BCN - Inicio...En todos los baños, alicatado en zona húmeda y solado con gres porcelánico de gran...

21
BCN EIXAMPLE A DIFFERENT LIFE UNA VIDA DIFERENTE

Transcript of BCN - Inicio...En todos los baños, alicatado en zona húmeda y solado con gres porcelánico de gran...

Page 1: BCN - Inicio...En todos los baños, alicatado en zona húmeda y solado con gres porcelánico de gran formato con rodapié. Pintura en el resto del paramento. En la cocina, pavimento

BCNEIXAMPLE

A DIFFERENT LIFE

UNA VIDA DIFERENTE

Page 2: BCN - Inicio...En todos los baños, alicatado en zona húmeda y solado con gres porcelánico de gran formato con rodapié. Pintura en el resto del paramento. En la cocina, pavimento

THE MEDITERRANEAN EXPERIENCE

LA EXPERIENCIA MEDITERRÁNEA

Page 3: BCN - Inicio...En todos los baños, alicatado en zona húmeda y solado con gres porcelánico de gran formato con rodapié. Pintura en el resto del paramento. En la cocina, pavimento

IMAGINE YOUR LIFE IN BARCELONA

IMAGINA TU VIDA EN BARCELONA

Sagr

ada

Fam

ilia

Page 4: BCN - Inicio...En todos los baños, alicatado en zona húmeda y solado con gres porcelánico de gran formato con rodapié. Pintura en el resto del paramento. En la cocina, pavimento

TASTE CATALONIA’S GASTRONOMYSABOREAR LA GASTRONOMÍA CATALANA

IMAGINE YOUR LIFE IN BARCELONAIMAGINA TU VIDA EN BARCELONA

BE A PART OF HISTORYSER PARTE DE LA HISTORIA

Güell Park / Parque Güell Barcelona’s Cathedral / Catedral de Barcelona

Page 5: BCN - Inicio...En todos los baños, alicatado en zona húmeda y solado con gres porcelánico de gran formato con rodapié. Pintura en el resto del paramento. En la cocina, pavimento

IMAGINE YOUR LIFE IN BARCELONAIMAGINA TU VIDA EN BARCELONA

ENJOY THE SEADISFRUTAR DEL MAR

GO SHOPPINGIR DE COMPRAS

The Ramblas / Las Ramblas

The

Oly

mpi

c Po

rt /

Pue

rto

Olím

pico

Barceloneta Beach / Playa de la Barceloneta

Page 6: BCN - Inicio...En todos los baños, alicatado en zona húmeda y solado con gres porcelánico de gran formato con rodapié. Pintura en el resto del paramento. En la cocina, pavimento

A MEDITERRANEAN CLIMATEUN CLIMA MEDITERRÁNEO

IMAGINE YOUR LIFE IN BARCELONAIMAGINA TU VIDA EN BARCELONA

EXPERIENCE THE NIGHTLIFEVIVIR LA NOCHE

Page 7: BCN - Inicio...En todos los baños, alicatado en zona húmeda y solado con gres porcelánico de gran formato con rodapié. Pintura en el resto del paramento. En la cocina, pavimento

EXCLUSIVE HOMES IN THE

CENTRE OF BARCELONA

VIVIENDAS EXCLUSIVAS EN

EL CENTRO DE BARCELONA

Page 8: BCN - Inicio...En todos los baños, alicatado en zona húmeda y solado con gres porcelánico de gran formato con rodapié. Pintura en el resto del paramento. En la cocina, pavimento

YOUR HOME IN BARCELONATU CASA EN BARCELONA

EXCLUSIVE HOMES IN THE CENTRE OF BARCELONAVIVIENDAS EXCLUSIVAS EN EL CENTRO DE BARCELONA

Residencial INBISA Eixample is comprised of 14 luxury dwellings with 1, 2 or 3 bedrooms.

All of the homes have terraces. The ground-floor duplex flats have spacious back gardens while the penthouse flats have private solariums.

Thanks to its well thought-out design and high-grade materials, the building will be given an “A” energy rating, which means substantial less C02 emissions and a significant reduction in its energy needs (heating and hot water).

