Bioseg. y aislamiento

36
1 PRECAUCIONES UNIVERSALES CON SANGRE Y FLUÍDOS CORPORALES TÉCNICAS BÁSICAS DE ENFERMERIA

Transcript of Bioseg. y aislamiento

1

PRECAUCIONES UNIVERSALES CON SANGRE Y FLUÍDOS

CORPORALES

TÉCNICAS BÁSICAS DE ENFERMERIA

2

Precauciones Universales

Conjunto de procedimientos destinados a minimizar el

riesgo de adquirir enfermedades por el

personal de la salud al exponerse a productos

biológicos potencialmente contaminados en la práctica

clínica

3

Consideraciones

No es práctico, necesario ni factible estudiar a todos los pacientes para conocer si son o no portadores de alguno de estos patógenos,

Las personas infectadas pueden no tener síntomas y aún así ser infectantes por largos periodos de tiempo

El hecho de conocer la calidad de infectante, puede conducir a deterioro de la calidad de la atención

Los servicios se deben prestar en forma igualitaria cualquiera sea la condición del paciente.

4

LAS PRECAUCIONES UNIVERSALES deben aplicarse en la práctica

de la atención de cualquier paciente en todo momento y en

cualquier ámbito de la atención de salud, siendo esto lo que les confiere el carácter de Universales.

LAS PRECAUCIONES UNIVERSALES deben aplicarse en la práctica

de la atención de cualquier paciente en todo momento y en

cualquier ámbito de la atención de salud, siendo esto lo que les confiere el carácter de Universales.

5

Precauciones Universales con Secreciones y Fluidos

Corporales

Utilización de barreras y otros procedimientos destinados a prevenir la exposición parenteral con la sangre de los pacientes, y a su vez, disminuir

la posibilidad que la sangre del personal de la salud se ponga en contacto por

vía parenteral con los pacientes.

6

PRECAUCIONES CON SECRECIONES O FLUIDOS CORPORALES:

Se considera a todos los fluidos (sangre, heces, orina, expectoración,

saliva, secreciones y pus entre otros) de todos los

pacientes como potencialmente

infectantes.

7

LAS PRECAUCIONES SON SUFICIENTES PARA PREVENIR LA TRANSMISION DE

ESTOS PATOGENOS AL EQUIPO DE

SALUD.

LAS PRECAUCIONES SON SUFICIENTES PARA PREVENIR LA TRANSMISION DE

ESTOS PATOGENOS AL EQUIPO DE

SALUD.

8

FLUIDOS DE ALTO RIESGO

Son aquellos que efectivamente se han asociado a la transmisión de patógenos y son:

la sangre las secreciones genitales (semen, secreciones

vaginales) fluidos corporales provenientes de cavidades

normalmente estériles (articular, líquido amniótico, pleural, cefaloraquideo, etc.)

Saliva en caso de procedimientos en la cavidad bucal.

Cualquier otro fluido, secreción o excreción con sangre visible.

11

1.LAVADO DE MANOS

Se debe realizar antes y después de atender a los pacientes.

12

2. USO DE BARRERAS PROTECTORAS:

GUANTES: ESTÉRILES en

todo procedimiento invasivo.

NO ESTERILES al manipular sangre o fluidos.

DOMESTICOS en lavado de material, manipulación ropa sucia, derrames y basuras.

14

2. USO DE BARRERAS PROTECTORAS:

MASCARILLAS Y LENTES PROTECTORES, cuando existe el riesgo de salpicaduras, por ejemplo, en aspiración de secreciones, intubación endotraqueal, atención directa del paciente respiratorio, cirugía traumatológica, odontología, etc.

15

2. USO DE BARRERAS PROTECTORAS:

Deben usarse en todos los procedimientos en que existan

posibilidades de contacto con fluidos de alto y bajo riesgo.

Deben usarse en todos los procedimientos en que existan

posibilidades de contacto con fluidos de alto y bajo riesgo.

16

2. USO DE BARRERAS PROTECTORAS:

No protegen de

accidentes cortopunzan

tes

• El personal que presenta lesiones

en las manos deberá en lo posible, ser

restringido de tomar contacto con

sangre u otros fluidos de alto

riesgo.

17

SI DURANTE EL PROCESO DE ATENCIÓN DE

CUALQUIER PACIENTE, LA PIEL O LAS MANOS DEL PERSONAL ENTRA EN

CONTACTO CON SANGRE U OTRO FLUIDO CORPORAL, ESTAS DEBERÁN LAVARSE

DE INMEDIATO CON ABUNDANTE AGUA Y JABÓN

ANTISÉPTICO.

SI DURANTE EL PROCESO DE ATENCIÓN DE

CUALQUIER PACIENTE, LA PIEL O LAS MANOS DEL PERSONAL ENTRA EN

CONTACTO CON SANGRE U OTRO FLUIDO CORPORAL, ESTAS DEBERÁN LAVARSE

DE INMEDIATO CON ABUNDANTE AGUA Y JABÓN

ANTISÉPTICO.

18

3. PREVENCION DE PUNCIONES Y OTRAS EXPOSICIONES

PARENTERALES: Mediante la realización de

procedimientos destinados a evitar la manipulación innecesaria de agujas, bisturíes y otro material corto-punzante.

