ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En...

52
ABB industrial drives Instrucciones de planificación eléctrica Armarios y módulos para Multiconvertidor ACS880

Transcript of ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En...

Page 1: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

ABB industrial drives

Instrucciones de planificación eléctricaArmarios y módulos para Multiconvertidor ACS880

Page 2: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

Lista de manuales relacionados

En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF. Véase el apartado Biblioteca de documentos en Internet en el reverso de la contraportada. Para obtener manuales no disponiblesen la Biblioteca de documentos, contacte con su representante local de ABB.

Manuales de multiconvertidores instalados en armario

Manuales generales Código (inglés) / Código (español)

Safety instructions for ACS880 multidrive cabinets and modules

3AUA0000102301 / 3AUA0000122387

Electrical planning instructions for ACS880 multidrive cabinets and modules

3AUA0000102324 / 3AUA0000122910

Mechanical installation instructions for ACS880 multidrive cabinets

3AUA0000101764 / 3AUA0000128522

Manuales de unidades de alimentación

ACS880-207 IGBT supply units hardware manual

3AUA0000130644

ACS880 IGBT supply control program firmware manual

3AUA0000131562

ACS880-307 +A003 diode supply units hardware manual

3AUA0000102453 / 3AUA0000128354

ACS880-307 +A018 diode supply units hardware manual

3AXD50000011408 / 3AXD50000012465

ACS880 diode supply control program firmware manual

3AUA0000103295 / 3AUA0000123869

ACS880-907 regenerative rectifier units hardware manual

3AXD50000020546

ACS880 regenerative rectifier control program firmware manual

3AXD50000020827

Manuales de unidades inversoras

ACS880-107 inverter units hardware manual

3AUA0000102519 / 3AUA0000127692

ACS880 primary control program firmware manual

3AUA0000085967 / 3AUA0000111130

ACS880 primary control program quick start-up guide

3AUA0000098062 / 3AUA0000098062

Manuales para programas de aplicación (grúas, bobinadoras, etc.)

Manuales de unidades de frenado y convertidores CC/CC

ACS880-607 1-phase brake units hardware manual

3AUA0000102559

ACS880-607 3-phase brake units hardware manual

3AXD50000022034

ACS880 brake control program firmware manual (para freno trifásico)

3AXD50000020967

ACS880-1607 DC/DC converter units hardware manual

3AXD50000023644

ACS880 DC/DC converter control program firmware manual

3AXD50000024671

Manuales de opciones

ACS-AP-x assistant control panels user’s manual

3AUA0000085685

Drive composer start-up and maintenance PC tool user’s manual

3AUA0000094606

Manuales para módulos de ampliación de E/S, adaptadores de bus de campo, opciones de seguridad, etc.

Manuales de módulos de multiconvertidor

Manuales generales Código (inglés) / Código (español)

Safety instructions for ACS880 multidrive cabinets and modules

3AUA0000102301 / 3AUA0000122387

Electrical planning instructions for ACS880 multidrive cabinets and modules

3AUA0000102324 / 3AUA0000122910

Cabinet design instructions for ACS880 multidrive modules

3AUA0000107668

Manuales de módulos de alimentación

ACS880-204 IGBT supply modules hardware manual

3AUA0000131525

ACS880 IGBT supply control program firmware manual

3AUA0000131562

ACS880-304 +A003 diode supply modules hardware manual

3AUA0000102452

ACS880-304 +A018 diode supply modules hardware manual

3AXD50000010104

ACS880 diode supply control program firmware manual

3AUA0000103295 / 3AUA0000123869

ACS880-904 regenerative rectifier modules hardware manual

3AXD50000020457

ACS880 regenerative rectifier control program firmware manual

3AXD50000020827

Manuales de módulos inversores

ACS880-104 inverter modules hardware manual

3AUA0000104271

ACS880 primary control program firmware manual

3AUA0000085967 / 3AUA0000111130

ACS880 primary control program quick start-up guide

3AUA0000098062 / 3AUA0000098062

Manuales para programas de aplicación (grúas, bobinadoras, etc.)

Manuales de módulos de frenado y módulos de convertidor CC/CC

ACS880-604 1-phase brake chopper modules hardware manual

3AUA0000106244

ACS880-604 3-phase brake chopper modules hardware manual

3AXD50000022033

ACS880 brake control program firmware manual (freno trifásico)

3AXD50000020967

ACS880-1604 DC/DC converter modules Hardware manual

3AXD50000023642

ACS880 DC/DC converter control program firmware manual

3AXD50000024671

Manuales de hardware de paquetes de módulos

ACS880-04 module packages hardware manual

3AUA0000138495

ACS880-14 and -34 module packages hardware manual

3AXD50000022021

Manuales de opciones

ACS-AP-x assistant control panels user’s manual

3AUA0000085685

Drive composer start-up and maintenance PC tool user’s manual

3AUA0000094606

Manuales para módulos de ampliación de E/S, adaptadores de bus de campo, opciones de seguridad, etc.

Page 3: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

Instrucciones de planificación eléctrica

Armarios y módulos para Multiconvertidor ACS880

3AUA0000122910 Rev BES

EFECTIVO: 16/03/2015

2015 ABB Oy. Todos los derechos reservados.

Índice

Page 4: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.
Page 5: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

5

Índice

1. Introducción al manual

Contenido de este capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Propósito de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Destinatarios previstos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Documentos relacionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Términos y abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

2. Directrices para la planificación de la instalación eléctrica

Contenido de este capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Limitación de responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Selección del dispositivo de desconexión de la alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Selección del contactor principal (interruptor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Selección de un transformador de alimentación para un convertidor equipadocon una unidad de alimentación IGBT o una unidad rectificadora regenerativa . . . . . . . 15Comprobación de la compatibilidad del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Protección del aislamiento y los cojinetes del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Tabla de requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Disponibilidad de filtro du/dt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Disponibilidad de filtro de modo común . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Requisitos adicionales para los motores a prueba de explosión (EX) . . . . . . . . . . 20Requisitos adicionales para motores ABB de tipos distintos a M2_, M3_,M4_, HX_ y AM_ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Requisitos adicionales para aplicaciones de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Requisitos adicionales para convertidores con una unidad de alimentación IGBT (ACS880-207 o -204) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Requisitos adicionales para motores ABB de alta potencia e IP23 . . . . . . . . . . . . 21Requisitos adicionales para motores de alta potencia e IP23 de otros fabricantes . . 21Datos adicionales para el cálculo del tiempo de incrementoy el pico de tensión máximo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Nota adicional sobre los filtros senoidales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Uso de un motor síncrono de imanes permanentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Selección de los cables de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Reglas generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Tamaños comunes de cables de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Tipos de cables de potencia de entrada recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Tipos de cables de motor recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Tipos de cables de motor para uso limitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Tipos de cables de motor no permitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Conductividad suficiente del conductor de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Cálculo del área de la sección transversal del conductor de protección . . . . . . . . 28

Conductividad del apantallamiento suficiente para suprimir emisiones . . . . . . . . . . . 29Requisitos adicionales en EE. UU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Conducto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Cable armado / cable de potencia apantallado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Selección de los cables de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Page 6: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

6

Apantallamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Señales en cables independientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Señales que pueden transmitirse por el mismo cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Cable de relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Tipo y longitud del cable del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Cables Ethernet y de bus de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Recorrido de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Conductos para cables de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Pantalla del cable de motor continua o envolventes paralos dispositivos instalados en el cable de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Implementación de la protección contra cortocircuitos y sobrecarga térmica . . . . . . . . 32Protección del cable de potencia de entrada en situaciones de cortocircuito . . . . . . 32Protección contra cortocircuitos dentro del convertidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Protección del motor y del cable de motor en caso de cortocircuito . . . . . . . . . . . . . 33Protección del convertidor, del cable de motor y del cable de potenciade entrada contra sobrecargas térmicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Protección del motor contra sobrecarga térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Protección del convertidor contra fallos a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Implementación de la función de Paro de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Implementación de la función de Prevención de arranque inesperado . . . . . . . . . . . . . 34Función de Limitación de velocidad segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Función Safe Torque Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Implementación de las funciones del módulo de funciones de seguridad FSO-xx(opción +Q973) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Implementación del modo de funcionamiento con cortes de red . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Alimentación de los circuitos auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Uso de condensadores de compensación del factor de potencia con el convertidor . . 37Utilización de un interruptor de seguridad entre el convertidor y el motor . . . . . . . . . . . 37Uso de un contactor entre el convertidor y el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Protección de los contactos de las salidas de relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Conexión de un sensor de temperatura del motor a las E/S del convertidor . . . . . . . . 40

3. Normas y marcados

Contenido de este capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Normas aplicables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Marcado CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Cumplimiento de la Directiva de baja tensión europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Cumplimiento de la Directiva Europea de EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Cumplimiento de la norma EN 61800-3:2004 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Definiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Categoría C2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Categoría C3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Categoría C4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Cumplimiento de la Directiva de máquinas europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Marcados UL y CSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Lista de comprobación CSA y UL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Marcado “C-Tick” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Marcado RoHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Marcado EAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Homologaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Exenciones de responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Page 7: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

7

Exención de responsabilidad genérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Exención de responsabilidad de ciberseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Información adicional

Consultas sobre productos y servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Formación sobre productos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Comentarios acerca de los manuales de convertidores ABB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Biblioteca de documentos en Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Page 8: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

8

Page 9: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

Introducción al manual 9

1

Introducción al manual

Contenido de este capítuloEste capítulo resume el propósito de este manual. También contiene información sobre el alcance y los destinatarios previstos, así como instrucciones de seguridad.

Propósito de este manualEste manual proporciona las instrucciones y normas aplicables para planificar la instalación eléctrica de multiconvertidores ACS880 instalados en armario y de módulos de multiconvertidor ACS880 que el usuario puede instalar en armario.

AlcanceEste manual es aplicable a multiconvertidores ACS880 instalados en armario y a módulos de multiconvertidor ACS880.

Instrucciones de seguridadSiga todas las instrucciones de seguridad del convertidor. Lea las instrucciones de seguridad completas antes de instalar, poner en marcha o emplear el convertidor.

Consulte las instrucciones de seguridad completas en Safety instructions for ACS880 multidrive cabinets and modules [3AUA0000102301(Inglés)].

Destinatarios previstosEste manual está destinado a ingenieros de diseño encargados de planificar la instalación eléctrica del convertidor.

Page 10: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

10 Introducción al manual

Documentos relacionadosEn el reverso de la portada figura impresa una lista de los manuales relacionados.

Términos y abreviaturas

Término/abreviatura Explicación

ACS-AP-I Tipo de panel de control usado en los convertidores de frecuencia ACS880

Bastidor (tamaño) Hace referencia a módulos de alimentación mecánicamente similares en su construcción, por ejemplo:

• módulos inversores de bastidor R8i

• bastidor D8T + 2×R8i que incluye dos módulos de alimentación de tamaño D8T y dos módulos inversores R8i.

Para determinar el tamaño del bastidor de un componente, consulte las tablas de especificaciones en el capítulo Technical data del manual de hardware del convertidor correspondiente.

