Antón Avilés de Taramancos e a ruptura do marco xeracional ... · a/ge/ns poetas da xecac/óo das...

7
Antón Avilés de Taramancos ea ruptura do marco xeracional 1 Antón Avilés de Taramancos and h¡s breaking from bis generation Martin VEIGA inish Centre fon Galician Siudies Univervity Coilege Cork mveiqa©uccie O AntónAvilés de lacamancos euiv/uen Cotombia desde /961 a /980. Esta longa estadio oeste país rivomai- E tas influencias liteea cias. Nomnaeadamente tivo que ver ca desenval vementa das cacacteristicas liteea cias que de feto/tan encadeafo uaunha deteemiuaada xeración. Cronoloxicamente peetence eh chamada xeeación das Fes- ~ tas Minervais. mais a paesia que escribiu despais da volta a Galicia compacte elementos estilísticos con a/ge/ns poetas da xecac/óo das oltenta Esta apacente contradicción peccibese na mofle/ea en que esta im- pactante 1/gura da poesía galega contempacónea sobeesae da macco xeeacional común de cele rencia Va-loA M. 2003. mAntón Avilés de Tamanancos ea ruptura do marco xeracionaiuu. Madrygal (Modo) 6: 117-123. 2 Antón Avilés de bramantes vivió en Colombia desde /961 a 1980. Esta larga estancia en este país tuvo w E muchas influencias literarios. Especia/mente tuvo que ver con e/desarrollo de las cara cteríst/cas lite- = carias que d/f/cu/tan encuadrarlo en una determinada generación. Cronólog/camente pertenece a lo lía- w moda genecación e/etas Festas Minervais pero la poesía que escribió después de volver a Go/it/a com- pacte elementas estilísticos con algunas poetas de la generación de los ochenta Esta aparente contradicción se percibe en la manera en que esto importante figura de la poesía gallega contempo- cónea sobresale del maeco generacional común de referencia VnuntA, M 2003. euñntón Avilés de Tamarancos y la ruptura del marca generacionaian. Madrygal (Modo). 6:117-123. 1— Antón Av//ése/e Taramancos 1/ved in Colombia feom 196/ to 1980 1-lis long stay in this countey had many Ii u 4 teeary emplecat/ons Specificolly these have todo with the development of l/terary leatuees thot make it dii- I— ticult to categorise him in uugenerat/onaleu terms. Chronologically he belangs to the so-called generation of ui u theFestas Minenvais butthepaetryhe virote altee his return to Galiciacleorlysharesstylisticelemeflts with 4 same poets of the generation olthe eighties This apparent contradiction accounts for Ohe ve/ay lo which this important figure in contemporary Galician poetrystands outside tIme usual generational frame of referente Va-ISA M. 2003. cuAntón Avilés de Tamarancos and bis lareaktng /nom bis generationui Madrygal (Modo) 6:117-123 - A rnsc rita do tare-serete uní i geu a reatiCoras en río labor den miv esti gui n Peine realizado psua-a a recenién dedica ¡la it a dr cric¡ o-ii ‘era ciomití t el e Av i leus ele, ‘Fa na raisa-unos e i ¡aclunida mu <nr nudio rut readucto vio el ¡tora edi crié ea do rení ¡no emmna río Husmeos’ cusmecan-oa - 1-Idi ni iris Xc rais col. Biblioteca das [errar Gat egar Vigo - Feba-ciro -taco3 - Comía— p lenna’íe,iímoiusen asi rníesrríeí unía nruubsut lo de investigacieíía levados cabo para a elabonseiómn da ini ografia da nora amnteínruí u VEIC A Ma ni ¡ mu. luí> un -‘te/lcd u/e ?‘ananiren-ncuus. FA tejón us te nveraza col As Nosas Fo otees 2. A Esmra da i’cianí’iro taoo3. 5i7 M:sdrygot- aco3 (a al 7 1585: e138-9 6On4

Transcript of Antón Avilés de Taramancos e a ruptura do marco xeracional ... · a/ge/ns poetas da xecac/óo das...

Page 1: Antón Avilés de Taramancos e a ruptura do marco xeracional ... · a/ge/ns poetas da xecac/óo das oltenta Esta apacente contradicción peccibese na mofle/ea en que esta im-pactante

Antón Avilés de Taramancos e a rupturado marco xeracional 1

Antón Avilés de Taramancos and h¡sbreaking from bis generation

Martin VEIGA

inish Centre fon Galician Siudies Univervity Coilege Corkmveiqa©uccie

O AntónAvilés de lacamancos euiv/uen Cotombia desde /961 a /980. Esta longa estadio oeste país rivomai-

E tas influencias liteeacias. Nomnaeadamente tivo que ver ca desenvalvementa das cacacteristicas liteeacias que

de feto/tan encadeafo uaunha deteemiuaada xeración. Cronoloxicamente peetence eh chamada xeeación das Fes-~ tas Minervais. mais a paesia que escribiu despais da volta a Galicia compacte elementos estilísticos con

a/ge/ns poetas da xecac/óo das oltenta Esta apacente contradicción peccibese na mofle/ea en que esta im-pactante 1/gura da poesía galega contempacónea sobeesae da macco xeeacional común de celerencia

Va-loA M. 2003. mAntón Avilés de Tamanancos e a ruptura do marco xeracionaiuu. Madrygal (Modo) 6:117-123.

2 Antón Avilés de bramantes vivió en Colombia desde /961 a 1980. Esta larga estancia en este país tuvowE muchas influencias literarios. Especia/mente tuvo que ver con e/desarrollo de las cara cteríst/cas lite-=

carias que d/f/cu/tan encuadrarlo en una determinada generación. Cronólog/camente pertenece a lo lía-w

moda genecación e/etas Festas Minervais pero la poesía que escribió después de volver a Go/it/a com-pacte elementas estilísticos con algunas poetas de la generación de los ochenta Esta aparentecontradicción se percibe en la manera en que esto importante figura de la poesía gallega contempo-cónea sobresale del maeco generacional común de referencia

VnuntA, M 2003. euñntón Avilés de Tamarancos y la ruptura del marca generacionaian. Madrygal (Modo).6:117-123.

1— Antón Av//ése/e Taramancos 1/ved in Colombia feom 196/ to 1980 1-lis long stay in this countey had many Iiu4 teeary emplecat/ons Specificolly these have todo with the development of l/terary leatuees thot make it dii-I— ticult to categorise him in uugenerat/onaleu terms. Chronologically he belangs to the so-called generation ofuiu theFestas Minenvais butthepaetryhe virote altee his return to Galiciacleorlysharesstylisticelemeflts with4

same poets of the generation olthe eighties This apparent contradiction accounts for Ohe ve/ay lo which thisimportant figure in contemporary Galician poetrystands outside tIme usualgenerational frame of referente

Va-ISA M. 2003. cuAntón Avilés de Tamarancos and bis lareaktng /nom bis generationui Madrygal (Modo)6:117-123

- A rnsc rita do tare-serete uní igeu a reatiCoras en río labor den miv estiguin Peine realizado psua-a a recenién dedica ¡la it adr —

cric¡ o-ii ‘eraciomitít el e Av ileus ele, ‘Fa na raisa-unos e i ¡aclunida mu eí <nr nudio rut readucto vio el ¡tora edi crié ea do rení ¡noemmna río Husmeos’ cusmecan-oa- 1-Idi ni iris Xc rais col. Bibliotecadas [errar Gat egar Vigo - Feba-ciro -taco3 - Comía—p lenna’íe,iímoiusen asi rníesrríeí unía nruubsut lo de investigacieíía levados cabo para a elabonseiómn da ini ografia da noraamnteínruí u VEIC A Ma ni ¡ mu. luí> un -‘te/lcd u/e ?‘ananiren-ncuus. FA tejón us te nveraza col As Nosas Fo otees 2. A Esmra —

da i’cianí’iro taoo3.

