Abril 2011. Abarloa

25
REVISTA DE LA FUNDACIÓN PUERTO ALICANTE ABRIL 2011 Un Puerto Sostenible Alicante inaugura una instalación fronteriza pionera en España

description

Revista Abarloa Abril 2011

Transcript of Abril 2011. Abarloa

Page 1: Abril 2011. Abarloa

abarloaREVISTA DE LA FUNDACIÓN PUERTO ALICANTE ABRIL 2011

Un PuertoSostenible

Alicante inaugura una instalación fronteriza pionera en España

Page 2: Abril 2011. Abarloa
Page 3: Abril 2011. Abarloa

abarloa abarloa4/ /5

SUMARIOReportajeEL PUERTO INAUGURA SUS NUEVAS INSTALACIONES PARA EL CONTROL FRONTERIZO DE MERCANCÍAS

ReportajeUN PUERTO SOSTENIBLE PARA ALICANTE

Noticias

ReportajeSANTA CRUZ, LA ESENCIA DE ALICANTE

Noticias

ReportajeRAFAEL SORIA

ReportajeMIGUEL CAMPOY, PRIMER COFRADE MAYOR CUSTODIO DEL CRISTO DE “EL MORENET”

EspecialAtletismo

ATDAPAATDAPA HACE BALANCE

HistoriaPRÓSPERO LAFARGA, UNA VIDA DEDICADA A LA OBRA PÚBLICA

Agenda

5

10

26

38

16

31

24

34

42 44

46

FUN

DA

CIÓ

N P

UER

TO A

LIC

AN

TE

DE LA COMUNIDAD VALENCIANA REPORTAJE

El Puerto inaugura sus nuevas Instalaciones para el Control

Fronterizo de Mercancías

El Puerto de Alicante inauguró oficialmente el pasado 21 de marzo sus nuevas Instalaciones Fronterizas para el Control de Mercancías (IFCM)

en un acto celebrado en el recinto que concentra a todos los organismos que intervienen en el control de las mercancías.

Durante la ceremonia inaugural, el presidente de la Autoridad Portuaria de Alicante, Miguel Campoy, pronunció un breve discurso en el que afirmó que con estas nuevas infraestructuras “el Puerto de Ali-cante no sólo no tiene nada que envidiar al resto, sino que además es un ejemplo para los demás”.

El máximo dirigente de la institución portuaria des-tacó “la ventaja competitiva que estas instalaciones suponen, tanto para la dársena alicantina como para todo el entorno”, y subrayó el  “esfuerzo inversor que se ha hecho en aras de incrementar la competitividad, aun sin ser el momento económico más propicio”.Además, Campoy, puso especial énfasis en el papel del Puerto de Alicante como motor económico y ma-

nifestó que “estas instalaciones, la nueva terminal del aeropuerto, la llegada del tren de alta velocidad y la Xarxa Logística, que impulsa la Generalitat Valencia-na, posibilitarán un cambio cualitativo en el aspecto logístico que permitirán que Alicante sea más fuerte y competitiva”.

Por su parte, la subdelegada del Gobierno en Alicante, Encarna Llinares, aprovechó la ocasión para destacar la colaboración de la Administración Central del Estado, la Unión Europea y la Autoridad Portuaria de Alicante. Llinares dio la “enhorabuena al Puerto por estas insta-laciones, ya que suponen un salto cualitativo”.

El acto comenzó con el descubrimiento de una pla-ca conmemorativa, al que sucedió una somera ex-plicación de la actividad que va a desarrollarse en el complejo a cargo de los responsables de los distintos departamentos involucrados en su gestión.

Administraciones coordinadas en un mismo espacioLos edificios que conforman las nuevas Instalaciones Fronterizas de Control de Mercancías han sido conce-bidos como un área de concentración de servicios que potencia y racionaliza la entrada de mercancías. Deno-minados “Puesto de Inspección Fronteriza” (edificio este) y “Edificio Multifuncional” (oeste), poseen una ar-quitectura singular, cuyo diseño y formas armonizadas recrean una imagen unitaria de parque empresarial.

Respecto a las soluciones constructivas empleadas en ambos edificios se ha optado por forjados y pane-les prefabricados. Así, la fachada del Edificio Multifun-cional, de carácter administrativo, ha sido revestida

“El Puerto de Alicante no sólo no tiene nada que envidiar al resto, sino que además es un ejemplo para los demás”, dijo Campoy

La arquitectura del complejo recrea la imagen de un parque empresarial

Edita: Fundación Puerto Alicante de la Comunidad ValencianaPresidente: Miguel Campoy SuárezDirector General: Agustín Palao Jornet

ABARLOADirector: Enrique Bolland RiveroCoordinador editorial: Claudio ReigRedacción: Brian Goldfarb y Antonio DíezContacto: 965986609 – [email protected]ía: José Manuel Carratalá, Rafael Quereda, Carlos Rodríguez, Manuel Juan Juan , Antonio Díez, Brian GoldfarbAgradecimientos: Ayuntamiento de Alfás del Pi, Antonio Vivo, ATEIAMaquetación e impresión: INGRA ImpresoresDepósito Legal: A-1042-2010La Fundación Puerto Alicante no asume necesariamente como propias las opiniones que puedan expresar los autores de esta publicación.

Page 4: Abril 2011. Abarloa

abarloa abarloa6/ /7

importación y exportación de mercancías en un mis-mo sitio. Los camiones o contenedores se posiciona-rán en un sólo lugar en el que intervendrán los distin-tos organismos que correspondan en cada caso. José Quirant, director de Logística Quirant S.L., la empresa adjudicataria del PIF, apunta que “cuando, por ejem-plo, hay tres organismos distintos que tienen que ver un contenedor se pierde mucho tiempo si hay que ir a tres sitios distintos, al tenerlo todo unificado el tiem-po de paralización de la unidad de carga es menor”. Según explica, “el pliego de condiciones nos autoriza a trabajar las 24 horas con todos los organismos, algo que implica un importante punto a favor puesto que pocos puertos tienen ese permiso”.En el complejo opera también el Instituto de Co-mercio Exterior (ICEX), dependiente de la Dirección Provincial de Comercio Exterior, organismo que asesora de un modo directo y exclusivo, propor-cionando información concreta para impulsar a las empresas nacionales al mercado internacional, re-forzando la promoción internacional y favorecien-do la formación.

El SOIVRE en cifrasEn la intervención que realizó durante la inauguración Rafael Ortega, Director Provincial adjunto de Comercio Exterior y máximo responsable del Servicio de Inspec-

ción SOIVRE en Alicante, creado en 1934 e integrado en la Dirección Provincial de Comercio Exterior de Ali-cante con dependencia de la Secretaría de Estado de Comercio, destacó algunas cifras de su actividad.

Así, a lo largo de 2010, su plantilla de 9 inspectores, 7 analistas y las 6 personas del departamento de admi-nistración, realizaron 21.600 controles de calidad de importación, de los que 19.000 fueron realizados en el Puerto (88%), principalmente

sobre productos de la pesca. También efectuaron 31.000 controles de calidad de exportación, con 1.700 realizados en el puerto (6%), teniendo como principales productos revisados las frutas y hortalizas y el azafrán.

con paneles composite lacados autolimpiables. El frente del PIF, de carácter más comercial, cuenta con paneles de hormigón blanco texturizado.

Con una inversión de más de 2,8 millones de euros, las instalaciones inauguradas son fruto de varios años de trabajo, coordinación y esfuerzo entre diversas administraciones. El nuevo conjunto cuenta con una superficie de 789 m2, lo que implica un incremento del 60% respecto a las instalaciones anteriores de 482m2, y tiene ocho muelles de carga, duplicando la cantidad anterior.

En esta instalaciones se lleva a cabo el control y la ins-pección de los productos que se importan y expor-tan, asegurando que reúnen adecuadas condiciones

higiénico – sanitarias, de calidad comercial y de segu-ridad industrial.

La principal novedad que aporta la entrada en funcio-namiento del nuevo Puesto de Inspección Fronteriza es la capacidad del Puerto de Alicante para integrar en un mismo espacio físico a los distintos organismos que intervienen en los procedimientos de control, propor-cionando una mejora cualitativa y cuantitativa.

Estas mejoras se traducen, por ejemplo, en una ma-yor agilidad en la tramitación y en la inspección, al intervenir varios servicios coordinados y con proximi-dad geográfica, o en una reducción de los tiempos de estancia del contenedor, lo que favorece la disminu-ción del tiempo de transporte global de la mercancía.

Los diferentes organismos que trabajarán coordina-dos en los flamantes edificios son: el Servicio Oficial de Inspección, Vigilancia y Regulación del Comercio Exterior (SOIVRE), el Instituto de Comercio Exterior (ICEX), la Dirección Provincial de Comercio Exterior, Aduanas, Guardia Civil y Sanidad Exterior, Animal y Vegetal.  Mientras que la manipulación de las mer-cancías y la gestión integral de los servicios que pro-porcionan los citados organismos correrá por cuenta de Logística Quirant, empresa adjudicataria.

Todo en unoEl nuevo Puesto de Inspecciones Fronterizas (PIF) per-mitirá tener todos los servicios involucrados con la

FUNDACIÓN PUERTO ALICANTEDE LA

COM

UN

IDA

D VA

LENC

IAN

AFUN

DA

CIÓ

N P

UER

TO A

LIC

AN

TE

DE LA COMUNIDAD VALENCIANA

La principal novedad es la capacidad del Puerto de Alicante para integrar en un mismo espacio físico a los distintos organismos

Llinares y Campoy descubrieron la placa conmemorativa.

Imagen de uno de los laboratorios

LOS NÚMEROS:• 2,8 millones de euros de inversión• 789 m2 de superficie• 8 muelles de carga• 24 horas al día en servicio

Page 5: Abril 2011. Abarloa

abarloa8/

Otras cifras que dan detalle de las dimensiones de sus inspecciones son los controles de segu-ridad de productos industriales de importación, para los que recibieron 34.500 solicitudes, que tras pasar el análisis de riesgos supusieron la rea-lización de 1.300 controles físicos (el 51% en el Puerto) y 7.700 controles documentales (el 30% en el Puerto).

La agilidad del sistema de trámites es muy impor-tante, gracias a que los agentes de aduanas pre-sentan telemáticamente las solicitudes de control, introduciendo los resultados de la inspección a través de su plataforma informática ESTACICE, ge-nerando un código NRC que para Aduanas tiene todo el valor de los certificados en soporte papel. De esta manera, se han analizado 1.600 muestras, con la realización de más de 11.000 determinacio-nes analíticas para, principalmente, detectar adul-teraciones por presencia de colorantes en azafrán y residuos de DMF (dimetilfumarato) en calzado y bolsas de agente desecante. Y se han emitido 600 certificados y permisos CITES (Comercio Interna-cional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres), registrando 128 criadores y realizándo-se unos 250 controles de cría y viveros, actuando coordinadamente con SEPRONA, Aduanas, FITO y Sanidad Exterior.