Bus de CC Circuito de CC entre el rectificador y el inversor

Chopper de frenado Reconduce la energía excedente del circuito intermedio del convertidor a la resistencia de frenado cuando es necesario. El chopper funciona cuando la tensión del bus de CC sobrepasa un límite máximo determinado. El incremento de tensión se debe principalmente a la deceleración (el frenado) de un motor de alta inercia.

Circuito intermedio Véase Bus de CC.

CMF Filtro de modo común

Contactor principal Interruptor principal controlado eléctricamente

Convertidor Convierte corriente y tensión continua en corriente y tensión alterna, o viceversa.

Convertidor Convertidor de frecuencia para el control de motores de CA

DSU Unidad de alimentación de diodos

DTC Control directo de par; un método de control de motores que proporciona un control exacto de la velocidad y el par incluso sin ningún dispositivo de realimentación de velocidad. Encontrará más información en ABB Technical guide No. 1: Direct torque control - the world’s most advanced AC drive technology [3AFE58056685 (Inglés)].

El DTC también se aplica a productos que alimentan energía a la red eléctrica.

E/S (I/O) Entrada(s)/Salida(s)

EMC Compatibilidad electromagnética

FBA Adaptador de bus de campo

FSO-xx Módulo de funciones de seguridad opcional

IGBT Transistor bipolar de puerta aislada (Insulated Gate Bipolar Transistor), tipo de semiconductor controlado por tensión usado habitualmente en distintos convertidores debido a su sencillo control y alta frecuencia de conmutación.

Interruptor-seccionador principal

Interruptor y seccionador principal controlado manualmente

Inversor Convierte corriente y tensión continua en corriente y tensión alterna.

Módulo de alimentación de diodos

Rectificador de diodos (o diodos-tiristores) y otros componentes relacionados instalados dentro de un bastidor o envolvente de metal. Está destinado a la instalación en armario.

Page 11: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

Introducción al manual 11

Módulo de alimentación IGBT

Puente IGBT y componentes relacionados, instalados dentro de un bastidor o envolvente de metal. Está destinado a la instalación en armario. Se utiliza como módulo de alimentación en los convertidores de frecuencia regenerativos y con bajo nivel de armónicos.

Módulo de convertidor Convertidor de frecuencia y componentes relacionados, instalados dentro de un bastidor o envolvente de metal. Está destinado a la instalación en armario.

Módulo de frenado Chopper de frenado instalado dentro de un bastidor o envolvente de metal. Está destinado a la instalación en armario. Véase Chopper de frenado.

Módulo de potencia Chopper de frenado, convertidor, inversor, módulo de alimentación

Módulo inversor Puente de inversor, componentes relacionados y condensadores de bus de CC del convertidor de frecuencia, instalados dentro de un bastidor o envolvente de metal. Está destinado a la instalación en armario.

Multiconvertidor Convertidor para el control de varios motores normalmente acoplados a la misma maquinaria. Incluye una unidad de alimentación y una o varias unidades inversoras.

Parámetro Instrucción de funcionamiento al convertidor ajustable por el usuario, o bien señal medida o calculada por el convertidor.

PE Conductor a tierra

PLC Controlador lógico programable

PTC Coeficiente de temperatura positivo

Rectificador Convierte corriente y tensión alterna en corriente y tensión continua.

Resistencia frenado Disipa en forma de calor la energía excedente del frenado, conducida por el chopper de frenado. Es una parte esencial del circuito de frenado. Véase Chopper de frenado.

RFI Interferencias de radiofrecuencia

SAI Sistema de alimentación ininterrumpida

SBC Control de frenado seguro

SDI Dirección segura

SIL Nivel de integridad de seguridad

Sistema de convertidor de alimentación

(Especialmente en contextos EMC) Entidad que consta de convertidor y motor, pero que no incluye la carga accionada

SLS Limitación de velocidad segura

SMS Velocidad máxima segura

SS1 Paro seguro 1

SS2 Paro seguro 2

SSE Paro de emergencia seguro

SSM Monitor de velocidad segura

STO Safe Torque Off

Tarjeta de control Circuito en el que se ejecuta el programa de control

Término/abreviatura Explicación

Page 12: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

12 Introducción al manual

Unidad de alimentación Parte del convertidor que convierte CA a CC. Consta de uno o varios módulos de alimentación y sus componentes auxiliares. Algunos tipos de unidades de alimentación son capaces de inyectar energía regenerada a la red de alimentación.

Unidad de alimentación de diodos

Módulos de alimentación de diodos controlados mediante una tarjeta de control y otros componentes relacionados. Véase Módulo de alimentación de diodos.

Unidad de alimentación IGBT

Módulos de alimentación IGBT controlados mediante una tarjeta de control y otros componentes relacionados. Véase Módulo de alimentación IGBT.

Unidad de control Tarjeta de control integrada dentro de una carcasa

Unidad de frenado Módulos de frenado controlados mediante una tarjeta de control y accesorios relacionados. La tarjeta de control se considera parte de la unidad.

Unidad inversora Módulo(s) inversor(es) controlado(s) mediante una tarjeta de control y otros componentes relacionados. Normalmente una unidad inversora controla un motor. Véase Módulo inversor.

Término/abreviatura Explicación

Page 13: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 13

2

Directrices para la planificación de la instalación eléctrica

Contenido de este capítuloEste capítulo contiene instrucciones para la planificación de la instalación eléctrica.

Limitación de responsabilidadLa instalación debe diseñarse y efectuarse siempre conforme a las leyes y la normativa vigentes. ABB no asume ninguna responsabilidad por una instalación que incumpla las leyes locales u otras normativas. Además, si no se respetan las recomendaciones efectuadas por ABB, es posible que el convertidor de frecuencia presente anomalías que no cubre la garantía.

Page 14: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

14 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica

Selección del dispositivo de desconexión de la alimentación De acuerdo con las normas de seguridad, se deberá equipar cada convertidor con un dispositivo de desconexión de la alimentación. Consulte la lista siguiente:

Multiconvertidores instalados en armario: El convertidor está equipado, por defecto, con un dispositivo de desconexión de la alimentación.

Módulos de multiconvertidor: Se debe equipar el convertidor con un dispositivo de desconexión de la alimentación que cumpla las normas de seguridad locales.

Requisitos para países de la Unión Europea (UE):• Para cumplir las Directivas de la Unión Europea, según la norma EN 60204-1,

Seguridad de las máquinas, el dispositivo de desconexión debe ser de uno de los siguientes tipos:

• un interruptor-seccionador con categoría de uso AC-23B (EN 60947-3)

• un seccionador con un contacto auxiliar que, en todos los casos, haga que los dispositivos de conmutación interrumpan el circuito de carga antes de la apertura de los contactos principales del seccionador (EN 60947-3)

• un interruptor automático adecuado para el aislamiento de acuerdo con la norma EN 60947-2.

Requisitos para países no pertenecientes a la UE:• El dispositivo de desconexión debe ajustarse a las normas de seguridad locales

aplicables.

Selección del contactor principal (interruptor)Multiconvertidores instalados en armario: Para solicitar el contactor principal (interruptor), especifique el código de opción +F250. Algunos tipos y tamaños de unidades de alimentación, así como algunas opciones seleccionables, incluyen de serie el contactor principal.

Módulos de multiconvertidor: Puede solicitar el contactor principal (interruptor) preseleccionado a ABB. Véase el Manual de hardware del módulo de alimentación. Si usa otro contactor, selecciónelo como sigue: Su categoría de utilización (número de maniobras bajo carga) debe ser AC-1 según la norma IEC 60947-4, Aparamenta de baja tensión y equipos de control. Dimensione el contactor principal (interruptor) de conformidad con la tensión nominal y la intensidad del convertidor.

Page 15: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 15

Selección de un transformador de alimentación para un convertidor equipado con una unidad de alimentación IGBT o una unidad rectificadora regenerativaSiga estas directrices:

1. Defina la potencia aparente del transformador usando esta ecuación:

SN(kVA) = 1,16 x suma de las potencias del eje del motor (kW)

2. Defina la tensión nominal del bobinado secundario del transformador en función de la tensión nominal del entrada del convertidor. Véase el Manual de hardware de la unidad de alimentación.

3. Asegúrese de que el transformador cumple las especificaciones de la red eléctrica definidas para el convertidor. Véase en el Manual de hardware de la unidad de alimentación:• la tensión nominal de entrada, la variación de tensión permitida y el desequilibrio,

• la frecuencia nominal y su variación permitida,

• la capacidad de resistencia a cortocircuito (IEC) o la protección de intensidad de cortocircuito (UL o CSA)

4. Póngase en contacto con el fabricante del transformador para obtener más información sobre la selección del transformador.

5. Tenga en cuenta la siguiente nota.

Nota: Si su convertidor posee una potencia superior a 500 kVA con una unidad de alimentación IGBT o una unidad rectificadora regenerativa, use un transformador específico para convertidores y motores o un transformador equipado con dos bobinados secundarios, uno de ellos específico para convertidores y motores.

ADVERTENCIA: Podrían aparecer resonancias si existe carga capacitiva (ejemplos: iluminación, PC, PLC, pequeños condensadores de compensación del factor de potencia) en la misma red del convertidor. La corriente de resonancia

podría dañar una unidad de la red.

Page 16: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

16 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica

Baja tensión

Otros convertidores y motores

CONVERTIDORCargas distintas a convertidores y

motores

Transformador de alimentación

Baja tensión

Otros convertidores

Baja tensión

Cargas distintas a convertidores y

motores

Transformador de alimentación

Red de media tensión

CONVERTIDOR

Red próxima

o Red de media tensión

Motores

Page 17: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 17

Comprobación de la compatibilidad del motorUse un motor asíncrono de inducción de CA, un motor de imanes permanentes síncrono o un motor síncrono de reluctancia ABB con los inversores. Es posible conectar a la vez varios motores de inducción a un mismo inversor.

Seleccione el tamaño del motor y el tipo de unidad inversora en función de la carga de motor y la tensión de red de CA. Consulte la tabla de especificaciones en el capítulo Technical data del manual de hardware del inversor. Utilice la herramienta para PC DriveSize si necesita ajustar la selección con mayor detalle.

Asegúrese de que el motor resista la tensión pico máxima en los terminales del motor. Véase la Tabla de requisitos en la página 18. Para obtener información básica acerca del aislamiento del motor y los cojinetes en sistemas con convertidor, véase el apartado Protección del aislamiento y los cojinetes del motor en la página 17.

Nota:• Cuando esté frenando una carga pesada, la tensión en los terminales de entrada del

motor es del 120% de la tensión de red.

• Cuando el convertidor dispone de una unidad de alimentación IGBT, se podrá aumentar la tensión de CC del convertidor respecto al valor nominal. A su vez, esto elevará la tensión en los terminales del motor.

Protección del aislamiento y los cojinetes del motor

El convertidor utiliza la más moderna tecnología de inversores IGBT. Con independencia de la frecuencia, la salida del convertidor se compone de pulsos de aproximadamente la tensión del bus de CC del convertidor con un tiempo de incremento muy corto. La tensión de los pulsos puede ser casi el doble en los terminales del motor, en función de las propiedades de atenuación y reflexión del cable de motor y los terminales. Esto puede provocar una carga adicional en el aislamiento del motor y el cable de motor.

