Boletin de Noviembre 2011

6
Boletín Noviembre 2011 Embajada de la República de Colombia en Japón 1.“Swing Latino” le mostró a los japoneses la cara alegre y positiva de Colombia a través de la salsa de Cali. 2. Colombia promociona sus destinos turísticos en la Feria Global del Barco de la Paz. 3. La Embajada difunde las oportunidades de estudios de posgrado en Colombia con las becas ofrecidas por el ICETEX. 4. Se inician diálogos tendientes a la negociación de un Acuerdo de Asociación Económica (EPA) entre Colombia y Japón.

description

Boletin de actividades de la Embajada de Colombia en Tokio en el mes de noviembre.

Transcript of Boletin de Noviembre 2011

Page 1: Boletin de Noviembre 2011

Boletín Noviembre 2011

Embajada de la

República de

Colombia en

Japón

1.“Swing Latino” le mostró a los japoneses la cara alegre y positiva de Colombia a través de la salsa de Cali.

2. Colombia promociona sus destinos turísticos en la Feria Global del Barco de la Paz.

3. La Embajada difunde

las oportunidades de estudios de posgrado en Colombia con las becas ofrecidas por el ICETEX.

4. Se inician diálogos tendientes a la negociación de un Acuerdo de Asociación Económica (EPA) entre Colombia y Japón.

Page 2: Boletin de Noviembre 2011

Boletín Noviembre de 2011

Con un evento que sobrepasó los 3 mil asistentes, 8 talleres para aprender a bailar salsa, una conferencia sobre la relevancia de este ritmo en Colombia y un segundo gran espectáculo que convocó a cerca de 200 asistentes, Nilson Castro y Daisy Roldán, miembros de “Swing Latino”, terminaron su exitosa agenda de presentaciones en Tokio.

“La realización de este tipo de eventos en los cuales resaltamos nuestra condición de ´país del Pacífico´ trae consigo cada vez más frutos en la región asiática. A través de la salsa no solo logramos llamar la atención de miles de japoneses que ahora cuentan con nuevos y positivos referentes de Colombia sino que hicimos énfasis en esa identidad que nos vincula a esta región del mundo al denominar la gira ´Somos Pacífico Colombiano´. Esta vez por medio de la música estamos creando lazos de amistad aún más estrechos con Asia”, aseguró la Embajadora Patricia Cárdenas.

El paso por Japón de la pareja incluyó una presentación en el marco del reconocido evento anual “Bazar Latinoamericano”, que congregó a más de 3 mil japoneses y que contó incluso con la presencia de su Alteza la Princesa Hitachi, miembro de la Familia Imperial.

La Embajadora Patricia Cárdenas acompañada de los bailarines colombianos en el Bazar Latinoamericano.

La Embajadora Patricia Cárdenas da la bienvenida a

su Alteza imperial la Princesa Hitachi al Bazar

Latinoamericano, uno de los escenarios de Swing

Latino en Japón.

Este Bazar fue una oportunidad no solo para exhibir

la salsa colombiana en Tokio sino para exponer sus

más tradicionales artesanías. En esta imagen, se ve

a la Princesa observando el espacio de Colombia.

El evento ha ganado amplio reconocimiento dentro

de los círculos de japoneses interesados en América

Latina. En esta oportunidad, fueron más de 3 mil los

asistentes.

Entre quienes disfrutaron de la salsa de Cali y de

las artesanías y sabores de Colombia está la

distinguida señora Takako Shimazu, hermana de

S.M. el Emperador de Japón.

Page 3: Boletin de Noviembre 2011

Boletín Noviembre de 2011

Otro de los espacios en los que “Swing Latino” logró hacer eco en Tokio fue El Instituto Cervantes, en donde tuvo lugar una conferencia y un taller.

Fue precisamente durante los talleres que los japoneses lograron comprender de mejor manera la esencia de la salsa de Colombia y disfrutaron aprendiendo la particular rapidez y agilidad de cada paso. Estas sesiones de aprendizaje y práctica se realizaron en varios estudios de la capital nipona, siendo uno de ellos la ya reconocida academia de salsa colombiana “Ritmo de Cali”.

Al cierre de la sesión de uno de esos talleres, George Watabe, toda una leyenda urbana en el mundo de la salsa en Japón y al que se cataloga como responsable de la incursión de este ritmo en el país insular, estuvo presente para observar a los artistas colombianos.

La agenda de “Swing Latino”, que comenzó el 2 de noviembre, finalizó el domingo 6 con una última presentación ante la Asociación de Flores Preservadas de Japón.

Instituto Cervantes - presentación

Instituto Cervantes -

Taller

Studio Flower- Taller

Asociación de

Flores

Preservadas-

presentación

Page 4: Boletin de Noviembre 2011

Boletín Noviembre de 2011

La Embajada de Colombia estuvo presente una vez más en la ya muy reconocida Feria Global a la que convoca el “Barco de la Paz”. Durante el evento, que tuvo lugar el 3 de noviembre, y en el que varias embajadas del mundo participaron, Colombia contó con un espacio para la promoción del país y la distribución de material informativo sobre diferentes opciones turísticas.