Estas instalaciones son una excelente oportunidad para incrementar y agilizar la eficacia de los contro-les, lo que supondrá una ventaja para las empresas que despachan por el Puerto de Alicante

FUN

DA

CIÓ

N P

UER

TO A

LIC

AN

TE

DE LA COMUNIDAD VALENCIANA

Los responsables mostraron las instalaciones

Page 6: Abril 2011. Abarloa

abarloa abarloa10/ /11

REPORTAJE FUNDACIÓN PUERTO ALICANTEDE LA

COM

UN

IDA

D VA

LENC

IAN

A

Un puerto sostenible para Alicante

El impulso de una correcta gestión medioambien-tal integrada plenamente en la estructura de la empresa a través del desarrollo de un plan basa-

do en criterios de sostenibilidad ha constituido una de las premisas básicas de actuación de la Autoridad Portuaria de Alicante en los dos últimos ejercicios.

Con el propósito de alcanzar un equilibrio entre el crecimiento comercial del puerto y la protección del entorno, el Puerto de Alicante impulsó en febrero de 2009 un Plan de Integración Urbana, cuyas medidas medioambientales han permitido paliar ciertos défi-cits y establecer un Plan de Vigilancia Ambiental.

Entre las medidas paliativas ya ejecutadas, desta-can las actuaciones tendentes a la reducción de las emisiones de partículas contaminantes a la atmósfe-ra. En este capítulo resalta la instalación de barreras cortavientos para la retención de partículas en sus-pensión, así como un innovador sistema de alerta medioambiental por vientos para las operativas que

se desarrollan en el muelle 17, el destinado a la carga y descarga de graneles al aire libre, que permite la de-tención automática de las operativas.

La APA blinda todo el muelle 17La Autoridad Portuaria acaba de finalizar el blindaje de todo el perímetro destinado a la carga y descar-ga de graneles sólidos al aire libre con la instalación de dos nuevos tramos de barreras anticontamina-ción. Esta segunda fase, ejecutada por la compañía Becsa, consta de dos nuevos tramos de pantallas compuestas por 24 módulos, de 12 metros de al-tura, cuya longitud total alcanza los 150 metros. Debido a que dichas pantallas están formadas por módulos independientes, según las necesidades de explotación, se podrán colocar de una manera u otra y así impedir que las corrientes de aire arras-tren las partículas hacia la parte exterior del muelle. Otras mejoras implementadas también en esta se-gunda fase son la ampliación y mejora del sistema medioambiental de alerta, así como la adecuación del drenaje del muelle 17.Una vez finalizada esta segunda fase, los 320 metros del perímetro del muelle 17 han quedado protegidos con barreras cortavientos semipermeables. La adop-ción de esta medida correctora, recomendada por la Unión Europea, para evitar el arrastre no deseado de polvo hacia otras zonas resulta sumamente efectiva, ya que, las pantallas modifican la velocidad y la turbu-lencia del viento, estableciendo una zona de corrien-te más o menos remansada donde tanto la velocidad

media del viento como las turbulencias son menores que la del viento incidente.

El innovador sistema de alerta medioambiental, que permite la detención automática de las operativas cuando el viento que sopla en dirección hacia la ciu-dad supera los 8 m/s, también ha sido mejorado con dos paneles visualizadores alfanuméricos de LED co-lor rojo sujetos a la parte alta de la estructura y orien-tados hacia el mar. En estos paneles se podrá leer el mensaje “Detener Operativa” cuando el sistema de

alerta se active. Además, se han instalado seis balizas de color rojo, las cuales también se pondrán en fun-cionamiento cuando se active el sistema de alerta.

Sistema de lavado de ruedasLa resuspensión de partículas por parte de los vehí-culos de transporte también ha sido contemplada en la serie de medidas implantadas, por lo que se ha instalado un sistema de lavado de ruedas que permi-te la limpieza de los neumáticos, a la vez que aporta humidificación a los viales.

El sistema de lavado de bajos incluye todos los ele-mentos necesarios para realizar el lavado de las rue-das y chasis de camiones en un período de entre 30 segundos y un minuto, sin necesidad de paro del vehí-culo y con un funcionamiento completamente auto-mático. Dicho sistema está diseñado para reciclar las aguas de lavado, disminuyendo el consumo de agua necesario. Los barros procedentes del lavado de bajos

La Autoridad Portuaria acaba de finalizar el blindaje de todo el perímetro destinado a la carga y descarga de graneles al aire libre

El sistema de alerta medioambiental permite la parada automática de la actividad cuando el viento sopla en dirección a la ciudad

Las barreras anticontaminación, de 12 metros de altura, impiden que las corrientes de aire arrastren partículas

Page 7: Abril 2011. Abarloa

abarloa12/

FUN

DA

CIÓ

N P

UER

TO A

LIC

AN

TE

DE LA COMUNIDAD VALENCIANA

se retiran mediante un sistema de barrido en conti-nuo hacia un contenedor situado junto al equipo.

La estructura en “V” invertida efectúa una presión específica sobre las ruedas al paso del camión que asegura la caída por vibración y apertura de dibujos de la suciedad más incrustada por el efecto conjun-to del agua y el movimiento. Los ángulos en diferen-tes alturas provocan un correcto sacudido del vehí-culo al paso que asegurará el máximo rendimiento del sistema y una caída significativa del residuo in-crustado en los canales de las ruedas. La eyección se efectuará mediante boquillas de gran caudal distri-buidas de forma que garantice el lavado de la totali-dad de las ruedas, pasa-ruedas e interior y bajos del camión. Estará dotado de 90 aspersores inferiores y 18 laterales.

La ubicación de una zona de entoldado, unido a la elaboración de un procedimiento en materia de mo-vimiento de graneles con las empresas de estiba que establece la obligatoriedad de reducción de parvas en el acopio del granel, la reducción de la veloci-dad del transporte a 20 km/h, así como la limpieza y aspersión de la zona de operativa complementan, junto con la instalación de pantallas vegetales, un modelo de puerto integrado con la ciudad en cuan-to a reducción de emisiones de partículas y de CO2.

Coordinados para mejorarLa aplicación de todas estas medidas ya ha sido co-municada a las empresas que operan en el muelle, pues el pasado mes de marzo la Autoridad Portuaria de Alicante organizó una reunión de coordinación de actividades empresariales para las operativas de car-ga y descarga de granel en el Puerto de Alicante con el objeto de informar sobre las medidas medioam-bientales llevadas a cabo.

Además, esta cita sirvió para establecer el procedi-miento de trabajo para la carga y descarga de mate-rial a granel sólido consistente en la regulación del

tráfico en el interior del recinto portuario, nuevas direcciones de circulación para el acceso y salida del muelle y la ordenación de la propia actividad. La reunión contó con la asistencia de la Empresa estibado-ra Bergé Marítima, Cemex España y todas las empresas transportistas que realizan dicha operativa.

Con todo lo anterior, unido al control de las emisiones por parte de empresas cer-tificadas en materia de medio ambiente y con la revisión diaria de los correctos pro-cedimientos implantados, la Autoridad Portuaria de Alicante va mas allá de la le-gislación siendo permeable a todo tipo de medidas medioambientales que puedan ser necesarias para el correcto desarrollo

de las actividades que se realizan en un entorno tan específico como un puerto. Asimismo, la Autoridad Portuaria de Alicante ha desarrollado el Manual de Buenas Prácticas con el que se pretende dotar a cual-quier persona que desarrolle su actividad en el puer-to de una herramienta que le permita realizar su labor de la forma más respetuosa con el entorno.

Mejora del borde puerto-ciudadLa decidida apuesta de la Autoridad Portuaria de Alicante por mejorar el borde de transición entre

Seguridad Thron - Sistemas de Seguridad Registrada con el nº 1289 por la D.G.P.

Calle Marta Barrié, nº 3, 03012 Alicante Teléfono 24h - 902 20 21 31

www.seguridadthron.com [email protected]

SISTEMAS DE SEGURIDAD

CENTRAL RECEPTORA DE ALARMAS Seguridad Thron cuenta con Receptora de Alarmas propia con la última tecnología del mercado. La Central Receptora de Alarmas de Seguridad Thron tiene la capacidad de poder recibir señales telefónicas, GSM, GPRS, SMS, TCP/IP (usando Internet) y además cuenta con un sistema de transmisión de radio propio para transmisión de señales por Radio. Como servicios de valor añadido cuenta además con servicios de televigilancia y verificación de alarmas mediante transmisión de vídeo.

SERVICIO 24H

Conectado 24 horas al día y 365 días al año. Si algo ocurre, nuestros profesionales se pondrán en contacto con usted para resolver cualquier problema con su sistema de seguridad usando el protocolo establecido por nuestro cliente. Puede contactar con nuestro teléfono 24h para cualquier consulta o incidencia.

SISTEMAS DE CIRCUITO CERRADO DE TV (CCTV)

Contamos con un departamento técnico especializado en sistemas de circuito cerrado de televisión (CCTV) ofreciendo las últimas tecnologías en sistemas de grabación digital y analógica. ¡Revise su negocio o casa desde su PC o dispositivo móvil a través de internet!. Puede además conectar sus sistemas de vídeo con nuestra Central Receptora de Alarmas para que nosotros vigilemos por usted.

SISTEMAS DE DETECCIÓN Y EXTINCIÓN DE INCENDIOS

Como parte de nuestros sistemas de seguridad integral contamos con sistemas de detección y extinción de incendios. Usamos la tecnología que se adapte a las instalaciones de nuestro cliente. Contamos con una amplia experiencia en hoteles, naves industriales , casinos, etc.

SISTEMAS ANTI-INTRUSIÓN

Contamos con 25 años de experiencia instalando sistemas contra intrusión usando una gran variedad de productos para exterior e interior, para todo tipo de clientes. Cada uno de nuestros sistemas está personalizado y adaptado a los requisitos de nuestro cliente, asesorándolo desde el principio y siempre pensando en la seguridad y fiabilidad.

VIGILANTES DE SEGURIDAD

La división de vigilancia ofrece servicios de vigilancia física y servicios combinados con sistemas de seguridad. Nos preocupamos que el perfil de los vigilantes seleccionados se adapte a las particularidades y necesidades del cliente. De esta forma conseguimos personas integradas, involucradas y comprometidas con el servicio que desempeñan. También apostamos por la formación continua de nuestros vigilantes pilar esencial para la consecución de servicios de calidad. El seguimiento y las inspecciones periódicas garantizan el correcto desarrollo de los servicios.

Page 8: Abril 2011. Abarloa

abarloa abarloa14/ /15

Esfuerzo inversorAsí las cosas, la inversión en materia medioambiental en los dos últimos años ha supuesto más de un tercio de los recursos totales de la institución portuaria ali-cantina. Gracias a este esfuerzo inversor, la Conselle-ria de Medio Ambiente, Agua, Urbanismo y Vivienda, máximo organismo competente en materia de conta-minación atmosférica, ha avalado las medidas correc-toras impulsadas por el Puerto de Alicante a través de un informe técnico elaborado por la Dirección Gene-ral de Cambio Climático que certifica que las medidas correctoras adoptadas “se estiman adecuadas y pro-cede informar favorablemente”.

Cabe reseñar que las medidas correctoras han sido adoptadas conforme a la normativa de calidad del aire para minimizar las emisiones de partículas que indica el Ministerio de Fomento conforme a la Ley 2/2006, de 5 de mayo, de Prevención de la conta-minación y calidad ambiental, y conforme a la Ley 34/2007, de 15 de noviembre, de Calidad del aire y Protección de la Atmósfera.

