Accesorios gestión de datos en instalaciones solares...

36
WirelessSet485-IES091511 | 98-0009511 | Versión 1.1 ES Accesorios gestión de datos en instalaciones solares Wireless-Set485-01/-Set485-02 Instrucciones de instalación

Transcript of Accesorios gestión de datos en instalaciones solares...

WirelessSet485-IES091511 | 98-0009511 | Versión 1.1 ES

Accesorios gestión de datos en instalaciones solaresWireless-Set485-01/-Set485-02Instrucciones de instalación

SMA Solar Technology AG Índice

Instrucciones de instalación WirelessSet485-IES091511 3

Índice1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones . . . . . . . . 51.1 Validez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.2 Grupo destinatario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.3 Conservación de las instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.4 Símbolos usados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 El Wireless-Set485-01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.1 Posibilidades de empleo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.2 Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.3 Contenido de la entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.4 Identificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.4.1 Identificación del módulo inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.4.2 Identificación del RS485 Power Injector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

4 Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124.1 Seleccionar el lugar de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124.2 Instrucciones de montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.2.1 Montar el ángulo de la antena y la antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.2.2 Montar el módulo inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144.2.3 Montar el RS485 Power Injector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

5 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165.1 Consejos para el cableado del RS485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165.2 Conectar el cable de la antena al módulo inalámbrico . . . . . . 175.3 Realizar el cableado de los inversores entre si. . . . . . . . . . . . . 175.4 Conectar el RS485 Power Injector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185.4.1 Conectar el inversor al RS485 Power Injector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185.4.2 Conectar el Sunny Boy Control al RS485 Power Injector. . . . . . . . . . . . . . . 205.4.3 Conectar la Sunny WebBox al RS485-Power Injector . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Índice SMA Solar Technology AG

4 WirelessSet485-IES091511 Instrucciones de instalación

5.4.4 Conectar el módulo inalámbrico al RS485 Power Injector. . . . . . . . . . . . . . 225.4.5 Colocar el terminal de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

6 El Wireless-Set485-02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236.1 Posibilidades de empleo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236.2 Contenido de la entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246.3 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256.4 Conexión eléctrica del Wireless-Set485-02 . . . . . . . . . . . . . . . 256.4.1 Preparar el adaptador de clavija del Wireless-Set485-01. . . . . . . . . . . . . . 256.4.2 Conecte el módulo inalámbrico al módulo inalámbrico del Wireless-Set485-01.

266.4.3 Colocar el terminal de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

7 Puesta en servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 Puesta fuera de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Localización de fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289.1 La comunicación RS485 no funciona. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289.2 Significado de los LED del módulo inalámbrico . . . . . . . . . . . . 299.3 Significado de los LED del RS485 Power Injector . . . . . . . . . . 2910 Mantenimiento y limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3010.1 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3010.2 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3010.3 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3011 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3112 Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

SMA Solar Technology AG Indicaciones para el uso de estas instrucciones

Instrucciones de instalación WirelessSet485-IES091511 5

1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones1.1 ValidezEstas instrucciones son válidas para los módulos inalámbricos a partir de la versión IRIS-RS485-EXT-01, los adaptadores de clavija a partir de la versión A y los RS485 Power Injectors a partir de la versión C. Encontrará las versiones en las placas de características, tal y como se muestra en el capítulo 3.4 "Identificación" (Página 10).

1.2 Grupo destinatarioEstas instrucciones van dirigidas al instalador.

1.3 Conservación de las instruccionesTodas las instrucciones del Wireless-Set485-01 y del Wireless-Set485-02 así como de los componentes incorporados se deben conservar en cercanía inmediata al equipo inalámbrico y deben ser accesibles en todo momento.

1.4 Símbolos usadosEn este documento se utilizan las siguientes advertencias e indicaciones generales:

¡PELIGRO!

¡"PELIGRO" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, causará directamente la muerte o lesión corporal grave!

¡ADVERTENCIA!

¡"ADVERTENCIA" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar la muerte o lesión corporal grave!

¡ATENCIÓN!

¡"ATENCIÓN" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar lesión corporal leve o media!

¡PRECAUCIÓN!

¡"PRECAUCIÓN" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar daños materiales!

Indicaciones para el uso de estas instrucciones SMA Solar Technology AG

6 WirelessSet485-IES091511 Instrucciones de instalación

IndicaciónUna indicación representa información importante para el funcionamiento óptimo del producto.

SMA Solar Technology AG Seguridad

Instrucciones de instalación WirelessSet485-IES091511 7

2 SeguridadEntorno de trabajo

– Tenga en cuenta todas las instrucciones de seguridad vigentes para el uso de aparatos electrónicos destinados a su campo de aplicación.

– Mantenga a los niños y a las demás personas alejados de las potenciales fuentes de peligro del aparato durante el montaje y el mantenimiento.

Seguridad eléctrica – Las clavijas no pueden modificarse de ningún modo; las conexiones de cables deben

instalarse tal y como se describe en estas instrucciones. Las clavijas sin modificar y los tomacorrientes adecuados reducen el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.

– Mantenga el aparato alejado de la lluvia y humedad durante la instalación y el funcionamiento. En caso de penetrar agua en el módulo inalámbrico, aumentará el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica, lo que puede provocar daños materiales en el aparato.