Los convertidores de frecuencia de velocidad variable modernos presentan pulsos de tensión que aumentan con rapidez y con altas frecuencias de conmutación que fluyen a través de los cojinetes del motor. Esto puede llegar a erosionar gradualmente los caminos de rodadura y los elementos rodantes de los cojinetes.

Los filtros du/dt protegen el sistema de aislamiento del motor y reducen las corrientes en los cojinetes. Los filtros de modo común reducen principalmente las corrientes en los cojinetes. Para la protección de los cojinetes se utilizan cojinetes aislados en el lado no acople (N-end).

Page 18: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

18 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica

Tabla de requisitos

Esta tabla muestra la necesidad de filtros opcionales de inversor du/dt y de modo común, así como cojinetes del motor aislados en el lado no acople para distintos sistemas de aislamiento del motor. Si no se siguen estos requisitos, podría reducirse la vida útil del motor o dañarse los cojinetes del motor.

Tipo de motor

Tensión nominal de red de CA

Requisito para

Sistema de aislamiento del motor

Filtros du/dt y de modo común, cojinetes de motor aislados en el lado no acople (N-end)

PN < 100 kW y bastidor < IEC 315

100 kW < PN < 350 kWo

IEC 315 < bastidor < IEC 400

PN > 350 kWo

bastidor > IEC 400

PN < 134 CV y bastidor

< NEMA 500

134 CV < PN < 469 CVo

NEMA 500 < bastidor < NEMA 580

PN > 469 CVo

bastidor > NEMA 580

Motores ABB

Bobinado aleatorio M2_, M3_ y M4_

UN < 500 V Estándar - + N + N + CMF

500 V < UN < 600 V Estándar + du/dt + N + du/dt + N + du/dt + CMF

o

Reforzado - + N + N + CMF

600 V < UN < 690 V(longitud de cable < 150 m)

Reforzado + du/dt + N + du/dt + N + du/dt + CMF

600 V < UN < 690 V(longitud de cable > 150 m)

Reforzado - + N + N + CMF

HX_ y AM_ de bobinado confor-mado

380 V < UN < 690 V Estándar n.d. + N + CMF PN < 500 kW:+N + CMF

PN > 500 kW+N + du/dt + CMF

HX_ y modular antiguos* de bobi-nado con-formado

380 V < UN < 690 V Consultar al fabricante del motor

+ N + du/dt con tensiones superiores a 500 V + CMF

HX_ y AM_** de bobinado aleatorio

0 V < UN < 500 V Cable esmaltado con encolado de fibra de vidrio

+ N + CMF

500 V < UN < 690 V + N + du/dt + CMF

HDP Consultar al fabricante del motor.

* Fabricado antes del 1/1/1998

** En el caso de los motores fabricados antes del 1/1/1998, consulte con el fabricante del motor si hay instrucciones adicionales.

Page 19: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 19

Las abreviaturas empleadas en la tabla se definen a continuación.

Motores de otros fabricantes

Bobinado aleatorio y bobi-nado con-formado

UN < 420 V Estándar: ÛLL = 1300 V

- + N o CMF + N + CMF

420 V < UN < 500 V Estándar: ÛLL = 1300 V

+ du/dt + du/dt + (N o CMF) + N + du/dt + CMF

o

Reforzado: ÛLL= 1600 V, tiempo de incremento de 0,2 microsegun-dos

- + N o CMF + N + CMF

500 V < UN < 600 V Reforzado: ÛLL = 1600 V

+ du/dt + du/dt + (N o CMF) + N + du/dt + CMF

o

Reforzado: ÛLL = 1800 V

- + N o CMF + N + CMF

600 V < UN < 690 V Reforzado: ÛLL = 1800 V

+ du/dt + du/dt + N + N + du/dt + CMF

Reforzado: ÛLL= 2000 V, tiempo de incremento de 0,3 microsegun-dos ***

- N + CMF + N + CMF

*** Si la tensión de CC del circuito intermedio del convertidor se aumenta por encima de su nivel nominal debido al frenado por resistencia o a un programa de control de la unidad de alimentación (función seleccionable mediante parámetros), consulte al fabricante del motor por si fueran necesarios filtros de salida adicionales en el rango de funcionamiento del convertidor aplicado.

Abreviatura Definición

UN Tensión nominal de la red de alimentación CA

ÛLL Pico de tensión máximo en los terminales del motor que debe soportar el aislamiento del motor

PN Potencia nominal del motor

du/dt Filtro du/dt. Véase también Disponibilidad de filtro du/dt.

CMF Filtro de modo común. Véase también Disponibilidad de filtro de modo común.

N Cojinete en el lado no acople (N-end): cojinete en el extremo no accionado del motor aislado

n.d. Los motores de este rango de potencia no están disponibles como unidades estándar. Consulte al fabricante del motor.

Tipo de motor

Tensión nominal de red de CA

Requisito para

Sistema de aislamiento del motor

Filtros du/dt y de modo común, cojinetes de motor aislados en el lado no acople (N-end)

PN < 100 kW y bastidor < IEC 315

100 kW < PN < 350 kWo

IEC 315 < bastidor < IEC 400

PN > 350 kWo

bastidor > IEC 400

PN < 134 CV y bastidor

< NEMA 500

134 CV < PN < 469 CVo

NEMA 500 < bastidor < NEMA 580

PN > 469 CVo

bastidor > NEMA 580

Page 20: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

20 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica

Disponibilidad de filtro du/dt

Inversor con tamaño de bastidor R1i a R7i:

Multiconvertidores instalados en armario: Disponibles especificando el código de opción +E205.

Módulos de multiconvertidor: Disponibles en ABB. Para información sobre pedidos, véase ACS880-104 inverter modules hardware manual [3AUA0000104271 (Inglés)].

Inversor con tamaño de bastidor R8i:

Multiconvertidores instalados en armario y módulos de multiconvertidor: Equipo estándar con unidades inversoras de 690 V y unidades con módulos conectados en paralelo. Disponible para unidades inversoras de 400 V y 500 V especificando el código de opción +E205.

Disponibilidad de filtro de modo común

Módulos inversores y de alimentación de tamaños R6i, R7i y R8i:

Multiconvertidores instalados en armario: Disponibles como equipo estándar.

Módulos de multiconvertidor: Disponibles en ABB. Para información sobre pedidos, véanse los manuales de hardware correspondientes.

Requisitos adicionales para los motores a prueba de explosión (EX)

Consulte al fabricante del motor para conocer otros posibles requisitos.

Requisitos adicionales para motores ABB de tipos distintos a M2_, M3_, M4_, HX_ y AM_

Utilice los criterios de selección de filtros y cojinetes indicados para motores de otros fabricantes.

Requisitos adicionales para aplicaciones de frenado

Cuando el motor frena la maquinaria, la tensión de CC del circuito intermedio del convertidor aumenta hasta el 20% y la tensión del motor se incrementa a su vez en esa misma proporción. Tenga en cuenta este aumento de la tensión al especificar los requisitos de aislamiento del motor si éste va a estar frenando una gran parte de su tiempo de funcionamiento.

Ejemplo: El sistema de aislamiento del motor para una aplicación con tensión de red de 400 V CA debe seleccionarse como si se alimentara el convertidor de frecuencia con 480 V.

Requisitos adicionales para convertidores con una unidad de alimentación IGBT (ACS880-207 o -204)

Se puede aumentar la tensión de CC del circuito intermedio desde el nivel nominal con un parámetro en un programa de control de la unidad de alimentación. Si decide hacerlo, seleccione el sistema de aislamiento del motor para que soporte el nivel de tensión de CC incrementado, especialmente en el rango de tensión de alimentación de 500 V.

Page 21: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 21

Requisitos adicionales para motores ABB de alta potencia e IP23

La potencia de salida nominal de los motores de alta potencia es superior a la indicada para el tamaño de bastidor concreto en la norma EN 50347 (2001). Esta tabla muestra los requisitos para las series de motores ABB con bobinado aleatorio (por ejemplo, M3AA, M3AP y M3BP).

Requisitos adicionales para motores de alta potencia e IP23 de otros fabricantes

La potencia de salida nominal de los motores de alta potencia es superior a la indicada para el tamaño de bastidor concreto en la norma EN 50347:2001. En la tabla que aparece a continuación se muestran los requisitos para los motores de bobinado aleatorio y bobinado conformado de otros fabricantes con una potencia nominal inferior a 350 kW. Para motores mayores, consulte al fabricante del motor.

Tensión nominal de red de CA

Requisito para

Sistema de aislamiento del

motor

Filtros du/dt y de modo común, cojinetes de motor aislados en el lado no acople (N-end)

PN < 100 kW 100 kW < PN < 200 kW PN > 200 kW

PN < 140 CV 140 CV < PN < 268 CV PN > 268 CV

UN < 500 V Estándar - + N + N + CMF

500 V < UN < 600 V Estándar + du/dt + du/dt + N + du/dt + N + CMF

o

Reforzado - + N + N + CMF

600 V < UN < 690 V Reforzado + du/dt + du/dt + N + du/dt + N + CMF

Tensión nominal de red de CA

Requisito para

Sistema de aislamiento del

motor

Filtro du/dt, cojinete aislado en el lado no acople (N-end) y filtro de modo común

PN < 100 kW o bastidor < IEC 315

100 kW < PN < 350 kW oIEC 315 < bastidor < IEC 400

PN < 134 CV o bastidor < NEMA 500

134 hp < PN < 469 CV o NEMA 500 < bastidor < NEMA 580

UN < 420 V Estándar: ÛLL = 1300 V

+ N o CMF + N + CMF

420 V < UN < 500 V Estándar: ÛLL = 1300 V

+ du/dt + (N o CMF) + N + du/dt + CMF

o

Reforzado: ÛLL= 1600 V, tiempo de incremento de 0,2 microsegundos

+ N o CMF + N + CMF

500 V < UN < 600 V Reforzado: ÛLL = 1600 V

+ du/dt + (N o CMF) + N + du/dt + CMF

o

Reforzado: ÛLL = 1800 V

+ N o CMF + N + CMF

600 V < UN < 690 V Reforzado: ÛLL = 1800 V

+ N + du/dt + N + du/dt + CMF

Reforzado: ÛLL= 2000 V, tiempo de incremento de 0,3 microsegundos ***

+ N + CMF + N + CMF

*** Si la tensión de CC del circuito intermedio del convertidor aumenta por encima de su nivel nominal debido al frenado por resistencia, consulte al fabricante del motor por si fueran necesarios filtros de salida adicionales en el rango de funcionamiento del convertidor aplicado.

Page 22: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

22 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica

Datos adicionales para el cálculo del tiempo de incremento y el pico de tensión máximo

Los diagramas siguientes muestran la tensión de pico relativa entre fases y la tasa de variación de la tensión en función de la longitud del cable de motor con y sin filtro du/dt.

Para calcular la tensión de pico real para una determinada longitud de cable, lea el valor ÛLL/UN relativo en el diagrama correspondiente y multiplíquelo por la tensión de alimentación nominal (UN).

Para calcular el tiempo de incremento de tensión actual para una determinada longitud de cable, lea los valores relativos ÛLL/UN y (du/dt)/UN en el diagrama correspondiente. Multiplique los valores por la tensión de alimentación nominal (UN) y sustitúyalos en la

ecuación t = 0,8 · ÛLL/(du/dt).