Futuras medidas a implantarEn la actualidad y tras la finalización de las medidas contempladas en el Plan de Integración Urbana se siguen desarrollando estudios para la ejecución de nuevas medidas, tales como la pulverización con agua vaporizada para conseguir la caída de partículas en el foco de la actividad. Estas mejoras, unidas a in-novadores sistemas de monitorización y al control de dichas actividades, permitirán un control medioam-biental adecuado y auditado de forma continua

FUNDACIÓN PUERTO ALICANTEDE LA

COM

UN

IDA

D VA

LENC

IAN

AFUN

DA

CIÓ

N P

UER

TO A

LIC

AN

TE

DE LA COMUNIDAD VALENCIANA

el puerto y los barrios colindantes ha permitido la creación de una red verde portuaria en la fachada litoral sur compuesta por cuatro barreras vegetales arbóreas y un parque litoral que cumplen una doble función: de un lado, aminorar el impacto paisajístico y, de otro, retener partículas en suspensión.

Gracias a estas barreras vegetales, pioneras en la red portuaria española, el Puerto de Alicante ha plantado un total de 1.293 árboles, de los que 906 están ubica-dos en el Parque del Mar, mientras que los restantes 387 componen las cuatro barreras verdes interiores.

De hecho, el claro compromiso de la Autoridad Por-tuaria de Alicante con la sostenibilidad y el entorno ha sido reconocido recientemente por la Federación de Obras Públicas y Auxiliares de la provincia de Alicante (FOPA), cuyo “premio a la obra con mejor integración medioambiental en su entorno” ha sido adjudicado a

la actuación de mejora de la zona sur del puerto de Alicante, desarrollada por la UTE ECISA-Viveros Ferpas, con el asesoramiento del paisajista José Luis Romeu.

La “joya” del proyecto de integración puerto-ciu-dad la constituye el parque litoral, denominado Parque del Mar, que se extiende a través de una parcela que ronda los 26 mil metros cuadrados en la zona portuaria cercana al barrio de San Gabriel. Entre sus funciones está la de actuar como pantalla visual, ya que los montículos de tierra tienen una altura media de ocho metros, lo que impide ver desde la avenida de Elche gran parte de las instala-ciones del Puerto.

El nuevo espacio de recreo fue inaugurado el verano pasado por el presidente de la Autoridad Portuaria, Miguel Campoy, y contó con la presencia de la alcal-desa de Alicante, Sonia Castedo. El responsable del Puerto destacó que este parque “abre la puerta y sir-ve de tirón de arranque al proceso de transformación que se está desarrollando y se va a desarrollar en todo lo que es el acceso sur de Alicante, que es imparable”. De hecho, la continuación de esta actuación ya está en ejecución gracias a los recursos destinados por la Generalitat Valenciana, a través del Plan Confianza, para adecentar el acceso sur.

Un total de 1.293 árboles integran la nueva red verde portuaria

La inversión en materia medioambiental en los dos últimos años ha supuesto más de un tercio de los recursos totales de la institución portuaria alicantina

Medidas aplicadas•Sistema de pantallas cortaviento (Fases I y II)

fijas y móviles, realizadas con tejido poroso.•Sistema de alerta medioambiental, instalado

sobre las pantallas, para la paralización de las operativas en caso de fuertes vientos.

•Sistema de lavado de bajos que permite el lavado de las ruedas y chasis de los camiones después de la operativa.

•Red de drenaje del muelle para la evacuación de aguas.

•Red verde portuaria compuesta por cuatro ba-rreras vegetales arbóreas y un parque litoral.

•Reposición del vial del muelle.•Riego de los acopios del material para evitar

propagación de las partículas.•Limpieza de las campas y viales durante y des-

pués de las operativas de graneles.•Delimitación de los viales.•Establecimiento de un punto de entoldado de

los camiones.•Delimitación de un área para la devolución de la

mercancía por parte de camiones con sobrepeso.

Page 9: Abril 2011. Abarloa

abarloa16/

OTICIAS

Desayuno con Sonia Castedo

La Fundación Puerto de Alicante inauguró el mes pasado un nuevo ciclo que lleva por nombre “Desayunos de la Fundación Puerto

Alicante”, una actividad  que  pretende estable-cer y afianzar relaciones entre los patronos de la entidad,  la comunidad portuaria y algunas de las personalidades más representativas de la sociedad alicantina.

El primer ‘desayuno’, celebrado el día 17 de marzo en los salones del hotel Porta Maris, contó con un grupo de cerca de 30 invitados entre quienes des-tacó la presencia de la alcaldesa de la ciudad, Sonia Castedo. La Fundación estuvo representada en el acto por su presidente, Miguel Campoy, y su director general, Agustín Palao.

Page 10: Abril 2011. Abarloa

abarloa abarloa18/ /19

OTICIAS

El consejo de administración del Puerto de Alicante acuerda destinar el edificio del faro de Punta Albir a fines culturales

El máximo órgano de gobierno de la dársena ali-cantina ha ratificado por unanimidad el acuer-do entre el Ayuntamiento de Alfaz del Pi y la

Autoridad Portuaria de Alicante que permitirá abrir el faro de Punta Albir a la ciudadanía. El alcalde del municipio alfasino, Vicente Arques, acudió a la reu-nión del consejo de administración invitado por su presidente, Miguel Campoy, para explicar ante los consejeros los detalles del proyecto.

Gracias a este convenio, parte del edificio que al-berga el faro se destinará a sala de exposiciones de arte y colecciones vinculadas a la cultura marinera, al medio ambiente y al entorno del parque natural de la Serra Grossa, donde se ubica el torreón. La concesión administrativa aprobada contempla que de los 190 m2 de superficie construida se destinen 150 m2 a usos culturales; mientras que los restan-tes serán de uso exclusivo de la APA, ya que el faro mantendrá su funcionalidad primordial como señal de ayuda a la navegación.

La gestión y rehabilitación del faro correrá a cargo del Ayuntamiento de Alfaz del Pi.

El alcalde de Alfaz del Pi acudió como invitado al consejo de administración

Page 11: Abril 2011. Abarloa

abarloa20/

DE LA COMUNIDAD VALENCIANA

FUN

DA

CIÓ

N P

UER

TO A

LIC

AN

TE

Una nutrida representación de la Autoridad Por-tuaria de Alicante, encabezada por su presiden-te, Miguel Campoy, acudió el pasado 6 de abril a

la planta que la compañía CEMEX posee en Fontcalent para conocer de primera mano el proceso de fabri-cación del cemento, así como las mejoras en materia medioambiental impulsadas por la multinacional mexi-cana. La comitiva portuaria fue acompañada en todo momento por los directivos de CEMEX Ángel Galán, Ismael Fernández, Javier Fuertes y Santiago Cremades.

La apuesta de CEMEX por minimizar las emisiones de efecto invernadero quedó patente, ya que la compañía sigue avanzando en la sustitución de combustibles fó-siles por otros alternativos como el enerfuel, las harinas cárnicas, restos de neumáticos o lodos de depuradora. Esta práctica resuelve un problema social de gestión de residuos, además de disminuir el consumo de coque de petróleo y carbón.

Tras la visita a la planta de cemento y a las ins-talaciones de secado de lodos, la comitiva se desplazó a la finca “El Clotet”, entorno que la empresa mexicana ha puesto en valor dotán-dolo de varias hectáreas de árboles frutales.

Otras actuaciones en materia de sostenibi-lidad adoptadas por CEMEX son la sustitu-ción del agua utilizada en la fabricación de cemento por agua depurada y, sobre todo, el aprovechamiento de la energía que despren-den los hornos para el secado de los lodos húmedos que se utilizan, posteriormente, como combustibles alternativos.

Planta de secado de lodosLa planta de secado de lodos permite secar 57.000 toneladas de lodo anualmente, cantidad equivalen-te a la producción conjunta de lodos de Alicante y Elche. Se trata de un procedimiento pionero en Espa-ña y Europa que resuelve un problema social, ya que hasta ahora era difícil dar un tratamiento adecuado a los lodos, debido a su alto contenido en agua (en torno al 75%). La construcción de esta planta, cuya puesta en funcionamiento es inminente, permitirá un importante ahorro de energía, ya que se aprove-chará el calor sobrante del horno de cemento, y no será preciso consumir otros combustibles para pro-ducir la energía necesaria para el secado de los lo-dos, con la consiguiente disminución de la cantidad de CO2 producida.

La Autoridad Portuaria de Alicante y CEMEX estrechan lazos

El pasado 25 de marzo el jurado calificador, pre-sidido por Manuel Peláez Robles, procedió al fallo de los galardones FOPA que, en esta oca-

sión recayeron en la actuación de mejora de la fa-chada sur del puerto de Alicante, impulsada por la Autoridad Portuaria, y la nueva terminal del aero-puerto de El Altet, promovida por el Ministerio de Fomento y AENA.

De esta manera, el ‘Parque del Mar’ de la zona sur del puerto de Alicante, desarrollado por la UTE ECI-SA- Viveros Ferpas, ha sido galardonado con el “Pre-mio Premio FOPA a la obra con mejor integración medioambiental”.

Parque del Mar

Las obras de este proyecto fueron concebidas para transformar una parte del acceso sur de la ciudad en un amplio corredor verde que favoreciese el pa-seo, el disfrute y el contacto de los ciudadanos con una zona que hasta 2010 había estado desprovista de vida urbana.

Así, esta mejora de la fachada sur del puerto de Alicante se ha consagrado como un proyecto opor-tuno, sostenible e innovador que ha sido capaz de configurar un hito paisajístico en la integración puerto-ciudad al inaugurar un nuevo espacio ver-de para uso y disfrute de las personas aprovechan-do una necesidad ambiental de minimizar los im-pactos posibles que la actividad portuaria pudiera generar.

El Parque del Mar recibe el premio FOPA

FUNDACIÓN PUERTO ALICANTEDE LA

COM

UN

IDA

D VA

LENC

IAN

A

Page 12: Abril 2011. Abarloa

abarloa22/

MSC Cruceros, una de las principales compa-ñías del sector cruceros en el mundo, pre-sentó el pasado 21 de marzo su buque MSC

Poesia en Alicante. Durante su primera escala en sue-lo alicantino, Miguel Campoy, presidente de la Auto-ridad Portuaria de Alicante, Marta García-Romeu, edil de Turismo y Fiestas del Ayuntamiento de Alicante y Emiliano González, director general de MSC Cruceros realizaron el protocolario intercambio de placas.

Durante el evento, el presidente de la Autoridad Por-tuaria de Alicante manifestó su satisfacción ante la

confianza depositada en el puerto alicanti-no por MSC Cruceros al tiempo que seña-laba que “el Puerto de Alicante trabaja en la mejora tanto de la infraestructura que alberga la terminal de cruceros como en la oferta turística que se encuentra el cruceris-ta al desembarcar. Con la arribada del MSC Poesia, uno de los cruceros más grandes del Mediterráneo, al Puerto de Alicante vuelve a demostrar la capacidad operativa de la dársena para albergar grandes buques”.

Por otra parte, Emiliano González quiso aprovechar el acto para manifestar su agra-decimiento por el recibimiento que las au-toridades le han dedicado. “En nombre de MSC Cruceros quiero agradecer a las auto-

ridades su presencia hoy aquí”. Asimismo, el Director General de la compañía hizo especial hincapié en el importante papel que va a jugar el Puerto de Alican-te. “Este año contamos con dos barcos en el puerto de Alicante, MSC Poesia y MSC Orchestra, lo que de-muestra la gran confianza de la compañía por este puerto y esta ciudad”.