Residencial INBISA Eixample está formado por 14 viviendas de alto standing, de 1, 2 y 3 dormitorios.

Todas las viviendas disponen de terrazas, siendo las plantas bajas en formato dúplex con un amplio patio en la parte posterior y los áticos con un solarium privado a su disposición.

Gracias al cuidado diseño y la alta calidad de los materiales, el edificio tendrá una calificación energética “A”, lo que supone una disminución de emisiones de C02 y una reducción significativa de la demanda energética del edificio (calefacción y agua caliente sanitaria).

Page 9: BCN - Inicio...En todos los baños, alicatado en zona húmeda y solado con gres porcelánico de gran formato con rodapié. Pintura en el resto del paramento. En la cocina, pavimento

LOCATION AND SURROUNDINGSUBICACIÓN Y ENTORNO

Residencial INBISA Eixample is located in one of Barcelona’s most sought-after neighbourhoods. It offers you the possibility of living in a one-of-a-kind area, surrounded by emblematic buildings such as the Sagrada Familia Church and main shopping streets like El Paseo de Gracia.

The building’s modern design and high-quality finishes make this an unparalleled development and the best possible option for living in the centre of Barcelona.

Residencial INBISA Eixample está ubicado en una de las zonas más cotizadas de Barcelona. Te ofrece vivir y disfrutar de un entorno único, rodeado de edificios representativos como la Sagrada Familia y calles comerciales como el Paseo de Gracia.

Posee un diseño actual con acabados y materiales de alta calidad que lo convierten en una promoción inigualable y la mejor opción para vivir en el centro de Barcelona.

EXCLUSIVE HOMES IN THE CENTRE OF BARCELONAVIVIENDAS EXCLUSIVAS EN EL CENTRO DE BARCELONA

Calle de

Còrc

ega

SagradaFamilia

PlazaCataluña

Mercado dela Concepció

Paseode Gracia

PaseoMarítimo

PuertoOlímpico

Playa de laBarceloneta

Catedral deBarcelonaMuseo de Arte

Contemporaneo

Arco delTriunfo

Casa Milá

Teatro Nacionalde Cataluña

Plaza de las Glorias Catalanas

Parque de la Ciutadella

Auditorio

Gran Vía

de la

s Cort

es C

atalan

as

Gran Vía

de la

s Cort

es C

atalan

as

Calle de

Aragón

Calle de

Aragón

Calle de

San Anto

nio

Calle

de

Pi i

Mar

gall

Gran Vía

de la

s Cort

es C

atalan

as

Avenida Diagonal

Avenida Diagonal

Paseo de San Juan

Calle de Pau Claris

Calle de la Independéncia

Calle de la Marina

Via Laietana

Avenida Meridiana

Page 10: BCN - Inicio...En todos los baños, alicatado en zona húmeda y solado con gres porcelánico de gran formato con rodapié. Pintura en el resto del paramento. En la cocina, pavimento

EXCLUSIVE HOMES IN THE CENTRE OF BARCELONAVIVIENDAS EXCLUSIVAS EN EL CENTRO DE BARCELONA

COMMON AREASÁREAS COMUNES

Residencial INBISA Eixample has a roof-top sun deck and pool, perfect for relaxing and enjoying the sun in a unique setting.

Residencial Inbisa Eixample cuenta con un solárium y una piscina en la cubierta para que puedas relajarte y disfrutar del sol en un entorno inigualable.

Page 11: BCN - Inicio...En todos los baños, alicatado en zona húmeda y solado con gres porcelánico de gran formato con rodapié. Pintura en el resto del paramento. En la cocina, pavimento

EXCLUSIVE HOMES IN THE CENTRE OF BARCELONAVIVIENDAS EXCLUSIVAS EN EL CENTRO DE BARCELONA

Living/Dining Room Salón Comedor

Kitchen Cocina

1 Bedroom 1 Dormitorio

1 Bathroom 1 Baño

Terrace Terraza

DWELLING* VIVIENDA*

TERRACE TERRAZA

*Enclosed Gross Floor Area

*Superficie construida cerrada

57,93 m2

4,34 m2

1BEDROOMDORMITORIO

TYPES TIPOLOGÍAS

Page 12: BCN - Inicio...En todos los baños, alicatado en zona húmeda y solado con gres porcelánico de gran formato con rodapié. Pintura en el resto del paramento. En la cocina, pavimento