Nota adicional sobre los filtros senoidales

Los filtros senoidales protegen el sistema de aislamiento del motor. Por lo tanto, puede sustituir un filtro du/dt por un filtro senoidal. La tensión máxima fase a fase con el filtro senoidal es aproximadamente 1,5 × UN.

Multiconvertidores instalados en armario: Disponibles especificando el código de opción +E206.

A Convertidor con filtro du/dt

B Convertidor sin filtro du/dt

I Longitud del cable de motor

ÛLL/UN Pico de tensión relativa máxima

(du/dt)/UN Valor du/dt relativo

Nota: Los valores de ÛLL y du/dt son aproximadamente un 20% superiores con el frenado por resistencia.

ÛLL/UN

l (m)

du/dtUN

-------------(1/s)

1,0

2,0

5,0

4,0

3,0

1,5

2,5

3,5

4,5

100 200 300100 200 3000,0

0,5

1,0

1,5

2,0

2,5

3,0

l (m)

du/dtUN

-------------(1/s)

ÛLL/UN

5,5

A B

Page 23: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 23

Uso de un motor síncrono de imanes permanentesA la salida de inversor sólo puede conectarse un motor de imanes permanentes.

Es recomendable instalar un interruptor de seguridad entre el motor síncrono de imanes permanentes y el convertidor. El interruptor de seguridad desconecta de forma segura el motor del convertidor. De acuerdo con las instrucciones de seguridad, debe verificarse que el motor no puede suministrar tensión de alimentación hacia el convertidor durante las tareas de mantenimiento. Véase también ACS880 multidrive cabinets and modules safety instructions [3AUA0000102301 (Inglés)].

Selección de los cables de potencia

Reglas generales

Seleccione los cables de potencia de entrada y de motor de conformidad con la normativa local:• Seleccione un cable capaz de transportar la intensidad nominal del convertidor o el

motor. Consulte en el capítulo Technical data del manual de hardware de la unidad de alimentación correspondiente y en el manual de hardware de las unidades inversoras las corrientes nominales, y en el apartado Tamaños comunes de cables de potencia (página 23) los tamaños de cable típicos.

• Seleccione un cable con unas especificaciones que admitan al menos la temperatura máxima permitida de 70 °C (158 °F) en el conductor con un uso continuado. Para EE. UU., véase Requisitos adicionales en EE. UU., en la página 29.

• Dimensione la inductancia y la impedancia del cable/conductor de conexión a tierra conforme a la tensión de contacto admisible en caso de fallo (para que la tensión puntual de fallo no suba demasiado cuando se produzca un defecto a tierra).

• Se acepta cable de 600 V CA para un máximo de 500 V CA. Se acepta cable de 750 V CA para un máximo de 600 V CA. Para un equipo de 690 V CA, la tensión nominal entre los conductores del cable deberá ser como mínimo de 1 kV.

Use cable de motor apantallado simétrico (véase la página 26) para los tamaños de bastidor de inversor R5i y mayores o para motores de más de 30 kW (40 CV). En las unidades con bastidor R4i o inferior y motores de hasta 30 kW (40 CV), puede utilizarse un sistema de cuatro conductores, pero siempre se recomienda emplear cables de motor apantallados simétricos. Ponga a tierra las pantallas de los cables de motor a 360° en ambos extremos. Deje el cable de motor y su extremo de conexión PE (pantalla trenzada) lo más corto posible para reducir las emisiones electromagnéticas de alta frecuencia.

Nota: Cuando se utiliza un conducto metálico continuo no son necesarios cables apantallados. El conducto debe tener conexión en ambos extremos.

En los cables de entrada también está permitido usar un sistema de cuatro conductores, pero se recomienda el uso de cables de motor apantallados simétricos.

En comparación con el sistema de cuatro conductores, el uso de cable apantallado simétrico reduce la emisión electromagnética de todo el sistema de convertidor, así como la carga en el aislamiento del motor, las corrientes y el desgaste de los cojinetes del motor.

Tamaños comunes de cables de potencia

Las tablas siguientes muestran la capacidad de transporte de corriente (ILmax) para cables de aluminio y cobre aislados con PVC/XLPE. Se utiliza un factor de corrección K = 0,70. “Const. tiempo” es la constante de tiempo térmica del cable.

Page 24: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

24 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica

El tamaño de los cables se basa en un máximo de 9 cables tendidos en paralelo sobre una bandeja de cables, tres bandejas tipo escalera una encima de la otra, temperatura ambiente de 30 °C (EN 60204-1 e IEC 60364-5-52).

Cable de aluminio Aislamiento de PVC

Temperatura del conductor 70°

Aislamiento XLPE

Temperatura del conductor 90°

Tamaño ø [mm] ILmax [A] Const. tiempo [s] ILmax [A] Const. tiempo [s]

3 × 35 + 10 Cu

3 × 50 + 15 Cu

3 × 70 + 21 Cu

3 × 95 + 29 Cu

3 × 120 + 41 Cu

3 × 150 + 41 Cu

3 × 185 + 57 Cu

3 × 240 + 72 Cu

3 × 300 + 88 Cu

26

29

32

38

41

44

49

54

58

67

82

105

128

148

171

196

231

267

736

959

1182

1492

1776

2042

2422

2967

3478

84

102

131

159

184

213

243

286

330

669

874

1079

1376

1637

1881

2237

2740

3229

2 × (3 × 70 + 21 Cu)

2 × (3 × 95 + 29 Cu)

2 × (3 × 120 + 41 Cu)

2 × (3 × 150 + 41 Cu)

2 × (3 × 185 + 57 Cu)

2 × (3 × 240 + 72 Cu)

2 × (3 × 300 + 88 Cu)

2 × 32

2 × 38

2 × 41

2 × 44

2 × 49

2 × 54

2 × 58

210

256

297

343

392

462

533

1182

1492

1776

2042

2422

2967

3478

262

318

368

425

486

572

659

1079

1376

1637

1881

2237

2740

3229

3 × (3 × 150 + 41 Cu)

3 × (3 × 185 + 57 Cu)

3 × (3 × 240 + 72 Cu)

3 × (3 × 300 + 88 Cu)

3 × 44

3 × 49

3 × 54

3 × 58

514

588

793

800

2042

2422

2967

3478

638

728

859

989

1881

2237

2740

3229

4 × (3 × 185 + 57 Cu)

4 × (3 × 240 + 72 Cu)

4 × (3 × 300 + 88 Cu)

4 × 49

4 × 54

4 × 58

784

924

1067

2422

2967

3478

971

1145

1319

2237

2740

3229

5 × (3 × 185 + 57 Cu)

5 × (3 × 240 + 72 Cu)

5 × (3 × 300 + 88 Cu)

5 × 49

5 × 54

5 × 58

980

1155

1333

2422

2967

3478

1214

1431

1648

2237

2740

3229

6 × (3 × 240 + 72 Cu)

6 × (3 × 300 + 88 Cu)

6 × 54

6 × 58

1386

1600

2967

3478

1718

1978

2740

3229

7 × (3 × 240 + 72 Cu)

7 × (3 × 300 + 88 Cu)

7 × 54

7 × 58

1617

1867

2967

3478

2004

2308

2740

3229

8 × (3 × 240 + 72 Cu)

8 × (3 × 300 + 88 Cu)

8 × 54

8 × 58

1848

2133

2967

3478

2290

2637

2740

3229

9 × (3 × 240 + 72 Cu)

9 × (3 × 300 + 88 Cu)

9 × 54

9 × 58

2079

2400

2967

3478

2577

2967

2740

3229

10 × (3 × 240 + 72 Cu)

10 × (3 × 300 + 88 Cu)

10 × 54

10 × 58

2310

2667

2967

3478

2867

3297

2740

3229

Page 25: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 25

Cable de cobre Aislamiento de PVC

Temperatura del conductor 70°

Aislamiento XLPE

Temperatura del conductor 90°

Tamaño ø [mm] ILmax [A] Const. tiempo [s] ILmax [A] Const. tiempo [s]

3 × 1,5 + 1,5

3 × 2,5 + 2,5

(3 × 4 + 4)

3 × 6 + 6

3 × 10 + 10

3 × 16 + 16

3 × 25 + 16

3 × 35 + 16

3 × 50 + 25

3 × 70 + 35

3 × 95 + 50

3 × 120 + 70

3 × 150 + 70

3 × 185 + 95

3 × 240 + 120

3 × 300 + 150

13

14

16

18

21

23

24

26

29

32

38

41

44

50

55

58

13

18

24

30

42

56

71

88

107

137

167

193

223

255

301

348

85

121

175

251

359

514

791

1000

1308

1613

2046

2441

2820

3329

4073

4779

16

23

30

38

53

70

89

110

134

171

209

241

279

319

376

435

67

88

133

186

268

391

598

760

990

1230

1551

1859

2139

2525

3099

3636

2 × (3 × 70 + 35)

2 × (3 × 95 + 50)

2 × (3 × 120 + 70)

2 × (3 × 150 + 70)

2 × (3 × 185 + 95)

2 × (3 × 240 + 120)

2 × (3 × 300 + 150)

2 × 32

2 × 38

2 × 41

2 × 44

2 × 50

2 × 55

2 × 58

274

334

386

446

510

602

696

1613

2046

2441

2820

3329

4073

4779

342

418

482

558

638

752

869

1230

1551

1859

2139

2525

3099

3636

3 × (3 × 120 + 70)

3 × (3 × 150 + 70)

3 × (3 × 185 + 95)

3 × (3 × 240 + 120)

3 × (3 × 300 + 150)

3 × 41

3 × 44

3 × 50

3 × 55

3 × 58

579

669

765

903

1044

2441

2820

3329

4073

4779

723

837

957

1128

1304

1859

2139

2525

3099

3636

4 × (3 × 150 + 70)

4 × (3 × 185 + 95)

4 × (3 × 240 + 120)

4 × (3 × 300 + 150)

4 × 44

4 × 50

4 × 55

4 × 58

892

1020

1204

1391

2820

3329

4073

4779

1116

1276

1504

1304

2139

2525

3099

3636

5 × (3 × 185 + 95)

5 × (3 × 240 + 120)

5 × (3 × 300 + 150)

5 × 50

5 × 55

5 × 58

1275

1505

1739

3329

4073

4779

1595

1880

2173

2525

3099

3636

6 × (3 × 185 + 95)

6 × (3 × 240 + 120)

6 × (3 × 300 + 150)

6 × 50

6 × 55

6 × 58

1530

1806

2087

3329

4073

4779

1914

2256

2608

2525

3099

3636

7 × (3 × 240 + 120)

7 × (3 × 300 + 150)

7 × 55

7 × 58

2107

2435

4073

4779

2632

3043

3099

3636

8 × (3 × 240 + 120)

8 × (3 × 300 + 150)

8 × 55

8 × 58

2408

2783

4073

4779

3008

3477

3099

3636

Page 26: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

26 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica

Tipos de cables de potencia de entrada recomendados

Recomendamos utilizar cables multipolares simétricos apantallados para el cableado de entrada. No obstante, también pueden usarse otros tipos de cable que se enumeran a continuación.

Tipos de cables de motor recomendados

Para cumplir los requisitos de seguridad personal, EMC y fiabilidad y para obtener la máxima vida útil para el sistema de convertidor, recomendamos estos tipos de cable de motor.