Seguridad de las personas – Evite la puesta en funcionamiento accidental durante el montaje asegurándolo ante

personas no autorizadas.Radiación

– ¡Posibles riesgos para la salud debido a las radiaciones! No permanezca a una distancia inferior a 20 cm de la antena durante largo tiempo.

Servicio – Procure que su Wireless-Set sólo sea reparado por personal cualificado y que se utilicen

sólo recambios originales.

El Wireless-Set485-01 SMA Solar Technology AG

8 WirelessSet485-IES091511 Instrucciones de instalación

3 El Wireless-Set485-013.1 Posibilidades de empleoCon el Wireless-Set485-01 puede ampliarse el bus de comunicación RS485 de su instalación fotovoltaica por radiotransmisión. La comunicación por radio puede verse como sustituto del cable y establece una conexión punto a punto. SMA distingue entre el lado de los equipos de comunicación y el lado del inversor. En el lado de los equipos de comunicación se encuentra el equipo de comunicación (Sunny WebBox, Sunny Boy Control), así como otros posibles dispositivos del bus de comunicación. En el lado del inversor pueden conectarse todos los demás dispositivos del bus de comunicación. Los dispositivos del bus de comunicación son, por ejemplo, los inversores o la Sunny SensorBox.

3.2 Funciones• Topología de la red de radiotransmisión:

– Conexión punto a punto– Posibilidad de integrar otra parte de la instalación a través de una comunicación por radio

separada (juego de ampliación Wireless-Set485-02)– No se permite la conexión en serie de varias comunicaciones por radio

• Alcance máximo en el campo 500 m• Frecuencia de transmisión entre 433,05 MHz y 434,79 MHz• Suministro de corriente a través de RS485 Power Injector y fuente de alimentación enchufable

Lado del inversor

Lado de los equipos de comunicación

SMA Solar Technology AG El Wireless-Set485-01

Instrucciones de instalación WirelessSet485-IES091511 9

3.3 Contenido de la entrega

A 1 instrucciones de instalaciónB 2 ángulos para antenas

(uno para el lado del inversor y otro para el lado de los equipos de comunicación)C 2 fuentes de alimentación enchufables (90-264 V CA, 12 V CC, 10 W)

(una para el lado del inversor y otra para el lado de los equipos de comunicación)Lado del inversor Lado de los equipos de comunicación

D 1 módem IRIS RS 485 Wireless RF (módulo inalámbrico)

D 1 módem IRIS RS 485 Wireless RF (módulo inalámbrico)

E 1 adaptador de clavija 485IRISADAP-01 E 1 adaptador de clavija 485IRISADAP-01F 1 antena F 1 antenaG 1 cable de antena de 3 m G 1 cable de antena de 3 mH 1 RS485 Power Injector-02 ("inversor“) I 1 RS485 Power Injector-01

("registrador de datos")J 1 terminal de pantalla bipolar J 1 terminal de pantalla bipolarK 4 clavijas de 4 polos K 4 clavijas de 4 polosL 2 hojas de cobre autoadhesivas L 2 hojas de cobre autoadhesivasM 1 resistencia terminal de 120 ohmios M 1 resistencia terminal de 120 ohmiosN 1 soporte mural para el RS485 Power

InjectorN 1 soporte mural para el RS485 Power

InjectorO 2 abrazaderas para cables O 2 abrazaderas para cablesP 2 casquillos de rosca P 2 casquillos de roscaQ 2 arandelas V2A Q 2 arandelas V2AR 6 tacos S6 R 6 tacos S6

Lado del inversor Lado de los equipos de comunicación

A

B

C

D

E

F

G

H

J

D

E

F

G

I

J

K K

L L

M M

N N

O O

P PQ Q

RR S S

El Wireless-Set485-01 SMA Solar Technology AG

10 WirelessSet485-IES091511 Instrucciones de instalación

3.4 Identificación

3.4.1 Identificación del módulo inalámbricoIdentificar el módulo inalámbricoPuede identificar el módulo inalámbrico a partir de la placa de características (véase la figura a la derecha). La placa de características se encuentra en la parte trasera de la carcasa y contiene la versión (en este caso "IRIS-RS485-EXT-01") y el ID (en este caso "0093323284").Identificar el adaptador de clavijaPuede identificar el adaptador de clavija a partir de las etiquetas (véase la figura a la derecha). Las etiquetas se encuentran en el lado delantero y trasero del adaptador de clavija y contienen el tipo de clavija (en este caso "485IRISADAP-01") y la versión del equipo (en este caso "A1").

Distinguir los pares de módulos inalámbricosUn Wireless-Set se compone de dos módulos inalámbricos. Puede identificar el par de módulos inalámbricos y el canal de radiotransmisión a partir de la etiqueta que se encuentra en el lado delantero del módulo inalámbrico. El "par" y el "canal" indicados en la placa de características deben coincidir en los dos módulos inalámbricos de un juego.

S 6 tornillos 4 x 35 mm V2A S 6 tornillos 4 x 35 mm V2A

tipo

versión

SMA Solar Technology AG El Wireless-Set485-01

Instrucciones de instalación WirelessSet485-IES091511 11

3.4.2 Identificación del RS485 Power InjectorIdentificar el RS485 Power InjectorPuede identificar el RS485 Power Injector a partir de la placa de características (véase la figura a la derecha). La placa de características se encuentra en la parte trasera de la carcasa. En ella encontrará el tipo y la versión del RS485 Power Injector (en este caso tipo "POWERINJECTOR-01" y versión "C2").