EXCLUSIVE HOMES IN THE CENTRE OF BARCELONAVIVIENDAS EXCLUSIVAS EN EL CENTRO DE BARCELONA

Kitchen Cocina

2 Bedrooms 2 Dormitorios

1 Bathroom 1 Baño

Terrace Terraza

DWELLING* VIVIENDA*

TERRACE TERRAZA

*Enclosed Gross Floor Area

*Superficie construida cerrada

70,42 m2

8,1 m2

2BEDROOMSDORMITORIOS

TYPES TIPOLOGÍAS

Page 13: BCN - Inicio...En todos los baños, alicatado en zona húmeda y solado con gres porcelánico de gran formato con rodapié. Pintura en el resto del paramento. En la cocina, pavimento

EXCLUSIVE HOMES IN THE CENTRE OF BARCELONAVIVIENDAS EXCLUSIVAS EN EL CENTRO DE BARCELONA

*Enclosed Gross Floor Area

*Superficie construida cerrada

DWELLING* VIVIENDA*

TERRACE TERRAZA

139,00 m2

100,81 m2

GROUND FLOOR: PLANTA BAJA:

Living/Dining Room Salón Comedor

Kitchen Cocina

1 Bathroom 1 Baño

Garden Jardín

UPPER FLOOR: PLANTA ALTA:

Study/Play Room Sala Estudio/Juegos

2 Bedrooms 2 Dormitorios

2 Bathrooms 2 Baños

Laundry Room Lavadero

2BEDROOMS DUPLEXDORMITORIOS DÚPLEX

TYPES TIPOLOGÍAS

Page 14: BCN - Inicio...En todos los baños, alicatado en zona húmeda y solado con gres porcelánico de gran formato con rodapié. Pintura en el resto del paramento. En la cocina, pavimento

EXCLUSIVE HOMES IN THE CENTRE OF BARCELONAVIVIENDAS EXCLUSIVAS EN EL CENTRO DE BARCELONA

*Enclosed Gross Floor Area

*Superficie construida cerrada

DWELLING* VIVIENDA*

TERRACE TERRAZA

144,26 m2

110,40 m2

2BEDROOMS DUPLEXDORMITORIOS DÚPLEX

TYPES TIPOLOGÍAS

GROUND FLOOR: PLANTA BAJA:

Living/Dining Room Salón Comedor

Kitchen Cocina

1 Bathroom 1 Baño

Garden Jardín

UPPER FLOOR: PLANTA ALTA:

Study/Play Room Sala Estudio/Juegos

2 Bedrooms 2 Dormitorios

2 Bathrooms 2 Baños

Laundry Room Lavadero

Page 15: BCN - Inicio...En todos los baños, alicatado en zona húmeda y solado con gres porcelánico de gran formato con rodapié. Pintura en el resto del paramento. En la cocina, pavimento

EXCLUSIVE HOMES IN THE CENTRE OF BARCELONAVIVIENDAS EXCLUSIVAS EN EL CENTRO DE BARCELONA

3BEDROOMSDORMITORIOS

TYPES TIPOLOGÍAS

Living/Dining Room Salón Comedor

Kitchen Cocina

3 Bedrooms 3 Dormitorios

3 Bathrooms 3 Baños

Laundry Room Lavadero

Terrace Terraza

DWELLING* VIVIENDA*

TERRACE TERRAZA

*Enclosed Gross Floor Area

*Superficie construida cerrada

136,30 m2

12,44 m2

Page 16: BCN - Inicio...En todos los baños, alicatado en zona húmeda y solado con gres porcelánico de gran formato con rodapié. Pintura en el resto del paramento. En la cocina, pavimento