Cables apantallados simétricos. Para más información, véase Tipos de cables de motor recomendados en la página 26. Puede usar los mismos tipos de cable para la entrada y el motor.

La reactancia de un cable multipolar es baja, lo que permite tendidos de cables de suministro más largos. En el caso de corrientes altas, utilice cables multipolares en paralelo.

Sistema de cuatro conductores (tres conductores de fase y un conductor de protección en una bandeja portacables).

ADVERTENCIA: No use cables unipolares no apantallados para convertidores con unidad de alimentación IGBT en redes IT (sin conexión a tierra). Puede haber tensiones peligrosas en la vaina

exterior no conductora del cable. Ello puede provocar lesiones o la muerte.

El uso de un sistema de cuatro conductores (tres conductores de fase y un conductor de conexión a tierra en un conducto de PVC) se permite para el cableado de entrada si la sección transversal de los conductores es

inferior a 10 mm2 (8 AWG) o los motores tienen una potencia < 30 kW (40 CV). No se permite en EE. UU.

Cable apantallado simétrico con tres conductores de fase y un conductor concéntrico de conexión a tierra como pantalla. La pantalla debe cumplir los requisitos de la norma IEC 61439-1, véase a continuación. Consulte los códigos eléctricos locales/estatales/nacionales para conocer las tolerancias.

Cable apantallado simétrico con tres conductores de fase y un conductor de conexión a tierra con estructura simétrica, además de una pantalla. El conductor de conexión a tierra debe cumplir los requisitos de la norma IEC 61439-1, véase el apartado Tipos de cables de motor para uso limitado.

Cable apantallado simétrico con tres conductores de fase y un conductor concéntrico de conexión a tierra como pantalla. Se requiere un conductor de conexión a tierra separado si la pantalla no cumple los requisitos de la norma IEC 61439-1, véase a continuación.

PE

PE

PE

PVC

PE

PE

PE

Page 27: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 27

Tipos de cables de motor para uso limitado

Tipos de cables de motor no permitidos

El uso de un sistema de cuatro conductores (tres conductores de fase y un conductor de conexión a tierra en un conducto de PVC) se permite si la

sección transversal de los conductores es inferior a 10 mm2 (8 AWG) o los motores tienen una potencia < 30 kW (40 CV). No se permite en EE. UU.

Nota: Siempre se recomienda usar cable apantallado. En esta gama de potencias normalmente se utiliza pantalla global. Si se utiliza cable no apantallado, incluso en esta gama de potencias de motor podrían generarse interferencias en otros equipos.

Se permite el uso de cable corrugado con tres conductores de fase y un conductor de protección o cable en conductor EMT para cables de motor con

sección transversal de conductores de fase inferior a 10 mm2 (8 AWG) o motores < 30 kW (40 CV).

Un sistema de cuatro conductores (conductores trifásicos y un conductor de conexión a tierra o cuatro conductores) bien protegido (apantallamiento de Al/Cu) puede usarse para potencias de motor de hasta 100 kW con ecualización potencial.

Los cables unipolares no son apropiados para cables de motor.

No se permiten los cables apantallados simétricos con pantallas individuales para cada conductor de fase, en ninguno de los tamaños de cable para los cables de entrada y motor.

PVC

EMT

PE

PE

Page 28: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

28 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica

Conductividad suficiente del conductor de protección

El conductor de protección debe tener siempre una conductividad adecuada.

El área de la sección transversal del conductor de protección debe cumplir las condiciones para la desconexión automática del suministro según se exige en 411.3.2. de la norma IEC 60364-4-41:2005, y debe ser capaz de resistir una posible corriente de defecto a tierra durante el tiempo de desconexión del dispositivo protector.

El área de la sección transversal del conductor de protección puede seleccionarse en la tabla siguiente o bien calcularse como se describe en el apartado Cálculo del área de la sección transversal del conductor de protección siguiente.

Esta tabla muestra la sección transversal mínima en relación con el tamaño del conductor de fase según la norma IEC 61439-1 si el conductor de fase y el conductor de protección están fabricados con el mismo material.

Cálculo del área de la sección transversal del conductor de protección

De conformidad con IEC 60364-5-54, la siguiente ecuación determina el área mínima permitida de sección transversal del conductor de protección durante desconexiones de no más de 5 segundos:

donde:

Factor k

Esta tabla muestra los valores del factor k para conductores de protección aislados no incorporados a cables y no con otros cables.

Sección transversal de los conductores de fase

S (mm2)

Sección transversal mínima del conductor de protección correspondiente

Sp (mm2)

S < 16 S

16 < S < 35 16

35 < S < 400 S/2

400 < S < 800 200

800 < S S/4

S Sección transversal del conductor de protección (mm2)

I Valor rms de una corriente de fuga que pudiera atravesar el dispositivo protector con impedancia de fallo o insignificante (A)

t Tiempo de funcionamiento del dispositivo protector para la desconexión automática (s)

k Factor que depende del material del conductor de protección

Aislamiento del conductor

Material del conductor

Cobre Aluminio Acero

Valores para k

70 °C PVC 143 95 52

90 °C XLPE 176 116 64

85 °C goma 166 110 60

Nota: Se toma una temperatura inicial del conductor de 30 °C.

S = I 2tk

Page 29: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 29

Conductividad del apantallamiento suficiente para suprimir emisiones

Para suprimir las emisiones de radiofrecuencia por radiación y conducción, la conductividad de la pantalla del cable debe ser como mínimo 1/10 de la conductividad del conductor de fase. Los requisitos se consiguen fácilmente utilizando una pantalla de cobre o aluminio. A continuación se indican los requisitos mínimos para la pantalla del cable de motor del convertidor. Consta de una capa concéntrica de cables de cobre con una cinta helicoidal abierta de cobre o hilo de cobre. Cuanto mejor sea la pantalla y cuanto más cerrada esté, menores serán los niveles de emisión y las corrientes en los cojinetes.

Requisitos adicionales en EE. UU.

Si no se emplea un conducto metálico, utilice un cable de potencia apantallado o un cable armado de aluminio ondulado continuo de tipo MC y con conductores de tierra simétricos para los cables de motor. Para el mercado norteamericano se acepta un cable de 600 V CA para hasta 500 V CA. Se requiere un cable de 1000 V CA a partir de 500 V CA (inferior a 600 V CA). Para convertidores con especificación superior a 100 amperios, los cables de potencia deben tener una especificación de 75 °C (167 °F).

Conducto

Para realizar empalmes en los conductos, cubra los empalmes con un conductor de tierra unido al conducto a cada lado del empalme. Una también los conductos al armario del convertidor y al bastidor del motor. Utilice conductos independientes para la alimentación de entrada, el motor, la resistencia de frenado y el cableado de control. Cuando se utiliza un conducto, no es necesario cable apantallado o cable armado de aluminio ondulado continuo de tipo MC. Siempre es necesario un cable de conexión a tierra exclusivo.

Nota: No coloque el cableado de motor procedente de más de un convertidor en el mismo conducto.

Cable armado / cable de potencia apantallado

Los siguientes proveedores (sus nombres comerciales figuran entre paréntesis) proporcionan cable (de 3 fases y 3 tierras) armado de aluminio ondulado continuo de tipo MC y con conductores de tierra simétricos. • Anixter Wire & Cable (Philsheath)

• BICC General Corp (Philsheath)

• Rockbestos Co. (Gardex)

• Oaknite (CLX).

Belden, LAPPKABEL (ÖLFLEX) y Pirelli suministran cables de potencia apantallados.

1 Aislamiento externo

2 Pantalla de hilo de cobre

3 Cinta o hilo de cobre helicoidal

4 Aislamiento interno

5 Núcleo del cable

1 23

45

Page 30: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

30 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica

Selección de los cables de control

Apantallamiento

Todos los cables de control deberán estar apantallados.

Utilice un cable de par trenzado con protección doble para las señales analógicas. Este tipo de cable también se recomienda para las señales del encoder. Emplee un par apantallado individualmente para cada señal. No utilice un retorno común para señales analógicas diferentes.

Un cable doblemente apantallado (figura a) es la mejor alternativa para las señales digitales de baja tensión, pero también es aceptable un cable de par trenzado con pantalla única (figura b).

Señales en cables independientes

Las señales analógicas y digitales deben transmitirse a través de cables apantallados separados.

Nunca deben mezclarse señales de 24 V CC y 115/230 V CA en el mismo cable.

Señales que pueden transmitirse por el mismo cable

Las señales controladas por relé, siempre que su tensión no sea superior a 48 V, pueden transmitirse a través de los mismos cables que las señales de entrada digital. Las señales controladas por relé deben realizarse con pares trenzados.

Cable de relé

El cable de relé con apantallado metálico trenzado (p. ej., ÖLFLEX de LAPPKABEL, Alemania) ha sido probado y ratificado por ABB.

Tipo y longitud del cable del panel de control

El cable que conecta el panel de control con el convertidor en el uso remoto no debe sobrepasar los tres metros (10 ft). En los kits opcionales del panel de control se utiliza el tipo de cable probado y ratificado por ABB.

Cables Ethernet y de bus de campo

Véase el manual del adaptador de bus de campo o Ethernet apropiado.

a b

Page 31: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 31

Recorrido de los cablesEl cable de motor debe instalarse apartado de otros recorridos de cables. No obstante, puede tender próximos entre sí los cables de motor de varios inversores. Recomendamos instalar el cable de motor, el cable de potencia de entrada y los cables de control en bandejas separadas. Debe evitarse que el cable de motor discurra en paralelo a otros cables durante un trayecto largo, para reducir las interferencias electromagnéticas producidas por cambios rápidos en la tensión de salida del convertidor de frecuencia.

En los puntos en que los cables de control deban cruzarse con los cables de potencia, asegúrese de que lo hacen en un ángulo lo más próximo posible a los 90 grados. Por el convertidor no deberán pasar otros cables adicionales.

Las bandejas de cables deben presentar una buena conexión eléctrica entre sí y con los electrodos de conexión a tierra. Puede usar sistemas de bandejas de aluminio para mejorar la ecualización local del potencial.

A continuación se muestra un diagrama del recorrido de los cables.

Conductos para cables de control

Introduzca los cables de control de 24 V y 230 V (120 V) por conductos separados a menos que el cable de 24 V esté aislado para 230 V (120 V) o aislado con un revestimiento de aislamiento para 230 V (120 V).

90° mín. 500 mm (20 in)

Cable de motor Cable de potencia de entrada

Cables de control

mín. 200 mm (8 in)

mín. 300 mm (12 in)

Cable de motor

Cable de potencia

Convertidor

230 V (120 V)24 V 24 V 230 V (120 V)

Page 32: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

32 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica

Pantalla del cable de motor continua o envolventes para los dispositivos instalados en el cable de motor

Para minimizar el nivel de emisiones cuando se instalan interruptores de seguridad, contactores, cajas de conexiones o equipos similares en el cable de motor, entre el convertidor de frecuencia y el motor, siga estas directrices:• Unión Europea: instale el equipo con un envolvente de metal con una conexión a

tierra a 360 grados para los apantallamientos del cable de entrada y el de salida, o bien conecte los apantallamientos de los cables juntos.

