomada de telefone atéque a bateria esteja completamente carregada.

1. Insira uma extremidade do cabo da linha telefônica natomada do telefone na parte inferior da estação base edeslize o cabo para dentro da guia do canal.

2. Conecte a outra extremidade do cabo da linha telefônicaà tomada de telefone.

Guia do canal dalinha telefônica

Cabo de conexãoda linha telefônica

Co

nfi

gu

ran

do

seu

tel

efo

ne

30

Page 33: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

3. Após carregar a bateria, pegue o monofone e pressioneTALK. Um tom de discagem será emitido, e o indicadorIN USE se acenderá.

Configurando o telefone para omodo de discagem por tom oupor pulsoNota: Seu telefone é configurado de fábrica comodiscagem por tom. Não modifique essa configuração, amenos que o serviço de discagem por tom não estejadisponível em sua região.

Se você possuir o serviço de discagem por tom em sua linhatelefônica, pressione mem, �/tone, �/tone, mem paraalternar para a discagem por tom.

Se você possuir um serviço rotativo, pressione mem, �/tone, #, mem para alternar para a discagem por pulso.

Configurando a campainhaÉ possível selecionar 1 das 4 campainhas.

Ação

1 Desligue o telefone, pressionando OFF.

2 Pressione #.

3 Pressione 1, 2, 3 ou 4 para escolher uma campainha.

4 Pressione mem para escolher o tom.

Co

nfig

uran

do

seu telefo

ne

31

Page 34: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

Fazendo uma LigaçãoAção

1 Pressione TALK. O indicador ON aparece piscando.

2 Disque o número para o qual deseja ligar.

Nota: Se você cometer um erro durante a discagem,pressione OFF e, em seguida, pressione TALKnovamente para rediscar o número.

3 Ao acabar de falar, pressione OFF para desligar.

Atendendo uma LigaçãoAo receber uma ligação, o indicador IN USE na estação basee o indicador ON no monofone aparecem piscando.

• Quando o monofone estiver na estação base, bastapegá-lo para atender a ligação.

• Quando o monofone não estiver na estação base,pressione TALK para atender.

Nota: Quando o monofone não estiver na estação base,você pode pressionar qualquer tecla, exceto OFF, paraatendê-lo. Esse recurso é bastante útil em ambientesescuros.

Utilizando as funçõesU

tiliz

and

o a

s fu

nçõ

es

32

Page 35: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

Finalizando uma ligaçãoPressione OFF ou coloque o monofone de volta naestação base.

Ajustando o Volume Durante umaLigaçãoPara aumentar o volume, pressione �. Para diminuir ovolume, pressione �. Quando o volume máximo ou mínimofor alcançado, você ouvirá um bip duplo.

Alterando o CanalCaso escute uma interferência ruidosa durante uma ligação,pressione chan para alternar para um canal limpo.

Nota: Essa função está disponível apenas quando você estáfazendo uma ligação.

Rediscando um NúmeroPara rediscar o último número discado, pressione TALK e,em seguida, redial.

Chamada em EsperaSe você possuir o serviço de chamada em espera e ouvir otom de chamada em espera, pressione e solte o botão TALKpara atender a segunda chamada. Pressione e solte o botãoTALK novamente para retornar à primeira chamada.

Utilizan

do

as fun

ções

33

Page 36: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

Configurando a campainhaÉ possível selecionar 1 das 4 campainhas.

Ação

1 Desligue o telefone, pressionando OFF.

2 Pressione #.

3 Pressione 1, 2, 3 ou 4 para escolher uma campainha.

4 Pressione mem para escolher o tom.

Verificando a campainhaAção

1 Pressione mem, #, 0.

2 Pressione mem para confirmar.

Desligando a campainhaAção

1 Pressione mem, #, 5

2 Pressione mem para confirmar.

3 Para ativar a campainha, consulte “Configurando acampainha”.

Uti

lizan

do

as

fun

ções

34

Page 37: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

Digitando números de discagemrápidaÉ possível gravar até 10 números de telefones para seremdiscados automaticamente, pressionando mem e uma teclanumérica (0 a 9) do telefone.