EXCLUSIVE HOMES IN THE CENTRE OF BARCELONAVIVIENDAS EXCLUSIVAS EN EL CENTRO DE BARCELONA

Living/Dining Room Salón Comedor

Kitchen Cocina

3 Bedrooms 3 Dormitorios

2 Bathrooms 2 Baños

Laundry Room Lavadero

2 Terraces 2 Terrazas

*Enclosed Gross Floor Area

*Superficie construida cerrada

DWELLING* VIVIENDA*

TERRACE TERRAZA

110,45m2

8,6 m2 3BEDROOMSDORMITORIOS

TYPES TIPOLOGÍAS

Page 17: BCN - Inicio...En todos los baños, alicatado en zona húmeda y solado con gres porcelánico de gran formato con rodapié. Pintura en el resto del paramento. En la cocina, pavimento

QUALITY THAT MEETS YOUR NEEDSCALIDADES A LA ALTURA DE TUS NECESIDADES

ROOFING AND TERRACESCUBIERTAS Y TERRAZAS

FOUNDATION AND STRUCTURECIMENTACIÓN Y ESTRUCTURAThe foundation and structure are made of reinforced concrete. Cimentación y estructura en hormigón armado.

A flat, inverted roof with thermal insulation, asphalt waterproofing and finished with WPC raised flooring.

Terraces tiled with slip-resistant porcelain stoneware tiles made especially for exterior use and completely waterproof.

Cubierta plana invertida con aislamiento térmico, impermeabilización asfáltica y acabado de pavimento de madera tecnológica sobre-elevado.

Terrazas soladas con gres porcelánico antideslizante especial para exteriores, totalmente impermeabilizadas.

BUILDING SPECIFICATIONSMEMORIA DE CALIDADES

FLOORING, TILING AND CLADDINGSOLADOS, ALICATADOS Y REVESTIMIENTOSFloating hardwood floors finished in oak in bedroom, living rooms, foyers and hallways with over-sized skirting boards.

All of the bathrooms will have tiling in the wet areas and over-sized porcelain stoneware floor tiles with skirting boards. Paint will be used on the rest of the vertical faces.

Kitchens will have ceramic tiles with skirting boards and washable paint on the walls. The vertical faces in the cooking and sink areas will be covered with a backsplash between the top and bottom cabinets.

The flooring in the vestibules will be of top-quality natural stone decorated with high-grade materials.

The floor slabs in garages, storage units and equipment rooms will be made from polished and painted reinforced concrete.

The dwellings will be painted with smooth acrylic paint in soft colours on the walls and white on the ceilings.

Tarima flotante con acabado de madera de roble en dormitorios, salón, vestíbulo y pasillo, con rodapié perimetral de gran formato.

En todos los baños, alicatado en zona húmeda y solado con gres porcelánico de gran formato con rodapié. Pintura en el resto del paramento.

En la cocina, pavimento cerámico con rodapié y pintura lavable en paredes. El paramento de la zona de cocción y fregadero se revestirá con un frente antisalpicadura entre mueble alto y bajo.

En portales, solados con piedra natural de primera calidad y decorados con materiales nobles.

En garajes, trasteros y cuartos técnicos; solera de hormigón armado con terminación pulida y pintada.

Pintura de viviendas lisa plástica, en color suave en paredes y blanco en techos.

CEILINGSTECHOS

FAÇADESFACHADAS

INTERIOR PARTITIONINGTABIQUERÍA INTERIOR

The drop ceiling in each dwelling will be made of gypsum board sheets suspended from a metallic framework. These ceilings will be accessible from an aluminum sheet placed where the interior air-conditioning and heating unit is located, making maintenance easier.

Façades finished with large stone or porcelain stoneware tiles.

Thermal insulation with polyurethane foam installed inside double gypsum board over a metallic framework with mineral wool insulation.

The dwellings’ interior walls are made of light-weight partitions with double gypsum board over a steel framework with mineral wool acoustic insulation, in compliance with all current building codes.

The walls between dwellings, or between a dwelling and the common areas, will be made of sound-absorbent brick with self-supporting posterior cladding made of double gypsum board over a steel framework and acoustic mineral wool insulation on both sides.