• EE. UU.: instale el equipo dentro de una protección de metal de modo que el conducto o la pantalla del cable de motor discurra uniformemente sin interrupciones del convertidor de frecuencia al motor.

Implementación de la protección contra cortocircuitos y sobrecarga térmica

Protección del cable de potencia de entrada en situaciones de cortocircuito

Proteja el cable de entrada con fusibles o un interruptor automático. Dimensione el dispositivo de protección según las normas de seguridad locales, la tensión de entrada apropiada y la intensidad nominal del convertidor.

Nota: Considere también los requisitos adicionales del subapartado Protección contra cortocircuitos dentro del convertidor a continuación.

Protección contra cortocircuitos dentro del convertidor

Multiconvertidores instalados en armario: Este convertidor está equipado con fusibles de entrada que limitan los daños al convertidor y evitan daños a los equipos adyacentes en caso de cortocircuito dentro del convertidor. No se requieren dispositivos de protección adicionales.

Excepciones: Los cables de entrada para una unidad de alimentación de diodos con módulo de alimentación D6D o D7D deben disponer de fusibles. Los fusibles protegen el cable y limitan la corriente de cortocircuito en la unidad de alimentación. El tipo de fusible y la intensidad nominal máxima se indican en el apartado que define la fuerza de resistencia a cortocircuito de la unidad de alimentación. Véase el capítulo Technical data de ACS800-307 (+A003) diode supply units hardware manual [3AUA0000102453 (Inglés)].

Módulos de multiconvertidor: Equipe el convertidor con fusibles de entrada enumerados en el apartado Technical data del manual de hardware de la unidad de alimentación correspondiente. Los fusibles limitan los daños al convertidor y evitan daños a los equipos adyacentes en caso de cortocircuito dentro del convertidor. No se requieren dispositivos de protección adicionales.

Excepciones: Los cables de entrada para una unidad de alimentación de diodos con módulo de alimentación D6D o D7D deben disponer de fusibles. Los fusibles protegen el cable y limitan la corriente de cortocircuito en la unidad de alimentación. El tipo de fusible y la intensidad nominal máxima se indican en el apartado que define la fuerza de resistencia a cortocircuito de la unidad de alimentación. Véase el capítulo Technical data de ACS800-304 (+A003) diode supply units hardware manual [3AUA0000102452 (Inglés)].

Page 33: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 33

Protección del motor y del cable de motor en caso de cortocircuito

El convertidor protege el cable de motor y el motor en una situación de cortocircuito cuando el cable de motor se dimensiona de conformidad con la intensidad nominal del inversor. No se requieren dispositivos de protección adicionales.

Protección del convertidor, del cable de motor y del cable de potencia de entrada contra sobrecargas térmicas

El convertidor se protege a sí mismo, así como a los cables de entrada y de motor, contra sobrecargas térmicas cuando los cables se dimensionan de conformidad con la intensidad nominal del convertidor de frecuencia. No se requieren dispositivos de protección térmica adicionales.

ADVERTENCIA: Si se conecta un inversor a varios motores, utilice un interruptor automático o un fusible separado para la protección de cada motor y cada cable de motor frente a posibles sobrecargas. La protección de sobrecarga del inversor

se ajusta para la carga total del motor. Es posible que no dispare en caso de sobrecarga sólo en un circuito de motor.

Protección del motor contra sobrecarga térmica

Según las normas de seguridad, se debe proteger el motor frente a sobrecargas térmicas y desconectar la corriente cuando se detecta una sobrecarga. El programa de control de la unidad inversora incluye una función de protección térmica del motor que lo protege y desconecta la corriente cuando es necesario. En función de un valor de parámetro del programa de control, la función supervisa un valor de temperatura calculado (basado en un modelo térmico del motor) o una indicación de temperatura real facilitada por sensores de temperatura del motor. El usuario puede efectuar un ajuste adicional del modelo térmico introduciendo datos del motor y la carga adicionales.

Los sensores de temperatura más comunes son:• Tamaños de motor IEC180…225: interruptor térmico (por ejemplo, Klixon)

• Tamaños de motor IEC200…250 y superiores: PTC o Pt100.

Véanse los manuales de firmware y hardware de la unidad inversora para obtener más información acerca de la protección térmica del motor y de la conexión y uso de los sensores de temperatura.

Protección del convertidor contra fallos a tierraLas unidades de alimentación y las unidades inversoras vienen equipadas de serie con una función de protección de defecto a tierra interna para proteger al convertidor contra defectos a tierra en el convertidor, el motor y el cable de motor (no se trata de una función de seguridad personal ni de protección antiincendios). Las funciones de protección de defecto a tierra pueden inhabilitarse; consulte los manuales de firmware correspondientes.

Multiconvertidores instalados en armario:

Están disponibles estas opciones de monitorización de defecto a tierra adicionales:• +Q953 (monitorización de defecto a tierra, red TN con conexión a tierra)

• +Q954 (monitorización de defecto a tierra, red IT sin conexión a tierra)

Nota: El filtro EMC (si lo hubiere) incluye condensadores conectados entre el circuito de potencia y el bastidor. Estos condensadores y los cables de motor de gran longitud incrementan la corriente de defecto a tierra y pueden provocar el disparo de las funciones o dispositivos de monitorización de defecto a tierra.

Page 34: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

34 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica

Implementación de la función de Paro de emergenciaMulticonvertidores instalados en armario: Puede solicitar su convertidor con una función de paro de emergencia con categoría de paro 0 o 1 (opción +Q951, +Q952, +Q963, +Q964 o +Q979).

Véase en el manual del usuario correspondiente las instrucciones de cableado, puesta en marcha y funcionamiento.

Módulos de multiconvertidor: No disponible en ABB como opción. El instalador debe implementarlo en caso necesario.

Implementación de la función de Prevención de arranque inesperadoMulticonvertidores instalados en armario: Puede solicitar el convertidor con la función de Prevención de arranque inesperado (POUS, opción +Q950 o +Q957). Esta función permite efectuar tareas de mantenimiento breves (como limpieza) en los componentes no eléctricos de la maquinaria sin apagar ni desconectar el convertidor.

Véase en el manual del usuario correspondiente las instrucciones de cableado, puesta en marcha y funcionamiento.

Módulos de multiconvertidor: No disponible en ABB como opción. El instalador debe implementarlo en caso necesario.

Función de Limitación de velocidad seguraLa función de Limitación de velocidad segura (SLS) permite al usuario trabajar de forma segura cerca del equipo a baja velocidad, sin parar el convertidor.

Multiconvertidores instalados en armario: Puede solicitar el convertidor con Limitación de velocidad segura sin la función de interfaz de encoder (opción +Q966). La función SLS puede ser específica para cada inversor, pero también es posible agrupar varios inversores en una red SLS común.

Código de

opcionesManual del usuario

Código del manual (inglés)

+Q951 Paro de emergencia, categoría de paro 0 con apertura del contactor o interruptor automático principal con relés de seguridad

3AUA0000119885

+Q952 Paro de emergencia, categoría de paro 1 con apertura del contactor o interruptor automático principal con relés de seguridad

3AUA0000119886

+Q963 Paro de emergencia, categoría de paro 0 sin apertura del contactor o interruptor automático principal con relés de seguridad

3AUA0000119891

+Q964 Paro de emergencia, categoría de paro 1 sin apertura del contactor o interruptor automático principal con relés de seguridad

3AUA0000119893

+Q979 Paro de emergencia, paro configurable de categoría 0 o 1 con módulo de funciones de seguridad FSO-xx

3AUA0000145933

Código de

opcionesManual del usuario

Código del manual (inglés)

+Q950 Prevención de arranque inesperado con módulo de funciones de seguridad de FSO-xx

3AUA0000145922

+Q957 Prevención de arranque inesperado con relé de seguridad 3AUA0000119894

Page 35: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 35

Consulte las instrucciones sobre cableado, puesta en marcha y funcionamiento en Safely-limited speed user’s manual (3AUA0000145935 [Inglés]).

Módulos de multiconvertidor: No disponible en ABB como opción. El instalador debe implementarlo en caso necesario.

Función Safe Torque OffLa función Safe Torque Off viene incluida de serie en los convertidores ACS880. Véanse los siguientes manuales de hardware:

Multiconvertidores instalados en armario: Véase ACS880-107 inverter units hardware manual [3AUA0000102519 (Inglés)].

Módulos de multiconvertidor: Véase ACS880-104 inverter modules hardware manual [3AUA0000104271 (Inglés)].

Implementación de las funciones del módulo de funciones de seguridad FSO-xx (opción +Q973)Multiconvertidores instalados en armario y módulos de multiconvertidor: Puede equipar el inversor con el módulo de funciones de seguridad FSO-xx (opción +Q973) que permite la implementación de las siguientes funciones: Control de frenado seguro (SBC), Paro seguro 1 (SS1), Paro de emergencia seguro (SSE), Limitación de velocidad segura (SLS), Velocidad máxima segura (SMS) y Prevención de arranque inesperado (POUS).

El FSO-xx trae de fábrica la configuración por defecto. Los conectores del módulo están precableados a un bloque de terminales. El fabricante de la máquina debe encargarse de organizar el suministro eléctrico, cablear el circuito de seguridad externo y configurar el módulo FSO-xx.

El FSO-xx reserva la conexión de la función Safe Torque Off (STO) de serie de la unidad de control del inversor. Pero aún podrá utilizar con otros circuitos de seguridad la función STO a través del FSO-xx.

Para conocer las instrucciones de cableado, los datos de seguridad y demás información sobre las funciones proporcionadas por el FSO-xx, consulte el manual correspondiente.

Módulos de multiconvertidor: ABB pone a su disposición módulos FSO-xx. El fabricante del armario debe instalar el módulo y los circuitos de seguridad e implementar las funciones de seguridad.

Declaración de conformidad

Véase la página 47.

Manual del usuarioCódigo del manual

(inglés)

FSO-11 safety functions module user’s manual 3AUA0000097054

FSO-12 safety functions module user’s manual 3AXD50000015612

Page 36: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

36 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica

Implementación del modo de funcionamiento con cortes de redMulticonvertidores instalados en armario: Para implementar en el convertidor el modo de funcionamiento con cortes de red, compruebe que dicha función de la unidad inversora está activada con el parámetro 30.31 Control Subtension en el programa de control primario ACS880.

ADVERTENCIA: Asegúrese de que la función de rearranque con el motor girando no provoca ninguna situación peligrosa. En caso de duda, no implemente el modo de funcionamiento con cortes de la red.

El contactor principal del convertidor se abre cuando se produce un corte en la red. Una vez regresa la tensión de red, el contactor se cierra. Sin embargo, si el corte de red tiene una duración tal que el convertidor dispara por subtensión, deberá restaurar el convertidor y arrancarlo de nuevo para reanudar su funcionamiento. Si el corte de red tiene una duración tal que se agota el módulo de búfer, el contactor principal permanece abierto y el convertidor sólo funcionará tras su restauración y un nuevo arranque.

Con tensión de control ininterrumpida externa (opción +G307), el contactor principal permanece cerrado en caso de corte de red. Si el corte de red tiene una duración tal que el convertidor dispara por subtensión, restaure el convertidor y arránquelo de nuevo para reanudar su funcionamiento.

Módulos de multiconvertidor: No disponible en ABB como opción. El instalador debe implementarlo en caso necesario.