5i7M:sdrygot- aco3 (a al

71585: e138-9

6On4

Page 2: Antón Avilés de Taramancos e a ruptura do marco xeracional ... · a/ge/ns poetas da xecac/óo das oltenta Esta apacente contradicción peccibese na mofle/ea en que esta im-pactante

iii t u~u u:’’ ir iuiní l<->í>u~ u/u’ ‘/‘uni’unuiuunurc’os u’ u> raí¡uuíu uum uluu irruí i’e-uu i:u’r’u u uu-uuuuurl

líe-ii sos-u simias u imite res u <>1<’’, re-sirIa-tu ni cus<‘sunchos cliii \rmuurci ( así’, cteelíeiaui ti turu¿ulise- eh>

e-ruc-stíeíní it> ¡e n lucí ¡zie cari lite ¡tirite ciii ti pui’ei

-i iii’, ‘,e i le ¡<anís Neas se’r¡’, truílíalleas.uprie’ ele-rl’uri dci ¡<ansi 1 ele e ¡ ¡tic-urs eeauauea Rulal

Vítenuralie ¡¡ti anuupilixo ( asas ele-’,x-e-aíe’c-iltartu rueastí

u¡1u1’ee:itie dus dimí umíuuí ‘is gn ripíais- -<icí alturmea Ii —

ie-ítír¡íí <ti’ eeuieijiooenite 5 laiciieu’,leneas cita ieisíii—

visnuis. e-ile-st ruanuueíuulea ¡ ‘¡‘críe muí ile’ lacione-’,

ecaitiací ea ciul cl tule pat-em> u u e st ¡tui e e-aunen ¡aiea ele- iii

eliení-’, eltis’tbentuiuar’uei’, crí íae ríe líenicí el eta- teenguln>iit-riIcus scie-uerlósuienua luir mii u’, cuí> srstcnuaienos.

Nt-u’, pat/si mías mpíau- se-esi¡emu i’e-etujiinuiiui neceas e-cu-tías irit’s-upieisteis r ruad ¡encíní u¡s e1r¡iztuise’íaennnteneue rule e míe sí icíratuclcís. neltetis cas ‘u re Ile rióní

nee,¡tuenieaie,el rl u paciese u gaie4tau tic’ paeuse’iae-i’i—ti ptiitl

cneírtuattí<uín -u unir ¡síu ade’ quien parcixee las liii acicínegreupal ele \ríteaní Am ¡ íd-’, ele, Tarta ¡atarle cas jacíeta

c,inniliti uraxe <titaría miltil encaa-iaplem:u. tuiiu¡i tic ira u--

pincna-ísilalc i]ile ele excluí i ruiparcínut;e inicie lelale ría

tana cililtí icil míe-u

AFi malar e1ííe Milés e/e ‘lii íauaaneeas pu n’te ¡acreá te,nene’i ru ‘e rae onu luí eu a rl a el a pauaugt lerma urqur -

it-u qere caugleulía cus e-sc-u iteare’, niae releas eral ¡e ¡930

e~ i94etu u-- mini te utrí e eíroiirmmnie rute uce al <leí nu~ luís--

reíni ogutí lii liten un ¡ ale8 ¡ Serie nu¡lianureí e—en’,

te,mt¡amaenní iiiuurununndade custre u sea salíeretán u raro--fnirícití milles elia líe) ide- u’ a’, ucr’umníete-s cl ¡me ¡-xi ¡¡cías

ere¡’,terutens ceras raismibeus s-ittíis en iltentínjeus e/urs c,s—

enietesles qrue eteiní leía’nuti ma este, guajaca se-nacucamnual -tu->-,. -eii<’a>{-rr’ taso-ud ti -- A n.. —

- o-rut a-i:-klr-uiíaet si Catee

nicasnil riteetoru p¡’cílile-rtaat cnt-u. crearían e-s--uctenuenutí ca

ele-’,tue-iír-ulua íeioaníue- e-mitre e-u-ii eneas e- tíistcam’iu>-

cleíres cití 1 ite-uaeu¡uí ¿u lacía-tí cíe- naeííaíe-uíio Entre,

uíu¡i muís 1a¡’eíaeísiuas. Frariu’iseei l”c<aniárade—z elel

Ki egea le-mutuetea ele, e’e-mle’zuu p~1a <set-usa jienspee-—

uva ic’nia1acarat e1iae- ficases ia cuan i’espie,e,io tu este-

gniapia meo ucícíaracruto e/e escuilain a’, sóas iaituhaa-as.

Itricicí del se—em enuim¡c-neta r cutí nleinnue espaecrí henopat-muí ea eneujecí uso siriuple míae rite eeaípíneer’ímado a’,

pal tílartís <‘ sicario a líe leía se t ¡<lii II ¡1 e ¡ mnenhna -

irecteurí elemísr’eí cita it-orne rime ¡lea e/inc e-lí-amuíoua « Ka---

xíunetirííe-mutea clul jaosstuie ¡mi” 1 ería síía la arme/te.

-Xmexei l’tírrio pir’eipi¡¡xei ser ¡críe lun ele’ cuxe—mieniónadei’, 50 us u - Mosé Kl Xl ¡II sa-u ( laero a real rile nacos>

ti susa usecailta cío apie 1 ansía ele’ «xenac-¡oni dete Beuneui¡aidei (tajen/tu l)euníainuga¡e--z e’ Ko--

n’e>lao » - g>isití lite cíen aliselir ti tec1uae,ic-s esernul ores.

rmuc-snnío eJ>urturt<e la’, arueas en naenmíeruta. <‘caino « xc’--naenean de leí íVocla-c’ua. e-ra e-lar-a alusión ti enoltí

Itearaenióní e1uae’. híaixo os auspicios do duiqeacití di-

re-enneur- dci el/tirio ¡muía gua nade pías-te, eleas

nuueneílan’eís elia grerpo levaron a e-tubo nuca seajale—

aeeeua-íeo 1 iteruín’icí e/ea ve spe rt i mao iceina-utul eonuaaos--t<i¿imn hueanaó¡uirnío. \l ms qauazans tu pir-ea1ieasta que

tuet,mctuara mnutuuar’ se-g’cs i ¡líe ma tea jacas pat-irte cia cns’~ticna

(ixcaun Mérieienz rs un qa¡e u e iauí maaoua « xc,m’t-e

eióai das Fensmas Miniemt--mas’> p ola laarticihaa

enióse ciumigelíes ese-niteires ele st u unas ne-stteuraelasF’unstuís 1V iraurevais ce lelarael es crin St-u muí tigo ele,

Cean¡ipieasteltu. qn¡ct o Simael enaicí Esjauuiieal Unaivea’

Ita raca (5P~-L’) con elczoo a oiga ni izar desde r 95/,

ti tti - e i)(aue>u me-enes] u e,va u-tejo tas qa ¡ e ti ve-mt-nt leegartí

atari n u-lo sécu> leí XVi

mu muse eeuruueu erie mnupleí nur-mir- sí—nusidea o /trímniiru clon ‘crí/gea u’ I>e- irritai>re-tas. epaimalicís u ir ulbonelos le-e-nuria naoíasu susmí uuu¡cu ríe / ussuummuo etc t Luí>’, t’ uto uuass cicuide nacías temí u> e/os riaouu ulmnmuuun/uuu/u fsmn>u/ieus /uieeunruius l,cí? curcas uu>rai§

uannnilmuir—uur>iunis’3 t,utam¡i \‘¡geu it>i¡>iii>Q latí >>u> 54<1

í’tN cNI)t ¡tít t IStití) t rarie u>u e> /tiuiruiuus ulua /mtu ruanorun t >1 uri/a. mo! lliiil/iiiu—e a di Cuaiiuna(aln’gi ‘e /geauraí u 1i/i’ual ‘u-