Los colores de Colombia se hicieron notar en el Barco de la Paz

Promoción de becas del ICETEX en Japón

Fueron decenas los japoneses que se acercaron a probarse un sombrero colombiano, ver cómo se usaba un carriel y leer con calma algo más sobre el país.

El Barco de la Paz, organización que se dedica a la promoción y desarrollo de proyectos de paz a través de recorridos por el mundo, estará visitando Colombia el 19 de octubre de 2012.

Como parte de las acciones que la Embajada ha venido liderando para dinamizar el intercambio académico entre las dos naciones , se realizaron tareas de promoción de las becas del ICETEX para estudios de posgrado en Colombia .

Para difundir sus ventajas, se compiló una seria de testimonios de los japoneses que se han visto beneficiados con este tipo de becas. La conclusión de muchos es que Colombia es un buen destino para los estudios dada la hospitalidad de su gente y el excelente nivel educativo de sus universidades.

El documento puede ser consultado en el portal de la Embajada.

Page 5: Boletin de Noviembre 2011

Boletín Noviembre de 2011

La Embajadora de Colombia en Japón, Patricia Cárdenas, tras participar en la sesión inaugural del grupo de estudio bilateral con miras a avanzar hacia las negociaciones de un Acuerdo de Cooperación Económica, EPA, entre Colombia y Japón, reiteró que la Embajada continuará haciendo todos los esfuerzos necesarios encaminados hacia la consolidación de un mayor acercamiento económico entre las naciones.

“El inicio de estos diálogos se constituye en un paso fundamental de la relación bilateral entre Colombia y Japón. Los representantes de ambos gobiernos reiteraron la pertinencia de este proceso y tengo la certeza de que las recomendaciones conjuntas que se hagan serán certeras y permitirán generar avances concretos hacia la pronta negociación de un EPA”, aseguró la Embajadora Patricia Cárdenas. “Desde la Misión Diplomática en Tokio seguiremos trabajando con todo el empeño para que este Acuerdo sea una realidad”, concluyó.

Embajada de Colombia en Japón continuará

impulsando la posibilidad del EPA

Esta primera sesión, que tuvo lugar en Bogotá entre el 28 y el 30 de noviembre, contó con la presencia del Viceministro de Comercio, Industria y Turismo, Gabriel Duque, otros altos funcionarios del Gobierno, y representantes del sector privado y la academia, mientras que, por Japón, participaron 13 representantes, entre voceros oficiales, empresarios y académicos.

El anuncio de la creación de este grupo de estudio conjunto tuvo lugar durante la visita del Presidente Juan Manuel Santos a Japón en septiembre del presente año, en el mismo momento en el que los dos gobiernos firmaron el Acuerdo de Promoción y Protección Recíproca de Inversión (APPRI), cuya negociación había finalizado en diciembre de 2010.

Este fue el momento en el que el Ministro de Comercio, Industria y Turismo , Sergio Díaz Fajardo, y el Canciller de Japón, Koichiro Gemba, intercambian el documento del APPRI, durante la visita del presidente Juan Manuel Santos a Japón en septiembre.

Page 6: Boletin de Noviembre 2011

Boletín Noviembre de 2011

Producido por:

Sección de Prensa

Embajada de Colombia en Japón

Fotografía s: Prensa Embajada, Ministerio de Comercio, industria y Turismo; e imágenes cedidas por Mario Castro y Héctor Camilo Ruíz.

Contacto: [email protected], [email protected]

La Embajadora Patricia Cárdenas sostuvo un encuentro con el Coordinador Académico de la Cátedra Asia Pacífico de la Universidad del Norte de Barranquilla, Arturo Gálvez, en la sede de la Embajada. El profesor fue invitado por la Universidad Nihon para ofrecer seminarios, en el marco del acuerdo con el que cuentan estas dos instituciones, comprometidas en continuar trabajando para consolidar mayores espacios de intercambio académico.

Representantes del arte marcial japonés “kudo” en Colombia, de paso por este país asiático para estar presentes en el campeonato que tuvo lugar en la capital nipona en noviembre, realizaron una visita a la Embajada de Colombia. De izquierda a derecha, estuvieron en la sede de la misión diplomática en Tokio Eduardo Caicedo, representante en Colombia de la Federación Internacional de Kudo; Adolfro José Cabrera, de misma Federación; Takashi Azuma, a quien se considera el creador de esta disciplina; José Mauricio Cadavid, asesor jurídico y Pedro Chirilo, director técnico del campeonato mundial de kudo de 2013. Los acompañó Carlos Echavarría, primer secretario de la Embajada.

En

cuen

tro

s y

visi

tas

El alcalde de la ciudad de Anan, en la prefectura de Tokushima, Yoshihito Isawa ( segundo desde la derecha) visitó la Embajada de Colombia junto con dos de los funcionarios de su gobierno. Esta ciudad, ubicada al sur del país, se ha visto interesada en consolidar proyectos conjuntos en materia cultural y deportiva con ciudades colombianas de similares características. En la reunión, en la participaron dos funcionarios de la Embajada de Colombia, se planteó el interés de ambas partes de explorar opciones de acercamiento y proyectos conjuntos. La misión diplomática seguirá en contacto con esta alcaldía para concretar dichas iniciativas.