Alimentación de los circuitos auxiliaresMulticonvertidores instalados en armario: El convertidor está equipado con un transformador de tensión de control auxiliar que proporciona tensión de control, por ejemplo, para los dispositivos de control y los ventiladores del armario.

Alimente las siguientes opciones desde fuentes externas:• +G300/+G301: Calefactores y/o iluminación del armario (230 o 115 V CA; fusible

externo: 16 A)

• +G307: Conexión para un sistema de alimentación ininterrumpida externa (230 o 115 V CA; fusible externo: 16 A) para la unidad de control y los dispositivos de control cuando el convertidor no está en funcionamiento.

• +G313: Conexión de alimentación (230 V CA; fusible externo: 16 A) para una salida de la calefacción del motor.

Módulos de multiconvertidor: No disponible en ABB como opción. El instalador debe implementarlo en caso necesario.

Page 37: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 37

Uso de condensadores de compensación del factor de potencia con el convertidorNo se necesita compensación de factor de potencia en convertidores de CA. Sin embargo, si se va a conectar un convertidor a un sistema con condensadores de compensación o filtros de armónicos instalados, deben tenerse en cuenta las restricciones siguientes.

ADVERTENCIA: No conecte condensadores de compensación de factor de potencia ni filtro de armónicos a los cables de motor (entre el convertidor y el motor). No están previstos para utilizarse con convertidores CA y pueden

ocasionar daños permanentes al convertidor o a ellos mismos.

Si hay condensadores de compensación del factor de potencia en paralelo con la entrada trifásica del convertidor (en el lado de baja tensión o media tensión del transformador de alimentación):

1. No conecte un condensador de alta potencia a la línea de alimentación si el convertidor está conectado. La conexión provocará oscilaciones de tensión que pueden disparar o incluso dañar el convertidor.

2. Si la carga del condensador se incrementa/disminuye paso a paso cuando el convertidor de CA se conecta a la línea de alimentación, asegúrese de que los pasos de la conexión son lo suficientemente bajos como para no causar oscilaciones de tensiones que pudieran provocar el disparo del convertidor.

3. Compruebe que la unidad de compensación del factor de potencia es apta para su uso en sistemas con convertidores de CA, es decir, cargas que generan armónicos. En dichos sistemas, la unidad de compensación debería incorporar normalmente un reactor de bloqueo o un filtro de armónicos.

Utilización de un interruptor de seguridad entre el convertidor y el motorVéase el apartado Uso de un motor síncrono de imanes permanentes en la página 23.

Page 38: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

38 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica

Uso de un contactor entre el convertidor y el motorSi necesita instalar en el convertidor un contactor de salida, siga estas directrices:• Implemente el control del contactor de salida en función del tipo de funcionamiento

elegido para la unidad inversora, es decir:

• qué modo de control del motor se usará

• qué método de paro se usará: rampa de deceleración o paro por sí solo.

• Defina tanto el modo de control del motor como el método de paro por medio de parámetros en el programa de control del inversor. Consulte el manual de firmware correspondiente para obtener más información.

• Si selecciona el modo de control del motor DTC o vectorial y el paro en rampa del motor, abra el contactor de la siguiente manera:

1. Dé un comando de paro a la unidad inversora.

2. Espere hasta que la unidad inversora decelere el motor hasta la velocidad cero.

3. Abra el contactor.

• Si selecciona el modo de control del motor DTC o vectorial y el paro de motor por sí solo, o el modo de control escalar, abra el contactor de la siguiente manera:

1. Dé un comando de paro a la unidad inversora.

2. Abra el contactor.

ADVERTENCIA: Si se utiliza el modo de control DTC o vectorial de motor, no abra nunca el contactor de salida mientras la unidad inversora esté controlando el motor. El control de motor DTC y vectorial funciona a gran velocidad, mucho más rápido

que lo que un contactor tarda en abrir sus contactos. Cuando el contactor inicia la apertura con el motor controlado por la unidad inversora, el modo de control DTC o vectorial intenta mantener la intensidad de la carga incrementando al máximo y de inmediato la tensión de salida de la unidad inversora. Esto daña o puede llegar a quemar totalmente el contactor.

Page 39: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 39

Protección de los contactos de las salidas de reléLas cargas inductivas (como relés, contactores, motores) causan oscilaciones de tensión cuando se desconectan.

Los contactos de relé de la tarjeta de control del convertidor están protegidos contra picos de sobretensión mediante varistores (250 V). A pesar de ello, recomendamos equipar las cargas inductivas con circuitos de atenuación de ruidos (varistores, filtros RC [CA] o diodos [CC]) para minimizar las emisiones electromagnéticas al desconectar. Si no se eliminan, las perturbaciones pueden conectar de forma capacitiva o inductiva con otros conductores en el cable de control y ocasionar un riesgo de fallo en otras partes del sistema.

Instale el componente de protección tan cerca de la carga inductiva como sea posible. No instale los componentes de protección en las salidas de los relés.

1) Salidas de relé; 2) Varistor; 3) Filtro RC; 4) Diodo

230 V CA

1

2

3

Tarjeta

230 V CA

+ 24 V CC

-

4

de control

Page 40: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

40 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica

Conexión de un sensor de temperatura del motor a las E/S del convertidor

ADVERTENCIA: IEC 60664 exige aislamiento doble o reforzado entre las piezas bajo tensión y la superficie de las piezas del equipo eléctrico a las que pueda accederse que sean no conductoras o conductoras pero que no estén conectadas

al conductor a tierra.

Para cumplir ese requisito, conecte el termistor (u otros componentes similares) a las entradas digitales del convertidor de alguna de las siguientes maneras:

1. Instale aislamiento doble o reforzado entre el termistor y las partes bajo tensión del motor.

2. Proteja los circuitos conectados a todas las entradas digitales y analógicas del convertidor contra contactos y aíslelos con un aislamiento básico (para el mismo nivel de tensión que el circuito de potencia del convertidor) de los demás circuitos de baja tensión.

3. Use un relé de termistores externo entre el termistor y el convertidor. El aislamiento del relé debe tener la especificación para el mismo valor de tensión que el circuito de potencia del convertidor de frecuencia. Consulte los detalles de conexión en el manual de firmware.

Page 41: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

Normas y marcados 41

3

Normas y marcados

Contenido de este capítuloEste capítulo: • enumera las normas aplicables al Multiconvertidor ACS880 y sus marcados

• describe las condiciones y las limitaciones relacionadas con cada marcado

• hace referencia a información adicional dentro de la documentación de producto.

Esa información es válida para multiconvertidores instalados en armario y para módulos de multiconvertidor instalables en un armario por el usuario.

Page 42: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

42 Normas y marcados

Normas aplicables

A continuación se ofrece la lista de normas de referencia.

C = Multiconvertidores instalados en armario,

M = Módulos de multiconvertidor

C M Norma Información

Normas europeas sobre requisitos de seguridad eléctrica

× × IEC/EN 61800-5-1:2007 Accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable. Parte 5-1: Requisitos de seguridad. Eléctricos, térmicos y energéticos.

× × IEC 60146-1-1:2009

EN 60146-1-1:2010

Convertidores de semiconductores. Requisitos generales y convertidores de líneas conmutadas. Parte 1-1: Especificaciones de requisitos básicos

× × IEC/EN 60664-1:2007 Coordinación del aislamiento para el equipo en sistemas de baja tensión. Parte 1: Principios, requisitos y ensayos.

× IEC 60529:1989

EN 60529:1991

Grados de protección proporcionados por los cerramientos (código IP).

× IEC 60204-1:2005 +A1:2008

EN 60204-1:2006 +AC:2010

Seguridad de las máquinas. Equipos eléctricos de máquinas. Parte 1: Requisitos generales.

× IEC/EN 61439-1:2009 Conjuntos de aparamenta de baja tensión. Parte 1: Reglas generales

Rendimiento EMC

× IEC/EN 61800-3:2004 Accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable. Parte 3: Requisitos EMC y métodos de ensayo específicos.

Requisitos de productos en Norteamérica

× UL 508C, 3ª edición: 2002 Equipos de conversión de potencia

× UL 508A, 1ª edición: 2001 Paneles de control industriales

× UL 840, 3ª edición: 2005 Coordinación de aislamiento incluyendo distancias de seguridad y fuga para el equipo eléctrico

× UL 50, 12ª edición: 2007 Envolventes para equipos eléctricos. Consideraciones no ambientales.

× UL 61800-5-1 1ª edición: 2012

Accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable

× × C22.2 N.º 14-13:2013 Equipo de control industrial

× × C22.2 N.º 274-13:2013 Accionamientos de velocidad ajustable

Page 43: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

Normas y marcados 43

Marcado CEEl convertidor lleva una etiqueta de marcado CE que certifica que cumple las disposiciones de la Directiva Europea de Baja Tensión y la Directiva Europea de EMC. El marcado CE también acredita que la unidad, en cuanto a sus funciones de seguridad (como Safe Torque Off), cumple con la Directiva sobre máquinas como componente de seguridad.

Cumplimiento de la Directiva de baja tensión europea

El cumplimiento de la Directiva Europea de Baja Tensión se verifica de conformidad con las normas EN 61800-5-1 y EN 60204-1.

Cumplimiento de la Directiva Europea de EMC

Multiconvertidores instalados en armario: El cumplimiento de la Directiva Europea de EMC se verifica de conformidad con las normas EMC para productos (EN 61800-3:2004) como se describe en Cumplimiento de la norma EN 61800-3:2004 en la página 44.

Módulos de multiconvertidor: El fabricante del armario es responsable de que el convertidor cumpla la Directiva Europea de EMC. Para más información sobre otros aspectos que deben tenerse en cuenta, véanse:• El subapartado Cumplimiento de la norma EN 61800-3:2004 en la página 44.

• ACS880 multidrive modules Cabinet design and construction instructions [3AUA0000107668 (Inglés)].

• Technical guide 3: EMC Compliant Installation and Configuration for a Power Drive System [3AFE61348280 (Inglés)].

Page 44: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

44 Normas y marcados

Cumplimiento de la norma EN 61800-3:2004

Definiciones

EMC son las siglas en inglés de Electromagnetic Compatibility (compatibilidad electromagné-tica). Se trata de la capacidad del equipo eléctrico/electrónico para funcionar sin problemas dentro de un entorno electromagnético. A su vez, estos equipos no deben interferir con otros productos o sistemas situados a su alrededor.

Primer entorno incluye instalaciones domésticas. También incluye establecimientos conectados directamente y sin transformadores intermedios a una red de alimentación de baja tensión que abastece edificios empleados con fines domésticos.

Segundo entorno incluye todos los establecimientos distintos a aquellos conectados directamente a una red de alimentación de baja tensión que abastece edificios empleados con fines domésticos.

Convertidor de categoría C2. Sistema de convertidor de potencia con tensión nominal inferior a 1000 V que no sea ni un dispositivo enchufable ni móvil, destinado a ser instalado y puesto en marcha únicamente por un profesional cuando se utiliza en el primer entorno.

Nota: Un profesional es una persona u organización que tiene las capacidades necesarias para instalar y/o poner en marcha sistemas de convertidor de potencia, incluyendo sus aspectos de EMC.