Este tipo de material se desechara en envases resistentes a las punciones (cajas de cartón grueso o envases plásticos), sin tocarlos, sin recapsular, cortar o doblar.

19

MATERIAL DESECHABLE REUTILIZABLE

Cortopunzante Eliminar sin manipular en envases resistentes a puncionesIncinerarEjemplo: agujas hipodérmicas, hojas de bísturi,etc.

Manipular con guantes domésticos extremando las precauciones.Someter a proceso de esterilización correspondienteEjemplo:tijeras, pinzas, material de vidrio

20

MANIPULACIÓN DE HOJAS DE BISTURÍ Y MATERIAL CORTANTE

durante el acto quirúrgico se recomienda evitar el contacto a ciegas y el intercambio de instrumental

quirúrgico directamente entre las manos del cirujano y la arsenalera, se recomienda que

éste sea dejado en un lugar del campo operatorio para evitar lesiones en el momento de la intervención.

21

4. DESCONTAMINACION

Bajar la carga microbiana de una superficie

sucia para minimizar los riesgos en el personal

22

4. DESCONTAMINACION (de derrames de fluidos corporales de alto

riesgo)

La descontaminación previa al lavado no es suficiente pues los desinfectantes se inactivan en presencia de materia orgánica. Previo a ello se debe limpiar la superficie con papel absorbente u otro, lavar con agua y detergente, enjuagar y posteriormente aplicar el desinfectante.

23

5. PRECAUCIONES AL ELIMINAR EL MATERIAL CONTAMINADO

CORTOPUNZANTE DESECHABLE: Bisturí, hojas de rasurar, agujas, jeringas:

Debe ser eliminado por el personal que realiza el procedimiento y al momento inmediato de ser utilizado.

Debe ser eliminado en receptáculos resistentes a las punciones, los cuales deben llenarse solo a 2/3 de su capacidad, para evitar accidentes en la manipulación posterior del envase.

24

PRECAUCIONES AL ELIMINAR EL MATERIAL

CONTAMINADO NO CORTOPUNZANTE: Apósitos de curaciones,

secreciones con sangre, equipos de administración de transfusiones.

Deben eliminarse en bolsa impermeables.

Debe manipularse con barreras mecánicas, guantes de seguridad.

DEBE ROTULARSE CONTAMINADO INCINERAR

26

9. MANEJO DE ROPA SUCIA La ropa sucia deberá ser

almacenada en servicios clínicos en bolsa impermeable.

La ropa sucia debe ser transportada en carro cerrado.

El personal que manipula ropa sucia debe usar elementos de protección; guantes de goma gruesa, mascarilla, lentes y pecheras plásticas que permita el libre desplazamiento

27

EL PERSONAL: Que manipula ropa sucia debe hacerlo con

zapatos y ropa de uso exclusivo, la que no debe salir del área sucia de Lavandería.

De lavandería posterior a la manipulación de ropa sucia, debe ducharse.

Que labora en el sector de ropa sucia no debe ingerir alimentos en el interior del recinto

9. MANEJO DE ROPA SUCIA

28

10. ELIMINACIÓN DE DESECHOS BIOLÓGICOS

Deben eliminarse separados de la basura común y rotulados.

Deben ser incinerados o enviados a la fosa común del cementerio.

La sangre líquida puede eliminarse al desagüe.

29

AISLAMIENTO:

Conjunto de procedimientos que permitela separación de pacientes infectados de los huéspedes susceptibles y del personal,

durante el período de transmisibilidad de la enfermedad.

30

AISLAMIENTO:

Objetivo:Interrumpir la cadena de transmisión de una

enfermedad infecciosa, a fin de prevenir el contagio entre pacientes y entre pacientes y personal hospitalario.

31

PRECAUCIONES BASADAS EN EL MECANISMO DE

TRANSMISIÓN Estas precauciones están orientadas

a los pacientes en los que se ha documentado o se sospecha una infección por un patógeno altamente transmisible o de importancia epidemiológica.

32

TIPOS DE AISLAMIENTO

PRECAUCIONES EN TRANSMISIÓN AÉREA

PRECAUCIONES EN TRANSMISIÓN POR GOTITAS

PRECAUCIONES EN

TRANSMISIÓN POR CONTACTO

34

ÁREA LIMPIA

Es el lugar donde se preparan o realizan los procedimientos de

atención de pacientes, permite almacenar material estéril y limpio. El material estéril debe

mantenerse en lugar exclusivo

35

ÁREA SUCIA

Es el lugar donde se realiza el lavado del material contaminado,

permite mantener transitoriamente el material sucio y el corto punzante

36

Características de las áreas limpias y sucias

Deben estar físicamente separadas y señaladas por carteles visibles.

Deben tener espacio suficiente para las actividades.

Deben tener estantes cerrados y mesones lavables.

Deben contener lavamanos provistos de jabón y toallas desechables. Pueden usarse dispensadores de alcohol gel en aquellas áreas donde no haya lavamanos disponibles.

Deben tener basureros protegidos con bolsas plásticas y tapas