5 luí u>í u nlucurílí

1uuuut u remete ir <-¡u gtunuo’nuu ítiuiíuuúunur-c’a)iuniaclr- e urumírí pamusuniíe drunelía a-deeniu&nu

liii ¡

1 \l’tItt(i 5 581/ 5 \ies-ui lui:eutiueíeí guelenuen I1uuii’ruuu uuuris un ueru/uo l/uai-euniut enu-’e/eun t rtaeaorus Xii sus col huís-e nsi--¡ji u’ Xl ‘¡iii ues Sigo ¡cac>4 pp cal 41%

vt!i 1 SN iit -Be) Seise NI iíuíneaítn¡e-c-íía iu”uan t,t{\N 5 Bernuurilirucí iino/i~ci’uI u/uunnuor feliu eoiia Ner urs rol tiPat/cuí e elia te-ictus ttutcugaa. br- ‘e yo. i99~’ p>pi -u’ 44

M FN III It t RBi N ‘e ase tus 11<u /5 riuleul <e t\-ríi-cuuieu reí !íuuusiunu,unliurun /uuisreuuuur e> carenes’ r-inu>tl Ed/u nemnís Ser u’, enett.truusc¡suuuíia Síu-it ¡riel tatí’ lo

‘es Li síus u5iuuic ictus u iunise:euel us piiitu t nencí rsíet ele dc Sa¡unu go epartíl e/u ¡36 psuna lautirínantí ¡necímeeticía dc L)eanu

‘etetruse> de Fuari—ur’c--icu O Ur-ujiul u-us aeeill¡aiu por sur en’ tiiugrua t íiaíe u nasní-ta e- iealurríiítiuu oensusióía iueruíeíu guulega Es¡ucneal ji Ii marice’ ¡ce reuní u’, cpíuc sn u u tu tau tuone ere 5(9 di> i

1íuu se eoiuseacar> eeamuaposie-iuiíuse’nu caste-luure u: ‘‘<llegoreí <alliul imito ci>tienuie a-nc mi—tu htnneuí riles u u¿utrnoionriaoperpu <neo de/cts Ninusuní ‘teme Anuleunílo ítraiu. ectulona eqírel rile-’,¡líe tuoeí u—u’ Cc>iiiposienltu. Fían> ~ a Si ti. ‘<<tu luí m’oluiariul cli re suc itar luí tíuud/enióma ele tuis ‘icnítas Nl/míe reales on—síaccí ¡uuiedie’o <lun la etiuneitud <¡niuce cmii ¡le u e-ii ¡íaaeaereaa angina el-isue-o’i 1--- le—sttilalcnrnen t 1 cuna ccaííení¡rsía poetíco crí

tul uíuuen liusederí ¡<cese <titase tos- estíailiarate ifititídos a/Si 5 de ioda tisptuíía. y-loa rencicana-ca mee ele Lucios en leíaFacuutruuctens 1 teiinersuiuuun/ti-uuu 5-u mc-neu-¡c:u u-ciiim’oca<cic/a ele í9~(u upitsrercmu aor ‘-e--u- a-aa-míe/ra tu meen utíetade cnn ini—stiti guileugus. ulule- u’etiitoLn ciíle> os Mii iiteincrarteaui paresc-nue u-u u ei>usiui>te ricas taíaeitus cia cenar/Ñu etíue ríos cae ¡apa \uextu—

uX-ioelrutruit. 2003 (u u ¡ y ¡tu-A ¡¡8

Page 3: Antón Avilés de Taramancos e a ruptura do marco xeracional ... · a/ge/ns poetas da xecac/óo das oltenta Esta apacente contradicción peccibese na mofle/ea en que esta im-pactante

feto roo t-”e-u1ai Ami re/mr jti’i’-tés ele Terírirmneuíní-ruaa cuí u’uipmuei’in <luí míunn’cneí :nuu’uiiciormol

Osucle sí exrste uníba íaaaior eroneordamuenia dacrítica é no estalílece ¡mac nito da o óini sea de es —

crateares que fora-nea u u parte do col ectiso xema —

ci carral Segundo le mmi mí ría muna ma parte da xeca--cióa-í das Fervetas 1V imacasa is- os seguainntes poetas:Mamaurel María. Uxica Novia rueyra. Xolaaraa TornesXosé Femnuáníelez Fennenirea. Manuel Alvarez Tear--a-nearca - Bern arel mao Gruí fi a. Baaía óa u Lo re íazea.Salvador Carcia — Boda (ti ea - Xeasé Al exa madre Cri --

beiro e Xosé Luis Franco Grande. ademais deAvilés dc ‘íaramaa-rcos e dci propio Méndez Fe-rríma - Peala sus bamída. ea ia nofesor Aa-axea ‘Fa mio

meo rpa tardía] omaeros arridares ceaa-neo José AngelValerule. Xoán Xosé Fe níander Alaella e XcsúsSantos Suárez. adoníais de contar con douspoetas a-eráis que peída e ro rica

1caxia ma ore perte o -

cen á década u930- 910 piemO que actúan coitioantecedente e coní ¡niuradon u espeetivamente.de cedas lia’aas esmétie a’, e ormaua-ns ao guapo ‘Irá-tase de Maa-¡uel Cuya u Nuav rs e da prurneira eta-pa peaél i ca el e Arcad i ea ea pez Casarnova - Sea-ueríabargo. un destes esennitores. Salvador Gar-

cía— Beadafao, maneifesteaua níunalaa ca-utrevista quenona cea osideraltia ra-reía¡Pareas da xeración aqnse —

les1neaetas que - seudo eren meemporámneos, se

mantiveron ausentes cío’, círculos universita-ríos. conio Avilés, Noveaníeyra ou Manuel Ma-ría. E co nelrníu «Emnte nielo que a dita xeraci ó mapeateiicen uneeamea-íiC aqiacles poetas que 1aar--ticipa inos mas Ferstas Xl a-le evais. porq ue b aialgains estudiosos qmne inrclóen nesa xeracnon azente que nora parti ci ficar]»

Caraerterizanse 1ior maorí ter unha vivencia di -

recta da Guerra Civil. ruaba sccriarena-nasocre’-dade ia-¡neediatamernte peasterior e, xa que logo.coñeceremeben os setas electos, persoal ou mdi--rectanaciete. en teranio’, ele represión oía supre-sión de liberdades e dereitos civís. como acon-teceu no contorno fuinailiar nnáis próximo de

Antón Avilés ‘‘. Conno todo guapo xenaeioreal.com}aamtiroia adernais. airada míe mioma todos eles.a participación envariadas ea-npaesas culturais oíafeiteas colectivos, que Fcrria-a deíallou.n conio se--gnie ‘‘: a restauración das ¡‘estas Mireervais coana—postelás. a colaboración no diario Lo- Noche, aerreación daeo4eceióa-e «lila Nova’>. a ¡maredaciónea-u rídadrid da editosial e do guapo « Brais Pinto»e a aparición do naciorealismo revolcícionarioGarcía-- Bodaflo aludin a outros trazos estilísticoseoa-npaalidos e ti diversidade estética xacenee líaunidade guapa

1 ~<Acaracterística comnatin foiromper co formalisa-rno da tradicióra. abrirse aranaversalidade facer consas novas- Noa-n babiarinha estética común, e cada un foi polo seu lado.abrin camiños distintos»