Convertidor de categoría C3. Sistema de convertidor con tensión nominal inferior a 1000 V, destinado a ser utilizado en el segundo entorno y no en el primero.

Convertidor de categoría C4. Sistema de convertidor con tensión nominal igual o superior a 1000 V o intensidad nominal igual o superior a 400 A o destinado a ser utilizado en sistemas complejos en el segundo entorno.

Categoría C2

Los convertidores de 400 y 500 V satisfacen los requisitos de la Directiva EMC como sigue:

1. El convertidor está equipado con una unidad de alimentación de diodos (ACS880-307 o -304) o una unidad de alimentación IGBT (ACS880-207 o -204).

2. El convertidor está equipado con un filtro EMC para C2.

Multiconvertidores instalados en armario: Disponibles especificando el código de opción +E202.

Módulos de multiconvertidor: Para información sobre pedidos, véanse los manuales de hardware correspondientes.

3. Los cables de control y de motor se seleccionan según se especifica en el capítulo Directrices para la planificación de la instalación eléctrica.

4. El convertidor se instala según las instrucciones especificadas en los manuales enumerados a continuación.

Multiconvertidores instalados en armario:• ACS880 multidrive cabinets mechanical installation instructions

[3AUA0000101764 (Inglés)]

• manual de hardware de unidad de alimentación correspondiente

• ACS880-107 inverter units hardware manual [3AUA0000102519 (Inglés)].

Page 45: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

Normas y marcados 45

Módulos de multiconvertidor:• manual de hardware de módulo de alimentación correspondiente

• ACS880-104 inverter modules hardware manual [3AUA0000104271 (Inglés)]

• ACS880 multidrive modules Cabinet design and construction instructions [3AUA0000107668 (Inglés)]

• Technical guide 3: EMC compliant installation and configuration for a power drive system [3AFE61348280 (Inglés)]

5. La longitud de los cables de motor no supera los 100 m (328 ft).

ADVERTENCIA: El convertidor de frecuencia puede provocar interferencias de radio si se emplea en un entorno doméstico o residencial. El fabricante del armario (módulos) y el instalador (convertidores y módulos instalados en armario)

deberán tomar medidas para evitar interferencias, además de observar los requisitos del cumplimiento de CE anteriores, si se requiere.

ADVERTENCIA: No instale ningún convertidor equipado con filtro EMC en redes IT (sin conexión a tierra). La red de alimentación se conecta al potencial de tierra a través de los condensadores del filtro EMC, lo que puede conllevar peligro o

daños en la unidad.

Categoría C3

El convertidor cumple los requisitos de la Directiva EMC como sigue:

1. El convertidor está equipado con un filtro EMC para C3.

Multiconvertidores instalados en armario: Disponibles especificando el código de opción +E210.

Módulos de multiconvertidor: No se necesita ningún equipo opcional.

2. Los cables de control y de motor se seleccionan según se especifica en el capítulo Directrices para la planificación de la instalación eléctrica.

3. El convertidor se instala según las instrucciones especificadas en los manuales enumerados a continuación.

Multiconvertidores instalados en armario:• Véase el manual de hardware de las unidades de alimentación correspondiente

• ACS880-107 inverter units hardware manual [3AUA0000102519 (Inglés)].

Módulos de multiconvertidor:• Véase el manual de hardware del módulo de alimentación correspondiente

• ACS880-104 inverter modules hardware manual [3AUA0000104271 (Inglés)]

• ACS880 multidrive modules Cabinet design and construction instructions [3AUA0000107668 (Inglés)]

• Technical guide 3: EMC compliant installation and configuration for a power drive system [3AFE61348280 (Inglés)]

4. La longitud de los cables de motor no supera los 100 m (328 ft).

Page 46: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

46 Normas y marcados

Categoría C4

Los requisitos de la Directiva EMC pueden cumplirse del modo siguiente:

1. Se garantiza que no se propaga una emisión excesiva a las redes de baja tensión situadas en los alrededores. En algunos casos basta con la supresión natural causada por los transformadores y los cables. En caso de duda puede utilizarse un transformador de alimentación con apantallamiento estático entre el bobinado primario y el secundario.

2. Se elabora un plan EMC para la prevención de perturbaciones en la instalación. El representante local de ABB dispone de una plantilla.

3. Los cables de control y motor se seleccionan según se especifica en el capítulo Directrices para la planificación de la instalación eléctrica.

4. El convertidor está instalado según las instrucciones especificadas en los manuales:

Multiconvertidores instalados en armario: • Véase el manual de hardware de la unidad de alimentación correspondiente

• ACS880-107 inverter units hardware manual [3AUA0000102519 (Inglés)].

Módulos de multiconvertidor:• Véase el manual de hardware del módulo de alimentación correspondiente

• ACS880-104 inverter modules hardware manual [3AUA0000104271 (Inglés)]

• ACS880 multidrive modules cabinet design and construction instructions [3AUA0000107668 (Inglés)].

Cumplimiento de la Directiva de máquinas europeaEl convertidor es un producto electrónico que está cubierto por la Directiva Europea de Baja Tensión y la Directiva Europea de EMC. No obstante, el convertidor incluye la función Safe Torque Off y puede equiparse con otras funciones de seguridad para maquinaria que, como componentes de seguridad, entran en el ámbito de la Directiva sobre máquinas. Estas funciones del convertidor cumplen normas europeas armonizadas como EN 61800-5-2. A continuación se muestra la declaración de conformidad correspondiente.

Baja tensión

Equipo

Baja tensión

Equipo

Equipo(víctima)

Transformador de alimentación

Red de media tensión

Pantalla estática

Punto de medición

Convertidor

Red próxima

Page 47: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

Normas y marcados 47

Declaración de conformidad

Page 48: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

48 Normas y marcados

Page 49: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

Normas y marcados 49

Marcados UL y CSAMulticonvertidores instalados en armario: El convertidor cuenta con la homologación cULus y la certificación CSA. Las homologaciones son válidas con tensiones nominales hasta 600 V. Los marcados van fijados a los convertidores cuando se seleccionan las opciones +C129 (cULus) o +C134 (CSA).

Módulos de multiconvertidor: El convertidor cuenta con la homologación cULus y la certificación cCSAus. Las homologaciones son válidas con tensiones nominales hasta 600 V.

Lista de comprobación CSA y UL

• Use el convertidor en interiores con ambiente controlado.

• Instale el convertidor en una atmósfera limpia y de conformidad con la clasificación del armario. El aire de refrigeración deberá estar limpio y libre de materiales corrosivos y de polvo conductor de electricidad.

• La temperatura ambiente máxima es de 40 °C (104 °F) a intensidad nominal. Se produce derrateo a temperaturas de entre 40 y 50 °C (104 a 122 °F).

• El convertidor puede utilizarse en un circuito capaz de entregar hasta 100 000 amperios simétricos rms a un máximo de 500 V cuando el cable de entrada está protegido con fusibles certificados UL según se indica en el manual de la unidad de alimentación. La especificación de amperios se basa en las pruebas realizadas de conformidad con UL 508A.

• Los cables situados dentro del circuito del motor deben tener una especificación mínima de 75 °C (167 °F) en instalaciones realizadas conforme a la norma UL.

• Proteja el cable de entrada con fusibles. En los manuales de la unidad de alimentación se enumeran fusibles IEC y fusibles con homologación UL apropiados para la protección del convertidor.

• Para la instalación en Estados Unidos, deberá proporcionar protección de circuitos derivados de conformidad con el Código Eléctrico Nacional de EE. UU. (NEC) y con toda la normativa local aplicables.

Para cumplir este requisito:

Multiconvertidores instalados en armario: compruebe que el convertidor cuente con la homologación cULus

Módulos de multiconvertidor: use fusibles con homologación UL (módulos)• Para instalaciones en Canadá, deberá proporcionar protección de circuitos derivados

de conformidad con el Código Eléctrico de Canadá y con todas las normativas provinciales aplicables.

Para cumplir este requisito:

Multiconvertidores instalados en armario: compruebe que el convertidor cuente con la homologación cULus

Módulos de multiconvertidor: use fusibles con homologación UL (módulos).• El convertidor proporciona protección contra la sobrecarga de acuerdo con el Código

Eléctrico Nacional de EE. UU. (NEC).

Page 50: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

50 Normas y marcados

Marcado “C-Tick”

Cada convertidor lleva una etiqueta de marcado “C-Tick” para verificar el cumplimiento del estándar de producto EMC (EN 61800-3:2004), necesario en el Trans-Tasman Electromagnetic Compatibility Scheme para los niveles 1, 2 y 3 de Australia y Nueva Zelanda. Para más información acerca de los requisitos de la norma, véase el apartado Cumplimiento de la norma EN 61800-3:2004 en la página 44.

Marcado RoHSEl convertidor cuenta con el marcado RoHS para verificar que la unidad cumple las disposiciones de la Directiva RoHS europea.

Marcado EACEl convertidor posee la certificación EAC. El marcado EAC es necesario en Rusia, Bielorrusia y Kazajistán.

HomologacionesConsulte a su representante local de ABB.

Exenciones de responsabilidad

Exención de responsabilidad genérica

El fabricante no tiene obligación sobre cualquier producto que (i) se haya reparado o alterado incorrectamente; (ii) haya sufrido un uso indebido, negligente o un accidente; (iii) se haya usado de un modo diferente al indicado en las instrucciones del fabricante; o (iv) haya fallado debido al desgaste normal.

Exención de responsabilidad de ciberseguridad

Este producto está diseñado para conectarse a una interfaz de red y comunicar información y datos a través de la misma. Es responsabilidad exclusiva del Cliente proporcionar y garantizar continuamente una conexión segura entre el producto y la red del Cliente o cualquier otra red (según sea el caso). El cliente establecerá y mantendrá las medidas apropiadas (como pueden ser, entre otras, la instalación de firewalls, la aplicación de medidas de autenticación, el cifrado de datos, la instalación de programas antivirus, etc.) para proteger el producto, la red, el sistema y la interfaz contra cualquier clase de violación de la seguridad, acceso no autorizado, interferencia, intrusión, fuga o robo de datos o información. ABB y sus afiliados no son responsables de daños o pérdidas relacionadas con posibles vulneraciones de la seguridad, accesos no autorizados, interferencias, intrusiones, fugas o robos de datos o información.

Page 51: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

Información adicional

Consultas sobre productos y servicios

Puede dirigir cualquier consulta acerca del producto a su representante local de ABB. Especifique la designación de tipo y el número de serie de la unidad. Puede encontrar una lista de contactos de ventas, asistencia y servicio de ABB entrando en www.abb.com/searchchannels.

Formación sobre productos

Para obtener información relativa a la formación sobre productos ABB, entre en ww.abb.com/drives y seleccione ABB University.

Comentarios acerca de los manuales de convertidores ABB

Sus comentarios sobre nuestros manuales siempre son bienvenidos. Entre en www.abb.com/drives y seleccione Document Library – Manuals feedback form (LV AC drives).

Biblioteca de documentos en Internet

En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF, desde la página www.abb.com/drives/documents.

Page 52: ABB industrial drives Instrucciones de planificación ... · Lista de manuales relacionados En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF.

Contacte con nosotros

www.abb.com/driveswww.abb.com/drivespartners

3AUA0000122910 Rev B (ES) 16/03/2015