Distinguir el RS485 Power Injector

El WirelessSet485-01 y el WirelessSet485-02 se componen de distintos RS485 Power Injectors ("registrador de datos" e "inversor"). Puede distinguir el RS485 Power Injector a partir de la etiqueta que se encuentra en la parte delantera de la carcasa (en este caso "inversor").

Montaje SMA Solar Technology AG

12 WirelessSet485-IES091511 Instrucciones de instalación

4 Montaje4.1 Seleccionar el lugar de montajeObserve las siguientes condiciones ambientales: Antena / ángulo de la antena

• La antena debe estar protegida de las inclemencias del tiempo. • Para una transmisión óptima debe existir contacto visual con la contraantena (alcance máximo

en el campo 500 m).• La antena debe montarse verticalmente.• El ángulo de la antena necesita unos 25 cm de espacio por arriba para el montaje de la

antena.• El ángulo de la antena debe instalarse en una superficie firme.

Módulo inalámbrico• El módulo inalámbrico sólo es apto para el montaje en interiores.• La temperatura ambiente tiene que estar entre -10 °C y +55 °C.• El lugar de montaje debe ser accesible en todo momento.• La longitud del cable entre el RS485 Power Injector y el módulo inalámbrico no puede superar

los 30 m como máximo. Esto también se aplica en el caso del módulo inalámbrico del WirelessSet485-02 en el lado de los equipos de comunicación.

• Por debajo del módulo inalámbrico debe dejarse un espacio libre de unos 20 cm para la introducción de los cables.

• El módulo inalámbrico debe instalarse en una superficie firme.RS485 Power Injector

• El RS485 Power Injector sólo es apto para el montaje en interiores.• El RS485 Power Injector debe montarse cerca de un tomacorriente de 230V/110V

(longitud del cable de la fuente de alimentación aprox. 180 cm).• En los conectores debe dejarse un espacio libre de unos 15 cm para la introducción de los

cables.• El RS485 Power Injector debe instalarse en una superficie firme.

SMA Solar Technology AG Montaje

Instrucciones de instalación WirelessSet485-IES091511 13

4.2 Instrucciones de montajeMonte y cablee primero todos los equipos en el lado del inversor y después en el lado de los equipos de comunicación (véase 3.1 "Posibilidades de empleo" (Página 8)). Para el montaje, en el volumen de suministro se incluyen los correspondientes juegos de montaje.Para instalar el lado del inversor y el lado de los equipos de comunicación deben realizarse los siguientes pasos:

• Montar el ángulo de la antena y la antena• Montar el módulo inalámbrico• Montar el RS485 Power Injector• Realizar la conexión eléctrica de los equipos, véase capítulo 5 "Conexión eléctrica"

(Página 16).

4.2.1 Montar el ángulo de la antena y la antena1. Mantenga el ángulo para la antena verticalmente

en la pared y marque dos orificios.2. Haga los taladros (diámetro: 6 mm) en los lugares

marcados e introduzca los tacos.3. Atornille el ángulo de la antena con dos tornillos y

arandelas a la pared (véase figura A).

4. Fije el cable de la antena en el ángulo de la antena (véase figura B).

A

B

Montaje SMA Solar Technology AG

14 WirelessSet485-IES091511 Instrucciones de instalación

5. Atornille la antena a mano en el cable (véase figura C).

6. Tienda el cable de la antena en el lugar de montaje previsto del módulo inalámbrico.

La antena ya estará montada.

4.2.2 Montar el módulo inalámbrico

1. Marque verticalmente dos orificios con una distancia de aprox.4 cm entre ellos.

2. Haga los taladros (diámetro: 6 mm) en los lugares marcados e introduzca los tacos.

3. Atornille a la pared dos casquillos de rosca con los tornillos.

4. Introduzca las abrazaderas para cables en los casquillos de rosca.

5. Fije el módulo inalámbrico con las abrazaderas para cables.

El módulo inalámbrico ya estará montado.

¡PRECAUCIÓN!Daños en el módulo inalámbrico debido a la penetración de agua.

El módulo inalámbrico sólo es apto para el montaje en interiores.

C

SMA Solar Technology AG Montaje

Instrucciones de instalación WirelessSet485-IES091511 15

4.2.3 Montar el RS485 Power Injector1. Mantenga el soporte mural del RS485 Power

Injector en la pared y marque dos orificios.2. Haga los taladros (diámetro: 6 mm) en los lugares

marcados e introduzca los tacos suministrados.3. Atornille a la pared el soporte mural con dos

tornillos.4. Empuje el RS485 Power Injector en el soporte

mural desde la derecha.5. Apriete el RS485 Power Injector en la pared.6. Empuje el RS485 Power Injector hacia la derecha

hasta que la palanca enganche de forma audible.El RS485 Power Injector ya estará montado.

Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG

16 WirelessSet485-IES091511 Instrucciones de instalación

5 Conexión eléctricaCablee primero todos los equipos en el lado del inversor y después en el lado de los equipos de comunicación. En cada lado deben realizarse los siguientes pasos:

5.1 Consejos para el cableado del RS485La longitud y calidad del cable influyen en la calidad de la señal. Tenga en cuentalas siguientes indicaciones sobre el cableado para poder conseguir una buena calidad de señal.InterioresPara interiores utilice un cable con las siguientes características básicas.