For wet areas, the partitions will be made of gypsum board with a waterproof coating over a steel framework and mineral wool acoustic insulation.

El falso techo de cada vivienda está formado por una placa de cartón- yeso suspendida de una estructura metálica. Este techo será registrable mediante lamas de aluminio en el lugar donde se ubique la unidad interior de climatización, de esta manera se facilita su mantenimiento.

Fachada con acabado de piedra o de gres porcelánico de gran formato.

Aislamiento térmico mediante espuma de poliuretano, trasdosado todo ello interiormente por doble placa de cartón-yeso sobre estructura metálica con aislamiento de lana de roca mineral.

Divisiones interiores de las viviendas con tabique ligero formado por doble placa de cartón-yeso sobre estructura de acero con aislamiento acústico de lana mineral cumpliendo con toda la normativa vigente.

La separación entre viviendas, o entre viviendas y zonas comunes, será de ladrillo fono-absorbente con posterior trasdosado autoportante de doble placa de cartón-yeso sobre estructura de acero y con aislamiento acústico de lana mineral en ambas caras.

En zonas húmedas, la tabiquería será de cartón-yeso con tratamiento hidrófugo sobre estructura de acero y aislamiento acústico de lana mineral.

Page 18: BCN - Inicio...En todos los baños, alicatado en zona húmeda y solado con gres porcelánico de gran formato con rodapié. Pintura en el resto del paramento. En la cocina, pavimento

INTERIOR CARPENTRYCARPINTERÍA INTERIOR

EXTERIOR JOINERY CARPINTERÍA EXTERIORJoinery for windows and balconies made of lacquered or anodized aluminium with thermal bridge breaks.

High-performance, double-pane windows with clear glass and an air chamber for both thermal and acoustic insulation, in compliance with current building codes.

Any glass element with an impact risk will use safety glass.

Compact aluminium motorised blind units with thermal and acoustic insulation. Control via home automation system is possible.

Carpintería en ventanas y balconeras de aluminio lacado o anodizado, con rotura de puente térmico.

Doble acristalamiento de altas prestaciones con vidrios incoloros y cámara de aire, para aislamiento térmico y acústico conforme a normativa.

Los vidrios serán de seguridad en el caso de elementos acristalados con riesgo de impacto.

Módulo compacto de persiana de aluminio con aislamiento térmico y accionamiento motorizado. Persianas de aluminio térmico aislantes motorizadas con posibilidad de ser controladas por sistema domótico.

The dwelling’s main door will be a security door with a lacquered plywood interior and varnished plywood exterior, a steel plate covered in wood with security fittings and a peephole.

The interior doors will be solid and lacquered in white. Folding or sliding doors will be chosen in order to provide the most comfortable home possible. Metallic door handles will be used.

Completely finished wardrobes. Drawers, shelves and hanging rods will be customised according to the optimised dimensions and needs of each room.

The bedrooms and bathrooms will be equipped with a chain system allowing doors to be opened from the outside in the event of an emergency.

Puerta de acceso a la vivienda acorazada con chapa de madera lacada al interior y con chapa de madera barnizada al exterior. Hoja de acero revestida en madera con herrajes de seguridad y mirilla óptica.

Puertas interiores de paso macizas lacadas en blanco, abatibles o correderas, según convenga para mejor confort de la vivienda, y maneta metálica.

Amplios armarios totalmente acabados con cajonera, balda y barra de colgar según necesidades y dimensiones óptimas de cada estancia.

Los dormitorios y los baños estarán dotados de condena con sistema de apertura de emergencia desde el exterior.

BATHROOM FIXTURES SANITARIOS Y GRIFERÍASMain bathroom: extra-flat shower tray with screen. Shower column and over-sized rain shower head. High-quality countertops, faucets and sanitary fittings.

Secondary bathrooms: high-quality bathtub with screen. High-quality countertops, faucets and sanitary fittings.

Baño principal: con plato de ducha extraplano y mampara. Columna de ducha y rociador efecto lluvia de gran formato. Encimera, griferías y aparatos sanitarios de alta calidad.