Moitos destes escritores seguinon runabos vn-taus e literarios diferenees. oque implica que.a pesar de que algeans deles sintan certa con-emencia xeraceonal, as súas traxectorias Sons, entodo caso ben diversas Segundea Tarrío, o des-encanto aa-nte a diertadura +raa-nquista e outroselennentos contribuiron á dispersión do grupo 1

A clesespe nanuza e o escepeicisnio diante dunha dictaduraque senaeliaba interminable o encrespannenno cas des-avenencias politicas decantadas ás veces, por maticesideolóxicos. e outras quizais pon personalismos ou am-bicióos indefinidas. produciron era moitos naemba-osdeste grupo ele poetas un sentimereto dc icea-ación perdi-da. Un scntinnemnt.o qese. se foi csegueaserdeplorabiepana

Galicia, por canto entre eles é doado deteentar mentes degrande valía. foino mamén para a litereumura galega. toda vez

que cmpeceu. cremos nos aunhen producción linerariamais abundante e continuada

Como consecuencia, e pese a que algúnsdestes poetas nenantiverona un ritmo intenso deproducción poética. corno é ocaso de ManuelMaría. ontros. como Manuel Cuña Novás, Ra-

Silverio CeÑada. SariHago de Cormaposte[a-Xixára.sc «Fiestas Xiiíeervateuue Croo Encec/oped/a Gallega vol. XIIIi974 p~ iO-ii -

MÉNP)E’/, FEBRíNXoséFruís DePomelo] a Noeuonca’ra cd Cii.. p. 272-i Pino Concha «Escoillue ¡coba poesia intimista amorosa na que a muller é oía ena-naplenuento existencial» - Lo-Von<¡u: Ccn[icio-. 3 onsa-zo u:oo3. <wric’ric-lavozdegaliciacomrir’especialcsr’bibliotcenaa2o/ noticiajsp?TEXTO a

(9 pn¡i do poeta, Seven-itííuo Avilés (Jotes eseivo ba-evemnuente ría cadea duaramnee- ‘a Cuenca Civil, e togo padeeeu ascomescncríer¡cias da represión quico olanigaron ase agachan oraba tempadano faiado da sús casa con frecuesaciarequisada a nuedianoine:-- 1V ENDEZ FEI’tRIN Neasé Lnnis. De tíone/a.ta Nonommca-nui cd cit. p. 259

Pino Concha «Eseotí ini enhapoesia intimista auneorosa na que amulleré ¡nra connptemento existencial». edcít.

TABRIO VARELA. A,exei Lrieneneuragalega cd. ciÉ, p. 415

nl9 Mae/rrgent- 2003,6 nn7-mn

3

Page 4: Antón Avilés de Taramancos e a ruptura do marco xeracional ... · a/ge/ns poetas da xecac/óo das oltenta Esta apacente contradicción peccibese na mofle/ea en que esta im-pactante

A/u ir u/u’ ‘/‘unesuueuuuí ir-cusí- <e r’uu¡uiiuuuu ul,u une eíí

reuuimí luir ru/ii uurí \iu’,e< Feirutinucle-z i’rnie’iuaa. cay> -

itirearí /ieuleí suc muí ¡el ieictieui cnt-use- eluniuiuitus’o cari

<llama iii ifitirición> rriiíi e’s/nuuenutaela nací<e’rrupíuu ¡-it ‘\iemaiud¡e- (irilie-ir-ca ciii Xeaset 1ii1s¡“muí ríe-ea 1 r u recle

iii it> ji ¡<tul u e íac i$seíuilisiriíea /aenctiii’sei huí

grabe-ea líe Ns mies ele ‘luenuunaau¡uícnuís. que- ti¡e—er<eiiaele’ nnuuirucnurt-u cleenist-m u e orustrune’e-ioni elda 5Cm

íruu1aiutu uhiscu¡nsea <cae Cmiii dele rnnuiríea¡¡ auuíttu-—

i’íle<m¡ue’nu¡u ir u-it uuerí ¡leí ‘¡u it cii su:> aneuelruc-e-ieaui1 iie’rter’iui en uit-u súa pie su ríe en e eliiuaniat elestenreituiel eneaniuiie-iuuritmnuelua -i silí —id—e nle-Icain ti se-muí--elche e1i¡e’ c-¡cuneeileur.uue uruieral Ile u-uirm’c-spearucien.¡5 s(aun uíuíse-cucniuí lisie ¡ ele ( u] u e-mitren ir/ni e

¡ 98o sigriel¡eeiiu r urcuérí unasc líe ii e-tuse rut-ii dci’,

niacrelueas e-ulniuiu’u-u¡’, ir ale-unías e’rutne ¡959 muí nt-ua¡¡[íiienuse huí cli 1 ¡muniuler u <u ‘-cinrnmnuu/eu e 19<0<2.

md e] ríe pi> luí u ciii o vea1 ¡u uit e ciniaja’ 1 río raca (3 luvia-—

íaua enea ea1uu tui ¡le se ¡tui u/use u ¡u re hiel ¡iii u cmii--

ansía ti siii ruin lii ¡e ¡ ele iii hume z—e nirusí pac mu -oclea ¡tic- tu pie muís eleace aricas ansi suua mullí te e mí¡ 91)2 -

l)uiíuuniteuisturueascriuienrie-nesnum. críe ¡itresní sielia

rut-u enieltuele— ultí (‘~uíiíiÍui:í ti qele- sen ele s1ur a’ ere etc9’).) Jalar’ mnupienrt-ítivea iaa¡d’¡anea ¡it-ii u/es un ¡ e míaca

cnseíueliías ele’ ‘Nui¡uíietum - ~enst:ílalee-e-rí 1 azuas ele anuui -zuiele enerní míaituas deis inaerribneas duu cíe miad a -ce—ruíe-ueame citas itesias Nl iíeunavusis cuí ¡yuca [elsa-u ríenuMtur’iuí Llaicí Nuavuamuunv¡-tu oía N-it-eseniu-l Als-are,z’l’ein- -<te-u ira, en picui—tenuririuie-anten cncanaednenii e

t intuicaus ti

Sa uieieai’-Gui me-i:u ---l3íailti-r~esa-. ííaíe-- n-utugeuia-ua-i e íat-ííae-’i

rai1aeiituuneee- mit-e rernunjae u ae ióní duí statu (igairtí ¡nt-uit-u

a iiterarrír-uu guuteugul ‘ecle lan lis. se-bu rumí endamní

puncanu¡isca que- senri a ¡ ele IrruíS “ea e-ea ríuac-ueanauí --

1 isnuica cíe— ese4¡¡erelas ‘ e iii ulieaieiui ¡leí reOrnutal Lo.uN

teac’/ru< e- cilirivea rama ad ce sri riel paenlutiía ele pací -es it-u e/ti e-caí e-e-e ida mí «Br u ¡ s i>¡ ¡¡reí’>