El buque de MSC, tras las escalas realizadas en el en-clave alicantino el 29 de marzo y 4 de abril, volverá a salir desde nuestra ciudad los días 14, 22 y 30 de abril.

MSC Poesia llega a Alicante

SETPAL renueva comitéLos nuevos miembros del comité de la Sociedad

de Estiba del Puerto de Alicante (SETPAL) man-tuvieron el pasado 31 de marzo una reunión

con el presidente de la institución portuaria alican-tina. En dicho encuentro Jaime Miró, presidente de SETPAL, comunicó a Miguel Campoy la composi-

ción del nuevo comité de estiba, cuya presidencia continúa ejerciendo Miró. Como vocales han sido elegidos José Javier Castells Pastor, Jorge Herrero Manzanero, y Sergio Andrés Palomero; mientras que el cargo de secretario recae en José Jaime Fe-rrándiz Moya.

DE LA COMUNIDAD VALENCIANA

FUN

DA

CIÓ

N P

UER

TO A

LIC

AN

TE

Page 13: Abril 2011. Abarloa

abarloa abarloa24/ /25

REPORTAJE FUNDACIÓN PUERTO ALICANTEDE LA

COM

UN

IDA

D VA

LENC

IAN

A

La esencia de la barriada del Raval Roig nace de su tradición marinera y de la devoción a su patrón, el Cristo de “El Morenet”, cuyo Via Crucis anticipa

la llegada de la Semana Santa alicantina.

Como en años anteriores, el Via Crucis fue oficiado por el consiliario de la Cofradía y rector de la basílica de Santa María, Antonio Vivo. La imagen salió de la ermita de la Virgen del Socorro para proseguir hasta la playa del Cocó, donde alcanzó el falucho desde el que “El Morenet” inició su procesión marinera. Centenares de devotos del Cristo presenciaron la travesía que finalizó con la sentida oración por los difuntos del mar.

Tras la finalización de la procesión, los cofrades retor-naron la imagen a la ermita de la Virgen del Socorro donde el presidente de la Autoridad Portuaria, Mi-guel Campoy, fue nombrado primer Cofrade Mayor Custodio del Cristo “El Morenet”.

En un acto entrañable, moderado por Antonio Vivo, Miguel Campoy recibió de manos de Manuel Gimé-

Miguel Campoy, primer Cofrade Mayor Custodio

del Cristo de “El Morenet”

nez Nogueroles, presidente de la Cofradía de “El Mo-renet”, la medalla titular de la Cofradía y un pergami-no enmarcado conmemorativo de la distinción.

Con anterioridad a la entrega de las distinciones, el párroco de Santa María elogió la pasión y devoción que impregna cada recodo del Raval Roig, así como la especial relación del barrio y el Puerto de Alican-te. “Rendir homenaje al pasado es el único gesto que abarca también el futuro. El primer núcleo de la ciu-dad de Alicante, el barrio pesquero del Raval Roig, ha ido engendrando otros barrios al abrigo del puerto”, señaló Antonio Vivó en su discurso.

El rector de Santa María prosiguió su discurso seña-lando que “la historia y cultura de Alicante no pueden entenderse sin arrancar de este barrio, de esta ermita, de las devociones a la Virgen del Lluch y del Socorro, y el Cristo de El Morenet, del que Miguel Campoy ha sido nombrado Custodio Mayor”.

Antonio Vivo dedicó unas emotivas palabras de grati-tud hacia Miguel Campoy por “el empuje y responsabilidad que asume al presidir el puerto, lugar de trabajo de muchas familias sencillas y trabajadoras del ba-rrio, nuestros pescadores del Raval Roig”. Vivo se valió de un símil para definir al presidente del puerto: “Existen perso-nas, entre ellas, D. Miguel Campoy que son como ostras, viven orientados hacia su interior. Hay que ayudarlos a abrirse y descubrirlos para compartir la riqueza de la perla que llevan dentro”.

El consiliario de la Cofradía de “El More-net” también aprovechó la ocasión para desear que “en el futuro la ermita de la Virgen del Socorro sea mucho más con-currida, alegre y visitada por los turistas y peregrinos que arriban a Alicante des-de su puerto”

Miguel Campoy y Antonio Vivo

El Morenet, sobre el falucho.

Page 14: Abril 2011. Abarloa

abarloa abarloa26/ /27

FUNDACIÓN PUERTO ALICANTEDE LA

COM

UN

IDA

D VA

LENC

IAN

A

Miguel Campoy inaugura en IFA las ferias Firauto y Expocar

Visita a la nueva terminal del aeropuerto

El presidente de la Autoridad Portuaria de Alicante, Miguel Campoy, tuvo el honor de presidir la inauguración de Firauto y Expo-

car el pasado 1 de abril. Las ferias, que se cele-braron en la Institución Ferial Alicantina, conta-ron con más de 50 expositores que mostraron más de 1.500 vehículos nuevos y de ocasión.

Miguel Campoy destacó que “estamos muy agradecidos a la organización por la apuesta por este certamen, sobre todo en estos tiempo en que la economía está maltrecha, hay que agra-decer todas las iniciativas y medidas destinadas a fomentar el consumo y por la apuesta por un sector estratégico para la economía alicantina”.

El pasado 17 de febrero una delegación del Puerto de Alicante visitó las instalaciones del aeropuerto de la ciudad semanas antes de

celebrarse la inauguración definitiva de la nueva terminal.Miguel Campoy, presidente de la Autoridad Portua-ria, Juan Ferrer, director de la Autoridad Portuaria, Agustín Palao, director de la Fundación Puerto Ali-

cante, Pablo Lahoz, jefe de Gabinete de la Autori-dad Portuaria y diferentes miembros de la comuni-dad portuaria acudieron a la cita en la que Santiago Martínez Cava, director del Aeropuerto, y Francisco Javier Jiménez, jefe de gabinete de Dirección, fue-ron los encargados de mostrar las principales nove-dades que la moderna terminal ofrece a todos sus pasajeros desde el pasado 23 de marzo.

OTICIAS

El pasado domingo 10 de abril, la Fundación Puerto Alicante, celebró por segunda vez este evento artístico al aire libre para toda la

familia que se denomina “Pintando a toda vela” y que organiza de forma conjunta con la Asociación de Artistas Alicantinos y el Ayuntamiento, además de contar con la colaboración de Adempa (Aso-ciación de Empresas de la Marina de Alicante).

La Marina Deportiva volvió a recibir, al igual que el mes anterior atrás durante la primera edición, la visita de un buen número de niños que pasa-ron toda la mañana dibujando y pintando. Sus familiares, mientras tanto, disfrutaban de las obras que realizaban en el momento cerca de 50 pintores de prestigio que dotaron a la zona de un maravilloso ambiente.

La Fundación Puerto Alicante espera repetir el éxito de las dos primeras jornadas de esta activi-dad en su tercera edición, que se llevará a cabo el domingo 8 de mayo. ¡Estáis todos invitados a pasar una agradable mañana pintando a toda vela en el puerto!

Exitosa segunda edición de “Pintando a toda vela”

Iniciativa solidaria para llevar juguetes a niños desfavorecidos

La Fundación Puerto Alican-te junto a su homóloga del Hércules, la Asociación de

Peñas Herculanas, el Patronato Municipal de Deportes y la Aso-ciación de la Prensa Deportiva entregaron el pasado 7 de abril 400 juguetes a la Cruz Roja, que serán destinados a niños perte-necientes a los colectivos más desfavorecidos de la provincia de Alicante.

Todo este material había sido recogido durante la campaña “Ningún niño sin juguete”, lle-vada a cabo durante las últimas navidades.

Agustín Palao junto a representantes del resto de instituciones que participaron de la campaña de recogida de juguetes.

Page 15: Abril 2011. Abarloa

abarloa28/

FUN

DA

CIÓ

N P

UER

TO A

LIC

AN

TE

DE LA COMUNIDAD VALENCIANA

El pasado 27 de marzo finalizó la primera edi-ción del torneo Tuareapadel, organizado por ATEIA Alicante, y en el que se reunieron re-

presentantes de la comunidad portuaria alicanti-na. Participaron 63 parejas, y entregaron los pre-mios José Quirant y Eugenio López, presidente de ATEIA Alicante.

En tercera categoría masculina, los ganadores fueron Javier Martínez y Jorge Sánchez, quedan-do subcampeones Francisco Jesús Sánchez y Pa-blo Sánchez. En cuarta categoría masculina, se proclamaron campeones Juan Luis López y Pablo Sánchez, mientras que Pedro Barceló y Luis Fer-nando Segura quedaron en segundo lugar. Paco Piedescusa y Óscar Moreno fueron los vencedo-res en quinta categoría masculina, quedando se-gundos Luis Francisco Pastor y Daniel Pastor. En féminas ganaron María Luisa Ponce y María del Mar López.

La primera edición de Tuareapadel ya tiene sus campeones

La Comunidad Portuaria establece los procedimientos de coordinación para el servicio de ambulanciaEl pasado 1 de abril la Autoridad Portuaria cele-

bró una jornada con el objetivo de establecer un procedimiento de coordinación que facilite

y agilice la actuación del servicio de ambulancia en los distintos muelles donde se realizan actividades de carga y descarga de buques.

El objetivo concreto de la reunión era marcar los itine-rarios más eficaces en tiempos de respuesta y cono-cimiento por parte de los tres turnos que conforman el Servicio Técnico de Atención Sanitaria del Puerto para que exista una rápida actuación.

Durante la jornada, cuya organización corrió a cargo de la Unidad de Prevención de Riesgos Laborales, se establecieron los accesos por la zona de control así como la coordinación con la empresa de SESTIBALSA para la adecuación de camillas en los distintos mue-lles y el conocimiento de las operativas que se reali-zan y los horarios previstos.

Estas medidas, unidas a la asistencia logística de la Policía Portuaria en cuanto a posibles acordonamien-tos de la zona e intervención necesaria, permitirán la mejor respuesta siempre que la Unidad de Atención Sanitaria esté sita en la zona de base del Puerto.

Raúl Hernández, Jefe de Unidad de Prevención de Riesgos Laborales, muestra un plano del recinto portuario durante la jornada.

Page 16: Abril 2011. Abarloa

abarloa abarloa30/ /31

Telefónica vuelve, por tercera edición conse-cutiva, a participar en la Volvo Ocean Race. Y lo hará con un barco denominado “Telefóni-

ca”, que en estos momentos se encuentra en fase de construcción en un astillero de la Comunitat Valenciana. El equipo español en la Volvo Ocean Race 2011/2012 estará formado por una embar-cación de última generación y una tripulación experta y competitiva, que aspiran a liderar esta prestigiosa prueba.

Knut Frostad, director general de la Volvo Ocean Race, ha señalado que está “encantado de volver a contar en la Volvo Ocean Race con una compa-ñía del prestigio mundial de Telefónica por tercera edición consecutiva. Le damos nuevamente nues-tra bienvenida y estamos deseando continuar de-sarrollando juntos este gran evento, dentro y fue-ra del agua”.

La presencia del Team Telefónica en la Volvo Ocean Race, liderado por Pedro Campos, se en-marca en su amplio programa de promoción del mundo de la vela tanto a nivel nacional como internacional, en el que, además del podio de la pasada edición y la victoria en las regatas in-sho-re en la Volvo Ocean Race, alberga en sus vitrinas 15 títulos mundiales y dos medallas de oro y una de plata obtenidas en los JJ.OO. de Atenas 2004 y Pekín 2008.

El Director General de la Volvo Ocean Race ha re-saltado que “el nivel de los cinco equipos inscri-tos hasta ahora para la próxima regata no ha sido tan alto en nuestros 38 años de historia”, declaró Knut Frostat. “Ningún experto puede predecir hoy quién va a ser el ganador entre estos cinco equi-pos. ¡Va a ser una verdadera lucha de titanes en el Océano!”.

OTICIAS

Telefónica vuelve a la Volvo Ocean Race

NTREVISTA

Pocos hombres conocen la evolución del enclave alicantino como él. Tras 45 años ganándose la vida en esos muelles, éste

jubilado octogenario nos cuenta su historia y a pesar de la nostalgia que siente por aquellas épo-cas, avisa que no es cierto que tiempos pasados fueron mejores.

Para pasar por la puerta de su casa hay que subir dos plantas por las escaleras. El periodista llega algo fatiga-do y se siente ridículo al ser recibido por un abuelo que lo primero que hace, tras tender su mano amablemen-te, es jactarse de subir esos escalones sin ningún incon-veniente, varias veces al día, a pesar de sus 80 años.

Rafael Soria invita a pasar al entrevistador y lo con-duce hasta el despacho que tiene en su piso. Ya por los pasillos, antes de que uno pueda siquiera buscar

Rafael Soria“Mi ilusión era trabajar en el Puerto para ayudar a mi

familia”

la grabadora, empieza a contar cosas y uno tiene un presagio de lo que vendrá. Este jubilado portuario no dejará de hablar casi ni un momento durante más de una hora. Solamente las interrupciones del periodista para profundizar en algún dato frenarán el tsunami de anécdotas en blanco y negro.

Dentro del despacho comienza a enseñar una ingen-te cantidad de material. Por si el asunto de las esca-leras no había sido suficiente para demostrar su vita-lidad, el entrevistado muestra con orgullo todas las actividades que realiza desde que se jubiló. Memo-rias, recopilaciones históricas sobre Alicante, archivos de fotos y varios etcéteras. Abre el ordenador con el que trabaja, presume de sus conocimientos informá-ticos propios de un abuelo siglo XXI y habla de una de sus pasiones: el tango. Y no es que sólo le guste escuchar a autores como Gardel. Mientras exhibe su colección tanguera, el hombre cuenta que él canta.

Cuando la grabadora se enciende, don Rafael deja a un lado sus labores modernas y comienza a re-cordar sus profesiones antiguas. Ésas que fueron su sustento durante casi medio siglo de trabajo, hasta que le llegó el turno de jubilarse. Su primer recuer-do vinculado al Puerto de Alicante pasa por las ga-nas que tenía de entrar a trabajar y retrata a la per-fección cómo era la vida a comienzos de la década del 50: “Yo adoraba el puerto. En esa época no ha-bía trabajo en ningún sitio, era muy difícil conseguir algo y mi ilusión, como la de casi todos, era tener un

Rafael Soria junto a su esposa.

Page 17: Abril 2011. Abarloa

abarloa abarloa32/ /33

FUNDACIÓN PUERTO ALICANTEDE LA

COM

UN

IDA

D VA

LENC

IAN

AFUN

DA

CIÓ

N P

UER

TO A

LIC

AN

TE

DE LA COMUNIDAD VALENCIANA

puesto fijo para trabajar, ayudar a mi familia y el día de mañana poder casarme y tener hijos”.

Empezó a formar parte de la comunidad portuaria a los 20 años y de una forma un tanto peculiar. “Yo entré a trabajar porque jugaba al fútbol y las empresas gran-des buscaban jugadores para competir, a través de sus equipos, en la Copa San Pedro. A mí me ofrecieron trabajo porque me pidieron para jugar al fútbol”, re-memora y explica cómo fueron sus inicios desde bien abajo: “Comencé como aprendiz de carpintería, pero como lo poco que ganaba no alcanzaba para aliviar a mi familia me fui a trabajar de peón en el varadero. Ce-pillando barcas primero, pintando, luego hice cursos de rotulación y así estuve 14 años de peón hasta que, tras unas oposiciones, pasé al servicio eléctrico donde trabajé muchos años como gruero”.

En aquella época el puerto era muy distinto al de hoy. Rafael Soria lo describe de la siguiente forma: “Había mucha actividad de mercancías, que venían en barcos pequeños de poco tonelaje. Aunque se transportaban muchas menos toneladas que aho-ra, se tardaba varias horas para descargar, porque todo se hacía a base de brazos. Hoy todo se lleva a cabo en menos tiempo y con menos hombres.

“A mí me ofrecieron trabajo en el Puerto porque me pidieron para jugar al fútbol”

“Antes la gente estaba más hermanada y los trabajadores estábamos muy unidos, posiblemente porque al haber más miseria hay más unidad”

En ese entonces el movimiento era inexplicable, el puerto era un bullicio”.

A mediados de los 60, a Rafael Soria le llegó la opor-tunidad de desempeñarse como gruero. “Había dos tipos de trabajadores, los que estaban contratados por la Junta de Obras del Puerto, que eran la mano de obra para la maquinaria, y los trabajadores portuarios, lo que se denominaba la fila, que entraban para la carga y descarga y cobraban un jornal. Desde el puerto to-caban una sirena cuando se necesitaba personal y la gente dejaba sus cosas y venía, porque aquí se ganaba más que en otros lugares”. El entrevistado asegura que en ese entonces podía haber varios barcos por día y si hacían falta 6 o 7 grúas se metían a trabajar alrededor de 50 personas para descargar sacos manualmente.

A medida que progresó la técnica, el aumento de ma-quinaria fue reduciendo la necesidad de personal. “Los plátanos, por ejemplo, primero venían en ramas que había que cargar, luego llegaban en cajitas, más tarde en jaulas de madera y después empezaron a llegar en contenedores. Por eso a día de hoy no se ven monta-ñas de mercancías como trigo o lentejas que se veían antes y por la maquinaria moderna hoy se necesitan

cuatro hombres para lo que antes hacían 100”, asegura Rafael. Pero aclara que no ve estos cambios desde una perspectiva negativa: “A mí me sorprende cuando la gente dice que esos tiempos eran mejores, solamente eran distintos. Antes lo que hoy vienen en un contene-dor podía llegar en mil sacos y eso pasaba todo por la espalda de los hombres. Además, no es que el puerto cambie, sino que cambia todo, era otra forma de vivir la de antes y ahora todo es distinto, no sólo el puerto.”.Para el entrevistado la vida no era mejor antes, ni tam-poco lo contrario. Su palabra clave es diferente. “Antes la gente estaba más hermanada y los trabajadores es-tábamos muy unidos, posiblemente porque al haber más miseria hay más unidad”, afirma convencido. Pero en algunos aspectos, la sociedad de hoy ha cambiado

“Me sorprende cuando la gente dice que esos tiempos eran mejores, solamente eran distintos”

para bien: “Cuando yo empecé a trabajar la separación entre el trabajador y el jefe era enorme. Hoy al trabaja-dor se le considera una persona, antes sólo era el que tenía que hacer esto o lo otro. En la actualidad, el presi-dente del puerto es una persona que tiene las puertas abiertas; en mi época a un trabajador ni se le cruzaba por la cabeza pararlo por la calle para decirle algo, al director se lo veía como alguien muy superior y los tra-bajadores le tenían un respeto que se parecía al miedo. Si se quería hablar con él primero había que tratar con un secretario o el secretario del secretario, pedir una fecha y esperar a que te pudiera recibir. Ahora no hay tanta distinción entre jefes y trabajadores. Ahora se visten todos de forma parecida y van al mismo teatro, mientras que antes era impensable ir al teatro principal o al cine a las butacas donde iban los jefes”.

Rafael Soria desmiente aquella máxima tan común entre gente de edad avanzada según la cual las cosas eran mejor antes. “A ver quién se cree que esto de que no haya trabajo o la corrupción son cosas de ahora. Antes también había corruptos, sólo que la prensa no se atrevía a hablar de ellos”, exclama. “La sociedad en la que yo crecí era muy pobre y creo que la gente joven tiene suerte del tiempo que les toca. Para los jóvenes de mi generación la vida social pasaba por ir a la Explanada a los bailes familiares. En esos tiempos ya llevábamos los zapatos y los pantalones un poco mejor, pero ponerte un traje era el no va más. En esos bailes las mujeres no te dejaban ni arrimarte, porque la propia sociedad no lo permitía. Ahora todo es dis-tinto y es positivo que la sociedad en general cambie”.

Sin embargo, para este hombre es imposible no añorar el tiempo que le tocó vivir. Los barcos pequeños siendo car-gados y descargados por trabajadores llevando el peso sobre sus hombros, los campeonatos de fútbol entre em-presas, los partidos de baloncesto que se disputaban los domingos en los muelles de Levante con las gradas aba-rrotadas y el compañerismo entre los trabajadores. Ese fue el puerto en el que le tocó trabajar. Un puerto que no es ni mejor ni peor ahora, simplemente es distinto

Miembros de la APA a finales de la década del 70: De pie (izq a der): Francisco Maltés, Francisco Lanjarín, Alberto Poveda, Miguel Pastor, José Manuel Ruiz, Segundo Vieco, Salvador Pastor, Rafael Soria. Abajo: Pepe Pastor, Luis Pastor, Willy Ferrándiz.

Antigua imagen del entrevistado frente a una de las grúas que él mismo operó

Rafael Soria (de pie, tercero desde la derecha) durante su etapa de futbolista

Page 18: Abril 2011. Abarloa

abarloa34/

CAMPEONATO DE ESPAÑA DE 10.000 M.L.

El pasado 2 de Abril se celebró en Pontevedra el Trofeo Ibérico y el CAB Puerto de Alicante-OHL estuvo representado por dos atletas que logra-

ron unas muy buenas prestaciones. En categoría fe-menina Sandra Karina Cordoba, con un tiempo de 34’35”12, ocupaba la 9ª plaza pese a haber marchado en la 5ª posición durante la mayor parte de la prueba. Por su parte, en categoría masculina, Juan Antonio Pérez Moreno, con 29’39”27, rozó el podium en su primer año en la categoría senior haciéndose con el 4º puesto final.

ESPECIAL ATLETISMOCAMPEONAS DE ESPAÑA

Las chicas del equipo Junior del CAB Puerto de Ali-cante mostraron su poderío en el excelente circui-to de Punta Umbría y se proclamaron por segundo

año consecutivo Campeonas de España, lo que asegu-ra la participación del Club en competición europea el próximo año en el Campeonato de Europa de Cross por Clubes. El equipo está integrado por María José Pé-rez (4), Irene Sánchez Escribano (1), Sandra Villajos (14), Sara Sanchez (58) y Alicia Dominguez (64)

CUARTO PODIUM PARA EL CROSS CORTO

No pudo ser. El título nacional de Cross Corto Femenino se nos resiste y pese a la victoria in-dividual de Malika Asahsa (1) y los excelentes

puestos de Isabel Macías (8) y Karina Cordoba (11), con Raquel Landín (26) cerrando puntuación y muy cerca de ella Carolina Robles (28) y Esther Guerrero (32), solo pudo valer para obtener un nuevo subcam-peonato de España, y ya van tres que, unidos a los dos terceros puestos, convierten esta modalidad de Cross Corto femenino en la más laureada del Club, pese a que se nos resista el ansiado título.

EL PUERTO GANA LA GALA DEL DEPORTE 2011

Por segundo año consecutivo, el Club ha obte-nido el máximo galardón deportivo provincial al ser elegido como Mejor Club Deportivo de la

Provincia en la Gala del Deporte de la Excma. Diputa-cion Provincial de Alicante celebrada en La Nucía. La objetividad de los excelentes resultados logrados nos hizo merecedores de tan honrosa designación.

MEDALLISTAS EUROPEOS EN VETERANOS

Los mayores del Club también triunfan en su ca-tegoría y no solo a nivel nacional. En Bélgica se disputaron los Campeonatos de Europa de PC

para Master’s y los alicantinos lograron dos preseas; Domingo Ramón Menargues se colgó el Oro en los 3000 ml., mientras que Paco Martín se hizo con la Pla-ta en 3 km. Marcha con Record de España incluido.

Chiki Perez Moreno

Isabel Macias Oro en 1500 m.l.

Irene y Mariajo

Equipo Cadete Tercero de España

Paco Martin Diaz Plata en el EuropeoCarolina Bonmati, ORO en Altura Cadete

Angel Poveda Garcia Oro en Peso

Page 19: Abril 2011. Abarloa

abarloa36/

F e c h a Jor. A c t i v i d a d Mod. Ámbito L u g a r Categoría Competición

02-abr-11 T Camp. Provincial Infantil y Cadete por Equipos A.L. - 1ª Jornada A.L. Prov. ONIL INF./CAD. EQUIPOS

02-abr-11 T Campeonato de España de 10.000 m - Trofeo Ibérico A.L. Nac. PONTEVEDRA ABSOLUTA INDIVIDUAL

03-abr-11 M Medio Maratón Internacional Ciudad de Elche RUTA Nac. ELCHE ABSOLUTA INDIVIDUAL

05-abr-11 M Encuentro Intern. De Lanzamientos Largos GER-ESP-FRA-ITA A.L. Intern. HAMBURGO (GER) ABSOLUTA SELEC. NAC.

8 y 9/04/11 T/M Ctº Autonomico Universitario A.L. Auton. CASTELLON ABSOLUTA INDIVIDUAL

09-abr-11 M Encuentro Intern. Marcha CZE-BLR-ESP-HUN-ITA-LIT-SUI-SWE-SVK RUTA Intern. PODEBRADY (CZE) ABSOLUTA SELEC. NAC.

9 y 10/04/11 T/M Campeonato Autonómico Pruebas Combinadas Federado A.L. A.L. Auton. CASTELLON JUVENIL ADEL. INDIVIDUAL

16-abr-11 M Ct.o Prov.l P.Combinadas Alevín e Infantil Trofeo Festes d'Onill A.L. Prov. ONIL ALEVIN / INF. INDIVIDUAL

16-abr-11 M Campeonato de España 10 km en Ruta Absoluto y Veterano RUTA Nac. CAMARGO ABSOLUTA INDIVIDUAL

20-abr-11 T XXV Trofeo Ciudad de Cartagena A.L. Nac. CARTAGENA ABSOLUTA INDIVIDUAL

30-abr-11 M CTº Prov. Individual Infantil y Cadete A.L. Prov. DENIA INF./CAD. INDIVIDUAL

30-abr-11 T 1ª Jornada Liga Nacional División de Honor Masculina A.L. Nac. BURGOS ABSOLUTA EQUIPOS

30-abr-11 T 1ª Jornada Liga Nacional División de Honor Femenina A.L. Nac. AVILES ABSOLUTA EQUIPOS

30-abr-11 T XX Ctº de España de Medio Marathon RUTA Nac. GIJON ABSOLUTA INDIVIDUAL

7 y 8 /05/11 T/M Campeonato de España Universitario A.L. Nac. CASTELLON ABSOLUTA INDIVIDUAL

07-may-11 M Campeonato Provincial Cadete por Equipos A.L. A.L. Prov. ELCHE CADETE EQUIPOS

07-may-11 T Campeonato Provincial de Clubes Aire Libre A.L. Prov. ELCHE ABSOLUTA EQUIPOS

14-may-11 M Campeonato Provincial Individual Alevín - Infanti 2ª Jornada A.L. A.L. Prov. ALICANTE ALE./INF. INDIVIDUAL

14-may-11 M Campeonato Autonómico Escolar Cadete por Equipos A.L. A.L. Auton. CASTELLON CADETE EQUIPOS

14-may-11 T Campeonato Autonómico Escolar Juvenil A.L. A.L. Auton. TORRENT JUVENIL INDIVIDUAL

14-may-11 M Campeonato Autonómico de 15 km en ruta RUTA Auton. MASSAMAGRELL ABSOLUTA INDIVIDUAL

14-may-11 T XXI Reunion Internacional Ciudad de Valladolid A.L. Intern. VALLADOLID ABSOLUTA INDIVIDUAL

14-may-11 T Campeonato de España Milla en Ruta Absoluto y Veterano RUTA Nac. ARANDA DE DUERO ABSOLUTA INDIVIDUAL

15-may-11 M Campeonato Autonómico Absoluto de Clubes A.L. A.L. Auton. VALENCIA ABSOLUTA EQUIPOS

21-may-11 T Campeonato Autonómico Escolar Infantil por Equipos A.L. A.L. Auton. ALICANTE INFANTIL EQUIPOS

21-may-11 T IX Copa de Europa de Marcha RUTA Intern. OHIAO (POR) ABSOLUTA SELEC. NAC.

22-may-11 T 2ª Jornada Liga Nacional División de Honor Masculina A.L. Nac. A DESIGNAR ABSOLUTA EQUIPOS

22-may-11 T 2ª Jornada Liga Nacional División de Honor Femenina A.L. Nac. A DESIGNAR ABSOLUTA EQUIPOS

27 - 29/05/11 T/M Camp. España Juvenil Fed. Autónomicas en Edad Escolar A.L. Nac. VALLADOLID JUVENIL SELEC. AUT.

28-may-11 M Campeonato Autonómico Escolar Infantil Individual A.L. A.L. Auton. VALENCIA INFANTIL INDIVIDUAL

28-may-11 T Campeonato Autonómico Escolar Cadete Individual A.L. A.L. Auton. VALENCIA CADETE INDIVIDUAL

04-jun-11 T Criterium Autonómico Juvenil Federado A.L. A.L. Auton. CASTELLON JUVENIL INDIVIDUAL

04-05/06/11 T Cto Auton. Escolar Infantil y Cadete de Pruebas Combinadas A.L. A.L. Auton. ALICANTE INF./CAD. INDIVIDUAL

04-jun-11 T VII Meeting Iberoamericano de Atletismo A.L. Intern. HUELVA ABSOLUTA INDIVIDUAL

08-jun-11 T XIV Trofeo Intern. Ciudad de Salamanca "Gran Premio Caja Duero" A.L. Intern. SALAMANCA ABSOLUTA INDIVIDUAL

10-12/06/11 T/M Camp. España Cadete Fed. Autónomicas en Edad Escolar A.L. Nac. VALLADOLID CAD./JUVENIL SELEC. AUT.

11-jun-11 T Campeonato Autonómico de Veteranos al Aire Libre A.L. Auton. SUECA VETERANOS INDIVIDUAL

11-jun-11 T FINAL Liga Nacional División de Honor Masculina A.L. Nac. A DESIGNAR ABSOLUTA EQUIPOS

11-jun-11 T FINAL Liga Nacional División de Honor Femenina A.L. Nac. A DESIGNAR ABSOLUTA EQUIPOS

18-jun-11 T Criterium Autonómico Cadete al Aire Libre A.L. Auton. TORRENT CADETE INDIVIDUAL

18-jun-11 T Campeonato Autonómico Promesa al Aire Libre A.L. Auton. A DESIGNAR PROMESA INDIVIDUAL

18-jun-11 T XI Reunión Internacional de Atletismo "Villa de Bilbao" A.L. Intern. BILBAO ABSOLUTA INDIVIDUAL

18-jun-11 T IV Campeonato de España de Clubes de Veteranos A.L. Nac. MADRID VETERANOS EQUIPOS

18-jun-11 T Campeonato de España de 10.000 en pista Júnior y Promesa A.L. Nac. A DESIGNAR JUN./PROMESA INDIVIDUAL

18-jun-11 T XI Reunion Villa de Bilbao A.L. Intern. BILBAO ABSOLUTA INDIVIDUAL

18 y 19/06/11 T/M Campeonato de España Juvenil al Aire Libre A.L. Nac. GRANOLLERS JUVENIL INDIVIDUAL

18-jun-11 T VII Trofeo Villa de Palencia A.L. Nac. PALENCIA ABSOLUTA INDIVIDUAL

24-26/06/11 T/M XVII Campeonato de España de Veteranos al Aire Libre A.L. Nac. AGUILAS VETERANOS INDIVIDUAL

25-jun-11 T Campeonato de España de Federaciones de 1ª Categoría A.L. Nac. ZARAGOZA ABSOLUTA SELEC. AUT.

25 y 26/06/11 T/M X Campeonato de España Cadete al Aire Libre A.L. Nac. CASTELLON CADETE INDIVIDUAL

29-jun-11 T XXIV Encuentro Diputación de Cáceres A.L. Intern. CACERES ABSOLUTA INDIVIDUAL

I N D I V I D U A L E SMARCHAABSOLUTO MASCULINO 50 KM - José Ignacio Díaz - PLATAVETERANO MASCULINO 10 KM - Francisco Martín Díaz - PLATAVETERANO MASCULINO 10 KM - José Serna Lorente - CuartoABSOLUTO FEMENINO 20 KM. - Julia Tacaks Nyerge - PLATAPROMESA FEMENINO 20 KM - Julia Tacaks Nyerge - OROPROMESA FEMENINO 20 KM - Sara Alonso Castelo - PLATAJUVENIL FEMENINO 10 KM - Laura García-Caro - BRONCE

CROSSJUNIOR FEMENINO - Irene Sánchez Escribano - PLATAJUNIOR FEMENINO - María José Pérez Moreno - CuartaJUNIOR MASCULINO - Achraf Chaknane - CuartoABSOLUTO FEMENINO - Malika Assasha - Cuarta

PISTA CUBIERTA INDIVIDUAL (CTº DE ESPAÑA)JUNIORAlicia Varas Meis - 60 m.l. - OROMargarita Mensah Lozano - 60 m.l. - PLATACarlota Requeno - 60 m.l. - CuartaSonia Molina Martín-Prados - 200 m..l. - BRONCERomina Heis - Longitud - SeptimoMaría P. Schlegel - Altura - BRONCESanae Zouine- Combinadas - CuartaPatricia Esteban Prats - 200 m.l. - QuintaManuel Ramírez - 200 m.l. - QuintoJulio Arenas - 400 m.l. - SextoEnrique González (Filial Els Sitges) - 400 m.l. - PLATAMarcos Ruben Lagouarde - 800 m.l. - QuintoPablo Sánchez Santos - 1500 m.l. - PLATAAchraf Chaknane - 3000 m.l. - CuartoJulian Santiago Castillo - 60 m.v. - BRONCEJesús López Morón - Altura - CuartoAsahel Rosa - Pertiga - SeptimoRuben Ortiz Garcia - Longitud - BRONCEDiego Barranco - Combinadas - SextoJorge Ureña (Filial Colivenc - Combinadas - QuintoÁngel Poveda García - Peso - OROJavier Rodriguez Rosete - Peso - Cuarto