Baños secundarios: con bañera de calidad con mampara. Encimera, griferías y aparatos sanitarios de alta calidad.

HEATINGCALEFACCIÓNFor the heating of all of the rooms, including the bathrooms and kitchen, a heat pump for both heating and cooling, with aerothermal energy production support, will be installed.

Electric towel radiators will be installed in both the main and secondary bathrooms.

Para la calefacción de todas las estancias, incluidos baños y cocina, se ha elegido un sistema de climatización mediante bomba de calor frío-caliente con apoyo de producción de energía mediante aerotérmia.

En los baños principal y secundario se instalarán radiadores toalleros eléctricos.

AIR CONDITIONINGCLIMATIZACIÓN

KITCHENSCOCINAS

HOME AUTOMATIONDOMÓTICA

Air conditioning units with a duct system for living rooms and bedrooms with individual thermostats will be installed.

A heat pump for both heating and cooling, with aerothermal energy production support, will be installed.

The kitchens will be equipped with high-quality furniture allowing for significant storage space.

The appliances are suitable for use with decor panels and include an induction hob, oven, microwave, decorative hood and sink. Kitchens will also have Silestone countertops.

Water hookups and drains will be installed in the laundry room for a washing machine and dryer.

A home automation system with interior touch screen controls, equipped with flood detection, volumetric sensors (intrusion), thermal, velocimetric and smoke sensors (fire), controls for motorised devices and heating/air conditioning controls, will be installed.

Instalación de climatización con distribución mediante conductos en salones y dormitorios con regulación por estancias.

Sistema de climatización mediante bomba de calor frío-caliente con apoyo de producción de energía mediante aerotérmia.

Las cocinas se equiparán con muebles de gran calidad y capacidad. Electrodomésticos panelables de alta gama incluyendo placa de inducción, horno, microondas, campana decorativa y fregadero. Encimera en acabado tipo Silestone.

Reserva de espacio, con toma de agua y desagüe en lavandería, para lavadora y secadora.

Domótica mediante sistema con pantalla táctil interior y funciones de detección de inundación, detección volumétrica (intrusión), detección termo-velocimétrica y de humos (incendios), control de dispositivos motorizados (persianas) y accionamiento de climatización.

QUALITY THAT MEETS YOUR NEEDSCALIDADES A LA ALTURA DE TUS NECESIDADES

Page 19: BCN - Inicio...En todos los baños, alicatado en zona húmeda y solado con gres porcelánico de gran formato con rodapié. Pintura en el resto del paramento. En la cocina, pavimento

ELECTRICITY AND TELECOMMUNICATIONSELECTRICIDAD Y TELECOMUNICACIONESThe dwellings will be equipped with LED lighting in the kitchens, bathrooms, toilets, vestibules, hallways and terraces. They will also be equipped with TV, telephone and internet outlets in the living rooms, kitchens and bedrooms. Weatherproof power outlets will be installed on the terraces. An independent shut-off breaker for lighting will also be installed. Only high-end electric devices will be used in the dwellings.

A parabolic antenna and the pre-installation for cable TV will also be installed.

Common areas and parking garages will be equipped with presence detectors for lighting control. Pedestrian areas will be clearly marked.

The dwellings will be equipped with a video intercom system.

Se dotará a las viviendas de iluminación LED en cocinas, baños, aseos, vestíbulos, pasillos y terrazas. Asimismo, se dotará de tomas de TV, teléfono e internet en salón, cocina y dormitorios. En las terrazas se instalará toma de fuerza estanca. Interruptor independiente de corte general de línea de alumbrado. Los mecanismos eléctricos de las viviendas serán de alta gama.

Se instalará antena parabólica y preinstalación de TV por cable.

Las zonas comunes y garajes contarán con sensores de presencia para control de iluminación. Se balizarán los recorridos peatonales para facilitar su visualización.

Las viviendas dispondrán de instalación de videoportero.

PLUMBINGFONTANERÍAThe interior hot and cold water system will be made of cross-linked polyethylene.

Drains will use standardised PVC pipes with noise-prevention systems at the needed points.

Terraces will have water outlets.