1acui ea puctie- nuutí -¡‘cci l~c’cfui-c’mt u) era-reCua cmi u 95e~ 1 )uíe~ ¡reía épaeae’uíelteetunn tas <alartus l’ííníel ¡mnuer¡t si’, cita eriuaníu¿¡cluu « Es--

croltí elus Telumt¡ us ¡miaus —u cují u lirie-tí ele Asiiets

<atueltí temí que- ven’ e cas seis’, paresnípostos. pícausf’meaíuee ta inílInaenícnia lea ¡nuuurus<íosca exeste-ríenía

lisanucí emumuapaerí. Am ¡íes pireapíeihiia ommína peiíntiunu¡lnrmiiiniíusui e m-uttiiis-la a-leas’, 1i1 itunuuniit-ti tael luileizca

msa-raca ele u\íaauídua C unía ellea e caminos paoetues duuseruierleana elia Ifa \ a cine l0~’c> ¡ruth ití enennlas cnoi re--criele-iue nas su rae ríanítuis deteentuable,’, cluartía-ute, tu

siiia é1auae a ele ¡nocielade e- tic-asca lósienas mcmi

nírturenea e míltnrral ele uuain1iliciacle 1 isaíiíuaduí encarnen u

(?tuiie-im cli acas-¡iei-s-tí ea enentía e~ e1uíen As-ilés ¡monir’e-~ucilt 5 l5e linar riten reeliienilale ti irlíaiuia muera—

eniníatíl rínnígruní pan ana¡orel it-al ra-rente- ele-laidea ‘a sen

dista, a ujure a sóa estudi u cíe Colo¡iabia entreeuta¡ e eaflo sur¡ausxeu un líarígea ¡aennicado de ami--

senreenítí cíen reuelnleiea lntei tir reí gt-elengea. só i mate’-’

nr-uanan¡aielcí pella hola1 le tui ¡Orle) ilgainí yaoe-naa seat —

crí ir finta apa:iríe-i~n¡ ea-e u 9 ¡ eltí <u Neaticia de

Aviles’, de Tua rumnaeuerue-ca’, »

Duiu’anerer este- per¡odea \xniés railnuena deixeaní

corriupie-tuumnae-auten ele ese-nilain- tuirlela qeae pasean

1acas Icía-ugeas períou]eas cien serena cre-tutivue. cabniga—

cii ti-u: ‘C-’Si §e+t’ut’i 33 eh ita-ib <1- Vi cli ‘nilail- Áin’fiapit

u’eut-~~ns íuunuuu u u utuieJele uceul u) sai risc —,iuuíl¡uus 1ieii1i¡c scgniuíeteu [irea[i¡i u iiiite sioní. nec—a ac-gu¡nu>iua ciliscí noii te rutie

e-u-de- reuuuíauu luir cien cío ‘a/u tu ureu1unc-aiuui ciujite ¡u ir u eosuu¡neiíur u e <man ii—u Suc rníuuis. unu se-ru irícenee su lacio ¡rius Citate

uenuuc:uue¡íe-¡utu u¡uuccuruutiuurueniti rm<niicuuu sutil isocí Ienisiiu rsuenaíoe¡aele ¡¡ikíritni.

- - uSeeiiusettl <<luí 1íuun St >ííííí 1 St urna e t~ un \uísnaiue sí u aeliu]uiiuil la ieítiiie luje u creía [acutí)e/ríen e cteurar-c ullee ‘eubea ‘esuilós

<te- ‘t’:uc:uusu:uruí cas pucuisal uní iiíu¡i le usíííaiuuu u-ii eíeuraee- ch>- -‘enuicají ‘emuleS ínu-ugr-í- 1 cine -‘e!s-=irer’Pcí-ríe-iría e en¡aapuniíc¡us mmiii

ni eceuc iris u’, - ,uuiusn u iii isulu’’t~uíui ‘erín lucre e ccii ni-cus- ce srimr-¡uet elr-:uuln—cnu-uciíu tueteus> [uuie5iiii.> diounu l’tueu/>iuuusi’uiuiiicoiu1cuiu S5¡lu—ueiseiueeltuieuuiit itie-utuutimer’tiriuu:tusu¡u1aiuuleiiiuniulun—s—-

itutití e-uulia¡iutuu iii u nuíí iii muí u ion un s~uíe eiutemueu u >1u11 iee’uniiiscieuru cíe uui’uiir iiui cese c’orasiuunuern-- ti puí-eu¡uíuu ííuuuur tutía rete ¡¡>1< ¡ u <une tu uruitiílo \uíruííne muía ele t urunlí u’ parlo ‘tríe r-eueie’erreiu mumiutua cciii Xoiiare

es >1 tIc iíííuumucluí 1 uuiruuu t’iunie1iie- t-nle-svusi Lelo releí uS’! uruíuuer ‘—‘itiqiírntui rucíire- cíe ecj~ ‘u iii uníueasuusamreíuís en (irin laríuíís clii tnur>iu u ilínus ¡eieuuuiu s puearud uiuunuíus a tesCeriíia¡uu diluías> :urlic’ac-ieina tune ‘u niuctrie hual~riu ti loigo puar uraitia

utír ¡ intuí u taoluiit ir SS [CL 31>1 1 ‘eh Simí ‘eNuL (13 Suulorí Re uuííírme ele Reiruiu¡iueiuu 1 mueca. Souiuurrnrí m-rgtio—iii iii Síu íd eierslu,S urijuuur tcl¡eíuaí¡sLí¡rscruíecu Srurutitugmarie-tcuriu¡aosteia ¡e)’tuv r> ¡“u.

Rus ¡a u’¡níusctía mee muí] ccii¡u[>ensie liii iaruielueuaes ‘emules ¡en ir iiniiascaieiio creí incas <retel uclee cuí intuí gnuctnuuirnaa [la-

<¡‘allí rus’’ u ‘u niulaun au>ííu /uííu iría Set> ¡iii e naiiu¡ii/i> mu uní u’’c’ia¡’t(ueúu u~iuuluiecuuiuuiiiiuuahui uJuerní ulittiiujo ieispeuiuhutcniuuas—e’e- uaríiiu¡iiiuiselierjiiuir>uiruuiniv-íuialiu¡u>uui

e’>

1>’ ¡iuiigr¿iLui-iuiiuí’eiu¡uuuiuuu ísjíeilua mueuui¡uc¡leael /íuueimeunueu ‘mmm Butiuauua I<uuu¡necmnuaeíauííuutuitusí- itiureluuu an—ieutaiuiu,uu clii pein luí: utuua sutuus uum-e—eíííeuuís tuiiec—i’ie-uu¡euc—, tuutacaruueiuí lacan- Stitm-tiet>ai- (ituren¡te— Bcrcltuiici ¿u

ir’ un e e-u-a í-uu¡’¡uua quuu- —Sm¡tu-e te euí’ueuuluu¡uu clunseie Cuileei¡uti/tr A <it> pai¡Litie-tuuniuare. ‘ihínie> r-u¡nuleuu e—se:olíaía ulín icuricesiii’ tis{uuui’iuecis u/uiunues’’ní i>ui u ‘—i>uiuLiluurl ci xrucdi ¡tun- recia ema unií’e:ruloa liic-u-cuí-iuas g-unleuta-ia cliii’ sunnauiínír—¡neíí eh’ tuelnreir-tucriora

uu¡ííe:uul’is’íun’uur-riíie¡í-uuu] u-Asele e u’, riissieuguul:u ii-a tui iitur’uztus tacen- ecnítus tullí chis ‘unuteuauSp:are-eneul e-ru Cíauí/. 3¡5¡ igia.

Stuiei ii-ce liutul tutu ¡uní -

1u[i luí tutu

tluluec/uiiucui. ocenA tn ¡ u’’ - u al ¡ gea

Page 5: Antón Avilés de Taramancos e a ruptura do marco xeracional ... · a/ge/ns poetas da xecac/óo das oltenta Esta apacente contradicción peccibese na mofle/ea en que esta im-pactante

luir> utu-utlu;u u/e’ Tun-u-uumnuuuum-e-eua u-un uau-piunu-iu u/ia muí u-cía nn:enasrioruis/- uní-> un-u.íd -

doada. como cl unes- rauca eseribimí emn í 929 res--

peenten u¡ Os Jacie’riner-s u/ir uríeseuníteer

Viole arios ch- esíuse-¡ueiuí oes ticur <luí uuieae-e-eltudcn tuuíe-uíía ‘aelie’aima-¡ena-uneaviiltu chin híuaaníu. Vivir cuntanuvivín sealvese

a razón pmi niatinius dci ros igm’uselír Níí¡u iausi teoa1ao pt-una gai

leas nin pal-a pdue-nínuus. 17igrienr rumí tiugnur crí <‘nra alíe-tu <sinailar orutres e’í¡iu¡urus e- o¡uur’us 1atui’,tiauev c-earus¡n¡irr ¡uiddii)5

cnaeníteumníenruec eu¡it u-tu 1aatniti en ¡umututí iti¡eitu rut-u qele u-u 1ueau-’,iti se-

-e-sí afogandea inerme-o tu pealíco rin siir-rue-ierModa asi ta tíaríngea cío icumnipia tía veces caer-o ore cimaecí

arios sin escniiai e ¡cure e-ii leuuugai elia-u eamnií’aos da Arne’nricus do Brin stueridirnmeee’ ese rienilea u uc-eíícur aitu

teng’uiclei e— uslni

vuaní tss pobres a-cuatí’, cío necencí ulensne a-ira.

Almíelius tarnie-trí tas dnar’t-sete’iisticas cío sen paren—

ceso enre,t-¡tivo e aos efeentos cítie a faila dc eneanítactea

coa liregria galega. provocada pola súa perma-

nene ia proi onigada en Cci líamt ia. est abaní a pro —

ducir río seu idiornna nínírílea carta esencia en za -

neiro de ¡970 e dir-ixieltí tu Garcría—Beaelt-uéuea:

Escribo a rtil’e-gtus. creía-nuca cas Fría-tic-ti ¡ u sueca mime 1 lean ¡nastí ci dousou tres anos nos que non escribo ruealítí palabra Non ceño ti-‘bnoiu ema galego. e o idiooía vá se <ruin acriollando Ca odo meseraco a escribir len ño qeue ‘celas nace u-oroo se estivesus piusainí —

do. En quincen elias esca-iboman tílirer. l’>e’speais a-achira teíulea caridéixoo asi Soma i nenapaz dc conrixi n.u-le- vetiver a relacen Neía-uteño tempo neo puaz pa-a deamnear cave-u-sea eau a jialtíbia.

Asóa conciencia zeracional1auido verse,polo

tanto, cromad icniornaela pica la suSa traxectonia vital,

que afeentou á sáa dedicacnión á escrita e provo --

cou a iumu¡nosihailidaden Pisiena de nníanter o comacaeto

cos lingua e a litematus nt-u galegas durante caseviene tirios, se ben ma sai raen creta-istena-ete relación

epistolar cora García Bodafao e aos poncos fui

xuneando algúns libros> gaicugeas ría síu bibliote-ca persoal. sobretodo tu 1uartirde 1970. cando se

desprazeau coa f’ameniliuu cíen Bogotá a CaliÁ di licultader que impal era a salía adserrierióme xc —

racional qatizais eronatmilar¡ise adennais o leitode qate

o longo periodo de tcrau1iea piasado era Colombiasu-

puxo que Avilés entrasen cml enorutacten cua-n ma-murado

referenacial novo. rimaba hoya pt-eisaxe. mini novo

eontora-íeuvital e liten-ario No poenaa sePrianeiro

cena-atea ‘u’ - eromaespomndemate a Co-ratos caucanos, a voz

poética expresomr a fomnda m¡rdarnza mao eido per-

soal qmae irustauroma a experremucia coiomnib anas, e

qnae conavenleu a Avilés muraba persos dileremmte á

qele ramarclaara a Coloraubia artios atrás

Nuirí tutu netgre’siu tuseací.rininuc-~uregrestí ea nunesmnuea luearnie

so niesono sitio

Ademnais. o scu naapa de influencias litera -

reas 1 raneslormrno cese e re ennodelea ¡¡se por nnor da

suma residencia en Anaériea ontorgándolle á

sria obra poética un carimbo propio dificil -nuenate asociable ao doutros escritores galegosceteta a-aeeas El mT¡ esa-no u]eta Ii onu a-lun ríba entre —

vasca unba nómina de escritores cos que a sara

obra estaba inabnicada. salientando nomes

corno odocolonabiano león deGrciff. oschi--leían’, Pablo dc Bokha e Nieaa-eor Parra, os bra-

suemos Mamanel Bandeira. Afonso de Guinaa--

raes. Clavo Bilac e Joáo Cruz e Sonsa. asi conao

Saimut-John Perse e Aimé Césa¡re-t

O detraitivo regveso deAvilés a Galicia mío aa-noL9

30 e a publicación de O tenapo o~o cspeiio en a 982

pro¡ascraron a sria asinailación ás xeracións de po--

entas qaze eomezabarn a publicar a-naquel momento,

crí espeeniai o grupo coñecido mía actualidade comoxert-ucróa-í dos oitenita. airada que obviamente segalísea mamater relacións decolaboración e deamizade

cos escritores da sus nataeral xeracióa-nliteraria A

súa estreita relaenióa-e etetia xeracióa-n depoetas niovosdos anos oítenta foi aceptada polo propio Avilés

deTaramavancosenvarios testenmufios. cromo a-aa en-

trevista naencionadaní:

Canuulea dercnidímnvola-araGaliza. porqesevia que se comeza-bara adam unaba serie de eondícións politienas que permitíana mmuifíavinída para reineegranane no otiovemento de loica pu-lasliberdacles pcrasci que a maneía-a de enrraa-novamente dud-gúmnacito os mtiaiñapaeria era daa-eodo o melloa- que levabadena-cro de mine qune gardara durante os anos de ausencia

Maaoliou enetan o labor poético. o culnivo da poesia. e nistoiiauluima o contacto con poetas miáis novos cos que me atopo confrecuencia e nesa medida. son comea ua-uhía especie de meras--cido a-anuo na poesia como na vida

AvítES DETARXMANCOS. Anión Cierra-po o-o cupe/-lo Ediciós do Castro Sada ¡982 p. 93.AVI ES DE ‘lAI’tAMANCt >5 Smíeón¡ Cenraíuiuí cunneennuar Bocelo Blanco Edicióna Baseeloría col. Letiadorua-a 5. i985.

p. i9.F(’)l4CADEL’~V Meuneracrt e -‘ev/tris delarannanacos: Cospés ¡¡a tea-ra» - D/eurria ¡te/e Co-tiria suplemento «Galicia

t,iien maria-> 17 ansio a 990’ Ile itreviacta i reetuida tanaé¡a mas páximea web « OXi rauníasio dc Acadeano » . do propioFon -

cade- a - u sc-ww -ctv. es/FISF 4S/muí (ea renau’C ci Lic au’avi lesAeAarama-u ¡mu cros - ti eral> -

FuL) RCAI)ELA Maníeae 1~ uu Asiles de T’anamaracos’ Cos pés ras mema-a ‘u’ cd. cit.

n2i Madregal 20036 íi7-m23

Page 6: Antón Avilés de Taramancos e a ruptura do marco xeracional ... · a/ge/ns poetas da xecac/óo das oltenta Esta apacente contradicción peccibese na mofle/ea en que esta im-pactante

A/u ii’ -t iiuiii viuti r’uu u/u’ Juuisuiiuuuii ¿uis ii u i)ijuiiu ‘‘ci cli) iuuu>u’c’uu :

(:earaauí inudlieneiul nuca e-reecí ue¿cae—e-iu lelo \ i& reí

puilatuse- c-ocu estc’s1auueluus inicie te rei¡rselíu u iuuutcís

eítre-e-e’iuari r’e-eit¿uis. atuní idripítureaní enl clíversia’, men

tuis erraltieruuis e-e-ni iueur¡ienían’,eutu. enuuruiii tu nmias-tirlori

chille ulisetea e-cuí> íuae’níeuís cien Reastulití líe ( esa ¡ ca 1araa -

rice-reí inca e1ucun neusríeníu yatuuie’ cori e-se ilion <5 ricariudas

enenuano ¡‘emití Kearnauuaei. lliusenhaica Leir u uízcí 13 ile un1 lasiuí yac te, innie’si us cali i3u¡rnuii’ua 1 <asume - ‘e prim-

ee- elesies reueai mci’, raíais oíl <arie-nacas sutil nc iraní ¡¡5 Oir

eneisiieYtcui rus paihule sise’ enuamestele’iaun-iuiitnas ¡ <azeurus líe—

entunad-ten e síu ¡ci auiaeraiea e’stil istiuuí Juamí -isis—iran -

te--gm’uuurreua-n ¡lea seca cli nee-rticriuiuru deis caute rita ejíse’Arrearen ( sus ese 1 ímeunerí ecanuuca sey,usc

Ñuuer-itn’,1aenciulu-eudei ce ¡ i miii rite-tu e’exismreas s-tuniuis. cus sc-ls

lilíu’uas líe: Jtuaennui us ele -Sri ¡íes sra¡atétcnuasu- ui pauíne-ísie’urí e-.’, -

u ní¡c-eru¡-al ele- iii euuuu u u/us¡iuuseiuuu. Suicéituenu’,e- ueueleas tu ¡une ciNe:

ue-niaahucncu lite m’¡iiiirurzuuluau ¡inc culí u-uusuu’, luí-iriiuu ule—sc-iuvuatc-ciiuenuceis esíel uci’,ius u su íd ni uurie-niuí- c:neiuiur’tuiisuuu< u- nuuaueur’íis

carnu¿uuniizti nra-ulla euiiueuir¡el udc ile ulilicil e:u>riiciec-iuuni ie9xie-uí u-tuununea- lucí iii ixnueuuchíír-¿u ctens-e-ns>,s 1 5dm cii seictiuí <~ u—elinsuicuueiuoiu íae-ucuiuc- rueuc¡cucisaicreectnicierutcus uueiptile—ruulear ¡las ile ¡ni a¡’u-tucttu Jeiee1aeuuusuuari elísea ¡iuriu u l<~ suc u

nistí ‘l ea1a>cis it u cidti ciii cta snuneetí íd íd> líanmí luir—u <tríe cii emes--e e ¡cmi ¡ le’cuitue-ti. ‘1 r-tíctasu— ile síu <ir i— u1une líe miii

e1u¡e’ ti--u’, ‘u r’eu’mc-síu <lee íuumnntuu u t>el¡u u u ¡ ‘e ¡a> ¡un deis uio

‘ti tícealie e coíuuuí iii’ raue-ciutenui mueu¡sihuiuwrrn1i>u uiuniue1uneui

niee’annuCt c’uarauuutniui u u te> e ¡ i<euliu usnuliiir <lite’ alíe i’tiziumnsele iiltuchu- lis uuc-crs u >iriupanue ¡iii utua>íuueeís iii l-tis<eír¿ue l~t<---maria uíñtiru cli: se iii’, pucau tus ita cli inri ci u palmr ‘e-¶¿unade-z Ve:—‘mini xeíaa-u-/-cia-n ulia- ¡u sien N/ureu u-enes

Nódesí cc-gresca ceaníle zuaua tanuienfí /a’Éu’ó/finialhbia--

rus rec ¡sta Peanrio mía c1¡ee enetpaeuaiaanu a pali—

talieruaros 5d uis pi ¡nacimos traba]los ruacitos deas po--

etas dra’, caule rut u 1 mi ui)&n, harcgauiiraeieu pola s¡Aapnenm’tenezui -u -ulureamí ueaca1aci pcu¿nnienci. Avilés foi laemn

explicilo -u- Noii Seuo de ruenígauraltia reeracuón

‘Pase i otie a ‘cm ae hora floroea- - porqele d esítio is ele

vii-lien tu niel’, p ocluí cal 1 a r ecu umaerz tic den ru cuyo - E sití ma de

/>iar,ícn peirepie-. tao enhuegar cuide’ mtapeeeni ti

can (cii cnn Donaeen’. O paosicioanana¡e’n¡uo dea 1aropidu

usuitean ¡leas níhiumnuutis tantios n’e-syaeentea ti seat-u srtrrtucridarí

ne-u’thcnieta-utui seititielití <tít-unu> Pon runílítí puurie miomasenil ¡a e-s1ae-citul iritenense’ <‘¡u penleocer a xer’ticraeani

nirringuinílma pcuis ercaa-ísielem’uilnuase ¡¡mí uauuesn<ií’n. ¡mu es-—

Jal nuca uínelenpe-a-íeieuiie-. <inri ¡u paoeitu cíe- calienica reiní oh --

e-ial »<‘¡síu fm’amue-euiia’uueieur eltí /‘e—irumosrm¡a ‘a -

0111 rase namítuse venarcel iadcu aos poe-mas novo’,. de se

gaurcí qeíe- 1adur sauhir’ <lea serie cnnutrisitisneno e’ommuputirti--dci en i rrenurííneniabien 1auala udaesia. e- ¿lun súa cnapaeni --

iltuele- fiaste les-ana paiuubrtí ti camele- fear píí’e’cnisua.

~ estuielius cíe Colonnílaite e tas status inauphicntienióaus

iiteraritís se- iativtus aca eie-sc-cus-ois-eníacnníto den tít-a

zeus e’stiiisnieneas e-spaeeni fico’, consí utísenrí. xtu cine-

cauri - cas - - - ¡actor-es apnímncniyitars c1¡ie clificn¡uittaru acisenu-renrernu xertaen¡eanual ele Avilés Sc’ desde, erre parima--

lo de vista cnreaaueaióxienea ienlenmnene- a r’ueiaenrohi das

‘enstuis Ni imeenvaice enenrteas iruclicnicas eltí seta acruir—

vieltiule ennrítumnal mita Gualicnití iticas uíraos c¡nicuenattu astca enearmeatao atari, cíe facío ricura é el oado rutduaeni lo tu xe- -

rueernearí ssiníguralea, sc beni u smi liniente cíe níticína—

me-aun e’eanmtihnar’rc enleanaeníteas cotí aigíaraiaas i i ñaspneue’cti cas cía xeraclora deis oía e <ata Vuní ti i a ras ¡atmí -

ca cío raauareca xer’ure reasíal e1ue ne1arese-maia a staa fi-

gis caí río á a-mala itea cha paoe sien gal egí encanute, ura paon’ameeuu -

At-esinaulacnióa-n ás Mmdc leía-ls suelvas cien poca-tas c1uae

crcímííezalaa ma a publican’ tus suitus pi mice iras calaras

enamaulo Nri’il¿-s a-e-gr e-sois ele Ceulonuila¡ u sugnillienour

paumcuí el ci inicio deaní puoenensea enonure se rute de ae’ia-u—

¿rgí’tue: morí u eca 5¡ sté lúl 1 itt tua ño Ñtile ea epa e <ial

rna irala tu e mi 1992 crotí pauab ti cnt-le- i óm u p uca’,t ¡airad cíe fil-tu-—

<míen- ¡íetni e/em- en /tfcnn’cu,r - Friere’ reus ni anac- ¡ ma A mu e 1 és de

Ta ruumaraa-acos 1aria-aeiaieauu de a hoví uní suri carne ¡ rua Ii - -

tentaría ríos anuas olteníta. e dac1iseia eoiavcmtedis~

se tun rau é re aaua mí 1a eaeuta u acavea raíl tea ra-a cara eno mho a fis —

nutioca enl naesmuaca. c’mmnihuu cuspenenien cien menríacido.

tuerato rius paoensuti cornaca Ita vid»

u: <> u]isc-uuu- ni lucurueeiiae —e tAras iii u ile- uL’ -usír-íu iugiur-ueiaiu>riri irruir>- tílunil e níueulo dc ¡>83 Ni] creirous AciJes de xc-’ -

luí nuecuxusin it iii> u mii ¡aun ta’-uuuurue-aenee elee pci-rieti uu ka monuilas e/un uuníu’a’ai iragtcBu Sir líulerí ‘etemeare naucarmea uit bit ulla dc-Etnias o ele/u ri u¡urrrea dc- ul’tcau>u eoeccspoííde oit a ‘-Vaniav otebro III dc- Fo//ocoouou Adena uve/ea sena calcares—íc-uue-o uní ¡muse cuí u suc puar-muí-u ganel-uhir <¡¡elia srmnneu/iituucni¿ací eneuiuuuuc:neial unrpnuniai pue’uAvelus alan— a trices dení eno

tít tunee t ue~,res Ii níutía u rut e u ría ¡e sic> muía \tiiclira e/u— Btu-a t2tu¡’to’, a-luí Cciii--u <‘iSBAS Srhíunuí Seíieare Aseles ele Luí rau irle ces’ ‘Ainielau tea-idea cIta cusida”’> cuí 41< 4< tI tuse SI e L tI-SCAl3Of 18161 1 / 1 herí u (cris A neme -ion>> e/u ¡aoesiua 1 euo-uejau-uinuui-rn-a- gua-ti-u-ciar ulíní. aut-g/uafl u ctu unriunio s puar mueíu -y pouuros ría---ii-eeuu: tiche rl-niu’ sean a Scack a- Líe iii u miii 1ii> leí

(‘iál{hi SIL 5 Xiii Smuiíanu Aseles cíe t ¡miii’ inc use (> peacra-tí riel gide/ra-a rius suríhumnne¡uieas 1 N’ia’ein ¡erre: ‘teR. 19

así ñ ci e u:> 8 iii ce ist u ru-pu-ea clii cid tu cuí SANCIlE? IGl ISlAS - Ci-sta ecca (cread reí) - A uní u/un A cuiliur u/u. Tíe-uaa-nínuanac:uar. ¡5 No sa‘t’r:rrtu, ciii 5 ricas u ciltruna 21 Vigía la-larrea 2002. pt. ¿o ¿a

3.AS’ t IT5 líE TAP -‘e ‘~l A ir’ Cd)B ¡Síu t (a u u - u) tn”ru u-/mo uicu c’sjacttcu - u’ u - cieh - u -

u:’ ttiÑ< SOl t 5 Manuiír-i. <u ¡‘es-itetus Ir ‘l’uíruunuíanueneeau (leía puta nía nra-ra-u-> cuí-e-ii

:5/eíu/ru-euen! -nuoo. iSa u ¡ ,-- ¡urA 52 ‘2

Page 7: Antón Avilés de Taramancos e a ruptura do marco xeracional ... · a/ge/ns poetas da xecac/óo das oltenta Esta apacente contradicción peccibese na mofle/ea en que esta im-pactante

Xíec ma etir Vuudsu <la-u 1-cia-u 4< ‘i/e’e ele Tun-ere ini-en o-ros e o- uauprnero do ni coceo u-en-o ccoo o]

Referenciasbibliográficas

A\:ri ¡u’, ¡u>, TumuuamMumNutius. ¿Y (u 99211) u-crrupua riel cape-huí Fe/icio’, ciii Castro. Sae/a 1982 Vi e-dl.

- (19)2) Coo-m-os eeeueeurneuua. Seatelca Bianíeca Edidicuos Barcelona col leliadocmeun. 5. r985 Ir’’ ecli.

(u c>e>t~) u O/ea-un u-iuaa- - cd - ile ¡‘e a-ea Comí-zál eaVáze1u ‘a Id id/ms lai ovenneo Ba oc ago de Co mnpostela.

CAS ls-Al lA Y «Ana-isa ¡Xvi] es den ~1‘a manía neose O poca-a ¿ o guiei no dossentimentos ->4 Nos-o- ‘Pca-nra- SrS. 19 rení ño

¡98—. llra>cevisus nca1aneieluieielus ca-u Bu’cNcu¡¡ntn ictl+SiAS. C (eeaeirul).Ánecin Ae//és e/u’ ‘/‘o-a-ooaeaoi’uas. A Nosa Te -mía. e-ial. A sacasa enrl¡eír u ‘u Sigo mnianio 2002. pap. úo--63.

CAsuris. ‘5. «Dc inrpnlnenrus u thai eras- e- baibordos. tea-rieti a-ion sta siseérnuiena de Ecsnc/oira. de Chías Paco nascocícuí enetudtus Ii nientís elías > >0 u’ -luneranr-o ele Era-ni el u u es- 1/renountos Go/egeas 996 « Corro niceació rus’> - Ceíl cuxití - Vigo.muitiica ¡<>97. ppa. i29 lu~ 8

- «Anión Avilés de - ‘a u u ¡u.u rucos ¡Virada fen-ido cia caida’ ‘u’. en Pez CAutea J. [el.e Fr-set-A Ecaitin ¡eeuu cz. 1 (ce/a) -

Cítu’ri eníicaa e/uu pcaeautun - 1 u uní>> ¡<cíe ir erín gcu-/)-egcaa el-a-] ruten/o YYI- entraeeneuaa-os jaouét/-ceas- tpo-ru ría-a col icua-s - Pc-len lang. NovaYeirk e Beirut-e miii Jil e luí

Fu> metAl ue:u A. 1V. cn Avilés ile 1 un ¡ un uncose Cos pés mía tea-rs » - Dio o-o <6 el-e Gal/-cro-. suplenaemna-o « Galicia Lite —

a-aa-muí’>. í‘7 nuuai di ¡990. 1-1 ni revista incluida a-amén os páaei rna cs-eb ce O Ximnnasio dc Acadeníuo » - den pa-opioF¡¡ ce-sucla. <sca-cris u-tv-e-’, - tiSE RSr’a-nufoa-ca/Cricica/ tiviles de rananasiticos bestia>

MeiNnuez fti:¡i ls-es >L. (idícíca): De Pianu/ea/ ea Neieuio e-a-u re-. Peienaitenguaíengcsjaoaeer-íor u: (nuera-cm e/viti. Edicións Xerais. colUo/ven usitaria - Y go - 19

8uh 12i cd]TAna ¡mlii VAR ¡ti A A. (1998): fr/euro ma-uro go le’eau - Aporto-cioor o uolio Ha-sto,ao- ca-it/ca. Ediciómas Nea-enie col. Un i —

vensí <a cia/Msnuais. Sigea ¡994 f2” cdl.Vmú¡cas - NI - ení nr roduce ini -s n- mí Av u LES Li ci ACAMAN ~tdViA.. ¿‘ero-tos eea-e¿eea-non - lid icitaus Xenai s col. Bibí lotees

das cunas Galegas Vigíe ‘ebre i no 2003.

— Anecio Ai’ités do i’eautíouuro u-cus- Edieiins Fensenente crol As Nos-as- Fontes 2 A Esta-ada febreino 2003.

n~3 Mo-e/-cm-gal,2003,6 1í7-123