Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento · najes cilíndricos y cónicos de la serie...

24
*22761152_1216* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento Reductores industriales Reductores de engranajes cilíndricos y de engranajes cilíndricos y cónicos de la serie X.. Refrigerador de aceite por aire con lubricación a presión /OAP Edición 12/2016 22761152/ES

Transcript of Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento · najes cilíndricos y cónicos de la serie...

Page 1: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento · najes cilíndricos y cónicos de la serie X..10 2.3Instalación y montaje ... El sistema de refrigeración se suministra en

*22761152_1216*Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios

Anexo a las instrucciones demontaje y funcionamiento

Reductores industrialesReductores de engranajes cilíndricos y de engranajescilíndricos y cónicos de la serie X..Refrigerador de aceite por aire con lubricación a presión /OAP

Edición 12/2016 22761152/ES

Page 2: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento · najes cilíndricos y cónicos de la serie X..10 2.3Instalación y montaje ... El sistema de refrigeración se suministra en

SEW-EURODRIVE—Driving the world

Page 3: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento · najes cilíndricos y cónicos de la serie X..10 2.3Instalación y montaje ... El sistema de refrigeración se suministra en

Índice

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento – Reductores de engranajes cilíndricos y de engra-najes cilíndricos y cónicos de la serie X.. 3

Índice1 Notas importantes ....................................................................................................................   4

2 Refrigerador de aceite por aire con lubricación a presión/OAP ..........................................   52.1 Estructura/funcionamiento .............................................................................................. 52.2 Esquema eléctrico (representación de principio)............................................................ 82.3 Instalación y montaje .................................................................................................... 102.4 Indicación para el control del nivel de aceite ................................................................ 122.5 Puesta en marcha......................................................................................................... 132.6 Inspección/mantenimiento ............................................................................................ 142.7 Fallo de funcionamiento................................................................................................ 152.8 Lubricantes admitidos ................................................................................................... 16

2276

1152

/ES

– 12

/201

6

Page 4: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento · najes cilíndricos y cónicos de la serie X..10 2.3Instalación y montaje ... El sistema de refrigeración se suministra en

1 Notas importantes

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento – Reductores de engranajes cilíndricos y de engra-najes cilíndricos y cónicos de la serie X..4

1 Notas importantes

NOTAEn este anexo se describen ampliaciones de las instrucciones de funcionamiento delrefrigerador de aceite por aire. Utilice las ampliaciones que aquí se indican.Este documento no sustituye a las instrucciones de funcionamiento detalladas.

2276

1152

/ES

– 12

/201

6

Page 5: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento · najes cilíndricos y cónicos de la serie X..10 2.3Instalación y montaje ... El sistema de refrigeración se suministra en

2Refrigerador de aceite por aire con lubricación a presión/OAPEstructura/funcionamiento

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento – Reductores de engranajes cilíndricos y de engra-najes cilíndricos y cónicos de la serie X.. 5

2 Refrigerador de aceite por aire con lubricación a presión/OAP2.1 Estructura/funcionamiento2.1.1 Estructura

Se puede utilizar un refrigerador de aceite por aire si no son suficientes la potenciatérmica límite del reductor refrigerado de forma natural o la refrigeración medianteventilador montado en el eje de entrada.

NOTA• Las siguientes versiones son válidas para reductores con lubricación a presión.• Tenga en cuenta además las instrucciones de funcionamiento del fabricante del

sistema de refrigeración.

2.1.2 Información generalEl sistema de refrigeración se suministra como unidad completa sobre un bastidor debase para colocación por separado, pero sin cableado eléctrico ni tubos. Opcional-mente se puede montar el sistema de refrigeración como unidad completa directa-mente en el reductor. El sistema de refrigeración se suministra en este caso sin cable-ado eléctrico pero con los tubos montados.El volumen de suministro de la versión básica del sistema de refrigeración incluye:• Bomba con motor asíncrono directamente adosado (la bomba funciona siempre

conjuntamente)• Ventilador con motor asíncrono adosado directamente• Intercambiador de calor aceite-aire• Filtro de aceite con elemento filtrante e indicador eléctrico/óptico de mantenimien-

to• Presostato, que vigila la presión de la bomba. Señal de aviso o de desconexión a

una presión de aceite de < 0,5 bar• Interruptor térmico/TSK2 con 2 puntos de conmutación para

– arranque controlado del motor del ventilador a una temperatura del aceite> 60 °C

– supervisión del refrigerador de aceite por aire, es decir, advertencia o descone-xión del reductor a una temperatura de aceite > 90 °C

2.1.3 Equipamiento opcionalOpcionalmente, el sistema de refrigeración puede estar equipado con los siguientescomponentes:• Filtro de aceite como filtro dúplex

El filtro de aceite está disponible como filtro simple o como filtro dúplex. En las ins-talaciones de lubricación a presión, en la versión estándar se incluye un filtro sim-ple.

• Sensor de caudal volumétrico• Manómetro• Termómetro• Sonda térmica PT10022

7611

52/E

S –

12/2

016

Page 6: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento · najes cilíndricos y cónicos de la serie X..10 2.3Instalación y montaje ... El sistema de refrigeración se suministra en

2 Refrigerador de aceite por aire con lubricación a presión/OAPEstructura/funcionamiento

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento – Reductores de engranajes cilíndricos y de engra-najes cilíndricos y cónicos de la serie X..6

2.1.4 FunciónTenga en cuenta las siguientes instrucciones de manejo para los distintos componen-tes.

BombaEl motor de la bomba se debe conectar 10 s antes del arranque del reductor y funcio-na conjuntamente siempre durante el funcionamiento del reductor.Durante el funcionamiento de la bomba, la presión del sistema es limitada por unaválvula limitadora de presión integrada en el refrigerador.

NOTA¡El ajuste de fábrica de esta válvula no debe modificarse!

VentiladoresEl motor de accionamiento del ventilador se conecta y se desconecta en función de latemperatura.

Interruptor térmico/TSK2La temperatura de la instalación se vigila mediante un interruptor térmico con puntosde conmutación fijos.• A T > 60 °C → REFRIGERADOR ON• A T < 50 °C → REFRIGERADOR OFF• A T > 90 °C → PARADA REDUCTOR / AVISO

Sonda térmica PT100 (opcional)En lugar de un interruptor térmico/TSK2 se puede utilizar opcionalmente una sondatérmica PT100 para el control del sistema de refrigeración. La evaluación de la señalde temperatura y el control de los interruptores del usuario se realizan mediante elcontrol del usuario.• A T > 60 °C → REFRIGERADOR ON• A T < 50 °C → REFRIGERADOR OFF• A T > 90 °C → PARADA REDUCTOR / AVISO

FiltroEl filtro se vigila ópticamente mediante un indicador de presión diferencial y eléctrica-mente mediante un control de presión diferencial.A m p > 2,2 bares → AVISO (limpiar filtro)

PresostatoPara el presostato se ha de prever un puenteado de arranque de 10 s.

Válvula de retenciónLa válvula antirretorno abre a una presión de 1 bar.

2276

1152

/ES

– 12

/201

6

Page 7: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento · najes cilíndricos y cónicos de la serie X..10 2.3Instalación y montaje ... El sistema de refrigeración se suministra en

2Refrigerador de aceite por aire con lubricación a presión/OAPEstructura/funcionamiento

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento – Reductores de engranajes cilíndricos y de engra-najes cilíndricos y cónicos de la serie X.. 7

2.1.5 Normativa de bloqueo

Habilitación del reductorHabilitación del reductor si se cumplen las siguientes condiciones:• Presión del aceite p > 0,5 bares (puenteado de arranque de 10 s)• Temperatura del aceite T < 90 °C

PARADA reductor/avisoPARADA del reductor/aviso si se cumple una de las siguientes condiciones:• Temperatura del aceite T > 90 °C• Presión del aceite p < 0,5 bar

2276

1152

/ES

– 12

/201

6

Page 8: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento · najes cilíndricos y cónicos de la serie X..10 2.3Instalación y montaje ... El sistema de refrigeración se suministra en

2 Refrigerador de aceite por aire con lubricación a presión/OAPEsquema eléctrico (representación de principio)

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento – Reductores de engranajes cilíndricos y de engra-najes cilíndricos y cónicos de la serie X..8

2.2 Esquema eléctrico (representación de principio)Los esquemas de conexiones muestran a modo de ejemplo una posible estructura delcontrol para el sistema de refrigeración utilizando un interruptor térmico/TSK2 y opcio-nalmente una sonda térmica PT100. Utilice los esquemas de conexiones según la es-tructura del sistema de refrigeración.

2.2.1 Circuito de control con control mediante interruptor térmico/TSK2

F6F4

T1

K3 K4K5

N

T2

K6

S2 K6se cierra a

> 60°C

abre a

ACEITE > 90°C

Señal temp.

a regulación

motor principal:

Advertencia/desconexión

F5

L1

K1

p > 0,5 bares

K2

p < 0,5 bares

ACEITE

K6

ϑ ϑ

Desconexión de emergencia

K1T

K1T

S0

S1

Desconexión de emergencia

P ϑ

Contactor principal "ON" Relé de temporización

para regulación

motor principal

10 s

18888349195

2.2.2 Circuito de control con control mediante sonda térmica PT100

K3 ON cuando

K3 K4

> 60 °C

ACEITE > 90 °C

señal de temp.

a la regulación

del motor principal:

Advertencia/desconexión

ACEITEϑ

K3 OFF cuando

< 50 °CACEITEϑ

ϑ

Control del usuario

A

PT100

F4

K5 K6

S2 K6

F5

L1

N

K1 K2

K6

K1T

K1T10 s

S0

S1

Desconexión de emergencia

p > 0,5 baresp < 0,5 bares

P

Contactor principal "ON" Relé de temporización

para regulación

motor principal

18888346763

2276

1152

/ES

– 12

/201

6

Page 9: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento · najes cilíndricos y cónicos de la serie X..10 2.3Instalación y montaje ... El sistema de refrigeración se suministra en

2Refrigerador de aceite por aire con lubricación a presión/OAPEsquema eléctrico (representación de principio)

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento – Reductores de engranajes cilíndricos y de engra-najes cilíndricos y cónicos de la serie X.. 9

2.2.3 Circuito principal

Conectar

si

ACEITE > 60°CSeñal de contactor K4mediante interruptor térmico/TSK2

o sonda térmica PT100

K3

Motor del ventilador

L1L2L3

M3

PE

Motor de la bomba

M1

Señal mediante contactor K1, K2 a través de presostato

(contacto inversor) Advertencia/desconexión

K5

Motor principal

Regulación del

motor principal

F1 F3

ϑ

K6

F2

M3

M2 M3

M3

18888344331

2276

1152

/ES

– 12

/201

6

Page 10: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento · najes cilíndricos y cónicos de la serie X..10 2.3Instalación y montaje ... El sistema de refrigeración se suministra en

2 Refrigerador de aceite por aire con lubricación a presión/OAPInstalación y montaje

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento – Reductores de engranajes cilíndricos y de engra-najes cilíndricos y cónicos de la serie X..10

2.3 Instalación y montaje

NOTALea primero las instrucciones de funcionamiento del fabricante del sistema de sumi-nistro de aceite.

2.3.1 Indicaciones para la colocación y conexiónDe serie, el sistema de refrigeración se ha de colocar separado del reductor. Opcio-nalmente se puede montar el sistema de refrigeración como unidad completa directa-mente en el reductor. El sistema de refrigeración se suministra en este caso sin cable-ado eléctrico pero con los tubos montados.Prepare un lugar de instalación con baja vibración y a una distancia máxima de 1 m alreductor. Coloque el sistema de refrigeración al mismo nivel o más bajo que el reduc-tor, en caso de que no sea posible, consúltelo con SEW‑EURODRIVE.Emplace el sistema de refrigeración de forma que la alimentación y la evacuación deaire no queden obstruidas. Asegúrese de que la ventilación y la protección frente a lasuciedad son suficientes.

NOTAPara las dimensiones del refrigerador, así como datos técnicos detallados, véanselas instrucciones de funcionamiento del fabricante del sistema de refrigeración.

2.3.2 Conexión mecánicaConecte el sistema de refrigeración al reductor respetando las marcas de identifica-ción, teniendo en cuenta las prescripciones nacionales vigentes.Tenga en cuenta las siguientes condiciones de entorno:• Una reducción de las secciones de cable indicadas no está permitida.• Tenga en cuenta el grosor de pared y el material adecuados a la hora de seleccio-

nar tubos, tubos flexibles y racores. Utilice preferentemente racores con junta dematerial blando.

2.3.3 Conexão elétricaTenga en cuenta las normativas específicas del país para las conexiones eléctricas.En la versión estándar, conecte los siguientes componentes:• Motor de la bomba• Motor del ventilador• Interruptor térmico/Sonda térmica• Presostato• Indicador de mantenimiento del filtro de aceiteTenga en cuenta al respecto las siguientes indicaciones.• Compruebe particularmente el correcto sentido de giro de la bomba y del ventila-

dor.• Tenga en cuenta la hoja de datos del motor.• El motor de la bomba se debe conectar 10 s antes del arranque del reductor y fun-

ciona conjuntamente siempre durante el funcionamiento del reductor.

2276

1152

/ES

– 12

/201

6

Page 11: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento · najes cilíndricos y cónicos de la serie X..10 2.3Instalación y montaje ... El sistema de refrigeración se suministra en

2Refrigerador de aceite por aire con lubricación a presión/OAPInstalación y montaje

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento – Reductores de engranajes cilíndricos y de engra-najes cilíndricos y cónicos de la serie X.. 11

• El presostato emite una señal de aviso cuando la presión cae por debajo de0,5 bares.

• En caso de usar un interruptor térmico/TSK2, tiene que integrarlo en el circuito detal modo que– en el primer punto de conmutación (a una temperatura del aceite de 60 °C) se

conecte el ventilador,– en el segundo punto de conmutación (a una temperatura del aceite de 90 °C)

se active una señal de aviso o se desconecte el accionamiento principal.• En caso de usar una sonda térmica PT100, tiene que integrarla en el circuito de

tal modo que– cuando se alcance una temperatura del aceite de 60 °C se conecte el ventila-

dor.– cuando no se alcance una temperatura del aceite de 50 °C se desconecte el

ventilador.– al alcanzar una temperatura del aceite de 90 °C se dispare una señal de aviso

o se desconecte el accionamiento principal.• El indicador de mantenimiento del filtro indica la necesidad de cambiar un elemen-

to filtrante sucio.En caso de usar opciones:• Conecte el sensor de caudal volumétrico al control del usuario.

2.3.4 Temperatura límite para el arranque del sistema de suministro de aceitePara garantizar un funcionamiento correcto del sistema de suministro de aceite, elaceite del reductor debe tener una viscosidad mínima. La viscosidad depende delaceite utilizado y de la temperatura del aceite en los tubos/tubos flexibles conductoresde aceite y en la bomba de aceite. Tenga en cuenta el capítulo "Lubricantesadmitidos" (→ 2 16).Cuando el sistema de suministro de aceite se utiliza a temperaturas ambiente frías,puede ser necesario adaptar el sistema de suministro de aceite. En caso necesario,póngase en contacto con SEW‑EURODRIVE.

2276

1152

/ES

– 12

/201

6

Page 12: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento · najes cilíndricos y cónicos de la serie X..10 2.3Instalación y montaje ... El sistema de refrigeración se suministra en

2 Refrigerador de aceite por aire con lubricación a presión/OAPIndicación para el control del nivel de aceite

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento – Reductores de engranajes cilíndricos y de engra-najes cilíndricos y cónicos de la serie X..12

2.4 Indicación para el control del nivel de aceite

El uso de un sistema de suministro de aceite puede alterar el nivel de aceite. Las can-tidades de llenado indicadas en la placa de características son valores aproximados yse refieren exclusivamente al reductor. La cantidad de aceite a llenar viene determina-da por la marca de la varilla del nivel de aceite, la mirilla del nivel de aceite o la mirillade aceite.Observe en las instrucciones de funcionamiento del reductor el capítulo "Comproba-ción del nivel de aceite".

2.4.1 Mayor cantidad de aceite de reductorLa cantidad de llenado de lubricante necesaria del sistema de suministro de aceiteque debe llenarse adicionalmente en el reductor se indica en la siguiente tabla.Los datos se refieren a secciones transversales estándar de las tuberías con una lon-gitud del tubo de aspiración de 1,5 m y del tubo de impulsión de 2,5 m.

Tamaño Aceite necesario adicional en el reduc-tor en l

OAP 005 4.5

OAP 010 4.5

OAP 020 5.0

OAP 025 5.5

OAP 030 5.5

OAP 040 9.0

OAP 050 10.0

OAP 060 14.0

2276

1152

/ES

– 12

/201

6

Page 13: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento · najes cilíndricos y cónicos de la serie X..10 2.3Instalación y montaje ... El sistema de refrigeración se suministra en

2Refrigerador de aceite por aire con lubricación a presión/OAPPuesta en marcha

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento – Reductores de engranajes cilíndricos y de engra-najes cilíndricos y cónicos de la serie X.. 13

2.5 Puesta en marcha2.5.1 Notas

¡IMPORTANTE!Una puesta en marcha incorrecta puede dañar el reductor o el sistema de suminis-tro de aceite.Posibles daños materiales.• Tenga en cuenta las siguientes indicaciones.

• Antes de la puesta en marcha, compruebe la capacidad de funcionamiento de losdispositivos de control. (En función del diseño, presostato, caudalómetro, interrup-tor térmico/sonda térmica, indicador de mantenimiento, etc.)

• Tenga en cuenta que el sistema de refrigeración de aceite por aire debe funcionarcomo mínimo durante 10 minutos antes de la primera puesta en marcha del re-ductor y después de cada cambio de aceite para que todas las cámaras de aceiteestén llenas. A continuación, vuelva a desconectar la bomba de aceite y corrija elnivel de aceite, si fuese necesario.

• Tenga en cuenta que el sistema de suministro de aceite con temperaturas am-biente muy bajas debe funcionar sólo con calefacción del aceite. Encontrará másinformación en el capítulo "Temperatura límite para el arranque del sistema desuministro de aceite" (→ 2 11).

• El reductor no debe ponerse en marcha sin presostato conectado.• Recuerde que la bomba debe funcionar durante 10 segundos antes de la puesta

en marcha del reductor.

2.5.2 Purgado de la bomba

¡ADVERTENCIA!Peligro por salida y salpicaduras del aceite de reductor.Lesiones graves.• Es obligatorio utilizar gafas protectoras.• Purgue la bomba con mucho cuidado.

Respete el siguiente procedimiento si la bomba después del arranque del sistema desuministro de aceite no bombease aceite inmediatamente:• Llene la bomba con aceite.• Purgue el aire de la bomba durante el arranque en la parte de impulsión, si fuera

posible, en el punto más alto.

2276

1152

/ES

– 12

/201

6

Page 14: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento · najes cilíndricos y cónicos de la serie X..10 2.3Instalación y montaje ... El sistema de refrigeración se suministra en

2 Refrigerador de aceite por aire con lubricación a presión/OAPInspección/mantenimiento

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento – Reductores de engranajes cilíndricos y de engra-najes cilíndricos y cónicos de la serie X..14

2.6 Inspección/mantenimiento

NOTALea primero las instrucciones de funcionamiento del fabricante del sistema de sumi-nistro de aceite.

2.6.1 Intervalos de inspección y de mantenimientoCumpla los siguientes intervalos de inspección y mantenimiento.

Intervalo de tiempo ¿Qué hacer?• En función de las condicio-

nes de funcionamiento, amás tardar cada 12 meses

• Comprobar el estado del refrigerador de acei-te por aire, si fuera preciso, limpiar el registrode refrigeración

• Comprobar el estado del filtro de aceite, sifuera preciso, cambiar el elemento filtrante

• Depende (en función de lasinfluencias externas)

• Compruebe la estanqueidad de los tubos flexi-bles existentes

2.6.2 Comprobar tubos flexibles

¡IMPORTANTE!Aun en caso de un almacenamiento adecuado y esfuerzo permitido, las manguerasy los tubos flexibles están sometidos a un envejecimiento natural. Por este motivo,su vida útil está limitada

• El tiempo de uso de los tubos flexibles no debe exceder de seis años después dela fecha de fabricación impresa.

• El usuario de la instalación tiene que asegurar que los tubos flexibles se sustitu-yan en intervalos de tiempo adecuados aun cuando no se puedan percibir defi-ciencias técnicas de seguridad en los tubos flexibles.

• Encomiende la comprobación de los tubos flexibles al menos una vez al año a unexperto en cuanto al estado de funcionamiento seguro de los mismos.

2276

1152

/ES

– 12

/201

6

Page 15: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento · najes cilíndricos y cónicos de la serie X..10 2.3Instalación y montaje ... El sistema de refrigeración se suministra en

2Refrigerador de aceite por aire con lubricación a presión/OAPFallo de funcionamiento

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento – Reductores de engranajes cilíndricos y de engra-najes cilíndricos y cónicos de la serie X.. 15

2.7 Fallo de funcionamiento

Fallo Causa posible MedidaBomba de aceite no as-pira

• Aire en los tubos • Llenar con aceite el tubo de aspiracióny la bomba de aceite

• Purgar el aire del tubo de impulsión du-rante el arranque

• Falta aceite en el reductor • Comprobar el nivel de aceite en el re-ductor

• Tipo de aceite equivocado en elreductor

• Comprobar el tipo de aceite (sobre todoa bajas temperaturas)

• El motor no gira • Comprobar las conexiones eléctricas

• Sentido de giro del motor erró-neo

• Cambio del sentido de giro

Caudal de la bomba deaceite insuficiente

• Circuito de aceite obturado • Abrir válvulas y grifos

• Tipo de aceite equivocado • Comprobar el tipo de aceite (sobre todoa bajas temperaturas)

• Velocidad errónea del motor • Comprobar la velocidad del motor de labomba

• Depresión de aspiración excesi-va

• Aumentar la sección del tubo de aspira-ción

• Reducir la altura de aspiración

Bomba de aceite hacemucho ruido

• Depresión de aspiración excesi-va

• Aumentar la sección del tubo de aspira-ción

• Reducir la altura de aspiración

• Evitar acodados bruscos en el tubo deaspiración

• Evitar reducciones en el tubo de aspira-ción

Bomba de aceite trans-porta espuma

• Falta aceite en el reductor • Comprobar el nivel de aceite en el re-ductor

• Tubo de aspiración tiene fuga • Comprobar la estanqueidad de los ra-cores

Presostato no se dispa-ra

• Aire en el tubo de aspiración dela bomba de aceite

• Llenar con aceite el tubo de aspiracióny la bomba de aceite

• Purgar el aire en el lado de impulsiónde la bomba

• Presostato mal conectado • Comprobar la conexión

• Presostato defectuoso • Cambiar presostato

• Bomba de aceite defectuosa • Consulte con SEW‑EURODRIVE

No se alcanza la poten-cia refrigeradora

• Temperatura de aire superiorque en el diseño

• Utilizar refrigerador mayor

Corriente de aire insufi-ciente

• Láminas obturadas • Limpiar registro de refrigeración

• Obstáculos en la cercanía • Mantener la distancia mínima

2276

1152

/ES

– 12

/201

6

Page 16: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento · najes cilíndricos y cónicos de la serie X..10 2.3Instalación y montaje ... El sistema de refrigeración se suministra en

2 Refrigerador de aceite por aire con lubricación a presión/OAPLubricantes admitidos

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento – Reductores de engranajes cilíndricos y de engra-najes cilíndricos y cónicos de la serie X..16

2.8 Lubricantes admitidosEn este capítulo se describen los lubricantes admitidos y las temperaturas admisiblesdurante el uso de los reductores industriales de SEW‑EURODRIVE.

NOTA• Decisivo para la viscosidad y el tipo de aceite es el tipo de aceite seleccionado

por SEW‑EURODRIVE para el pedido específico (véase confirmación del pedidoy placa de características).

• En caso de usar lubricantes biodegradables y aptos para uso alimentario, así co-mo aceites de poliglicol, consulte con SEW‑EURODRIVE.

• Compruebe la compatibilidad de la grasa y el aceite utilizados.• Las tablas contienen los lubricantes autorizados por SEW‑EURODRIVE.• Los aceites de las mismas clases de viscosidad y diferentes fabricantes no tienen

las mismas propiedades. Particularmente las temperaturas del baño de aceite mí-nimas admisibles son específicas del fabricante. Estas temperaturas se represen-tan en las tablas de lubricantes.

• Las temperaturas del baño de aceite mínimas admisibles dependen del tipo de lu-bricación utilizado. Estas temperaturas se representan en las tablas de lubrican-tes. Los valores corresponden a la viscosidad máxima de cada uno de los lubri-cantes.

• Los valores que se indican en las tablas de lubricantes tienen validez en el mo-mento de la impresión de este documento. Los datos de los lubricantes están so-metidos a un cambio dinámico por parte del fabricante del lubricante. Las informa-ciones actuales sobre los lubricantes se encuentran en: www.sew-eurodrive.de/schmierstoffe

2.8.1 Explicación sobre la estructura de las tablas y abreviaturas

Símbolos DesignaciónCLP = Aceite mineral

CLP HC = Polialfaolefinas sintéticas (PAO)

E = Aceite en base a ésteres

= Lubricante mineral

= Lubricante sintético

= Lubricante para la industria alimentaria (conforme a NSF H1)

OilOil

= Aceite biodegradable (lubricante para agricultura, silvicultura y gestiónde recursos hidráulicos)

1) = Se pueden utilizar lubricantes únicamente con el factor de servicioFs ≥ 1.3

RWDR = Retén

2276

1152

/ES

– 12

/201

6

Page 17: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento · najes cilíndricos y cónicos de la serie X..10 2.3Instalación y montaje ... El sistema de refrigeración se suministra en

2Refrigerador de aceite por aire con lubricación a presión/OAPLubricantes admitidos

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento – Reductores de engranajes cilíndricos y de engra-najes cilíndricos y cónicos de la serie X.. 17

2.8.2 Explicaciones para cada lubricante

SEW070040013

-20

-5

+5

xyz

+65

[5]

[1]

[2]

[3]

[4]

[6]

[7]

18014416413363467

[1] Temperatura de arranque en frío más baja en °C para lubricación por barboteo*[2] Temperatura de arranque en frío más baja en °C para accionamientos con

bombas hasta una viscosidad máx. del aceite de 5.000 cSt*[3] Temperatura de arranque en frío más baja en °C para accionamientos con

bombas hasta una viscosidad máx. del aceite de 2.000 cSt*[4] Nombres comerciales[5] Fabricante[6] ¡Máxima temperatura de baño de aceite en °C! ¡NO SE DEBE EXCEDER![7] Aprobaciones

*Si el aceite tiene una temperatura más baja, se debe calentar a la temperatura míni-ma indicada mediante una calefacción de aceite, por ejemplo. La viscosidad del acei-te máxima admisible en función del tipo de bomba se puede consultar en el capítulosiguiente.

2.8.3 Explicaciones para sistemas de suministro de aceite y viscosidad del aceiteEn la versión estándar, la motobomba del sistema de refrigeración está diseñada parauna viscosidad del aceite de 2.000 cSt.Opcionalmente se puede utilizar una motobomba con mayor capacidad de aspiraciónque está diseñada para una viscosidad del aceite de 5.000 cSt. En caso necesario,póngase en contacto con SEW‑EURODRIVE.

2276

1152

/ES

– 12

/201

6

Page 18: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento · najes cilíndricos y cónicos de la serie X..10 2.3Instalación y montaje ... El sistema de refrigeración se suministra en

2 Refrigerador de aceite por aire con lubricación a presión/OAPLubricantes admitidos

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento – Reductores de engranajes cilíndricos y de engra-najes cilíndricos y cónicos de la serie X..18

2.8.4 Tablas de lubricantesLa tabla de lubricantes es válida en la fecha de impresión de este documento, consul-te la tabla actual en www.sew‑eurodrive.de/schmierstoffe.

Klü

be

roil

GE

M 1

-15

0 N

Klü

be

roil

GE

M 1

-22

0 N

Klü

be

roil

GE

M 1

-32

0 N

Klü

be

roil

GE

M 1

-46

0 N

Klü

be

roil

GE

M 1

-68

0 N

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

SEW070030013

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

Op

tige

ar

BM

15

0

Alp

ha

SP

15

0

VG

15

0 1

)

VG

32

0

DIN

(ISO

)

AP

I

ISO

,SA

E

NL

GI

CL

P

VG

22

0

VG

46

0

VG

10

00

VG

68

0

0

+15

+25

0

+15

+25

0

+15

+25

0

+15

+25

0

+15

+25

+9

0+

90

Alp

ha

SP

22

0O

ptig

ea

r

BM

22

0

Alp

ha

SP

32

0O

ptig

ea

r

BM

32

0

Alp

ha

SP

68

0

S0

+5

+20

+30

+9

0

Op

tige

ar

BM

10

00

Op

tige

ar

BM

68

0

-5

+10

+20

+9

0

-10

+5

+15

+8

5

-150

+10

+7

5

-20

-5

+5

+6

5

-20

-5

+5

+6

5

-20

-5

+5

+6

5

-20

-5

+5

+6

5

-20

-5

+5

+6

5

-20

-5

+5

+6

5

-20

-5

+5

+6

5

-150

+10

+7

5

-150

+10

+7

5

-150

+10

+7

5

-150

+10

+7

5

-150

+10

+7

5

-150

+10

+7

5

-150

+10

+7

5

-150

+10

+7

5

-10

+5

+15

+8

0

-10

+5

+15

+8

0

-10

+5

+15

+8

0

-10

+5

+15

+8

0

-10

+5

+15

+8

0

-10

+5

+15

+8

0

-10

+5

+15

+8

0

Op

tige

ar

BM

46

0

-5

+10

+20

+9

0

-5

+10

+20

+9

0

-5

+10

+20

+9

0

-5

+10

+20

+9

0

-5

+10

+20

+9

0

-5

+10

+20

+9

0

-5

+10

+20

+9

0

-5

+10

+20

+9

0

Alp

ha

SP

46

0

+9

0+

90

Re

no

lin

CL

P 1

50

Plu

s

Re

no

lin

CL

P 2

20

Plu

s

Re

no

lin

CL

P 3

20

Plu

s

Re

no

lin

Hig

hG

ea

r 15

0

Re

no

lin

Hig

hG

ea

r 22

0

Re

no

lin

Hig

hG

ea

r 32

0

Re

no

lin

Hig

hG

ea

r 46

0

Re

no

lin

CL

P 4

60

Plu

s

Re

no

lin

Hig

hG

ea

r 68

0

Mo

bilg

ea

r 60

0

XP

68

0

SEW070030013

Mo

bilg

ea

r 60

0

XP

46

0

Re

no

lin

CL

P 6

80

Plu

s

+9

00

+15

+25

+9

00

+15

+25

+9

00

+15

+25

+9

0

SEW070030013

SEW070030013

SEW070030013

Mo

bilg

ea

r 60

0

XP

15

0

Mo

bilg

ea

r 60

0

XP

22

0

Mo

bilg

ea

r 60

0

XP

32

0

Sh

ell O

ma

la

Oil F

22

0

-10

+5

+15

+8

0

Sh

ell O

ma

la

Oil F

32

0

Sh

ell O

ma

la

Oil F

46

0

Me

rop

a 1

50

Me

rop

a 2

20

Me

rop

a 3

20

Me

rop

a 4

60

Me

rop

a 6

80

Ca

rter E

P 2

20

Ca

rter E

P 3

20

Ca

rter E

P 4

60

Ca

rter E

P 6

80

Mobil®

TO

T A

LS

hll

e

FUCHS

TE

XA

CO

LUBRICATION

17909427211 2276

1152

/ES

– 12

/201

6

Page 19: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento · najes cilíndricos y cónicos de la serie X..10 2.3Instalación y montaje ... El sistema de refrigeración se suministra en

2Refrigerador de aceite por aire con lubricación a presión/OAPLubricantes admitidos

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento – Reductores de engranajes cilíndricos y de engra-najes cilíndricos y cónicos de la serie X.. 19

La tabla de lubricantes es válida en la fecha de impresión de este documento, consul-te la tabla actual en www.sew‑eurodrive.de/schmierstoffe.

Klü

be

rsy

nth

GE

M 4

-15

0 N

Klü

be

rsy

nth

GE

M 4

-22

0 N

Klü

be

rsy

nth

GE

M 4

-32

0 N

Klü

be

rsy

nth

GE

M 4

-46

0 N

Klü

be

rsy

nth

GE

M 4

-68

0 N

Om

ala

S4

GX

68

0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

Alp

ha

sy

n

EP

15

0O

pti

gea

rS

yn

the

tic

X 1

50

VG

15

0 1

)

VG

68

1)

VG

32

1)

VG

32

0

DIN

(IS

O)

AP

I

ISO

,SA

E

NL

GI

CL

P H

C

VG

22

0

VG

46

0

VG

10

00

VG

68

0

-10

+10

+25

-10

+10

+25

-5 +10

+25

-10

+10

+25

+11

0

Op

tig

ea

rS

yn

the

tic

X 2

20

Alp

ha

sy

n

EP

22

0

Op

tig

ea

rS

yn

the

tic

X 3

20

Alp

ha

sy

n

EP

32

0

Op

tig

ea

rS

yn

the

tic

X 6

80

-15

+5

+15

+1

00

-20 0

+10

+9

0

-25

-5 +5

+8

0

-25

-10 0

+7

0-3

0

-10 0

+7

0-3

0

-10

+0

+7

0-3

0

-10 0

+7

5-2

5

-10 0

70

Klü

be

rsy

nth

GE

M 4

-68

N

S0

-35

-20

-10

+5

0

-25

-10 0

+7

0

-25

-5 +5

+8

0-2

5

-5 +5

+8

0-2

0 0

+10

+7

5-2

5

-5 0+

85

-25

-5 +5

+8

0-2

5

-5 +5

+8

0-2

5

-5 +5

+8

0

-25

-5 +5

+8

5

-20 0

+10

+9

0-2

0 0

+10

+9

0-1

5 0

+15

+8

5-2

0 0

+10

+9

5-2

0 0

+10

+9

5-2

0 0

+10

+9

0-2

0 0

+10

+9

0

Alp

ha

sy

n

EP

46

0

-15

+5

+15

+1

00

-15

+5

+15

+1

00

-10

+5

+20

+9

5-1

5

+5

+15

+1

05

-15

+5

+20

+1

05

-15

+5

+15

+1

00

-15

+5

+15

+1

00

-15

+5

+15

+1

05

Op

tig

ea

rS

yn

the

tic

X 4

60

+11

0+

11

0

Ren

olin

Un

isy

n C

LP

150

-35

-20

-10

+5

0

Ren

olin

Un

isy

n C

LP

68

Ren

olin

Un

isy

n C

LP

220

Ren

olin

Un

isy

n C

LP

320

Hig

hG

ea

r

Sy

nth

22

0

Hig

hG

ea

r

Sy

nth

32

0

Hig

hG

ea

r

Sy

nth

46

0

Ren

olin

Un

isy

n C

LP

460

Hig

hG

ea

r

Sy

nth

68

0

S0

-20 0

+15

+11

0

S0

Ren

olin

Un

isy

n C

LP

680

+11

0

S0

-10

+15

+30

+11

0

S0

-10

+15

+30

+11

0

S0

0

+20

+30

Klü

be

rsy

nth

EG

4-1

00

0

+11

0

S0

-15

+10

+25

+11

0-1

0

+10

+25

+11

0-1

0

+10

+25

+11

0-1

0

+10

+25

+11

0

S0

S0

S0

-35

-15

-5+

75

S0

-40

-25

-15

+5

0

S0

-40

-30

-25

+3

0

S0

-30

-10

+5

+8

5

S0

-25

-5 +10

+9

5

S0

Om

ala

S4

GX

22

0

S0

-30

-10 0

+7

5

Om

ala

S4

GX

15

0

S0

-40

-20

-10

+5

0

Om

ala

S4

GX

68

-20 0

+10

+9

5

Om

ala

S4

GX

32

0

Om

ala

S4

GX

46

0

Ca

rte

r

SH

68

0

Ca

rte

r

SH

22

0

Ca

rte

r

SH

15

0

Ca

rte

r

SH

32

0

Ca

rte

r

SH

46

0

Pin

na

cle

EP

22

0

Pin

na

cle

EP

15

0

Pin

na

cle

EP

32

0

Pin

na

cle

EP

46

0

S0

-35

-15

-5+

75

SH

C 6

30

SH

C 6

29

SH

C 6

26

SH

C 6

24

SH

C 6

32

SH

C 6

34

SH

C 6

36

SH

C 6

39

SH

C G

ea

r 2

20

SH

C G

ea

r 1

50

SH

C G

ea

r 3

20

SH

C G

ea

r 4

60

SH

C G

ea

r 6

80

SH

C G

ea

r 1

00

0

Mobil®

TO

T A

LS

hll

e

FUCHS

TE

XA

CO

LUBRICATION

179094218352276

1152

/ES

– 12

/201

6

Page 20: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento · najes cilíndricos y cónicos de la serie X..10 2.3Instalación y montaje ... El sistema de refrigeración se suministra en

2 Refrigerador de aceite por aire con lubricación a presión/OAPLubricantes admitidos

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento – Reductores de engranajes cilíndricos y de engra-najes cilíndricos y cónicos de la serie X..20

La tabla de lubricantes es válida en la fecha de impresión de este documento, consul-te la tabla actual en www.sew‑eurodrive.de/schmierstoffe.

Klü

be

roil

4U

H1

-68

N

Klü

be

roil

4U

H1

-22

0 N

Klü

be

roil

4U

H1

-46

0 N

Klü

be

rbio

CA

2-4

60

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

S0

Op

tileb

HY

68

VG

68

1)

VG

46

0 1

)

DIN

(ISO

)

AP

I

ISO

,SA

E

NL

GI

CL

P H

C

NS

F H

1

E

VG

22

0 1

)

VG

46

0

Op

tileb

GT

22

0

Op

tileb

GT

46

0

-15

+5

+20

+9

5

-25

-5

+5

+7

5

-40

-25

-15

+4

5

-35

-20

-10

+4

5

-25

-5

+5

+7

5

-15

+5

+15

+9

5

S0

S0

S0

Ca

ss

ida

Flu

id H

F 6

8

Ca

ss

ida

Flu

id G

L 2

20

Ca

ss

ida

Flu

id G

L 4

60

-15

+5

+20

+9

0

-20

-5

+5

+7

5

-35

-20

-10

+4

5

-15

+5

+15

+9

5

-15

+5

+15

+9

5

Pla

nto

ge

ar

46

0 S

FUCHS

LUBRICATION

17909432587

2276

1152

/ES

– 12

/201

6

Page 21: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento · najes cilíndricos y cónicos de la serie X..10 2.3Instalación y montaje ... El sistema de refrigeración se suministra en
Page 22: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento · najes cilíndricos y cónicos de la serie X..10 2.3Instalación y montaje ... El sistema de refrigeración se suministra en
Page 23: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento · najes cilíndricos y cónicos de la serie X..10 2.3Instalación y montaje ... El sistema de refrigeración se suministra en
Page 24: Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento · najes cilíndricos y cónicos de la serie X..10 2.3Instalación y montaje ... El sistema de refrigeración se suministra en

SEW-EURODRIVE—Driving the world

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGP.O. Box 302376642 BRUCHSALGERMANYPhone +49 7251 75-0Fax +49 7251 [email protected]