PROMESAEusebio Cáceres López (Filial Colivenc) - Combinadas - OROPaul Pujats - Pértiga - OROFerry García García - Triple - SextoJosé Ángel Pinedo Ordinas - Peso - PLATAOmar Behaoui Ramos - 800 m.l. - QuintoJosé Abel Cano Pallares - 1500 m.l. - OctavoJavier Castellanos - Pertiga - SeptimoMaría Andrés del Río - 400 m.l. - BRONCEPaloma Sánchez (Filial AROSA) - 1500 m.l.- OctavaCarolina Robles López - 3000 m.l. - SextaCaridad Jerez Castellanos - 60 m.v. - OROCarmen Romero - Altura - PLATAMaría Hernandez. - Peso - BRONCECaridad Herez Castellanos - Combinadas - ORO

ABSOLUTORuben Ortiz García - Longitud - CuartoFerry García García - Triple - SeptimoMargarita Mensah Lozano - 60 m.l. - SextaTeresa Torres Gutierrez - 400 m.l. -Sexta

Isabel Macias Sow - 1500 m.l. - OROCaridad Jerez Castellanos - 60 m.v. - PLATAVirginia Villar Soria - 60 m.v. - BRONCEMaría P. Schlegel - Altura - SextaEusebio Cáceres Lopez (Filial Colivenc) - Longitud - OROMar Jover Pérez - Longitud - PLATAVictor Riobo Villanueva - 1500 m.l. - Quinto

CADETEDaniel Mazón Toledo (Filial San Vicente - Longitud - BRONCEDaniel Mazón Toledo (Filial San Vicente) - 60 m.l. - BRONCECarolina Bonmati - Altura - OROAyla Francisco Fabrizio (Filial JAE) - Altura - PLATACarlos Sanchís (Filial Colivenc) - Combinadas - OROMarina Bagur - 3000 m.l. - SeptimaÁngela Corcoles (Filial Colivenc) - Combinadas - Sexta

JUVENILFernando Ramos Arques - Longitud - PLATAPablo Gosalbez Carpena - Altura - PLATADelia Guisado Gordo - Peso - PLATAAdrian Valiente (Filial Els Sitges) - 60 m.v. - BRONCEAdrian Valiente (Filial Els Sitges) - Triple - CuartoJuan Manuel Soto - 60 m.v. - QuintoHéctor Aragües Miana - Triple- SextoCecilia Briones (Filial AROSA) - Longitud - Octava

PISTA CUBIERTA INDIVIDUAL (CTº DE EUROPA)Domingo Ramón Menargues - 3000 m.l. - OROFrancisco Martín Díaz - Marcha - PLATA

E Q U I P O SCROSS COPA DE EUROPA DE CLUBES DE CAMPO A TRAVESEQUIPO JUNIOR FEMENINO - SEXTOS

CROSS (Ctº DE ESPAÑA DE CLUBES)EQUIPO CADETE MASCULINO - SEXTOSEQUIPO JUVENIL MASCULINO - 24ºEQUIPO JUVENIL FEMENINO - 16ªEQUIPO JUNIOR MASCULINO - SEPTIMOSEQUIPO JUNIOR FEMENINO - CAMPEONASEQUIPO CROSS CORTO MASCULINO - 16ºEQUIPO CROSS CORTO FEMENINO - SUBCAMPEONASEQUIPO CROSS LARGO MASCULINO - UNDECIMOS

PISTA CUBIERTA (CTº ESPAÑA DE CLUBES)EQUIPO CADETE MASCULINO - TERCEROSEQUIPO JUNIOR MASCULINO - SUBCAMPEONESEQUIPO JUNIOR FEMENINO - SUBCAMPEONESEQUIPO ABSOLUTO MASCULINO COPA DEL REY - TERCEROSEQUIPO ABSOLUTO FEMENINO COPA DE LA REINA - TERCEROS

MEDALLERO RESUMEN INDIVIDUALMEDALLAS DE ORO 12MEDALLAS DE PLATA 17MEDALLAS DE BRONCE 11 FINALISTAS 35

MEDALLERO RESUMEN EQUIPOSCAMPEONATOS 1SUBCAMPEONATOS 3TERCEROS PUESTOS 3

RESULTADOS TEMPORADA INVERNAL 2010/2011 CALENDARIO PRÓXIMOS EVENTOS

Page 20: Abril 2011. Abarloa

abarloa38/

REPORTAJE

La esencia de Alicante

En lo alto del monte Benacantil una cruz marca uno de los puntos más emblemáticos del barrio de Santa Cruz. De un blanco brillante, la sencilla

ermita construida en el siglo XVIII ofrece una pos-tal irrepetible a todos aquellos que se aventuran a ascender a su mirador. El barrio de Santa Cruz, uno de los lugares más especiales y atractivos de nuestra ciudad, se extiende a sus pies como una sinuosa cor-tina de casas y calles. El mar, azul y en calma, pare-ce bañar los pies del casco antiguo mientras que el castillo, única construcción que queda por encima de la ermita, permanece impasible e imponente; como custodiando las calles en las que nació Alicante.

Rafael Pacheco es el párroco de la ermita desde hace casi una década, “yo soy de importación, nací en Va-lencia” dice con una sonrisa. A pesar de no haber naci-do en el barrio, todos estos años le han convertido en uno de los mejores embajadores de este rincón tan especial de la ciudad. “El barrio de Santa Cruz es, en sí mismo, la ciudad de Alicante. Todo lo que veis a los pies del mirador era la misma Alicante, así que para remontarnos al origen del barrio tendríamos que re-troceder a los primeros asentamientos en la ciudad” nos cuenta en una calurosa mañana primaveral.

Las calles de Santa Cruz están pobladas por peque-ñas casas de un blanco extraordinario repletas de flores y plantas. Sus calles, pequeñas, serpenteantes y siempre en ascenso, mantienen un encanto espe-cial, algo único que encandila a todos los turistas y vecinos que se adentran en este histórico barrio. “To-

das las callejuelas son pequeñas y accidentadas” nos cuenta Rafael Pacheco mientras nos indica desde el mirador de la ermita los límites donde empezaba y acababa la primitiva ciudad de Alicante. “Las murallas que aseguraban la ciudad llegaban hasta la Rambla y, a partir de ahí, comienza otro tipo de obra muy di-ferente, ahí empieza la ciudad más moderna” dice el párroco de la ermita de Santa Cruz. “La Concatedral de San Nicolás ya estaba un poco fuera de lo que era la ciudad de entonces, aunque paulatinamente, el re-cinto de la ciudad fue creciendo en esa dirección. Los viñedos y terrenos de cultivos se convirtieron en un punto muy atractivo para los nobles de la época que poco a poco se fueron asentando por el influjo que ejercía la zona de San Nicolás” nos aclara.

El barrio de Santa Cruz se muestra coqueto bajo la in-tensa luz primaveral. Las fachadas de las casas, labo-riosamente reformadas y repletas de encanto, crean un juego de luces y sombras que baila al compás del brillo que reflectan las casas típicas pesqueras. Todo lo que guarda relación con el barrio mezcla a partes iguales algo sorprendente, único e irrepetible. “Hay dos leyendas acerca del origen del topónimo del ba-rrio” nos revela Rafael Pacheco. “La más probable es la que cuenta que históricamente se solía colocar una cruz en la parte más alta de los territorios cristianos y, teniendo en cuenta que esta ermita está situada en lo alto del Benacantil, es muy probable que, una vez ter-minada, la ermita heredara el nombre de esa primi-

El barrio de Santa Cruz es, en sí mismo, la ciudad de Alicante

Panorámica del barrio tomada desde el mirador de la ermita

Instantáneas del barrio.

tiva cruz” cuenta el párroco. “La otra leyenda cuenta que, tras la destrucción de la iglesia de las Carmelitas en la plaza del Carmen, un vecino del barrio comen-zó a ascender desde ese punto con una pesada cruz. Una vez que alcanzó este lugar se cayó desvanecido y en su honor está la ermita. Lo cierto es que no tiene mucho rigor histórico, pero es una historia que se ha contado de generación a generación hasta hoy” nos cuenta Rafael Pacheco. Precisamente esta última fábula refleja con claridad el carácter que define a los vecinos de Santa Cruz. “To-dos los del barrio tienen muy a gala ser santacrucinos, son muy pasionales, y quieren muchísimo al barrio. El sentimiento de pertenencia es tan fuerte que, para ellos, nacer y vivir en este barrio es parte de su propia identidad, algo que les ayuda a identificarse consigo mismo” aclara el párroco. “Además, los vecinos hacen el barrio todavía más excepcional, el sentimiento de unidad es increíble. Todos los que viven en este ba-rrio están muy integrados a la cultura y tradición del barrio. De hecho, si no te integras es imposible vivir aquí”, confiesa nuestro protagonista. El párroco de la ermita se deshace en elogios al barrio. Durante esta última década, su papel como religioso le ha permitido conocer en profundidad los encantos que hacen de este rincón algo extraordinario, especial-mente cuando se acerca la Semana Santa, momento en el que el barrio respira un ambiente especial. “La tradición más fuerte es la de Semana Santa. En el ba-

FUNDACIÓN PUERTO ALICANTEDE LA

COM

UN

IDA

D VA

LENC

IAN

A

Page 21: Abril 2011. Abarloa

abarloa40/

rrio hay tres pasos: el Descendimiento, el Cautivo y la Dolorosa […] y, durante estas fechas, ni siquiera Sevilla tiene la espectacularidad que tiene este barrio; sólo ver lanzar la procesión es algo increíble” amplía. “Aho-ra todo el barrio está repleto de letreros y mensajes; es algo en lo que participan todos los vecinos y esa tradi-ción pasa de padres a hijos. Esta celebración comienza en la Guerra Civil, así que podemos decir que es una tradición relativamente moderna, pero se ha arraiga-do muchísimo, es casi exagerado” confiesa el párroco. “La fiesta de Santa Cruz integra a mucha gente, no sólo participan los que viven en el barrio, ahora los hijos y nietos, pese a no vivir en el barrio, siguen involucrán-dose en sus costumbres, creando sus peñas aquí Este

FUN

DA

CIÓ

N P

UER

TO A

LIC

AN

TE

DE LA COMUNIDAD VALENCIANA

El barrio mantiene ese carácter fascinante y seductor. Su arquitectura conserva la esencia del antiguo Alicante

Esta ha sido tradicionalmente una zona de pescadores y ese vínculo entre el barrio y el Puerto ha existido siempre y seguirá vigente

barrio tiene una especie de imán que le da mucho ca-rácter y que une muchísimo” amplía Rafael.

Santa Cruz tiene, además, constantes referencias ma-rineras que demuestran el estrecho lazo que une las calles de Santa Cruz con el mar. “Esta ha sido tradi-cionalmente una zona de pescadores y de portuarios y ese vínculo entre el barrio y el Puerto ha existido siempre y seguirá vigente” comenta el párroco. “En las fiestas de Semana Santa, el presidente del puerto está siempre en las procesiones, es alguien muy im-portante como autoridad” amplía.

Preguntado por el futuro de Santa Cruz, Rafael Pacheco tuerce ligeramente el gesto. “Como barrio tiene todas las posibilidades del mundo, pero por otra parte veo que está perdiendo el carácter fascinante y seductor con la arquitectura moderna que se está imponiendo. [ ] Es una pena que parte de todo eso se vaya perdiendo con el tiempo. Si se cae una casa tradicional pescadora no se puede sustituir por una construcción moderna que nada tenga que ver con la tradición que mantie-ne nuestro barrio” dice justo antes de confesarnos que los vecinos de Santa Cruz han bautizado al edificio del Patronato donde está la hermandad de la Santa Cruz como el “tanatorio” por los mármoles grises con los que ha sido construido. Pese a todo, Rafael Pacheco no cree que la modernización arquitectónica pueda acabar con el carácter y el estilo de Santa Cruz. “El barrio de Santa Cruz seguirá siendo la esencia y el carácter de Alicante

El barrio de Santa Cruz en 1930 Vistas desde la puerta de la ermita.

Imagen de la ermita.

Page 22: Abril 2011. Abarloa

abarloa abarloa42/ /43

Auto

r: Ra

fael

Que

reda

D

escr

ipci

ón: G

rúa

oper

ando

en

los

mue

lles

de p

onie

nte.

Cara

cter

ístic

as: C

ámar

a: P

enta

x K1

0D O

bjet

ivo:

Tam

ron

28-3

00 m

m T

iem

po d

e ex

posi

ción

: 1/6

0 se

g A

bert

ura:

F/4

.5 IS

O: 1

00 D

ista

ncia

Foc

al: 3

0 m

m

FOTOGRAFÍAPORTU

ARIA

REPORTAJE

La Asociación de Trabajadores Dependientes de la Actividad del Puerto de Alicante celebró el pasa-do 26 de marzo su Asamblea General en el Cen-

tro de Negocios de Alicante. Su presidente, Antonio López señaló que ATDAPA “ha conseguido los tres ob-jetivos que se había propuesto, ser respetados como asociación dentro de la comunidad portuaria, trasla-dar a las distintas fuerzas políticas nuestro modelo de puerto y traspasar con nuestra asociación las rejas del puerto dándonos a conocer a la sociedad alicantina”.

Entre los logros concretos obtenidos desde su funda-ción, López destacó la nueva base de Soporte Vital Bá-sico en el puerto de Alicante, con la presencia de una

ambulancia las 24 horas del día, así como la creación de una bolsa de trabajo y la mesa permanente creada en cooperación con el resto de asociaciones de la co-munidad portuaria. Antonio López agradeció al pre-sidente de la APA, Miguel Campoy, y a todo su equipo el apoyo que siempre les han brindado, así como a todas las asociaciones empresariales que componen la comunidad logística del puerto de Alicante.

Para finalizar, el presidente manifestó que la única espina que les queda es la pérdida de puestos de trabajo debida a la marcha de la empresa REALSA que gestionaba el servicio de remolque del puerto de Alicante.

ATDAPA HACE BALANCE

El presidente de la Autoridad Portuaria de Alicante, Miguel Campoy, firmó el día 25 de marzo un conve-nio con Antonio López, presidente de la Asociación

de Trabajadores Dependientes de la Actividad del Puer-to (ATDAPA), para la creación de una bolsa de trabajo.

El objetivo de la denominada “Bolsa de empleo de la comunidad portuaria de Alicante” es realizar una fun-ción de intermediación, sirviendo como herramienta de conexión entre la oferta de empleo de las empre-sas y las demandas de los trabajadores que han visto rescindidos sus contratos de trabajo como conse-cuencia de la crisis económica.

La propuesta fue elevada a la institución portuaria por la directiva de ATDAPA.

El Puerto crea una bolsa de trabajo para los parados

Miguel Campoy y Antonio López sellando el convenio.

Page 23: Abril 2011. Abarloa

abarloa44/

ISTORÍA

Próspero Lafarga, una vida dedicada a la obra pública

FUNDACIÓN PUERTO ALICANTEDE LA

COM

UN

IDA

D VA

LENC

IAN

A

Próspero Lafarga Navarro. 1866 (Barbastro, Huesca) / 1922 (Ali-cante). Ingeniero de Caminos, Canales y Puertos. Director de la Junta de Obras del Puerto de Alicante de 1907 a 1922.

Pese a las pocas referencias que de él encontra-mos a día de hoy, la figura del ingeniero Prós-pero Lafarga persiste en el paisaje urbano de

Alicante gracias a una inconmensurable tarea de mejora de infraestructuras tanto en la provincia como en el puerto.

A caballo entre dos siglos, Lafarga vivió tiempos con-vulsos como la pérdida de las últimas colonias es-pañolas allende los mares en 1898. Sin embargo, de aquella época también heredó el espíritu del Regene-racionismo que encarnó Joaquín Costa. Ese espíritu, que buscaba sacar a España del aislamiento y el retra-so industrial, impregnó al que fuera ingeniero jefe del Puerto de Alicante durante el último tercio de su vida.

Próspero Lafarga Navarro nació en la localidad arago-nesa de Barbastro y tras finalizar su etapa universitaria en la Escuela de Ingenieros de Caminos de Madrid, en 1892, se encargó de las obras del viaducto ya proyec-

tado en Callosa d’en Sarrià para la carretera Pego-Be-nidorm. Poco tiempo después, en julio de 1895 se le nombra aspirante a ingeniero de Caminos, Canales y Puertos de Obras Públicas y es destinado a Valladolid.

Ya como Ingeniero Segundo marcha a la Jefatura de Obras Públicas de Alicante, donde desarrollará prác-ticamente la totalidad de su carrera de ingeniero, de-dicándose especialmente a la rama de carreteras en esta primera fase. Así, entre 1896 y 1898 proyectó la carretera de Concentaina-Denia y la de Alcoy-Callosa d’en Sarrià. Tras un breve paréntesis en la División de Trabajos Hidráulicos del Júcar y Segura (1900), conti-núa trabajando en Alicante desde 1901.

Entre otros proyectos, Lafarga fue encargado de edificar el puente sobre el río Molinar en Alcoy, co-nocido como Viaducto de Canalejas (inaugurado en 1907). En la misma carretera Alcoy-Callosa d’en Sarrià, el barbarstrense construyó otro puente metálico de proporciones más modestas sobre el río Penáguila a la entrada de Benilloba.

Lafarga, director de la Junta de ObrasEn 1906 es ascendido a Ingeniero Primero y el 16 de septiembre de 1907 es nombrado director de la Junta de Obras del Puerto de Alicante, puesto que desem-peñará hasta su muerte, en 1922.

A lo largo de su etapa como director realizó una ingente tarea de mejora del puerto, proyectando, entre otros, edificios singulares que hoy día todavía permanecen como el de la Aduana y el de la Lonja de pescado. Pero su intensa labor no terminó ahí: estación del Postiguet y su pasarela, observatorio sísmico, estación sanitaria, cuartel de Carabineros, recrecimiento del pantano de Tibi, proyectó los pantanos de Isbert, Elche y Relleu, el canal del Al-gar y el ferrocarril de Alicante a Alcoy… Por si todo esto no fuera suficiente también proyectó, junto al arquitecto Francisco Fajardo, el mercado central de Alicante.

Hijo adoptivo de AlicanteLafarga atesoró a lo largo de sus exiguos 56 años de existencia multitud de reconocimientos. Entre las altas distinciones que recibió destaca la de comen-dador de la Orden de Isabel la Católica y la Cruz de segunda clase del Mérito Naval.

De su probada valía da cuenta el diario lucentino El Correo en su número del 8 de abril de 1916: “Na-cido en Barbastro en 1867 y residente en Alicante desde 1901, era uno de los pocos forasteros que muestran sus buenos deseos, su afán porque Ali-cante prospere y se eleve al nivel que por derecho le corresponde”.

No parece muy desacertada la opinión del periódico alicantino, habida cuenta de que tan solo tres años más tarde, el alcalde Antonio Bono Luque propuso que se le nombrara hijo adoptivo. La propuesta no

solamente fue aprobada por unanimidad, sino que tanto los concejales de la mayoría como los de la oposición acordaron entregarle “este título en un pre-cioso pergamino que costearán los concejales de su peculio particular”, tal como recoge El Día veinticua-tro horas después.

Hasta el literato Gabriel Miró confesó que dos de sus primeras obras fueron posibles gracias al al-truismo de Próspero Lafarga. Dejó escrito Miró: “Hilván de escenas y Del vivir las debo a dos viajes por algunos pueblos de esta provincia. La región leprosa la visité dos veces. Los gastos de todas mis excursiones me los pagó el culto ingeniero don Próspero Lafarga, y a este mismo dediqué un li-bro”. En efecto, la obra se titula “Del vivir (Apun-tes de parajes leprosos)”, se imprimió en 1904, y llevó la siguiente dedicatoria: “Al Sr. D. Próspero Lafarga, notable Ingeniero de Caminos y escritor científico muy autorizado, ofrece estos apuntes, Gabriel Miró”.

Acerca de su personalidad escribió Francisco Monte-ro Pérez: “Era bondadoso en sumo grado; verdadero amigo de sus amigos; servidor del primero que llama-ra a su puerta; en el hogar doméstico, padre cariñoso y modelo de maridos; en la oficina donde prestaba sus servicios, más que jefe, era padre de los que a sus órdenes tenía y consejero más que director, con-diciones que le conquistaron el cariño de los que le trataron, y, de estos, de la masa obrera ocupada en los trabajos de carga y descarga del muelle”. Lafarga falleció el 1 de febrero de 1922

El edificio historicista de tintes magrebíes de la Lonja de Pescado fue proyectado por el ingeniero Próspero Lafarga

Edificio Aduana y Carabineros 1930

Page 24: Abril 2011. Abarloa

abarloa46/

GENDA

Todos los viernes (hasta junio 2011): Conoce tu Puerto

La Fundación Puerto Alicante retoma su programa dirigido a alumnos de primaria. Cada semana, un grupo de colegiales de entre 8 y 12 años realiza una visita a nuestro Puerto, durante la cual los niños disfrutan de un paseo en barco.

Día 21 al 24: Feria Outlet

El comercio alicantino organiza por cuarta vez esta Feria Outlet que llegó a congregar a 400 mil perso-nas en ediciones pasadas. En los stands instalados en la zona Volvo se podrán encontrar productos con hasta un 80% de descuento.

Día 20 al 25: I feria del Libro Panoramis

Cuenta cuentos, talleres infantiles e infinidad de sorpresas en Panoramis.

Día 30: Cruces de mayo

El presidente de la Autoridad Portuaria, Miguel Campoy, pronunciará el pregón que dará inicio a esta tradicional fiesta en el Barrio de Santa Cruz

Día 4: XII Edición del Premio FOPA

La gala de entrega de los Premios FOPA (Federación de Obras Públicas y Auxiliares de Alicante) tendrá lugar en el Auditorio de la CAM de Óscar Esplá.

Día 8: Día del Alicantino de Adopción

La zona Volvo del Puerto acogerá este tradicional acto de encuentro entre las Casas Regionales, que se realiza con el objetivo de reunir a personas de diferentes autonomías que han establecido su residencia en la provincia de Alicante.

Día 8: Pintando a toda vela

La Fundación Puerto Alicante, la Asociación de Artistas Alicantinos y el Ayuntamiento de la ciudad cele-bran la tercera edición de este evento. Pequeños y mayores están invitados a pasar una mañana al aire libre en le Marina Deportiva pintando junto a los mejores maestros.

Agenda de EventosABRILMAYO

ABRIL

MAYO

Page 25: Abril 2011. Abarloa