Nota: Para digitar números de discagem rápida, o monofonedeve estar desligado.

Ação

1 Desligue o monofone, pressionando OFF

2 Pressione mem. O indicador ON aparece piscando.

3 Pressione o número do local da memória em que desejagravar o número do telefone. Este é um número de 0 a 9,que você seleciona nas teclas do telefone.

4 No teclado numérico, digite o número do telefone quedeseja gravar. O número pode ter até 16 dígitos.

5 Pressione mem para gravar o número. Você ouvirá umtom de confirmação.

6 Para inserir mais números de discagem rápida, siga asetapas de 1 a 5 anteriormente descritas.

Utilizan

do

as fun

ções

35

Page 38: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

Discando números rápidosAção

1 Pressione TALK.

2 Pressione mem e, em seguida, o número do local damemória (0 a 9) atribuído ao número gravado. Porexemplo, para discar o número atribuído à tecla 8,você deve pressionar TALK, mem, 8.

Alterando ou substituindo umnúmero de discagem rápidaPara alterar ou substituir um número gravado, digite o novonúmero e, em seguida, grave-o no local da memória quedeseja alterar. Por exemplo, para alterar o número gravadono local 7 para 555-1212, pressione mem, 7, 5551212, mem.

Gravando um número rediscado nadiscagem rápidaPara gravar o último número chamado como um númerode discagem rápida, pressione mem, um número do local(0 a 9), redial, mem.

Gravando pausas na memóriaAção

1 Pressione mem, 8, 9, redial.

2 Disque o número no qual deseja gravar a

pausa e, em seguida, pressione mem.

Uti

lizan

do

as

fun

ções

36

Page 39: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

Localizando o monofoneEssa função também é utilizada para localizar um monofonecolocado em local indevido.

Ação

1 Pressione PAGE, localizado na parte inferior da estaçãobase. O monofone tocará por 1 minuto.

Se o monofone estiver em uso, você ouvirá um alertacurto. Se o monofone não estiver em uso, o alertatocará por aproximadamente 1 minuto.

2 Para finalizar a função de localização no monofone,pressione OFF.

Configurando uma campainhatemporária no telefoneSe você possui o serviço rotativo em sua linha telefônica,você pode alterar a campainha temporariamente. Issopermite que você opere secretárias eletrônicas, utilizebancos eletrônicos, faça ligações com cartões e utilize outrosserviços especiais remotamente por telefone.

Ação

1 Disque o número para o qual deseja ligar.

2 Pressione �/tone.

3 Pressione os números ou os símbolos necessários paraenviar as campainhas adequadas para o serviço queestá acessando.

4 Pressione OFF para enviar a chamada e retornar para adiscagem rotativa.

Utilizan

do

as fun

ções

37

Page 40: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

Termos e Condições de GarantiaMOTOROLAPara Rádios TalkAbout e Spirit, Beepers, Telefones semFio e Telefones Celulares adquiridos nas REVENDASAUTORIZADAS MOTOROLA no Brasil

Abrangência e Prazo de GarantiaA Motorola Industrial Ltda. (MOTOROLA) garante seusBeepers, Rádios TalkAbout e Spirit, Telefones sem Fio,Telefones Celulares e respectivos acessórios (APARELHOS)contra defeitos de material e mão-de-obra, desde que taisAPARELHOS sejam operados de acordo com as condições deuso e operação especificadas no respectivo Manual do Usuário.

O prazo total desta Garantia é de um ano contado da dataem que o APARELHO foi adquirido, sendo três meses degarantia legal e nove meses de garantia contratual.

No caso de acessórios para telefones celulares quenecessitem de instalação profissional em veículos, o prazode garantia será contado a partir da data de instalação dosmesmos, a qual deve ser comprovada medianteapresentação da Nota Fiscal de serviço emitida por umaInstaladora Autorizada Motorola.

Para reparar seu APARELHO em garantia, leve-o a umaAssistência Técnica Autorizada Motorola, acompanhado darespectiva nota fiscal de compra. Os Beepers tambémpoderão ser levados à Operadora onde foram adquiridosacompanhados dos documentos citados.

As peças, acessórios, baterias, ou placas substituídas serãogarantidas pelo tempo restante da garantia original ou peloprazo de 90 (noventa) dias contados da data de entrega doaparelho reparado ao consumidor, prevalecendo o queocorrer por último.

Todos os acessórios, baterias, peças ouequipamentos substituídos em garantia tornar-se-ãopropriedade da MOTOROLA.

38

Page 41: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

Condições de GarantiaA MOTOROLA não será, em nenhuma hipótese, responsável porqualquer acessório que não seja de seu fornecimento, bem como nãoserá responsável pelo bom funcionamento do APARELHO quandousados com acessórios que não sejam originais MOTOROLA.

Itens Excluídos desta Garantia

Esta garantia não cobre:• defeitos ou danos resultantes de uso do APARELHO de

outro modo que não o especificado no respectivo Manualdo Usuário;

• defeitos ou danos decorrentes de reparo, desmonte,testes, instalação, alteração ou qualquer tipo demodificação realizados por pessoas ou assistênciastécnicas não autorizadas pela MOTOROLA;

• quebra ou danos a antenas, exceto se causadosdiretamente por defeitos de material ou de mão-de-obraquando de sua fabricação;

• produtos que tenham tido o número de série removido outornado ilegível;

• defeitos ou danos causados pelo derramamento dealimentos ou líquidos, inclusive gotas de chuva,causando oxidação da placa;

• arranhões, fissuras, tricas ou qualquer outro dano causadoàs superfícies plásticas e peças externas dos aparelhos, emrazão do uso diverso do especificado no Manual do Usuário;

• defeitos ou danos causados por queda do aparelho,negligência, acidentes, descarga elétrica ou descarga nareda elétrica;

• estojos de couro.

ATENÇÃO: Não deixe seu APARELHO exposto à chuva,nem utilize-o em saunas ou quaisquer outros lugares ondehá umidade excessiva no ar. A utilização do APARELHO emtais condições causará oxidação da placa e perda degarantia, conforme descrito acima.

39

Page 42: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

Baterias (somente para Telefones Celulares,Telefones Sem Fio, Rádios TalkAbout 280, T6200,T6310, T5420, T5625, T5725 e Rádios Spirit)Baterias serão trocadas ou reparadas apenas se suacapacidade cair para menos de 80% da especificada, ou seapresentarem vazamento. A MOTOROLA, sob nenhumahipótese se responsabilizará pelas baterias se as mesmas:

• forem recarregadas por recarregadores que não sejamoriginais MOTOROLA;

• tiverem qualquer dos selos violados, rasgados ou comevidências de adulteração;

• forem instaladas ou utilizadas em equipamentos que nãosejam os equipamentos originais MOTOROLA para osquais tenham sido especificadas no Manual do Usuário.

Condições GeraisSalvo quanto à garantia legal, quando aplicável, estagarantia estabelece a responsabilidade integral daMOTOROLA com relação a este produto.

As operadoras telefônicas e as operadoras de rádiochamada não são controladas pela MOTOROLA e nenhumagarantia é oferecida quanto à cobertura, disponibilidade ounível dos serviços oferecidos por tais empresas.

InformaçãoPara informações adicionais fale conosco:

Motorola Industrial Ltda.Central de Atendimento Motorola (CAM)0800-701-1244Grande São Paulo3328 3838

40

Page 43: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

41

Page 44: 900 MHz Teléfono inalámbrico Série MA200

motorola.com

MotorolaMotorola Industrial Ltda.

www.motorola.com.br(Telefone) 0800-7011244 / SP (011) 3030-5126

Este producto contiene batería de Níquel-Cádmio. No tire labatería en la basura; envíe a un Servício AutorizadoMotorola. No queme y no perfure la batería, los materialesson tóxicos y liberados puedem ser peliglosos.

Este produto contém bateria de Níquel-Cádmio. Não jogueesta bateria no lixo; encaminhe ao Serviço AutorizadoMotorola. Não queime e nem perfure a bateria, os materiaistóxicos liberados podem ser perigosos.

6864110W29-O