• Sección: mín. 2 x 2 x 0,22 mm2, o mín. 2 x 2 x AWG 24• Blindado• Conductores dobles retorcidos (Twisted Pair)• La longitud máxima del cable en el bus RS485 correspondiente es de 1.200 m

Para interiores recomendamos el uso de los siguientes tipos de cable:• Cable de comunicación SMA: COMCAB-INxxx*

*disponible en las longitudes xxx=100 m/200 m/500 m y 1.000 m.Exteriores

Para exteriores utilice un cable con las siguientes características básicas:• Sección: mín. 2 x 2 x 0,22 mm2, o mín. 2 x 2 x AWG 24• Blindado• Conductores dobles retorcidos (Twisted Pair)• Resistente a los rayos UV• La longitud máxima del cable en el bus RS485 correspondiente es de 1.200 m

Lado del inversor Lado de los equipos de comunicación1. Conectar el cable de la antena al módulo

inalámbrico.2. Realizar el cableado de los inversores

entre si.3. Conectar el RS485 Power Injector

("inversor").– Conectar el inversor al RS485 Power

Injector.– Conectar el módulo inalámbrico al

RS485 Power Injector.– Colocar el terminal de pantalla.

1. Conectar el cable de la antena al módulo inalámbrico.

2. Conectar el RS485 Power Injector ("registrador de datos").– Conectar el equipo de comunicación al

RS485 Power Injector (véase Sunny Boy Control capítulo 5.4.2 o Sunny WebBox capítulo 5.4.3 ).

– Conectar el módulo inalámbrico al RS485 Power Injector.

– Colocar el terminal de pantalla.

SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica

Instrucciones de instalación WirelessSet485-IES091511 17

Para exteriores recomendamos el uso de los siguientes tipos de cable:• Cable de comunicación SMA: COMCAB-OUTxxx*

*disponible en las longitudes xxx=100 m/200 m/500 m y 1.000 m.

5.2 Conectar el cable de la antena al módulo inalámbricoAtornille el cable de la antena a mano en el módulo inalámbrico.La antena ya estará instalada.

5.3 Realizar el cableado de los inversores entre si

1. El cableado del inversor debe realizarse según el modelo de inversor. Para la conexión consulte las correspondientes instrucciones del Piggy-Back o del módulo.

2. Realice la terminación en el inversor:

3. Cierre el inversor según se describe en las instrucciones del inversor.Los inversores están cableados entre si.

¡PELIGRO!¡Peligro de muerte por electrocución al trabajar en el inversor!

• Abra el inversor según se describe en las instrucciones del inversor.

Si EntoncesInversor en el centro del bus de comunicación RS485

- No coloque la terminación (puente A).- No fije la tensión de polarización (puentes B y C).

Inversor al final del bus de comunicación RS485 - Coloque la terminación (puente A).- No fije la tensión de polarización (puentes B y C).

Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG

18 WirelessSet485-IES091511 Instrucciones de instalación

5.4 Conectar el RS485 Power Injector

5.4.1 Conectar el inversor al RS485 Power InjectorRS485 Power Injector1. Retire aprox. 4 cm de revestimiento al final del

cable de comunicación.2. Recorte el apantallamiento hasta que mida 1,5 cm,

pliéguelo hacia atrás y aplique alrededor una lámina adhesiva conductiva.

3. Conecte los conductores a los bornes (Data+, Data--, GND) de la clavija para el RS485 Power Injector. Data+ y Data-- deben ser un par de conductores retorcidos.

4. Anote la conexión y los colores de los conductores:2 Data+ _____________________7 Data-- _____________________5 GND _____________________

5. Inserte la clavija en la entrada del RS485 Power Injector (IN).

¡PRECAUCIÓN!Peligro de cortocircuito al conectar el RS485 Power Injector.

Instale el RS485 Power Injector directamente delante del consumidor que requiere un suministro de +12 V.

SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica

Instrucciones de instalación WirelessSet485-IES091511 19

Inversor

6. Conecte tres conductores a los bornes de conexión del inversor (véase A). La conexión puede ser diferente en cada subgrupo, por lo que deberán consultarse las correspondientes instrucciones del Piggy-Back o del módulo.

7. Realice la terminación en el inversor:

El RS485 Power Injector está conectado con el inversor.

¡PELIGRO!¡Peligro de muerte por electrocución al abrir el inversor!

• Abra el inversor según se describe en las instrucciones del inversor.

Si EntoncesInversor en el centro del bus de comunicación RS485.

- No coloque la terminación (puente A).- No fije la tensión de polarización (puentes B y C).

Inversor al final del bus de comunicación RS485. - Coloque la terminación (puente A).- No fije la tensión de polarización (puentes B y C).

A

Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG

20 WirelessSet485-IES091511 Instrucciones de instalación

5.4.2 Conectar el Sunny Boy Control al RS485 Power InjectorRS485 Power Injector1. Retire aprox. 4 cm de revestimiento al final del

cable de comunicación en el lado del RS485 Power Injector.

2. Recorte el apantallamiento hasta que mida 1,5 cm, pliéguelo hacia atrás y aplique alrededor una lámina adhesiva conductiva.

3. Conecte los conductores a los bornes (Data+, Data--, GND) de la clavija para el RS485 Power Injector. Data+ y Data-- deben ser un par de conductores retorcidos.

4. Anote la conexión y los colores de los conductores:3 Data+ _____________________5 Data-- _____________________8 GND _____________________

5. Inserte la clavija en la entrada del RS485 Power Injector (IN).

Sunny Boy Control6. Conecte los conductores en el lado del Sunny Boy

Control a los pins de la clavija DSUB (3, 5 y 8) (véase punto 4).

7. Realice la posición de los puentes en el Sunny Boy Control, tal y como se describe en las instrucciones del Sunny Boy Control.

8. Inserte la clavija DSUB en el Sunny Boy Control.El RS485 Power Injector está conectado con el Sunny Boy Control.

Si EntoncesSunny Boy Control en el centro del bus de comunicación RS485.

- No coloque la terminación (puente A).- Fije la tensión de polarización (puentes B y C).

Sunny Boy Control al final del bus de comunicación RS485.

- Coloque la terminación (puente A).- Fije la tensión de polarización (puentes B y C).

SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica

Instrucciones de instalación WirelessSet485-IES091511 21

5.4.3 Conectar la Sunny WebBox al RS485-Power InjectorRS485 Power Injector1. Retire aprox. 4 cm de revestimiento al final del

cable de comunicación en el lado del RS485 Power Injector.

2. Recorte el apantallamiento hasta que mida 1,5 cm, pliéguelo hacia atrás y aplique alrededor una lámina adhesiva conductiva.

3. Conecte los conductores a los bornes (Data+, Data--, GND) de la clavija para el RS485 Power Injector. Data+ y Data-- deben ser un par de conductores retorcidos.

4. Anote la conexión y los colores de los conductores:2 Data+ _____________________7 Data-- _____________________5 GND _____________________

5. Inserte la clavija en la entrada del RS485 Power Injector (IN).

Sunny WebBox6. Conecte los conductores en el lado de la Sunny

WebBox a los bornes de la clavija (2, 7 y 5) (véase punto 4).

7. Realice la posición de los puentes en la WebBox, tal y como se explica en la descripción técnica de la Sunny WebBox.

8. Inserte la clavija en la Sunny WebBox.El RS485 Power Injector está conectado con la Sunny WebBox.

Si EntoncesSunny WebBox en el centro del bus de comunicación RS485.

- No coloque la terminación (puente A).- Fije la tensión de polarización (puentes B y C).

Sunny WebBox al final del bus de comunicación RS485.

- Coloque la terminación (puente A).- Fije la tensión de polarización (puentes B y C).

Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG

22 WirelessSet485-IES091511 Instrucciones de instalación

5.4.4 Conectar el módulo inalámbrico al RS485 Power Injector.Módulo inalámbrico1. Retire aprox. 4 cm de revestimiento al final del

cable de comunicación en el lado del módulo inalámbrico.

2. Acorte todo el apantallamiento.3. Conecte los conductores a los bornes (Data+,

Data--, GND, +12V ) de la clavija para el módulo inalámbrico.

4. Anote la conexión y los colores de los conductores:Data+ _____________________Data-- _____________________GND _____________________+12V _____________________

5. Inserte la clavija en el módulo inalámbrico, tal y como muestra la figura (A).

6. Inserte el conector de terminación en el módulo inalámbrico, tal y como muestra la figura (B).

RS485-Power Injector7. Retire aprox. 4 cm de revestimiento al final del

cable de comunicación en el lado del RS485 Power Injector.

8. Recorte el apantallamiento hasta que mida 1,5 cm, pliéguelo hacia atrás y aplique alrededor una lámina adhesiva conductiva.

9. Conecte los conductores a los bornes (Data+, Data--, GND, +12V) de la clavija para el RS485 Power Injector. Data+ y Data-- deben ser un par de conductores retorcidos (véase punto 4).

10. Inserte la clavija en la salida del RS485 Power Injector (OUT).El módulo inalámbrico está conectado al RS485 Power Injector.

5.4.5 Colocar el terminal de pantallaPresione el apantallamiento aplicado alrededor de los dos cables en el RS485 Power Injector dentro del terminal de pantalla.

BA

SMA Solar Technology AG El Wireless-Set485-02

Instrucciones de instalación WirelessSet485-IES091511 23

6 El Wireless-Set485-026.1 Posibilidades de empleoEl Wireless-Set485-02 amplía su Wireless-Set485-01 con una comunicación por radio adicional. Al igual que en el Wireless-Set485-01, SMA distingue entre el lado de los equipos de comunicación y el lado del inversor. El lado de los equipos de comunicación del Wireless-Set485-02 equivale al lado de los equipos de comunicación del Wireless-Set485-01. La alimentación de corriente se realiza a través del Power Injector ya existente con la inscripción "registrador de datos" del Wireless-Set485-01. Las funciones y la identificación equivalen a las del Wireless-Set485-01 (véase capítulo 3 ).