Private green areas will be equipped with automatic drip watering systems for planter boxes and a water outlet for watering the grass.

Red interior de agua caliente sanitaria y agua fría en polietileno reticular.

Los desagües serán de PVC homologados y con sistema antiruido en los puntos necesarios.

Tomas de agua en terrazas.

En zonas verdes privadas se instalará un sistema de riego automático por goteo para las jardineras y una toma de agua para riego del césped.

LIFTSASCENSORESA cutting-edge lift system, without a machinery room, will be installed providing direct access to the parking garage.

Un aparato elevador de última generación sin cuarto de máquinas, con acceso directo al parking.

URBANIZACIÓN / ZONAS COMUNESURBANIZACIÓN / ZONAS COMUNESCommunity pool with an illuminated shell.

Rest area and solarium

Automatic gate with remote control for vehicle access to the parking garage.

Designer street furniture in the common areas.

Piscina comunitaria con vaso iluminado.

Zona de descanso y solárium.

Puerta automatizada con mando a distancia para acceso de vehículos al parking.

Mobiliario urbano de diseño en zonas comunes.

ENERGY EFFICIENCY RATINGCALIFICACIÓN ENERGÉTICAAn “A” energy efficiency rating is expected for the building. This means decreased CO2 emissions and a significant reduction in the energy needs of the building (heating and hot water).

In order to achieve this rating, the following measures were taken: increased thermal insulation by means of improvements to the thermal envelope by increasing the façade’s insulation, improving the roof and the separation with the common areas in addition to the joinery and incorporating low-emissivity glass.

The documentation included in this brochure is for guidance purposes only and may be subject to modifications indicated by the owner, the construction management or the competent public administration. Therefore, this brochure may not be considered a contractual obligation, but rather general information. As regards the building specifications, the developer reserves the right to modify said specifications at any time when required to do so for technical, commercial or supply reasons or in order to comply with any and all regulations in force. The materials chosen shall not be, under any circumstance, of lower quality than those included in this building specification. This document describes the characteristics of a standard dwelling, is not contractually valid and is provided solely for informational purposes.

La documentación presentada en este folleto es meramente orientativa, pudiendo estar sujeta a modificaciones por indicación de la propiedad, la dirección de obra o la administración competente. Por tanto, no puede considerarse como obligación contractual sino como información de carácter general. Con respecto a la memoria de calidades, la promotora se reserva el derecho de modificarla siempre que sea exigido por motivos técnicos, comerciales, de suministro o por exigencia de la normativa aplicable. En ningún caso los materiales elegidos serán de menor calidad que los incluidos en esta memoria. Este documento corresponde a las características de una vivienda tipo, careciendo de validez contractual y solo es válido a efectos informativos.

La calificación energética prevista es “A“, lo que supone una disminución de emisiones CO2 y una reducción significativa de la demanda energética del edificio (calefacción y agua caliente sanitaria).

Esta calificación se consigue mediante la adopción de las siguientes medidas: mayor aislamiento térmico mediante la mejora de la envolvente térmica que aumenta el aislamiento de fachada, mejorando el de cubierta y la separación con zonas comunes, así como la carpintería, e incorporando vidrios bajo emisivos.

QUALITY THAT MEETS YOUR NEEDSCALIDADES A LA ALTURA DE TUS NECESIDADES

Page 20: BCN - Inicio...En todos los baños, alicatado en zona húmeda y solado con gres porcelánico de gran formato con rodapié. Pintura en el resto del paramento. En la cocina, pavimento

THERE IS NO OTHER PLACE WHERE YOU WOULD RATHER BE

NO QUERRÁS ESTAR EN NINGÚN OTRO LUGAR

Page 21: BCN - Inicio...En todos los baños, alicatado en zona húmeda y solado con gres porcelánico de gran formato con rodapié. Pintura en el resto del paramento. En la cocina, pavimento

C/ CÓRCEGA 418. BARCELONA

934 238 979www.inbisaeixample.com

PROMOTED, MANAGED AND COMMERCIALISED BY:

PROMOCIONA, GESTIONA Y COMERCIALIZA: