Aparatos de mando y señalización - r-stahl.com · El personal técnico que ejecuta estas tareas...

18
ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com ES Aparatos de mando y señalización Serie ConSig 8040

Transcript of Aparatos de mando y señalización - r-stahl.com · El personal técnico que ejecuta estas tareas...

ESESESESESESESESESESESESESESESESES

Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com

ES

ESESESESESESESES

Aparatos de mando y señalización

Serie ConSig 8040

ESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

Índice1 Indicaciones generales .......................................................................................31.1 Fabricante ...........................................................................................................31.2 Indicaciones relativas al manual de instrucciones ..............................................31.3 Otros documentos ...............................................................................................31.4 Conformidad con las normas y disposiciones .....................................................32 Explicación de los símbolos ................................................................................32.1 Símbolos en el presente manual de instrucciones .............................................32.2 Indicaciones de advertencia ...............................................................................42.3 Símbolos en el aparato .......................................................................................43 Instrucciones de seguridad .................................................................................43.1 Conservación del manual de instrucciones ........................................................43.2 Cualificación del personal ...................................................................................53.3 Utilización segura ................................................................................................53.4 Transformaciones y modificaciones ....................................................................64 Construcción y funcionamiento del dispositivo ...................................................64.1 Función ...............................................................................................................65 Datos técnicos ....................................................................................................76 Transporte y almacenamiento ..........................................................................117 Montaje e instalación ........................................................................................117.1 Medidas / medidas de fijación ...........................................................................117.2 Montaje / desmontaje, posición de funcionamiento ..........................................127.3 Instalación .........................................................................................................128 Puesta en servicio .............................................................................................159 Mantenimiento y reparación ..............................................................................159.1 Mantenimiento ..................................................................................................159.2 Trabajos de mantenimiento ..............................................................................169.3 Reparación ........................................................................................................169.4 Devolución del dispositivo .................................................................................1610 Limpieza ............................................................................................................1611 Eliminación ........................................................................................................1712 Accesorios y piezas de repuesto .....................................................................17

2 Aparatos de mando y señalizaciónSerie ConSig 8040

Indicaciones generales ESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

1 Indicaciones generales

1.1 FabricanteR. STAHL Schaltgeräte GmbHAm Bahnhof 3074638 Waldenburg Alemania

Tel.: +49 7942 943-0Fax: +49 7942 943-4333Internet: www.stahl-ex.comCorreo electrónico: [email protected]

1.2 Indicaciones relativas al manual de instruccionesN° de identificación: 130940 / 8040609300N° de publicación: 2016-05-24·BA00·III·es·04

El manual original es la edición en inglés.Las mismas son jurídicamente vinculantes en todos los asuntos legales.

1.3 Otros documentos• Hoja de datosOtros idiomas, véase www.stahl-ex.com.

1.4 Conformidad con las normas y disposicionesVer certificados y la declaración de conformidad CE: www.stahl-ex.com.El aparato posee de una homologación IECEx. Véase la página web de IECEx: http://iecex.iec.ch/

2 Explicación de los símbolos

2.1 Símbolos en el presente manual de instruccionesSímbolo Significado

Indicaciones y recomendaciones para el uso del aparato

Peligro debido a atmósfera potencialmente explosiva

Peligro debido a piezas con tensión

130940 / 80406093002016-05-24·BA00·III·es·04

3Aparatos de mando y señalizaciónSerie ConSig 8040

Instrucciones de seguridadESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

2.2 Indicaciones de advertenciaEs importante que cumpla con las indicaciones de advertencia para minimizar el riesgo constructivo y debido al funcionamiento. Las advertencias se estructuran de la siguiente manera:• Palabras de señalización: PELIGRO, ADVERTENCIA, ATENCIÓN, AVISO• Tipo y fuente del peligro/los daños• Consecuencias del peligro• Acometa contramedidas para evitar el peligro o los daños

2.3 Símbolos en el aparato

3 Instrucciones de seguridad

3.1 Conservación del manual de instrucciones• Leer el manual de instrucciones de forma cuidadosa.• Conservar las instrucciones de uso en el lugar de instalación del aparato.• Tener en cuenta los documentos vigentes y las instrucciones de uso de los aparatos

que se conectan.

PELIGROPeligros para personasLa inobservancia de las instrucciones provoca lesiones graves o mortales en personas.

ADVERTENCIAPeligros para personasLa inobservancia de las instrucciones puede provocar lesiones graves o mortales en personas.

ATENCIÓNPeligros para personasLa inobservancia de las instrucciones puede provocar lesiones leves en personas.

AVISOPrevención de daños materialesLa inobservancia de las instrucciones puede provocar daños materiales en el aparato y/o su entorno.

Símbolo Significación

05594E00

Marcado CE conforme a la directiva vigente.

02198E00

Certifica el circuito eléctrico conforme al marcado para las zonas potencialmente explosivas.

11048E00

Es imprescindible que tome nota de las siguientes indicaciones de seguridad: en los aparatos con este símbolo tenga en cuenta los datos correspondientes y/o las indicaciones del manual de instrucciones que afecten a la seguridad.

4 130940 / 80406093002016-05-24·BA00·III·es·04

Aparatos de mando y señalizaciónSerie ConSig 8040

Instrucciones de seguridad ESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

3.2 Cualificación del personalPara las tareas descritas en el presente manual de instrucciones se requiere un personal técnico cualificado correspondiente. Esto rige sobre todo para los trabajos en los sectores de:• Estudio de proyectos• Montaje/desmontaje del aparato• Instalación (eléctrica)• Puesta en marcha• Mantenimiento, reparación, limpieza

El personal técnico que ejecuta estas tareas debe poseer un nivel de conocimientos que abarque las normas y disposiciones nacionales relevantes.

Para las tareas en atmósferas potencialmente explosivas se requieren conocimientos adicionales. R. STAHL recomienda un nivel de conocimientos descrito en las siguientes normas:• IEC/EN 60079-14 (Diseño, elección y realización de las instalaciones eléctricas)• IEC/EN 60079-17 (Inspección y mantenimiento de instalaciones eléctricas)• IEC/EN 60079-19 (Reparación, revisión y reconstrucción de material)

3.3 Utilización seguraAntes del montaje• Lea y cumpla las indicaciones de seguridad recogidas en este manual de

instrucciones.• Asegúrese de que el personal competente entienda completamente el contenido de

este manual de instrucciones.• Si las condiciones de funcionamiento no están recogidas en los datos técnicos del

aparato, consultar a R. STAHL Schaltgeräte GmbH.

En el montaje y la instalación• Tenga en cuenta las regulaciones nacionales de montaje e instalación

(p. ej. IEC/EN 60079-14).• Tenga en cuenta las normas nacionales de seguridad y de prevención de accidentes

nacionales.• Durante la instalación y la operación, observar la información (valores característicos

condiciones nominales de funcionamiento) de tipo contenida en placas de datos y características, así como las placas indicadoras en el aparato.

• Antes de la instalación, asegúrese de que el aparato no presente daños.• Utilizar únicamente componentes de montaje nuevos (p. ej. entradas de cable) que

cuenten con un certificado de examen CE de tipo o con un IECEx Certificate of Conformity.

• Tener en cuenta las condiciones de montaje de los posibles componentes de montaje (véase el capítulo "Datos técnicos").

• Si se utilizan entradas de cable de otro fabricante que no se R. STAHL, asegurarse de que el grado de protección es adecuado y suficiente.

• No someter las entradas de cable ni los tapones de cierre a tensiones de tracción y apretarlos con el par de apriete adecuado (encontrará más información sobre el par de apriete en el manual de instrucciones del racor de cables).

130940 / 80406093002016-05-24·BA00·III·es·04

5Aparatos de mando y señalizaciónSerie ConSig 8040

Construcción y funcionamiento del dispositivoESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

Mantenimiento, reparación, puesta en marcha• Antes de la puesta en marcha, asegúrese de que el aparato no presente daños.• Los trabajos en el aparato, como la instalación, la conservación, el mantenimiento

y la eliminación de fallos, deben estar exclusivamente a cargo de personal correspondientemente capacitado y autorizado para ello (consultar el apartado 3.2).

• Dirigir solo los trabajos de mantenimiento o reparaciones que se describen en las instrucciones de uso.

3.4 Transformaciones y modificaciones

4 Construcción y funcionamiento del dispositivo

4.1 FunciónAplicacionesLos aparatos de instrucción y de aviso de la serie 8040 son materiales de servicio protegidos contra explosiones para montaje fijo, autorizados para el uso en atmósferas potencialmente explosivas de las zonas 1, 2 y 21, 22. Sirven para el control y la conexión en atmósferas potencialmente explosivas.

PELIGRO¡Peligro de explosión por reconstrucciones o modificaciones en el aparato! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales.

• No reconstruir o modificar el aparato.

No se asume la responsabilidad ni existe garantía para los daños producidos por reconstrucciones o modificaciones.

PELIGROPeligro de explosión por uso no conforme a lo previstoLa inobservancia provoca lesiones graves o mortales.

• Emplear el aparato solo conforme a las condiciones de funcionamiento especificadas en el presente manual de instrucciones.

• Emplear el aparato solo conforme a las aplicaciones indicadas en el presente manual de instrucciones.

6 130940 / 80406093002016-05-24·BA00·III·es·04

Aparatos de mando y señalizaciónSerie ConSig 8040

Datos técnicos ESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

5 Datos técnicos

Protección contra explosionesGlobal (IECEx)

Gas y polvo IECEx PTB 06.0025Ex db eb ia ib [ia Ga] mb q IIA, IIB, IIC, T6, T5, T4 GbEx tb IIIC T80°C, T95°C, T130°C Db

Europa (ATEX)Gas y polvo PTB 01 ATEX 1105

E II 2(1) G Ex db eb ia ib [ia Ga] mb q IIA, IIB, IIC, T6, T5, T4 GbE II 2 D Ex tb IIIC T80°C, T95°C, T130°C Db

Certificaciones y aprobacionesCertificaciones IECEx, ATEX, India (PESO), Canadá (CSA), Kazajstán (TR),

Norteamérica (cULus), Rusia (TR), Taiwán (ITRI), Bielorrusia (TR)Certificaciones navales

DNV GL

Datos técnicosVersión 8040Condiciones ambientales

Rango de temperaturas de funcionamiento

véase placa de características

Tensión de servicio máx. 690 V CACorriente de servicio de referencia

depende del componente utilizado

Entrada de cable

Sección de conexión máx. 2,5 mm2

Par de apriete max. 1,4 Nm tapónConstrucción

Estándar sin bridaOpción con brida de resina de poliéster o latón, montaje en lados C y D

Tipo de protección IP66 seg. IEC/EN 60529 (otros a petición)Material

Material del envolvente

Resina poliéster reforzado con fibra de vidrio

Junta Silicona, espumadaTapón con tornillos cilíndricos M4 imperdibles de acero inoxidable

Estándar: 1 x M25 x 1,5; entradas de cable 8161; parte inferior (D); montado directamente en la pared

Especial: en el lado C (arriba) y/o D (abajo); 1 x M20 x 1,5; 1 x M25 x 1,5Posibilidad de racores metálicos; montaje de los racores metálicos en la brida de metal o mediante placa adaptadora de metal

130940 / 80406093002016-05-24·BA00·III·es·04

7Aparatos de mando y señalizaciónSerie ConSig 8040

Datos técnicosESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

Datos técnicos de las posibles piezas montadas de la empresa R. STAHL Schaltgeräte GmbH:

Datos técnicosVersión Tipo 8010 Señal luminosaCertificaciones

Global (IECEx) IECEx PTB 06.0016UEuropa (ATEX) PTB 01 ATEX 1160 U

Temperatura ambiente

Tensión de servicio Ex e: 12 ... 240 V CA / CC (± 10%)Ex i: 10,8 ... 30 V CC

Corriente de servicio Ie Ex e: máx. 15 mAPotencia nominal máx. 1 WGama de frecuencias 0 ... 60 Hz

Datos técnicosVersión Amperímetro tipo 8405Certificaciones

Global (IECEx) IECEx PTB 06.0017 UEuropa (ATEX) PTB 01 ATEX 2158 U

Temperatura ambiental con clase de temperatura

T6: -50 ... +40 °C (eb)T6: -20 ... +40 °C (mb)

Tensión de servicio máx. 690 VPrecisión Clase 2,5

Datos técnicosVersión Tipo 8208 Unidad de mandoCertificaciones

Global (IECEx) IECEx PTB 06.0032UEuropa (ATEX) PTB 01 ATEX 1066 U

Tensión de servicio máx. 550 Val conectar circuitos eléctricos de MSR: 8 ... 30 V CC

Temperatura ambiental con clase de temperatura

-60 ... +60 °C véase la tabla "Potencia máx.''8208/24-08 (Potenciómetro): -55 ... +60 °C véase la tabla ''Potencia máx."

8010/2Ex e

-60 ... +65 °C con U = 24 ... 120 V AC/DC-60 ... +60 °C con U > 120 V AC/DC

8010/3Ex i

-60 ... +65 °C con U < 24 V DC-60 ... +60 °C con U = 24 ... 30 V DC

8 130940 / 80406093002016-05-24·BA00·III·es·04

Aparatos de mando y señalizaciónSerie ConSig 8040

Datos técnicos ESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

Potencia máx. Distribución de calor interior máxima(conexión con sección transversal del conductor 1,5 mm2 y máximo 5 A)

Datos técnicosVersión Tipo 8082 Bloque de contactoCertificaciones

Global (IECEx) IECEx PTB 06.0011UEuropa (ATEX) PTB 00 ATEX 1031 U

Tensión de servicio de referencia

máx. 500 V

Condiciones ambientales

Temperatura ambiental con clase de temperatura

-60 ... +70 °C

Valores límite de servicio relativos a la categoría de utilización

Datos técnicos

Modelo Temperatura ambiente máx. 40 °C

Temperatura ambiente máx. 60 °C

Tsuperficie = máx. 80 °C

Tsuperficie = máx. 95 °C

Tsuperficie = máx. 80 °C

Tsuperficie = máx. 95 °C

8208/1 3,0 W 4,75 W 1,5 W 2,0 W8208/2 2,0 W 1,0 W

Categoría de uso CA-12Tensión de servicio de referencia 550 VCorriente de servicio de referencia

máx. 10 A

Potencia de conmutación máx. 3000 W

Categoría de uso CC-13Tensión de servicio de referencia 110 VCorriente de servicio de referencia

máx. 2,5A (dos elementos de contacto en serie)

Potencia de conmutación máx. 110 W

130940 / 80406093002016-05-24·BA00·III·es·04

9Aparatos de mando y señalizaciónSerie ConSig 8040

Datos técnicosESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

Para más datos técnicos, consulte www.stahl-ex.com.

Datos técnicosVersión Typ 8008 SteuerschalterCertificaciones

Global (IECEx) IECEx PTB 06.0010UEuropa (ATEX) PTB 00 ATEX 1111 U

Tensión de servicio máx. 690 V CA, 230 V CCCategoría de utilización

Temperatura de servicio

T6 bei 16 A: -60 ... +60 °C

Datos técnicosVersión Modelo 8453 elemento de controlCertificaciones

Global (IECEx) IECEx PTB 06.0031 UEuropa (ATEX) PTB 01 ATEX 1067 U

Tensión de aislamiento de referencia

máx. 550 V

Temperatura ambiental con clase de temperatura

T6: -60 ... +50 °CT4: -60 ... +75 °C

Energía disipada

AC-1 16 A 690 VAC-3 16 A 690 V (Interruptor-seccionador

8008/2-6)CA-15 16 A 415 VCC-1 10 A 220 V (3 vías de circulación de la

corriente en serie)

Montaje verticalTemperatura máxima de superficie

Capacidad de disipación máxima permitida e incorporada según la temperatura ambiente-60 °C ( Ta ( +50 °C

-60 °C ( Ta ( +60 °C

-60 °C ( Ta ( +75 °C

80 °C (T6) 1,1 W 1) 0,8 W 2) -

95 °C (T5) 1,1 W 1) 1,1 W 1) 0,8 W 2)

100 °C 3) (T4) 1,1 W 1) 1,1 W 1) 0,8 W 2)

1) 27 K - Aumento máx. de la temperatura2) 20 K - Aumento máx. de la temperatura3) 100 °C - Temperatura máx. de servicio permitida (límite del material)

10 130940 / 80406093002016-05-24·BA00·III·es·04

Aparatos de mando y señalizaciónSerie ConSig 8040

Transporte y almacenamiento ESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

6 Transporte y almacenamiento• Transportar y almacenar el dispositivo únicamente en su embalaje original.• Almacenar el dispositivo en un lugar seco (sin condensación) y libre de vibraciones.• No tumbar el dispositivo.

7 Montaje e instalaciónEl aparato está autorizado para el uso en atmósferas potencialmente explosivas de las zonas 1 y 2, atmósferas potencialmente explosivas por presencia de polvos de las zonas 21 y 22, así como atmósferas seguras.

7.1 Medidas / medidas de fijación

Esquema de medidas (todas las medidas en mm [pulgadas]) – Se reserva el derecho a modificaciones

04582E00

04581E00

ConSig 8040/11 ConSig 8040/12

04580E00 04579E00

04583E00

ConSig 8040/13 ConSig 8040/23 Combinación de aparatos ConSig 8040/11 y ConSig 8040/12

D

80 [3,15]

ø5,50

93

[3,6

6]

48

[1,8

9]

70 [2,76]

B

C

11 [0,43]

72 [2,83]

A

[ø 0,22]

139

[5,4

7]

94

[3,7

0]

B

C

D

A

80 [3,15]

70 [2,76]

ø5,50[ø 0,22]

72 [2,83]

11 [0,43]

18

5[7

,28

]

14

0[5

,51

]

B

C

D

A

80 [3,15]

70 [2,76]

72 [2,83]

11 [0,43]

ø5,50[ø 0,22]

B

C

D

97 [3,82]

A

80 [3,15]

70 [2,76] 11 [0,43]

18

5[7

,28

]

14

0[5

,51

]

ø5,50[ø 0,22]

139

[5,4

7]

93

[3,6

6]

1,5

0[0

,06]

80 [3,15]

130940 / 80406093002016-05-24·BA00·III·es·04

11Aparatos de mando y señalizaciónSerie ConSig 8040

Montaje e instalaciónESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

7.2 Montaje / desmontaje, posición de funcionamiento

El aparato está indicado para su uso en interiores y exteriores.• En caso de utilizarse en el exterior, equipar el envolvente y el equipo eléctrico

protegido contra explosiones con un techo o pared protectores.

7.3 Instalación

04584E00

Dimensiones adicionales para prensaestopas 8161

04585E00

Dimensiones adicionales para bridas

PELIGRO¡Peligro de explosión por junta defectuosa después del desmontaje de la brida!La inobservancia provoca lesiones graves o mortales.

• No volver a desmontar la brida después de haberla montado.

Si el cliente realiza un desmontaje, el grado de protección será solo de IP65.

En caso de funcionamiento en condiciones difíciles como, en particular, en los barcos, deben adoptarse medidas adicionales para la instalación correcta según el lugar de empleo. Para más información e indicaciones, consulte la demanda de su contacto adicional.

Esquema de medidas (todas las medidas en mm [pulgadas]) – Se reserva el derecho a modificaciones

a

Medida a mín. máx.

M20 25 [0,98] 31 [1,22]M25 27 [1,06] 33 [1,30]

b

Bridas Medida b Latón 16 [0,63]Plástico moldeado

16 [0,63]

12 130940 / 80406093002016-05-24·BA00·III·es·04

Aparatos de mando y señalizaciónSerie ConSig 8040

Montaje e instalación ESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

7.3.1 Montar las entradas de cablePara la introducción de cables y conductores pueden utilizarse entradas de cable• de plástico o metal para conductores instalados de forma fija o • entradas de cable con retenedor de cable de plástico o metal para conductores no

instalados de forma fija.

Para obturar los orificios no utilizados pueden utilizarse • tapones de cierre de plástico (serie 8290) o metal (serie 8294).

7.3.2 Conexión de conductor• Seleccionar conductores adecuados que no superen el calentamiento admisible en el

interior del envolvente. • Prestar atención a las secciones transversales indicadas de los conductores.• Aproximar el aislamiento del conductor hasta los bornes.• Al retirar el aislamiento no debe dañarse el conductor (por ejemplo: una muesca).• Colocar casquillos finales de hilos de manera correcta.• En caso de equipamiento máximo con bornes, conductores bajo tensión e intensidad

de corriente máxima: asegurarse de que la longitud de un conductor desde la unión roscada hasta el punto de embornado no supera la longitud de la diagonal del envolvente.

Manipulación de la conexión del conductor en elementos de montaje con bornes de tornillo:En elementos de montaje con borne de tornillo es posible instalar 1 y 2 conductores en un borne de conexión. En el caso de conductores unifilares, los dos conductores deben tener la misma sección transversal y ser del mismo material.Los conductores pueden conectarse sin necesidad de medidas preparatorias especiales.

PELIGRO¡Peligro de explosión por entradas de cable no adecuadas para una temperatura ambiente baja!La inobservancia provoca lesiones graves o mortales.

• A una temperatura ambiente baja (< -20 °C) se deben utilizar entradas de cable especiales (material, aislamiento) o las entradas de cable y los actuadores se deben proteger de forma especial, por ejemplo mediante dispositivos de protección.

PELIGRO¡Peligro de explosión por orificios abiertos y entradas de cable no utilizadas!La inobservancia provoca lesiones graves o mortales.

• Cerrar firmemente los orificios abiertos con tapones de cierre certificados (por ejemplo: tipo 8290) y las entradas de cable no utilizadas con tapones certificados (por ejemplo: tipo 8161).

130940 / 80406093002016-05-24·BA00·III·es·04

13Aparatos de mando y señalizaciónSerie ConSig 8040

Montaje e instalaciónESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

Manipulación de la conexión del conductor en elementos de montaje con bornes sin tornillo (representado con el ejemplo del elemento de contacto):

Circuitos eléctricos de seguridad intrínsecaPara la instalación de circuitos eléctricos de seguridad intrínseca deben cumplirse las siguientes condiciones:• En circuitos eléctricos de seguridad intrínseca solo deben utilizarse conductores

aislados con una tensión de prueba mínima de 500 V CA y una calidad mínima de H05.

• El diámetro de los conductores no puede ser menor de 0,1 mm; ello también se aplica a los hilos de los conductores de hilo fino.

• Con respecto al aislamiento y la separación de bornes y conductores, hay que tener en cuenta que la tensión de prueba de aislamiento es la suma de las tensiones de servicio de los circuitos eléctricos de seguridad intrínseca y de seguridad no intrínseca.

• En caso de "seguridad intrínseca frente a conexión a tierra" resulta un valor de tensión de aislamiento de mín. 500 V (en caso contrario, el valor doble de la tensión de servicio de referencia de circuitos eléctricos de seguridad intrínseca).

• En caso de "seguridad intrínseca frente a seguridad no intrínseca" resulta un valor de tensión de aislamiento de mín. 1500 V (en caso contrario, el valor doble de la tensión de servicio de referencia más 1000 V).

• Entre los conductores para circuitos eléctricos Ex "i" y los conductores de otros circuitos de seguridad intrínseca debe existir una distancia mín. de 8 mm. Excepto en caso de un tipo de cableado en el cual los hilos del circuito eléctrico de seguridad intrínseca o del circuito de seguridad no intrínseca estén cubiertos con un blindaje a tierra.

Especificación para la distancia entre piezas de conexión para circuitos eléctricos de seguridad intrínseca y de seguridad no intrínseca:• Medida de hilo o distancia de 50 mm alrededor de una placa separadora aislante

()1 mm de grosor) o una placa separadora metálica puesta a tierra ()0,45 mm de grosor) o

• una placa de separación que quede como máximo a (1,5 mm de la pared del envolvente.

05565E00

05886E00

14 130940 / 80406093002016-05-24·BA00·III·es·04

Aparatos de mando y señalizaciónSerie ConSig 8040

Puesta en servicio ESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

8 Puesta en servicio

Antes de la puesta en marcha asegúrese de lo siguiente:• Controlar el montaje y la instalación.• Examinar si el envolvente presenta daños.• En caso necesario, retirar los cuerpos extraños.• En caso necesario, limpiar la caja de empalme.• Controlar si los conductores están debidamente introducidos.• Controlar que todas las tuercas y tornillos estén apretados.• Controlar si todas las entradas de cable y los tapones de cierre están apretados.• Controlar que todos los conductores estén bien sujetos.• Asegurarse de que las entradas de cable no utilizadas estén cerradas con tapones

certificados conforme a la Directiva 94/9/CE y 2014/34/UE y los orificios no utilizados estén cerrados herméticamente con tapones de cierre certificados conforme a la directiva 94/9/CE y 2014/34/UE.

9 Mantenimiento y reparación

9.1 Mantenimiento

• Consultar el tipo y el alcance de las comprobaciones en las respectivas normativas nacionales.

• Adaptar los intervalos de las comprobaciones a las condiciones de funcionamiento (lugar de instalación, condiciones climáticas, grado de utilización de las instalaciones, manejo erróneo, información del fabricante en la documentación técnica, cambios en el conjunto de la instalación).

Durante el mantenimiento del aparato se deben comprobar al menos los siguientes puntos:• que el asiento de los conductores embornados sea firme,• si hay daños en los envolventes, en los actuadores o en las juntas,• que se observan las temperaturas admisibles (según IEC/EN 60079).

PELIGRO¡Peligro de explosión por una instalación incorrecta!La inobservancia provoca lesiones graves o mortales.

• Antes de poner en marcha el aparato, compruebe que su instalación sea correcta.

• Cumplir las disposiciones nacionales.

No se deben realizar trabajos de mantenimiento en elementos de montaje cerrados a presión. En caso de daños, sustituir los elementos de montaje.

130940 / 80406093002016-05-24·BA00·III·es·04

15Aparatos de mando y señalizaciónSerie ConSig 8040

LimpiezaESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

9.2 Trabajos de mantenimiento

9.3 Reparación

9.4 Devolución del dispositivoPara la devolución en caso de reparación/requerir asistencia técnica, emplear el formulario "Certificado de asistencia técnica". En la página web "www.stahl-ex.com" en el menú "Descargas > Servicio de atención al cliente".• Descargar el certificado de asistencia técnica.• Cumplimentar el certificado de asistencia técnica.• Enviar el aparato junto con el certificado de asistencia técnica en su embalaje original

a R. STAHL Schaltgeräte GmbH.

10 Limpieza• Para evitar la electricidad de carga electrostática limpie el aparato solo con un paño

húmedo en áreas con peligro de explosión.• Para una limpieza en húmedo, utilizar agua o un agente de limpieza suave que no

raye ni sea corrosivo.• No emplear detergentes o disolventes agresivos.

ATENCIÓN¡Peligro de descarga de corriente por piezas bajo tensión!La inobservancia puede producir lesiones leves.

• Dejar todas las conexiones sin tensión.• Proteger las conexiones contra una conexión no autorizada. • Excepción: los aparatos con circuitos eléctricos de seguridad intrínseca

y de seguridad no intrínseca con el aviso "Circuitos de seguridad no intrínseca protegidos por tapa IP30" pueden abrirse también bajo tensión.

Observar las correspondientes disposiciones nacionales vigentes.

PELIGRO¡Peligro de explosión por reparación inadecuada!La inobservancia provoca lesiones graves o mortales.

• Las reparaciones en los aparatos solo pueden ser realizadas por R. STAHL Schaltgeräte GmbH.

No se deben realizar trabajos de reparación en elementos de montaje cerrados a presión. En caso de daños, sustituir los elementos de montaje.

16 130940 / 80406093002016-05-24·BA00·III·es·04

Aparatos de mando y señalizaciónSerie ConSig 8040

EliminaciónESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

11 Eliminación• Observar la normativa nacional y local, así como las disposiciones sobre eliminación.• Separar los materiales a los efectos del reciclaje.• Asegurar la eliminación sin impacto ambiental de todos los componentes, conforme

con las disposiciones legales.

12 Accesorios y piezas de repuesto AVISO

Fallo de funcionamiento o daños en el aparato debido al uso de componentes no originales.La inobservancia puede provocar daños materiales.

• Solo utilizar accesorios y piezas de repuesto originales de R. STAHL Schaltgeräte GmbH.

Para accesorios y repuestos ver la ficha técnica en nuestro sitio web www.stahl-ex.com.

130940 / 80406093002016-05-24·BA00·III·es·04

17Aparatos de mando y señalizaciónSerie ConSig 8040