Lado del inversor del Wireless-Set485-02

Lado del inversor del Wireless-Set485-01

Lado de los equipos de comunicación

El Wireless-Set485-02 SMA Solar Technology AG

24 WirelessSet485-IES091511 Instrucciones de instalación

6.2 Contenido de la entrega

A 1 instrucciones de instalaciónB 2 ángulos para antenas

(uno para el lado del inversor y otro para el lado de los equipos de comunicación)C 1 fuente de alimentación enchufable (90-264 V CA, 12 V CC, 10 W) (para el lado del inversor)

Lado del inversor Lado de los equipos de comunicación

D 1 módem IRIS RS 485 Wireless RF (módulo inalámbrico)

D 1 módem IRIS RS -485 Wireless RF (módulo inalámbrico)

E 1 adaptador de clavija E 1 adaptador de clavijaF 1 antena F 1 antenaG 1 cable de antena de 3 m G 1 cable de antena de 3 mH 1 RS485 Power Injector-02 ("Inversor")J 1 terminal de pantalla bipolar J 1 terminal de pantalla bipolarK 4 clavijas de 4 polos K 2 clavijas de 4 polosL 2 hojas de cobre autoadhesivas L 2 hojas de cobre autoadhesivasM 1 resistencia terminal de 120 ohmiosN 1 soporte mural para el RS485 Power

InjectorO 2 abrazaderas para cables O 2 abrazaderas para cablesP 2 casquillos de rosca P 2 casquillos de roscaQ 2 arandelas V2A Q 2 arandelas V2AR 6 tacos S6 R 4 tacos S6S 6 tornillos 4 x 35 mm V2A S 4 tornillos 4 x 35 mm V2A

Lado del inversor Lado de los equipos de comunicación

A

B

C

D DFF

E E

J

K

L

M

J

K

L

N

O

P Q

R S

O

P Q

R S

G

H

G

SMA Solar Technology AG El Wireless-Set485-02

Instrucciones de instalación WirelessSet485-IES091511 25

6.3 MontajeMonte el Wireless-Set485-02 tal y como se describe en el capítulo 4 "Montaje" (Página 12).

6.4 Conexión eléctrica del Wireless-Set485-02Cablee primero todos los equipos en el lado del inversor y después en el lado de los equipos de comunicación. El lado del inversor debe cablearse de forma análoga a la del lado del inversor del Wireless-Set485-01 (véase capítulo 5.2 ). En el lado de los equipos de comunicación, el módulo inalámbrico del Wireless-Set485-02 se conecta directamente al módulo inalámbrico del Wireless-Set485-01. En cada lado deben realizarse los siguientes pasos:

6.4.1 Preparar el adaptador de clavija del Wireless-Set485-01Siga las siguientes indicaciones en el lado de los equipos de comunicación del Wireless-Set485-01 (Set1).1. Desenchufe del tomacorriente la fuente de

alimentación enchufable del RS485 Power Injector.

2. Desenchufe el cable de comunicación RS485 y el conector de terminación del módulo inalámbrico del Wireless-Set485-01.

3. Retire 1,5 cm de revestimiento del cable de comunicación RS485.

4. Recorte el apantallamiento hasta que mida 1,5 cm, pliéguelo hacia atrás y aplique alrededor una lámina adhesiva conductiva.

5. Vuelva a insertar la clavija al módulo inalámbrico del Wireless-Set485-01.

Lado del inversor Lado de los equipos de comunicación1. Conectar el cable de la antena al módulo

inalámbrico (véase capítulo 5.2 )2. Realizar el cableado de los inversores

entre si (véase capítulo 5.3 )3. Conectar el RS485 Power Injector

(véase capítulo 5.4 )– Conectar el inversor al RS485 Power

Injector.– Conectar el módulo inalámbrico al

RS485 Power Injector.– Colocar el terminal de pantalla.

1. Conectar el cable de la antena al módulo inalámbrico (véase capítulo 5.2 )

2. Conectar el módulo inalámbrico al Wireless-Set485-01 – Preparar el módulo inalámbrico del

Wireless-Set485-01 (véase capítulo 6.4.1 )

– Conectar el módulo inalámbrico al módulo inalámbrico del Wireless-Set485-1 (véase capítulo 6.4.2 )

– Colocar el terminal de pantalla (véase capítulo 6.4.3 )

Set1

El Wireless-Set485-02 SMA Solar Technology AG

26 WirelessSet485-IES091511 Instrucciones de instalación

6.4.2 Conecte el módulo inalámbrico al módulo inalámbrico del Wireless-Set485-01.Siga las siguientes indicaciones en el lado de los equipos de comunicación del Wireless-Set485-01.Módulo inalámbrico del Wireless-Set485-02 (Set2)1. Retire aprox. 4 cm de revestimiento al final del

cable de comunicación. 2. Acorte todo el apantallamiento.3. Conecte los conductores a los bornes (Data+,

Data--, GND, +12V ) de la clavija para el módulo inalámbrico.

4. Anote la conexión y los colores de los conductores:Data+ _____________________Data-- _____________________GND _____________________+12V ____________________

5. Inserte la clavija en el módulo inalámbrico del Wireless-Set485-02.

6. Inserte el conector de terminación del Wireless-Set485-01 en el módulo inalámbrico del Wireless-Set485-02.

Módulo inalámbrico del Wireless-Set485-01 (Set1)7. Retire aprox. 4 cm de revestimiento al final del cable de comunicación. 8. Pliegue el apantallamiento hacia atrás y aplique

alrededor una lámina adhesiva conductiva.9. Conecte los conductores a los bornes (Data+,

Data--, GND, +12V ) de la clavija para el módulo inalámbrico (véase punto 4).

10. Inserte la clavija en el módulo inalámbrico del Wireless-Set485-01.

El módulo inalámbrico está conectado al módulo inalámbrico del WirelessSet485-01.

6.4.3 Colocar el terminal de pantalla.Presione el apantallamiento aplicado alrededor de los dos cables RS485 en el módulo inalámbrico del WirelessSet485-1 dentro del terminal de pantalla.

Set2

Set1

SMA Solar Technology AG Puesta en servicio

Instrucciones de instalación WirelessSet485-IES091511 27

7 Puesta en servicioNo conecte la fuente de alimentación hasta que se hayan realizado todos los montajes y cableados del Wireless-Set485-01 o del Wireless-Set485-02. Conecte el RS485 Power Injector a la alimentación de corriente.1. Inserte la clavija de la fuente de alimentación en el

RS485 Power Injector.2. Inserte la fuente de alimentación enchufable del

RS485 Power Injector en un tomacorriente de 230 V / 110 V.

El LED verde Power del RS485 Power Injector está encendido.8 Puesta fuera de servicio1. Desenchufe las fuentes de alimentación de los RS485 Power Injectors.2. Retire los cables RS485.3. Desmonte la antena, el módulo inalámbrico y el RS485 Power Injector.

Localización de fallos SMA Solar Technology AG

28 WirelessSet485-IES091511 Instrucciones de instalación

9 Localización de fallos9.1 La comunicación RS485 no funciona.Si el LED del módulo inalámbrico no muestra actividad. Compruebe los siguientes puntos uno por uno:Módulos inalámbricos 1. Compruebe si los módulos inalámbricos están conectados (véase 7 "Puesta en servicio"

(Página 27)).2. Compruebe que el par de módulos inalámbricos y el canal inalámbrico del Wireless-Set

coinciden. Véase capítulo 3.4 "Identificación" (Página 10). El "par" y el "canal" deben coincidir en los dos módulos inalámbricos de un juego.

RS485 Power Injector3. Compruebe el suministro de corriente del RS485 Power Injector (véase 7 "Puesta en servicio"

(Página 27)).4. Compruebe si el RS485 Power Injector está instalado en el lado correcto (lado de los equipos

de comunicación o lado del inversor) (véase capítulo 3.4 "Identificación" (Página 10)).5. Compruebe la longitud del cable del RS485 Power Injector hacia el módulo inalámbrico. La

longitud del cable no puede superar los 30 m como máximo. Esto también se aplica para la suma del cable del Wireless-Set485-01 y -02 en el lado de los equipos de comunicación.

Conexión eléctrica6. Compruebe las conexiones y los cableados de todos los equipos, veáse capítulo 5 "Conexión

eléctrica" (Página 16).7. Compruebe la terminación del bus de comunicación, véase capítulo 5 "Conexión eléctrica"

(Página 16).Antena8. Compruebe el contacto visual con la contraantena y descarte posibles fuentes de interferencias

(p.ej. vehículos). En caso necesario, cambie la posición de la antena.Si ninguna de estas medidas permite solucionar el problema, póngase en contacto con nuestra Línea de Servicio (véase capítulo 12 "Contacto" (Página 32)).

SMA Solar Technology AG Localización de fallos

Instrucciones de instalación WirelessSet485-IES091511 29

9.2 Significado de los LED del módulo inalámbrico

9.3 Significado de los LED del RS485 Power Injector

LED Estado FunciónPOWER off El módulo inalámbrico está

desconectado.verde luminoso El módulo inalámbrico está

conectado.ACTIVIDAD verde luminoso sin actividad

verde parpadeante

recibir datos

rojo parpadeante enviar datos

LED Estado FunciónPower off El RS485 Power Injector está

desconectado.verde luminoso El RS485 Power Injector está

conectado.Actividad off no hay actividad en el bus de

comunicación RS485amarillo luminoso actividad en el bus de

comunicación RS485

Mantenimiento y limpieza SMA Solar Technology AG

30 WirelessSet485-IES091511 Instrucciones de instalación

10 Mantenimiento y limpieza10.1 MantenimientoRealice periódicamente inspecciones visuales de la antena, del módulo inalámbrico, del RS485 Power Injector y de los cables conectados para comprobar la ausencia de daños externos y/o de suciedad. En caso de que un daño haya afectado a la funcionalidad o seguridad de un equipo o cable, deje que un electricista especializado debidamente instruido se ocupe de cambiarlo.

10.2 Limpieza

Para la limpieza de los equipos utilice un paño suave ligeramente humedecido. En caso de suciedad difícil también puede emplear un detergente suave, no abrasivo ni cáustico. En caso de ensuciarse las regletas de terminales o las clavijas, límpielas con un detergente para placas o equipos eléctricos.

10.3 EliminaciónAl término de la vida útil del Wireless-Set485-01 o del Wireless-Set485-02, elimínelo conforme a las disposiciones sobre eliminación de residuos electrónicos de su región vigentes en ese momento o envíelo debidamente franqueado y con la indicación "ZUR ENTSORGUNG" ("A ELIMINAR") a SMA.

¡PRECAUCIÓN!Daños en los equipos Wireless-Set485-01 y Wireless-Set485-02 durante la limpieza.Los equipos del Wireless-Set485-01 y del Wireless-Set485-02 no son estancos al agua. No puede penetrar ningún tipo de líquido en los equipos.

• Desenchufe el enchufe de alimentación del RS 485 Power Injector.• Limpie el Wireless-Set 485-01 y el Wireless-Set485-02 sólo con un paño húmedo.

SMA Solar Technology AG Datos técnicos

Instrucciones de instalación WirelessSet485-IES091511 31

11 Datos técnicosTipo de comunicaciónAlcance máximo de comunicación en el campo

500 m

Banda de frecuencias 433,05 MHz - 434,75 MHzDistancia entre canales 25 kHzTopología conexión punto a punto

InterfacesRS485 2x (In/Out)

Alimentación de corrienteFuente de alimentación enchufable 90 - 264 V (CA), 50/60 HzTensión de salida 12 V (CC) / 0,85 AConsumo de potencia 10 WDistancia máx. entre el RS485Power Injector y el módulo inalámbrico

30 m

Wireless-Sets admitidos Pueden conectarse hasta dos módulos inalámbricos a un RS485 Power Injector.

Dimensiones del RS485 Power Injector

105 mm x 55 mm x 30 mm (ancho x alto x fondo)

Peso del RS485 Power Injector (sin cables)

80 g

Lugar de montaje en interiores

Condiciones ambientalesTemperatura ambiente -10 °C a +55 °CHumedad relativa 5 % a 95 %, sin condensaciónTipo de protección IP 20

Datos generales del módulo inalámbricoDimensiones (sin antena) 70 mm x 95 mm x 30 mm (ancho x alto x fondo)Peso aprox. 150 gLugar de montaje en interioresDeclaración de conformidad CEPuede descargarse la declaración de conformidad CE en la sección de descargas de www.SMA-Iberica.com dentro de "Certificados".

Contacto SMA Solar Technology AG

32 WirelessSet485-IES091511 Instrucciones de instalación

12 ContactoSi tiene un problema técnico con nuestros productos no dude en contactar la Línea de Servicio de SMA. Necesitamos la siguiente información para poder ayudarle de manera concreta:

• Modelo y número de serie de los inversores• Modelo de los módulos inalámbricos (véase capítulo 3.4 "Identificación" (Página 10)• Modelo del RS485 Power Injector (véase capítulo 3.4 "Identificación" (Página 10)

SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L. Avda. de les Corts Catalanes, 9 Planta 3, Oficinas 17 – 18 08173 Sant Cugat del Vallès (Barcelona)Tel. +34 900 14 22 22 Fax +34 936 75 32 14 [email protected] www.SMA-Iberica.com

SMA Solar Technology AG Contacto

Instrucciones de instalación WirelessSet485-IES091511 33

Contacto SMA Solar Technology AG

34 WirelessSet485-IES091511 Instrucciones de instalación

SMA Solar Technology AG Disposiciones legales

Instrucciones de instalación WirelessSet485-IES091511 35

Las informaciones contenidas en esta documentación son propiedad de SMA Solar Technology AG. La publicación, completa o parcial, requiere el consentimiento por escrito de SMA Solar Technology AG. La reproducción interna por parte de una empresa con vistas a evaluar el producto o emplearlo correctamente está permitida y no requiere autorización.

Exención de responsabilidadRigen por principio las condiciones generales de entrega de SMA Solar Technology AG.El contenido de esta documentación se revisa y actualiza periódicamente. No obstante, no se excluyen posibles divergencias. No garantizamos la integridad de la información contenida en este documento. La versión actual en cada momento puede consultarse en la página www.SMA.de o solicitarse a través de las habituales vías comerciales.Quedan excluidos en todos los casos las reclamaciones de garantía y de responsabilidad, si se deben a una o varias de las siguientes causas:• Daños de transporte• Uso indebido del producto o no conforme a la finalidad por la que ha sido desarrollado• Uso del producto en un entorno no previsto• Uso del producto incumpliendo las normas de seguridad legales aplicables en el lugar de trabajo• Incumplimiento de las indicaciones de seguridad y advertencias descritas en todos los documentos relevantes del producto• Uso del producto bajo condiciones de seguridad y protección deficientes• Modificación por cuenta propia o reparación del producto o del software suministrado• Comportamiento incorrecto del producto por influencia de otros aparatos conectados o muy cercanos que superen los valores

límites legalmente permitidos • Casos de catástrofes o de fuerza mayorLa utilización del software desarrollado por SMA Solar Technology AG está sujeta a las siguientes condiciones adicionales:• SMA Solar Technology AG rechaza cualquier responsabilidad para daños sucesivos directos o indirectos causados por la

utilización del software desarrollado por SMA Solar Technology AG. Esto también se aplica en el caso de prestaciones o no-prestaciones de asistencia.

• El software suministrado no desarrollado por SMA Solar Technology AG está sujeto a los correspondientes acuerdos de licencia y responsabilidad de su fabricante.

Garantía de fábrica de SMALas condiciones actuales de garantía están incluidos en el suministro de su aparato. También pueden descargarse en la página www.SMA.de o solicitarse a través de las habituales vías comerciales.

Marcas registradasSe reconocen todas las marcas registradas, incluso si no están señaladas por separado. Las faltas de señalización no implican que la mercancía o las marcas sean libres.SMA Solar Technology AGSonnenalle 134266 NiestetalAlemaniaTel. +49 561 9522-0Fax +49 561 9522-100www.SMA.deCorreo electrónico: [email protected]© 2004 - 2009 SMA Solar Technology AG.. Reservados todos los derechos.

SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.

Avda. de les Corts Catalanes, 9

Planta 3, Oficinas 17 – 18

08173 Sant Cugat del Vallès,

Barcelona, Spain

Tel. +34 902 14 24 24

Fax +34 936 75 32 14

www.SMA-Iberica.com